summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-03-09 11:51:38 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-03-09 11:51:38 +0000
commitee8a2cfc938c60d3776e37c7b5cc42aa7cbc6b94 (patch)
tree065372e9727530db41b05becaebf30094df886ef /po/el.po
parent7ed62eae79dfa658ec68da1190547e5acf947419 (diff)
downloadcontrol-center-ee8a2cfc938c60d3776e37c7b5cc42aa7cbc6b94.tar
control-center-ee8a2cfc938c60d3776e37c7b5cc42aa7cbc6b94.tar.gz
control-center-ee8a2cfc938c60d3776e37c7b5cc42aa7cbc6b94.tar.bz2
control-center-ee8a2cfc938c60d3776e37c7b5cc42aa7cbc6b94.tar.xz
control-center-ee8a2cfc938c60d3776e37c7b5cc42aa7cbc6b94.zip
updated po file
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po548
1 files changed, 349 insertions, 199 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index c75d17cc..d6d1b2fb 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,20 +1,125 @@
+# translation of drakconf-el.po to Greek
# Greek Translation of DrakConf.
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2000 MandrakeSoft
# Theodore J. Soldatos <bafh@hellug.gr>, 2000
# Additions/Corrections: Michael Menegakis <admin@www0.org>, 2002
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-03 20:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-08-23 22:13+0300\n"
-"Last-Translator: Michael Menegakis <admin@www0.org>\n"
+"Project-Id-Version: drakconf-el\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-07 13:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-08 17:58+0200\n"
+"Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.8\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: ../clock.pl_.c:26
msgid "DrakClock"
@@ -38,400 +143,429 @@ msgstr "GMT - DrakClock"
#: ../clock.pl_.c:41
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Είναι ρυθμισμένο σε GMT (ώρα Γκρήνουϊτς) το ρολόι του υπολογιστή σας;"
+msgstr "Είναι το ρολόι του υπολογιστή σας ρυθμισμένο σε GMT;"
-#: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:823
+#: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:826
msgid "OK"
msgstr "Εντάξει"
-#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:360 ../control-center_.c:824
+#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:364 ../control-center_.c:827
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#: ../clock.pl_.c:91
msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
+msgstr "Επαναφορά"
#: ../control-center_.c:70
-#, fuzzy
msgid "Mandrake Control Center"
-msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandrake %s"
+msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandrake"
#: ../control-center_.c:77
-#, fuzzy
msgid "Loading... Please wait"
-msgstr "Παρακαλώ περιμένετε όσο φορτώνει ..."
+msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
-#: ../control-center_.c:101
+#: ../control-center_.c:102
msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
msgstr ""
+"Το DrakAutoInst σας βοηθάει να παράγετε μια δισκέτα Αυτόματης Εγκατάστασης"
-#: ../control-center_.c:102
+#: ../control-center_.c:103
msgid "DrakBackup help in configuring Backups"
-msgstr ""
+msgstr "Το DrakBackup σας βοηθάει στη ρύθμιση των Αντιγράφων Ασφαλείας"
-#: ../control-center_.c:103
+#: ../control-center_.c:104
msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
-msgstr ""
+msgstr "Το DrakBoot σας βοηθάει στη ρύθμιση της εκκίνησης του συστήματος"
-#: ../control-center_.c:104
+#: ../control-center_.c:105
msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
msgstr ""
+"Το DrakFloppy σας βοηθάει στη δημιουργία μιας δικής σας δισκέτα εκκίνησης"
-#: ../control-center_.c:105
+#: ../control-center_.c:106
msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
-msgstr ""
+msgstr "Το DrakGw σας βοηθάει στη κοινή χρήση της σύνδεσης Διαδικτύου"
-#: ../control-center_.c:106
+#: ../control-center_.c:107
msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
-msgstr ""
+msgstr "Το DrakConnect σας βοηθάει στη ρύθμιση του δικτύου & Διαδικτύου"
-#: ../control-center_.c:108
+#: ../control-center_.c:109
msgid "Open a console"
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίξτε μια κονσόλα"
-#: ../control-center_.c:110
+#: ../control-center_.c:111
msgid "Set date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Ρυθμίστε ημερομηνία και ώρα"
-#: ../control-center_.c:111
+#: ../control-center_.c:112
msgid "Display manager chooser"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε διαχειριστή προβολής"
-#: ../control-center_.c:112
+#: ../control-center_.c:113
msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
msgstr ""
+"Το DrakFirewall σας βοηθάει στη ρύθμιση του δικού σας τοίχου προστασίας"
-#: ../control-center_.c:113
+#: ../control-center_.c:114
msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
msgstr ""
+"Το DrakFont σας βοηθάει στο να προσθέσετε και να αφαιρέσετε γραμματοσειρές, "
+"ακόμα και των Windows"
-#: ../control-center_.c:114
+#: ../control-center_.c:115
msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
-msgstr ""
+msgstr "Το XFdrake σας βοηθάει στη ρύθμιση του διακομιστή γραφικών"
-#: ../control-center_.c:115
+#: ../control-center_.c:116
msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
msgstr ""
+"Το DiskDrake σας βοηθάει στον ορισμό και την αλλαγή μεγέθους των κατατμήσεων "
+"δίσκων"
-#: ../control-center_.c:116
+#: ../control-center_.c:117
msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Το HardDrake εμφανίζει το υλικό σας και σας βοηθάει στη ρύθμιση του"
-#: ../control-center_.c:117
+#: ../control-center_.c:118
msgid "RpmDrake helps you install software packages"
-msgstr ""
+msgstr "Το RpmDrake σας βοηθάει στην εγκατάσταση των πακέτων λογισμικού"
-#: ../control-center_.c:118
+#: ../control-center_.c:119
msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
msgstr ""
+"Το KeyboardDrake σας βοηθάει στη ρύθμιση της διάταξης του πληκτρολογίου σας"
-#: ../control-center_.c:119
+#: ../control-center_.c:120
msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
msgstr ""
+"To LogDrake σας βοηθάει στην προβολή και αναζήτηση των ημερολογίων συστήματος"
-#: ../control-center_.c:120
+#: ../control-center_.c:121
msgid ""
"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
msgstr ""
+"Το Mandrake Update σας βοηθάει στο να εφαρμόσετε διορθώσεις και αναβαθμίσεις "
+"των εγκατεστημένων πακέτων"
-#: ../control-center_.c:121
+#: ../control-center_.c:122
msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
msgstr ""
+"Το MenuDrake σας βοηθάει στην αλλαγή των εμφανιζόμενων προγραμμάτων στο μενού"
-#: ../control-center_.c:122
+#: ../control-center_.c:123
msgid "Configure your monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Ρυθμίστε την οθόνη σας"
-#: ../control-center_.c:123
+#: ../control-center_.c:124
msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Το MouseDrake σας βοηθάει στη ρύθμιση του ποντικιού σας"
-#: ../control-center_.c:124
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:125
msgid "Set NFS mount points"
-msgstr "Σημεία Mount"
+msgstr "Ορίστε τα σημεία σύνδεσης NFS"
-#: ../control-center_.c:125
+#: ../control-center_.c:126
msgid ""
"Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, "
"allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and Nautilus"
msgstr ""
+"Η Κοινή Χρήση Κατατμήσεων ενεργοποιεί τη δυνατότητα στους χρήστες να "
+"μοιράσουν ορισμένους καταλόγους τους, επιτρέποντας στους χρήστες απλά να "
+"κάνουν κλικ στο \"Μοίρασμα\" στο Konqueror και Nautilus"
-#: ../control-center_.c:126
+#: ../control-center_.c:127
msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
msgstr ""
+"Το PrinterDrake σας βοηθάει να ρυθμίσετε τον εκτυπωτή σας, τις εργασίες "
+"εκτύπωσης ..."
