diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-04-27 19:14:23 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-04-27 19:14:23 +0000 |
commit | 0761a8419409fc1f8922f185be5c612d7af592c8 (patch) | |
tree | 086e439ab62786d4b930277cca18b5b685654f3d /po/de.po | |
parent | 2c8a5a7a204e0cdfd38e809d01bc6d6d9a0ca68c (diff) | |
download | control-center-0761a8419409fc1f8922f185be5c612d7af592c8.tar control-center-0761a8419409fc1f8922f185be5c612d7af592c8.tar.gz control-center-0761a8419409fc1f8922f185be5c612d7af592c8.tar.bz2 control-center-0761a8419409fc1f8922f185be5c612d7af592c8.tar.xz control-center-0761a8419409fc1f8922f185be5c612d7af592c8.zip |
updated po file
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 399 |
1 files changed, 57 insertions, 342 deletions
@@ -9,20 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-de\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-28 01:15+0100\n" -"Last-Translator: Sebastian Deutscher <sebastian_deutscher@web.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-27 19:43+0100\n" +"Last-Translator: Frank Köster <frank@dueppel13.de>\n" "Language-Team: german <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../contributors.pl:11 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Packagers" -msgstr "" +msgstr "Packer" #: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:32 #, c-format @@ -30,13 +28,13 @@ msgid "Per Oyvind Karlsen" msgstr "Per Oyvind Karlsen" #: ../contributors.pl:12 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, " "i18n work (nb and nn), games, sparc port" msgstr "" -"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmaal (nb) " -"translation, i18n work, games" +"intensives Erneuern und Säubern der Pakete, Norwegian Bokmaal (nb) " +"Übersetzung, i18n Arbeit, Spiele" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -79,8 +77,8 @@ msgid "" "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." msgstr "" -"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " -"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." +"aktualisierter nc mit Debian Patches, reparierte einige Perl Pakete, dnotify " +"startup script, urpmc, hddtemp, wipe, usw..." #: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:34 #, c-format @@ -138,12 +136,12 @@ msgid "Goetz Waschk" msgstr "Goetz Waschk" #: ../contributors.pl:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "many multimedia packages (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), " "gnome-python, rox desktop" msgstr "" -"many multimedia packages (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox " +"Viele Multimedia Pakete (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox " "desktop" #: ../contributors.pl:22 @@ -166,9 +164,9 @@ msgid "Spencer Anderson" msgstr "Spencer Anderson" #: ../contributors.pl:23 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org" -msgstr "ATI/Gatos/DRM Anwendungen" +msgstr "ATI/Gatos/DRM Anwendungen, opengroupware.org" #: ../contributors.pl:24 #, c-format @@ -193,37 +191,37 @@ msgstr "most web-based packages and many security-related packages" #: ../contributors.pl:26 #, c-format msgid "Stefan VanDer Eijk" -msgstr "" +msgstr "Stefan VanDer Eijk" #: ../contributors.pl:26 #, c-format msgid "slbd distro checking, devel dependancies" -msgstr "" +msgstr "slbd Distro check, Devel Abhängigkeiten" #: ../contributors.pl:27 #, c-format msgid "David Walser" -msgstr "" +msgstr "David Walser" #: ../contributors.pl:27 #, c-format msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao" -msgstr "" +msgstr "rpmsync script, kinderleichte MIDI Wiedergabe, optimiertes libao" #: ../contributors.pl:28 #, c-format msgid "Andi Payn" -msgstr "" +msgstr "Andi Payn" #: ../contributors.pl:28 #, c-format msgid "many extra gnome applets and python modules" -msgstr "" +msgstr "viele extar Gnome Applets un Python Module" #: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:33 #, c-format msgid "Tibor Pittich" -msgstr "" +msgstr "Tibor Pittich" #: ../contributors.pl:29 #, c-format @@ -232,51 +230,54 @@ msgid "" "firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, " "scponly...), several years of using cooker and bug hunting, etc..." msgstr "" +"Leiter des mdk sk-i18n Teams, steuerte mehrere Pakete bei (mozilla-firebird, " +"afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, scponly...), viele " +"Jahre Cooker Nutzer und Bug Jäger, usw..." #: ../contributors.pl:30 #, c-format msgid "Pascal Terjan" -msgstr "" +msgstr "Pascal Terjan" #: ../contributors.pl:30 #, c-format msgid "some ruby stuff, various packages, ..." -msgstr "" +msgstr "einige ruby Anwendungen, vielfältige Pakete, ..." #: ../contributors.pl:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Translators" -msgstr "Übersetzer: " +msgstr "Übersetzer" #: ../contributors.pl:32 #, c-format msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work." -msgstr "" +msgstr "Norwegian Bokmaal (nb) Übersetzer und Koordinator, i18n Arbeit." #: ../contributors.pl:33 #, c-format msgid "leader of the mdk sk-i18n team." -msgstr "" +msgstr "Leiter des mdk sk-i18n teams." #: ../contributors.pl:34 #, c-format msgid "Finnish translator and Coordinator" -msgstr "" +msgstr "Finnischer Übersetzer und Koordinator" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "Reinout Van Schouwen" -msgstr "" +msgstr "Reinout Van Schouwen" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "Dutch translator and Coordinator" -msgstr "" +msgstr "Niederländischer Übersetzer und Koordinator" #: ../contributors.pl:36 #, c-format msgid "Testers" -msgstr "" +msgstr "Tester" #: ../contributors.pl:37 #, c-format @@ -284,6 +285,8 @@ msgid "" "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " "sure it all worked right. " msgstr "" +"Und viele ungenannte und unbekannte Beta Tester und Bug Reporter, die halfen " +"sicherzustellen, dass alles gut arbeitet. " #: ../control-center:88 ../control-center:95 ../control-center:1110 #, c-format @@ -368,7 +371,7 @@ msgstr "Display-Manager" #: ../control-center:137 #, c-format msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "Fax" #: ../control-center:138 ../drakxconf:31 #, c-format @@ -408,7 +411,7 @@ msgstr "Tastatur" #: ../control-center:145 #, c-format msgid "Kolab" -msgstr "" +msgstr "Kolab" #: ../control-center:146 #, c-format @@ -416,9 +419,9 @@ msgid "Logs" msgstr "Logs" #: ../control-center:147 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Manage computer group" -msgstr "" +msgstr "Computer Gruppe verwalten" #: ../control-center:148 #, c-format @@ -446,9 +449,9 @@ msgid "NFS mount points" msgstr "NFS-Einhängepunkte" #: ../control-center:153 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Local disk sharing" -msgstr "Lokale Verzeichnis Freigabe" +msgstr "Lokaler Festplattenzugriff" #: ../control-center:154 #, c-format @@ -493,7 +496,7 @@ msgstr "Scanner" #: ../control-center:162 #, c-format msgid "Level and checks" -msgstr "Ebenen und Überprüfung" +msgstr "Ebenen und Wartung" #: ../control-center:163 #, c-format @@ -508,7 +511,7 @@ msgstr "Dienste" #: ../control-center:165 #, c-format msgid "Media Manager" -msgstr "Medien-Manager" +msgstr "Paketquellen-Manager" #: ../control-center:166 #, c-format @@ -516,9 +519,9 @@ msgid "TV card" msgstr "TV-Karte" #: ../control-center:167 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "UPS" -msgstr "" +msgstr "UPS" #: ../control-center:168 ../drakxconf:29 #, c-format @@ -626,14 +629,14 @@ msgid "Configure FTP" msgstr "FTP konfigurieren" #: ../control-center:282 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure news" msgstr "News konfigurieren" #: ../control-center:283 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure groupware" -msgstr "Web konfigurieren" +msgstr "Groupware konfigurieren" #: ../control-center:284 #, c-format @@ -847,6 +850,9 @@ msgid "" "\n" "Are you sure you want to do the switch?" msgstr "" +"Wir sind dabei vom \"%s\" Profil zum \"%s\" Profil zu wechseln.\n" +"\n" +"Sind Sie sicher diesen Wechsel durchzuführen?" #: ../control-center:553 #, c-format @@ -1055,333 +1061,42 @@ msgid "Programs scheduling" msgstr "Geplante Tasks" #: data/draksec.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Levels and Checks" msgstr "Ebenen und Wartung" #: data/drakxtv.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "TV Cards" -msgstr "TV-Karte" +msgstr "TV-Karten" #: data/fileshare.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Partition Sharing" -msgstr "Partitionierung" +msgstr "Partitionszugriff" #: data/harddrive.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Hard Drives" -msgstr "auf Festplatte" +msgstr "Festplatten" #: data/proxy.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Proxy Configuration" -msgstr "Sysctl Konfiguration" +msgstr "Proxy Konfiguration" #: data/removable.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Removable devices" -msgstr "Liste entfernen" +msgstr "Entfernbare Geräte" #: data/remove-connection.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Remove Connection" msgstr "Eine Verbindung entfernen" #: data/SystemConfig.directory.in.h:1 -#, fuzzy msgid "System Settings" msgstr "System Einstellungen" #: data/userdrake.