diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-12-21 16:58:24 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-12-21 16:58:24 +0000 |
commit | 23278421d20e403dd1256f039272655d3f40dde1 (patch) | |
tree | 75081c06d6eeb340b99e5a434c47a55a09c4a605 /po/es.po | |
parent | 5a46a6af1dbfdff4fc8b077d934ebe222e698fe9 (diff) | |
download | control-center-23278421d20e403dd1256f039272655d3f40dde1.tar control-center-23278421d20e403dd1256f039272655d3f40dde1.tar.gz control-center-23278421d20e403dd1256f039272655d3f40dde1.tar.bz2 control-center-23278421d20e403dd1256f039272655d3f40dde1.tar.xz control-center-23278421d20e403dd1256f039272655d3f40dde1.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 349 |
1 files changed, 197 insertions, 152 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-12 15:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-21 17:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-15 10:37-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Español <es@li.org>\n" @@ -165,169 +165,171 @@ msgstr "Warly" msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs." msgstr "bootsplash, bases de datos, drakwizard, muchas otras cosas." -#: ../control-center_.c:73 +#: ../control-center_.c:77 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Centro de control de Mandrake" -#: ../control-center_.c:78 +#: ../control-center_.c:82 msgid "Loading... Please wait" msgstr "Cargando... Por favor, espere" -#: ../control-center_.c:102 +#: ../control-center_.c:106 msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" msgstr "DrakAutoInst lo ayuda a producir un disquete de instalación automática" -#: ../control-center_.c:103 +#: ../control-center_.c:107 msgid "DrakBackup helps you configure backups" msgstr "DrakBackup lo ayuda a configurar las copias de respaldo" -#: ../control-center_.c:104 +#: ../control-center_.c:108 msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" msgstr "DrakBoot lo ayuda a configurar la forma en la que arranca su sistema" -#: ../control-center_.c:105 +#: ../control-center_.c:109 msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" msgstr "DrakFloppy lo ayuda a producir su propio disquete de arranque" -#: ../control-center_.c:106 +#: ../control-center_.c:110 msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" msgstr "DrakGw lo ayuda a compartir su conexión con la Internet" -#: ../control-center_.c:107 +#: ../control-center_.c:111 msgid "Set up a new connection" msgstr "Configurar una conexión nueva" -#: ../control-center_.c:108 +#: ../control-center_.c:112 msgid "Manage existing connections" msgstr "Administrar las conexiones existentes" -#: ../control-center_.c:109 +#: ../control-center_.c:113 msgid "Monitor connections" msgstr "Monitorear las conexiones" -#: ../control-center_.c:110 +#: ../control-center_.c:114 msgid "Set up internet access" msgstr "Configurar el acceso a la Internet" -#: ../control-center_.c:112 +#: ../control-center_.c:116 msgid "Open a console" msgstr "Abrir una consola" -#: ../control-center_.c:114 +#: ../control-center_.c:118 msgid "Set date and time" msgstr "Ajustar la fecha y la hora" -#: ../control-center_.c:115 +#: ../control-center_.c:119 msgid "Choose the display manager" msgstr "Elija el administrador de conexión" -#: ../control-center_.c:116 +#: ../control-center_.c:120 msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" msgstr "DrakFirewall lo ayuda a configurar un cortafuegos personal" -#: ../control-center_.c:117 +#: ../control-center_.c:121 msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" msgstr "" "DrakFont lo ayuda a añadir y quitar tipografías, incluyendo tipografías de " "Windows" -#: ../control-center_.c:118 +#: ../control-center_.c:122 msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" msgstr "XFdrake lo ayuda a configurar el servidor gráfico" -#: ../control-center_.c:119 +#: ../control-center_.c:123 msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" msgstr "" "DiskDrake lo ayuda a definir y cambiar el tamaño a las particiones de disco " "rígido" -#: ../control-center_.c:120 +#: ../control-center_.c:124 msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" msgstr "HardDrake lista y lo ayuda a configurar su hardware" -#: ../control-center_.c:121 +#: ../control-center_.c:125 msgid "RpmDrake helps you install software packages" msgstr "RpmDrake lo ayuda a instalar paquetes de software" -#: ../control-center_.c:122 +#: ../control-center_.c:126 msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" msgstr "KeyboardDrake lo ayuda a configurar la distribución de su teclado" -#: ../control-center_.c:123 +#: ../control-center_.c:127 msgid "LogDrake helps you view and search system logs" msgstr "LogDrake lo ayuda a ver y buscar en los registros del sistema" -#: ../control-center_.c:124 -msgid "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" +#: ../control-center_.c:128 +msgid "" +"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" msgstr "" "Mandrake Update lo ayuda a aplicar cualquier corrección o actualización a " "los paquetes instalados" -#: ../control-center_.c:125 +#: ../control-center_.c:129 msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" msgstr "MenuDrake lo ayuda a cambiar qué programas se muestran en el menú" -#: ../control-center_.c:126 +#: ../control-center_.c:130 msgid "Configure your monitor" msgstr "Configurar su monitor" -#: ../control-center_.c:127 +#: ../control-center_.c:131 msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" msgstr "MouseDrake lo ayuda a configurar su ratón" -#: ../control-center_.c:128 +#: ../control-center_.c:132 msgid "Set NFS mount points" msgstr "Configurar puntos de montaje NFS" -#: ../control-center_.c:129 +#: ../control-center_.c:133 msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Configurar el compartir sus particiones de disco rígido" -#: ../control-center_.c:130 +#: ../control-center_.c:134 msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." msgstr "PrinterDrake lo ayuda a configurar su impresora, colas de impresión..." -#: ../control-center_.c:131 +#: ../control-center_.c:135 msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" msgstr "DrakCronAt lo ayuda a ejecutar programas o scripts en ciertos momentos" -#: ../control-center_.c:132 +#: ../control-center_.c:136 msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" msgstr "DrakProxy lo ayuda a configurar servidores proxy" -#: ../control-center_.c:133 +#: ../control-center_.c:137 msgid "Remove a connection" msgstr "Quitar una conexión" -#: ../control-center_.c:134 +#: ../control-center_.c:138 msgid "RpmDrake helps you remove software packages" msgstr "RpmDrake lo ayuda a quitar paquetes de software" -#: ../control-center_.c:135 +#: ../control-center_.c:139 msgid "Change your screen resolution" msgstr "Cambiar la resolución de su pantalla" -#: ../control-center_.c:136 +#: ../control-center_.c:140 msgid "Set Samba mount points" msgstr "Configurar puntos de montaje Samba" -#: ../control-center_.c:137 +#: ../control-center_.c:141 msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" msgstr "ScannerDrake lo ayuda a configurar su escáner" -#: ../control-center_.c:138 +#: ../control-center_.c:142 msgid "DrakSec helps you set the system security level" msgstr "DrakSec lo ayuda a configurar el nivel de seguridad del sistema" -#: ../control-center_.c:139 +#: ../control-center_.c:143 msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" -msgstr "DrakPerm lo ayuda a ajustar el nivel de seguridad y permisos del sistema" +msgstr "" +"DrakPerm lo ayuda a ajustar el nivel de seguridad y permisos del sistema" -#: ../control-center_.c:140 +#: ../control-center_.c:144 msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" msgstr "DrakXServices lo ayuda a habilitar o deshabilitar servicios" -#: ../control-center_.c:141 +#: ../control-center_.c:145 msgid "" "Software Media Manager helps you define where software packages are " "downloaded from" @@ -335,109 +337,116 @@ msgstr "" "El Administrador de Soportes de Software lo ayuda a definir desde donde se " "descargan los paquetes de software" -#: ../control-center_.c:142 +#: ../control-center_.c:146 msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" msgstr "DrakxTV lo ayuda a configurar su tarjeta de TV" -#: ../control-center_.c:143 +#: ../control-center_.c:147 msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" msgstr "UserDrake lo ayuda a añadir, quitar o cambiar usuarios de su sistema" -#: ../control-center_.c:144 +#: ../control-center_.c:148 msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Configurar puntos de montaje WebDAV" -#: ../control-center_.c:149 +#: ../control-center_.c:153 msgid "Boot" msgstr "Arranque" -#: ../control-center_.c:156 +#: ../control-center_.c:160 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../control-center_.c:169 +#: ../control-center_.c:173 msgid "Mount Points" msgstr "Puntos de montaje" -#: ../control-center_.c:184 +#: ../control-center_.c:188 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center_.c:184 +#: ../control-center_.c:188 msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "Configurar dónde se monta su unidad de CD-ROM" -#: ../control-center_.c:185 +#: ../control-center_.c:189 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center_.c:185 +#: ../control-center_.c:189 msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Configurar dónde se monta su unidad de DVD-ROM" -#: ../control-center_.c:186 +#: ../control-center_.c:190 msgid "CD Burner" msgstr "Grabadora de CD" -#: ../control-center_.c:186 +#: ../control-center_.c:190 msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "Configurar dónde se monta su grabadora de CD/DVD" -#: ../control-center_.c:187 +#: ../control-center_.c:191 msgid "Floppy" msgstr "Disquete" -#: ../control-center_.c:187 +#: ../control-center_.c:191 msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Configurar dónde se monta su disquetera" -#: ../control-center_.c:188 +#: ../control-center_.c:192 msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Configurar dónde se monta su unidad ZIP" -#: ../control-center_.c:188 +#: ../control-center_.c:192 msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center_.c:197 +#: ../control-center_.c:201 msgid "Network & Internet" msgstr "Redes e Internet" -#: ../control-center_.c:208 +#: ../control-center_.c:212 msgid "Security" msgstr "Seguridad" -#: ../control-center_.c:215 +#: ../control-center_.c:219 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../control-center_.c:231 +#: ../control-center_.c:235 msgid "Software Management" msgstr "Administración de software" -#: ../control-center_.c:240 +#: ../control-center_.c:244 msgid "Server Configuration" msgstr "Configuración del servidor" -#: ../control-center_.c:247 -msgid "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" -msgstr "El asistente DHCP lo ayudará a configurar los servicios DHCP de su servidor" +#: ../control-center_.c:251 +msgid "" +"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" +msgstr "" +"El asistente DHCP lo ayudará a configurar los servicios DHCP de su servidor" -#: ../control-center_.c:248 -msgid "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" +#: ../control-center_.c:252 +msgid "" +"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" msgstr "" "El asistente de Cliente DNS lo ayudará a añadir un cliente nuevo en su DNS " "local" -#: ../control-center_.c:249 -msgid "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." -msgstr "El asistente DNS lo ayudará a configurar los servicios DNS de su servidor." +#: ../control-center_.c:253 +msgid "" +"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." +msgstr "" +"El asistente DNS lo ayudará a configurar los servicios DNS de su servidor." -#: ../control-center_.c:250 -msgid "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" -msgstr "El asistente de FTP lo ayudará a configurar el servidor FTP para su red" +#: ../control-center_.c:254 +msgid "" +"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" +msgstr "" +"El asistente de FTP lo ayudará a configurar el servidor FTP para su red" -#: ../control-center_.c:251 +#: ../control-center_.c:255 msgid "" "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " "your network" @@ -445,7 +454,7 @@ msgstr "" "El asistente de Noticias lo ayudará a configurar el servicio de Noticias de " "Internet para su red" -#: ../control-center_.c:252 +#: ../control-center_.c:256 msgid "" "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " "your network" @@ -453,11 +462,12 @@ msgstr "" "El asistente de Postfix lo ayudará a configurar los servicios de correo de " "Internet para su red" -#: ../control-center_.c:253 +#: ../control-center_.c:257 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" -msgstr "El asistente del Proxy lo ayudará a configurar el servidor proxy web de caché" +msgstr "" +"El asistente del Proxy lo ayudará a configurar el servidor proxy web de caché" -#: ../control-center_.c:254 +#: ../control-center_.c:258 msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" @@ -466,7 +476,7 @@ msgstr "" "comporte como un servidor de archivos e impresoras para estaciones de " "trabajo no-Linux" -#: ../control-center_.c:255 +#: ../control-center_.c:259 msgid "" "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " "with an external time server" @@ -474,73 +484,83 @@ msgstr "" "El asistente de la Hora lo ayudará a ajustar la hora de su servidor " "sincronizada con un servidor externo de la hora" -#: ../control-center_.c:257 -msgid "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" -msgstr "El asistente de Web lo ayudará a configurar el servidor web para su red" +#: ../control-center_.c:261 +msgid "" +"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" +msgstr "" +"El asistente de Web lo ayudará a configurar el servidor web para su red" -#: ../control-center_.c:262 +#: ../control-center_.c:266 msgid "Online Administration" msgstr "Administración en línea" -#: ../control-center_.c:269 +#: ../control-center_.c:273 msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Configurar la máquina local por medio de una interfaz web" -#: ../control-center_.c:269 +#: ../control-center_.c:273 msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "Parece no tener instalado webmin. Se deshabilita la configuración local." +msgstr "" +"Parece no tener instalado webmin. Se deshabilita la configuración local." -#: ../control-center_.c:270 +#: ../control-center_.c:274 msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "Marque aquí si desea configurar una máquina remota por medio de una interfaz web" +msgstr "" +"Marque aquí si desea configurar una máquina remota por medio de una interfaz " +"web" -#: ../control-center_.c:299 +#: ../control-center_.c:302 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Mostrar _Logs" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:299 ../control-center_.c:300 ../control-center_.c:301 -#: ../control-center_.c:321 +#: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303 ../control-center_.c:304 +#: ../control-center_.c:323 msgid "/_Options" msgstr "/_Opciones" -#: ../control-center_.c:300 +#: ../control-center_.c:303 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Modo _Embebido" -#: ../control-center_.c:301 +#: ../control-center_.c:304 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Modo e_xperto en los asistentes" -#: ../control-center_.c:305 +#: ../control-center_.c:308 msgid "/_Profiles" msgstr "/_Perfiles" -#: ../control-center_.c:306 +#: ../control-center_.c:309 msgid "/_Delete" msgstr "/_Borrar" -#: ../control-center_.c:307 +#: ../control-center_.c:310 msgid "/_New" msgstr "/_Nuevo" -#: ../control-center_.c:319 ../control-center_.c:320 +#: ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322 msgid "/_File" msgstr "/_Archivo" -#: ../control-center_.c:320 +#: ../control-center_.c:322 msgid "/_Quit" msgstr "/_Salir" -#: ../control-center_.c:320 +#: ../control-center_.c:322 msgid "<control>Q" msgstr "<control>S" -#: ../control-center_.c:340 ../control-center_.c:343 ../control-center_.c:356 +#: ../control-center_.c:322 +#, fuzzy +msgid "Quit" +msgstr "/_Salir" + +#: ../control-center_.c:344 ../control-center_.c:347 ../control-center_.c:360 msgid "/_Themes" msgstr "/_Temas" -#: ../control-center_.c:346 +#: ../control-center_.c:350 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -548,68 +568,100 @@ msgstr "" "Esta acción reiniciará el centro de control.\n" "Se perderá cualquier cambio no aplicado." -#: ../control-center_.c:356 +#: ../control-center_.c:360 msgid "/_More themes" msgstr "/_Más temas" -#: ../control-center_.c:361 +#: ../control-center_.c:365 msgid "New profile..." msgstr "Nuevo perfil..." -#: ../control-center_.c:364 +#: ../control-center_.c:368 msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" -msgstr "Nombre del perfil a crear (el perfil nuevo se crea como copia del corriente): " +msgstr "" +"Nombre del perfil a crear (el perfil nuevo se crea como copia del " +"corriente): " -#: ../control-center_.c:368 +#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:405 ../control-center_.c:528 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../control-center_.c:370 +#: ../control-center_.c:374 ../control-center_.c:406 msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: ../control-center_.c:376 +#: ../control-center_.c:380 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../control-center_.c:376 +#: ../control-center_.c:380 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "¡El perfil \"%s\" ya existe!" -#: ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:404 ../control-center_.c:405 -#: ../control-center_.c:406 +#: ../control-center_.c:398 +#, fuzzy +msgid "Delete profile" +msgstr "Nuevo perfil..." + +#: ../control-center_.c:400 +msgid "Profile to delete:" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:409 ../control-center_.c:470 ../control-center_.c:1023 +msgid "Warning" +msgstr "Advertencia" + +#: ../control-center_.c:409 +msgid "You can not delete the current profile" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:425 ../control-center_.c:426 ../control-center_.c:427 +#: ../control-center_.c:428 msgid "/_Help" msgstr "/_Ayuda" -#: ../control-center_.c:405 +#: ../control-center_.c:426 +#, fuzzy +msgid "Help" +msgstr "/Ayuda" + +#: ../control-center_.c:427 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Reportar un error" -#: ../control-center_.c:406 +#: ../control-center_.c:428 msgid "/_About..." msgstr "/_Acerca de..." -#: ../control-center_.c:492 +#: ../control-center_.c:471 +#, c-format +msgid "" +"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" +"\n" +"Are you sure you want to do the switch." +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:525 msgid "Please wait..." msgstr "Por favor, espere un momento ..." -#: ../control-center_.c:503 +#: ../control-center_.c:536 msgid "Logs" msgstr "Registros" -#: ../control-center_.c:514 +#: ../control-center_.c:545 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Centro de control de Mandrake %s" -#: ../control-center_.c:529 +#: ../control-center_.c:560 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Bienvenido al Centro de Control de Mandrake" -#: ../control-center_.c:532 +#: ../control-center_.c:563 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -630,106 +682,106 @@ msgstr "" "el uso del sistema, evitando notablemente el uso de la malvada\n" "línea de comandos." -#: ../control-center_.c:661 +#: ../control-center_.c:697 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "No se guardarán las modificaciones hechas en el módulo corriente." -#: ../control-center_.c:838 +#: ../control-center_.c:882 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "no se pudo hacer fork: %s" -#: ../control-center_.c:847 +#: ../control-center_.c:891 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "no se puede hacer fork y ejecutar \"%s\" ya que no es ejecutable" -#: ../control-center_.c:963 +#: ../control-center_.c:1014 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Este programa no finalizó de manera normal" -#: ../control-center_.c:972 -msgid "Warning" -msgstr "Advertencia" +#: ../control-center_.c:1033 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" -#: ../control-center_.c:989 +#: ../control-center_.c:1040 msgid "More themes" msgstr "Más temas" -#: ../control-center_.c:991 +#: ../control-center_.c:1042 msgid "Getting new themes" msgstr "Obteniendo temas nuevos" -#: ../control-center_.c:992 +#: ../control-center_.c:1043 msgid "Additional themes" msgstr "Temas adicionales" -#: ../control-center_.c:994 +#: ../control-center_.c:1045 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Obtener temas adicionales en www.damz.net" -#: ../control-center_.c:1002 +#: ../control-center_.c:1053 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Acerca - Centro de control de Mandrake" -#: ../control-center_.c:1012 +#: ../control-center_.c:1063 msgid "Authors: " msgstr "Autores: " -#: ../control-center_.c:1013 +#: ../control-center_.c:1064 msgid "(original C version)" msgstr "(versión C original)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:1015 ../control-center_.c:1018 +#: ../control-center_.c:1066 ../control-center_.c:1069 msgid "(perl version)" msgstr "(versión Perl)" -#: ../control-center_.c:1020 +#: ../control-center_.c:1071 msgid "Artwork: " msgstr "Arte: " -#: ../control-center_.c:1021 +#: ../control-center_.c:1072 msgid "(design)" msgstr "(diseño)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:1023 +#: ../control-center_.c:1074 msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:1037 +#: ../control-center_.c:1088 msgid "~ * ~" msgstr "" "Fabian Mandelbaum\n" "Juan Manuel García Molina" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:1039 +#: ../control-center_.c:1090 msgid "~ @ ~" msgstr "" "<fabman@mandrakesoft.com>\n" "<juamagm@mail.com>" -#: ../control-center_.c:1041 +#: ../control-center_.c:1092 msgid "Translator: " msgstr "Traductores: " -#: ../control-center_.c:1047 +#: ../control-center_.c:1098 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Centro de control de Mandrake %s\n" -#: ../control-center_.c:1048 +#: ../control-center_.c:1099 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 2001-2003 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center_.c:1052 +#: ../control-center_.c:1103 msgid "Authors" msgstr "Autores" -#: ../control-center_.c:1053 +#: ../control-center_.c:1104 msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "Contribuidores a Mandrake Linux" @@ -803,9 +855,6 @@ msgstr "Hecho" #~ msgid "Reset" #~ msgstr "Reconfigurar" -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Cerrar" - #~ msgid "Display manager chooser" #~ msgstr "Selector de administrador de pantalla" @@ -1102,7 +1151,3 @@ msgstr "Hecho" #~ msgid "/Themes" #~ msgstr "/Temas" - -#~ msgid "/Help" -#~ msgstr "/Ayuda" - |