-#: ../control-center_.c:127
+#: ../control-center_.c:128
msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
msgstr ""
+"Το DrakCronAt σας βοηθάει στην εκτέλεση προγραμμάτων ή εντολών κατά "
+"διαστήματα"
-#: ../control-center_.c:128
+#: ../control-center_.c:129
msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
-msgstr ""
+msgstr "Το DrakProxy σας βοηθάει στη ρύθμιση των εξυπηρετητών διαμεσολάβησης"
-#: ../control-center_.c:129
+#: ../control-center_.c:130
msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
-msgstr ""
+msgstr "Το RpmDrake σας βοηθάει στην αφαίρεση πακέτων προγραμμάτων"
-#: ../control-center_.c:130
+#: ../control-center_.c:131
msgid "Change your screen resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλάξτε την ανάλυση της οθόνης σας"
-#: ../control-center_.c:131
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:132
msgid "Set Samba mount points"
-msgstr "Σημεία mount Samba"
+msgstr "Ορίστε τα σημεία σύνδεσης Samba"
-#: ../control-center_.c:132
+#: ../control-center_.c:133
msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
-msgstr ""
+msgstr "Το ScannerDrake σας βοηθάει στη ρύθμιση του σαρωτή σας"
-#: ../control-center_.c:133
+#: ../control-center_.c:134
msgid "DrakSec helps you set the system security level"
-msgstr ""
+msgstr "Το DrakSec σας βοηθάει στη ρύθμιση του επιπέδου ασφαλείας"
-#: ../control-center_.c:134
+#: ../control-center_.c:135
msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
msgstr ""
+"Το DrakPerm σας βοηθάει στο ρυθμίσετε με λεπτομέρεια το επίπεδο ασφαλείας "
+"και τα δικαιώματα στο σύστημά σας"
-#: ../control-center_.c:135
+#: ../control-center_.c:136
msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
msgstr ""
+"Το DrakXServices σας βοηθάει στην ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση υπηρεσιών"
-#: ../control-center_.c:136
+#: ../control-center_.c:137
msgid ""
"Software Sources Manager helps you define where software packages are "
"downloaded from"
msgstr ""
+"Ο Διαχειριστής Πηγών Λογισμικού σας βοηθάει στον ορισμό τον τόπο λήψης των "
+"πακέτων"
-#: ../control-center_.c:137
+#: ../control-center_.c:138
msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
-msgstr ""
+msgstr "Το DrakxTV σας βοηθάει στη ρύθμιση της κάρτας TV"
-#: ../control-center_.c:138
+#: ../control-center_.c:144
msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
msgstr ""
+"Το UserDrake σας βοηθάει στην προσθήκη, αφαίρεση ή αλλαγή χρηστών στο "
+"σύστημά σας"
-#: ../control-center_.c:139
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:145
msgid "Set WebDAV mount points"
-msgstr "Σημεία mount WebDAV"
+msgstr "Ορίστε τα σημεία σύνδεσης WebDAV"
-#: ../control-center_.c:144
+#: ../control-center_.c:150
msgid "Boot"
msgstr "Εκκίνηση"
-#: ../control-center_.c:151
+#: ../control-center_.c:157
msgid "Hardware"
msgstr "Υλικό"
-#: ../control-center_.c:165
+#: ../control-center_.c:171
msgid "Mount Points"
-msgstr "Σημεία Mount"
+msgstr "Σημεία Σύνδεσης"
-#: ../control-center_.c:180
+#: ../control-center_.c:186
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center_.c:180
+#: ../control-center_.c:186
msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
-msgstr ""
+msgstr "Ορίστε το σημείο σύνδεσης του οδηγού CD-ROM"
-#: ../control-center_.c:181
+#: ../control-center_.c:187
msgid "DVD"
-msgstr ""
+msgstr "DVD"
-#: ../control-center_.c:181
+#: ../control-center_.c:187
msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr ""
+msgstr "Ορίστε το σημείο σύνδεσης του οδηγού DVD-ROM"
-#: ../control-center_.c:182
+#: ../control-center_.c:188
msgid "CD Burner"
-msgstr ""
+msgstr "CD Εγγραφής"
-#: ../control-center_.c:182
+#: ../control-center_.c:188
msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
-msgstr ""