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Users and Groups" msgstr "Benutzer und Gruppen" #: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Screen Resolution" -msgstr "Bildschirmschoner" - -#~ msgid "Date & Time" -#~ msgstr "Datum & Zeit" - -#~ msgid "New Connection" -#~ msgstr "Neue Verbindung" - -#~ msgid "Auto Install Floppy" -#~ msgstr "Auto-Installationsdiskette" - -#~ msgid "Display Manager" -#~ msgstr "Display-Manager" - -#~ msgid "Boot Floppy" -#~ msgstr "Bootdiskette" - -#~ msgid "Internet Connection Sharing" -#~ msgstr "Teilen der Internet-Verbindung" - -#~ msgid "Internet Access" -#~ msgstr "Internetzugriff" - -#~ msgid "Manager Connection" -#~ msgstr "Verbindungen verwalten" - -#~ msgid "Monitor Connection" -#~ msgstr "Verbindungen überwachen" - -#~ msgid "Please wait..." -#~ msgstr "Bitte warten..." - -#, fuzzy -#~ msgid "figlet introduction" -#~ msgstr "cowsay introduction" - -#, fuzzy -#~ msgid "mono introduction" -#~ msgstr "cowsay introduction" - -#~ msgid "Warly" -#~ msgstr "Warly" - -#~ msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs." -#~ msgstr "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs." - -#~ msgid "" -#~ "_banner font:\n" -#~ "Sans 15" -#~ msgstr "Sans 15" - -#~ msgid "Add a DNS client" -#~ msgstr "DNS-Client hinzufügen" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrakelinux Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" -#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" -#~ "and services used for all users.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "The tools accessed through the Mandrakelinux Control Center greatly\n" -#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n" -#~ "evil command line." -#~ msgstr "" -#~ "Das Mandrakelinux Kontrollzentrum ist die Konfigurationszentrale\n" -#~ "von Mandrakelinux. Es bietet Systemadministratoren die Möglichkeit\n" -#~ "die vorhandene Hardware, sowie die Dienste für alle Nutzer\n" -#~ "einzurichten.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Die Werkzeuge, die mit dem Mandrakelinux Kontrollzentrum zur Verfügung\n" -#~ "gestellt werden, erleichtern Systemadministratoren die Arbeit.\n" -#~ "Somit wird es möglich die Nutzung der Kommandozeile zu vermeiden." - -#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" -#~ msgstr "" -#~ "DrakAutoInst hilft Ihnen bei der Erstellung von Auto-" -#~ "Installationsdisketten" - -#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups" -#~ msgstr "DrakBackup hilft bei der Erstellung von Sicherungskopien" - -#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" -#~ msgstr "DrakBoot hilft Ihnen, den Betriebssystemstart zu konfigurieren" - -#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" -#~ msgstr "DrakFloppy hilft Ihnen, Ihre eigenen Bootdisketten zu erstellen" - -#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" -#~ msgstr "" -#~ "DrakGw hilft Ihnen beim Einrichten einer geteilten Internetverbindung" - -#~ msgid "Open a console" -#~ msgstr "Eine Konsole öffnen" - -#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" -#~ msgstr "" -#~ "DrakFirewall hilft Ihnen beim Einrichten einer persönlichen Firewall" - -#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" -#~ msgstr "DrakFont hilft Ihnen beim Verwalten verfügbarer Schriftarten" - -#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" -#~ msgstr "XFdrake hilft Ihnen Ihre Grafikumgebung einzurichten" - -#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" -#~ msgstr "DiskDrake hilft Ihnen beim Erstellen von Festplattenpartitionen" - -#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" -#~ msgstr "HardDrake hilft Ihnen beim Einrichten Ihrer Hardware" - -#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages" -#~ msgstr "RpmDrake hilft Ihnen beim Verwalten von Softwarepaketen" - -#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" -#~ msgstr "KeyboardDrake hilft Ihnen beim Ändern Ihres Tastaturlayouts" - -#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs" -#~ msgstr "" -#~ "LogDrake hilft Ihnen beim Betrachten und Durchsuchen Ihrer System-" -#~ "Logdateien" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrakelinux Update helps you apply any fixes or upgrades to installed " -#~ "packages" -#~ msgstr "" -#~ "MandrakeUpdate hilft Ihnen beim Einspielen von Sicherheitsaktualisierungen" - -#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" -#~ msgstr "MenuDrake hilft Ihnen beim Anpassen des Mandrakelinux-Menüs" - -#~ msgid "Configure your monitor" -#~ msgstr "Konfiguration Ihres Monitors" - -#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" -#~ msgstr "MouseDrake hilft Ihnen beim Einrichten Ihrer Maus" - -#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -#~ msgstr "Festplattenpartitionen im Netzwerk freigeben" - -#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." -#~ msgstr "" -#~ "PrinterDrake hilft Ihnen beim Einrichten Ihres