+msgstr "Ορίστε το σημείο σύνδεσης της συσκευής εγγραφής CD/DVD"
-#: ../control-center_.c:183
+#: ../control-center_.c:189
msgid "Floppy"
-msgstr ""
+msgstr "Δισκέτα"
-#: ../control-center_.c:183
+#: ../control-center_.c:189
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-msgstr ""
+msgstr "Ορίστε το σημείο σύνδεσης της δισκέτας"
-#: ../control-center_.c:184
+#: ../control-center_.c:190
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-msgstr ""
+msgstr "Ορίστε το σημείο σύνδεσης του οδηγού ZIP"
-#: ../control-center_.c:184
+#: ../control-center_.c:190
msgid "Zip"
-msgstr ""
+msgstr "Zip"
-#: ../control-center_.c:193
+#: ../control-center_.c:199
msgid "Network & Internet"
msgstr "Δίκτυο και Διαδίκτυο"
-#: ../control-center_.c:200
+#: ../control-center_.c:206
msgid "Security"
msgstr "Ασφάλεια"
-#: ../control-center_.c:207
+#: ../control-center_.c:213
msgid "System"
msgstr "Σύστημα"
-#: ../control-center_.c:222
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:228
msgid "Software Management"
-msgstr "Διαχειριστής Λογισμικού"
+msgstr "Διαχείριση Λογισμικού"
-#: ../control-center_.c:231
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:237
msgid "Server Configuration"
-msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS"
+msgstr "Ρυθμίσεις Διακομιστών"
-#: ../control-center_.c:243
+#: ../control-center_.c:249
msgid ""
"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
msgstr ""
+"Ο οδηγός DHCP θα σας βοηθήσει να ρυθμίσετε της υπηρεσίες του εξυπηρετητή "
+"DHCP στον υπολογιστή σας"
-#: ../control-center_.c:244
+#: ../control-center_.c:250
msgid ""
"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
msgstr ""
+"Ο Οδηγός Πελάτη DNS θα σας βοηθήσει στο να προσθέσετε έναν νέο πελάτη στο "
+"τοπικό σας DNS"
-#: ../control-center_.c:245
+#: ../control-center_.c:251
msgid ""
"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
msgstr ""
+"Ο Οδηγός DNS θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση των υπηρεσιών DNS στον υπολογιστή "
+"σας."
-#: ../control-center_.c:246
+#: ../control-center_.c:252
msgid ""
"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
msgstr ""
+"Ο Οδηγός FTP θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση του Διακομιστή FTP στο δίκτυο σας"
-#: ../control-center_.c:247
+#: ../control-center_.c:253
msgid ""
"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
"your network"
msgstr ""
+"Ο Οδηγός Ειδήσεων θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση των υπηρεσιών Ειδήσεων "
+"Διαδικτύου για το δίκτυό σας"
-#: ../control-center_.c:248
-msgid ""
-"The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
-msgstr ""
-
-#: ../control-center_.c:249
+#: ../control-center_.c:254
msgid ""
"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
"your network"
msgstr ""
+"Ο Οδηγός Postfix θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση των υπηρεσιών Ταχυδρομείου "
+"Διαδικτύου για το δίκτυό σας"
-#: ../control-center_.c:250
+#: ../control-center_.c:255
msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
msgstr ""
+"Ο Οδηγός Proxy θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση του διακομιστή proxy προσωρινής "
+"φύλαξης ιστοσελίδων"
-#: ../control-center_.c:251
+#: ../control-center_.c:256
msgid ""
"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
"and print server for workstations running non-Linux systems"
msgstr ""
+"Ο Οδηγός Samba θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση του διακομιστή σας ώστε να "
+"συμπεριφέρεται ως διακομιστής αρχείων και εκτυπώσεων για του σταθμούς "
+"εργασίας σε συστήματα που δεν είναι Linux"
-#: ../control-center_.c:252
-msgid ""
-"The Server wizard will help you configuring the basic networking services of "
-"your server"
-msgstr ""
-
-#: ../control-center_.c:253
+#: ../control-center_.c:257
msgid ""
"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
"with an external time server"
msgstr ""
+"Ο Οδηγός Ώρας σας βοηθήσει να ρυθμίσετε την ώρα του διακομιστή σας σε "
+"συγχρονισμό με έναν εξωτερικό διακομιστή ώρας"
-#: ../control-center_.c:254
+#: ../control-center_.c:258
msgid ""
"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
msgstr ""
+"Ο Οδηγός Ιστού θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση του Διακομιστή Ιστού για το "
+"δίκτυό σας"
-#: ../control-center_.c:277
+#: ../control-center_.c:281
msgid "/Display _Logs"
-msgstr "/Προβολή _Logs"
+msgstr "/Προβολή _Ημερολογίων"
#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279
-#: ../control-center_.c:285
+#: ../control-center_.c:281 ../control-center_.c:282 ../control-center_.c:283
+#: ../control-center_.c:289
msgid "/_Options"
msgstr "/_Επιλογές"
-#: ../control-center_.c:278
+#: ../control-center_.c:282
msgid "/_Embedded Mode"
-msgstr "/_Embedded Mode"
+msgstr "/_Ενσωματωμένη Λειτουργία"
-#: ../control-center_.c:279
+#: ../control-center_.c:283
msgid "/Expert mode in _wizards"
-msgstr ""
+msgstr "/Λειτουργία ειδικών στους οδηγούς"
-#: ../control-center_.c:283 ../control-center_.c:284
+#: ../control-center_.c:287 ../control-center_.c:288
msgid "/_File"
-msgstr "/_Aρχείο"
+msgstr "/_Αρχείο"
-#: ../control-center_.c:284
+#: ../control-center_.c:288
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Έξοδος"
-#: ../control-center_.c:284
+#: ../control-center_.c:288
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center_.c:301 ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:317
+#: ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:321
msgid "/_Themes"
-msgstr ""
+msgstr "/_Θέματα"
-#: ../control-center_.c:307
+#: ../control-center_.c:311
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
+"Αυτή η ενέργεια θα επανεκκινήσει το κέντρο ελέγχου.\n"
+"Οποιαδήποτε αλλαγή που δεν αποθηκεύτηκε θα χαθεί."
-#: ../control-center_.c:317
+#: ../control-center_.c:321
msgid "/_More themes"
-msgstr ""
+msgstr "/_Περισσότερα θέματα"
-#: ../control-center_.c:319 ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325
+#: ../control-center_.c:326
msgid "/_Help"
msgstr "/_Βοήθεια"
-#: ../control-center_.c:321
+#: ../control-center_.c:325
msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Αναφορά Bug"
+msgstr "/_Αναφορά Σφάλματος"
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:326
msgid "/_About..."
msgstr "/_Περί..."
-#: ../control-center_.c:357
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:361
msgid "Please wait..."
-msgstr "Παρακαλώ περιμένετε όσο φορτώνει ..."
+msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
-#: ../control-center_.c:368
+#: ../control-center_.c:372
msgid "Logs"
-msgstr "Logs"
+msgstr "Ημερολόγια"
-#: ../control-center_.c:379
+#: ../control-center_.c:383
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandrake %s"
-#: ../control-center_.c:397
+#: ../control-center_.c:401
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Καλώς ήρθατε στο Κέντρο Ελέγχου του Mandrake"
-#: ../control-center_.c:399
+#: ../control-center_.c:403
msgid ""
"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
@@ -442,100 +576,105 @@ msgid ""
"simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
"evil command line."
msgstr ""
+"Το κέντρο ελέγχου Mandrake είναι το βασικό εργαλείο ρύθμισης του\n"
+"Mandrake Linux. Επιτρέπει στον διαχειριστή του συστήματος να ρυθμίσει\n"
+"το υλικό και τις υπηρεσίες που χρησιμοποιούνται για όλους τους χρήστες.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Τα εργαλεία του κέντρου ελέγχου Mandrake απλοποιούν πολύ τη χρήση του\n"
+"συστήματος, ειδικότερα με την αποφυγή της χρήσης της κακής γραμμής\n"
+"εντολών."
-#: ../control-center_.c:513
+#: ../control-center_.c:517
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
-msgstr ""
+msgstr "Οι τροποποιήσεις που έγιναν στο τρέχον άρθρωμα δεν θα αποθηκευτούν."
-#: ../control-center_.c:685
+#: ../control-center_.c:688
msgid "This program has exited abnormally"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτό το πρόγραμμα δεν τερματίστηκε κανονικά"
-#: ../control-center_.c:704
+#: ../control-center_.c:707
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "αδυναμία fork: %s"
-#: ../control-center_.c:819
+#: ../control-center_.c:822
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Προσοχή"
-#: ../control-center_.c:823 ../control-center_.c:845
+#: ../control-center_.c:826 ../control-center_.c:848
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
-#: ../control-center_.c:852
+#: ../control-center_.c:855
msgid "More themes"
-msgstr ""
+msgstr "Περισσότερα θέματα"
-#: ../control-center_.c:856
+#: ../control-center_.c:859
msgid "Getting new themes"
-msgstr ""
+msgstr "Εύρεση νέων θεμάτων"
-#: ../control-center_.c:857
+#: ../control-center_.c:860
msgid "Additional themes"
-msgstr ""
+msgstr "Περισσότερα θέματα"
-#: ../control-center_.c:859
+#: ../control-center_.c:862
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
-msgstr ""
+msgstr "Βρείτε περισσότερα θέματα στο www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:867
+#: ../control-center_.c:870
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Περί - Κέντρου ελέγχου Mandrake"
-#: ../control-center_.c:875
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:878
msgid "Authors: "
msgstr "Δημιουργοί: "
-#: ../control-center_.c:876
+#: ../control-center_.c:879
msgid "(original C version)"
-msgstr ""
+msgstr "(αρχική έκδοση C)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:878 ../control-center_.c:881
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:881 ../control-center_.c:884
msgid "(perl version)"
-msgstr "Έκδοση Κernel:"
+msgstr "(έκδοση perl)"
-#: ../control-center_.c:883
+#: ../control-center_.c:886
#, fuzzy
msgid "Artwork: "
msgstr "Δημιουργοί: "
-#: ../control-center_.c:884
+#: ../control-center_.c:887
msgid "(design)"
-msgstr ""
+msgstr "(σχεδιασμός)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:886
+#: ../control-center_.c:889
msgid "Helene Durosini"
msgstr ""
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:895
+#: ../control-center_.c:898
msgid "~ * ~"
-msgstr ""
+msgstr "Νίκος Νύκταρης"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:897
+#: ../control-center_.c:900
msgid "~ @ ~"
-msgstr ""
+msgstr "niktarin@yahoo.com"
-#: ../control-center_.c:899
+#: ../control-center_.c:902
msgid "Translator: "
-msgstr ""
+msgstr "Μεταφραστής: "
-#: ../control-center_.c:905
+#: ../control-center_.c:908
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandrake %s\n"
-#: ../control-center_.c:906
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:909
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
-msgstr "Copyright © 2001-2002 Mandrakesoft SA"
+msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
#: ../menus_launcher.pl_.c:14 ../menus_launcher.pl_.c:21
msgid "Menu Configuration Center"
@@ -569,13 +708,24 @@ msgid "Done"
msgstr "Έγινε"
#: ../print_launcher.pl_.c:14 ../print_launcher.pl_.c:21
-#, fuzzy
msgid "Printing configuration"
-msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS"
+msgstr "Ρυθμίσεις εκτύπωσης"
#: ../print_launcher.pl_.c:30
msgid "Click here to configure the printing system"
-msgstr ""
+msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να ρυθμίσετε το σύστημα εκτύπωσης"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ο Οδηγός NFS θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση του Διακομιστή NFS στο δίκτυο σας"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Server wizard will help you configuring the basic networking services "
+#~ "of your server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ο Οδηγός Διακομιστή θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση των βασικών παραμέτρων "
+#~ "των υπηρεσιών δικτύου για τον διακομιστή σας"
#~ msgid "Warning: No browser specified"
#~ msgstr "Προσοχή: Δεν ορίστηκε φυλλομετρητής"