Druckers, der " -#~ "Warteschlangen ..." - -#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" -#~ msgstr "" -#~ "DrakCronAt hilft Ihnen Programme oder Skripte zeitgesteuert zu starten" - -#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" -#~ msgstr "DrakProxy hilft beim Einrichten eines Proxy-Servers" - -#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages" -#~ msgstr "RpmDrake hilft Ihnen beim Entfernen von Softwarepaketen" - -#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" -#~ msgstr "ScannerDrake hilft Ihnen beim Einrichten der Scanner" - -#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level" -#~ msgstr "DrakSec hilft Ihnen die Sicherheitsebene Ihres Systems zu wählen" - -#~ msgid "" -#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" -#~ msgstr "" -#~ "DrakPerm hilft Ihnen bei der Feineinstellung der Sicherheitsebene sowie " -#~ "von Dateizugriffsrechten" - -#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" -#~ msgstr "DrakXServices hilft Ihnen beim Verwalten der Systemdienste" - -#~ msgid "" -#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are " -#~ "downloaded from" -#~ msgstr "" -#~ "Der Software-Media-Manager hilft Ihnen beim Einrichten der Quellen, von " -#~ "denen Sie Softwarepakete runterladen und installieren können" - -#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" -#~ msgstr "DrakxTV hilft Ihnen beim Einrichten Ihrer TV-Karte" - -#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" -#~ msgstr "UserDrake hilft Ihnen beim Verwalten der Benutzer Ihres Systems" - -#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" -#~ msgstr "Den Einhängepunkt Ihres CD-ROM-Laufwerkes einrichten" - -#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" -#~ msgstr "Den Einhängepunkt Ihres DVD-ROM-Laufwerkes einrichten" - -#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" -#~ msgstr "Den Einhängepunkt Ihres CD/DVD-Brenners einrichten" - -#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" -#~ msgstr "Den Einhängepunkt Ihres Diskettenlaufwerkes einrichten" - -#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -#~ msgstr "Dein Einhängepunkt Ihres ZIP-Laufwerkes einrichten" - -#~ msgid "" -#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" -#~ msgstr "" -#~ "Der DHCP-Assistent hilft Ihnen beim Einrichten der DHCP-Dienste Ihres " -#~ "Servers" - -#~ msgid "" -#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local " -#~ "DNS" -#~ msgstr "" -#~ "Der DNS-Client-Assistent hilft Ihnen beim Hinzufügen eines neuen " -#~ "Clientszu Ihrem lokalen DNS" - -#~ msgid "" -#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." -#~ msgstr "Der DNS-Assistent hilft Ihnen beim Einrichten der DNS-Serverdienste" - -#~ msgid "" -#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" -#~ msgstr "" -#~ "Der FTP-Assistent hilft Ihnen beim Einrichen des FTP-Servers für Ihr " -#~ "Netzwerk" - -#~ msgid "" -#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " -#~ "your network" -#~ msgstr "" -#~ "Der News-Assistent hilft Ihnen beim Einrichten des Internet-News-Dienstes " -#~ "für Ihr Netzwerk" - -#~ msgid "" -#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services " -#~ "for your network" -#~ msgstr "" -#~ "Der Postfix-Assistent hilft Ihnen beim Einrichten des Internet-Mail-" -#~ "Dienstes für Ihr lokales Netzwerk" - -#~ msgid "" -#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" -#~ msgstr "" -#~ "Der Proxy-Assistent hilft Ihnen beim Einrichten eines " -#~ "zwischenspeichernden Proxy-Servers" - -#~ msgid "" -#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a " -#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems" -#~ msgstr "" -#~ "Der Samba-Assistent hilft Ihnen beim Einrichten eines Samba-Servers, der " -#~ "als Datei- und Druckserver für Nicht-Linux-Rechner genutzt werden kann" - -#~ msgid "" -#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " -#~ "with an external time server" -#~ msgstr "" -#~ "Der Zeit-Assistent hilft Ihnen beim Einrichten Ihres Rechners, so dass er " -#~ "sich mit einem Zeitserver im Internet synchronisiert" - -#~ msgid "" -#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" -#~ msgstr "" -#~ "Der Web-Assistent hilft Ihnen beim Einrichten des Web-Servers für Ihr " -#~ "Netzwerk" - -#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" -#~ msgstr "" -#~ "DrakConnect hilft Ihnen, Ihre Netzwerk- und Internetverbindung " -#~ "einzurichten" - -#~ msgid "DrakClock" -#~ msgstr "DrakClock" - -#~ msgid "Time Zone" -#~ msgstr "Zeitzone" - -#~ msgid "Timezone - DrakClock" -#~ msgstr "Zeitzone - DrakClcok" - -#~ msgid "Which is your timezone?" -#~ msgstr "In welcher Zeitzone befinden Sie sich?" - -#~ msgid "GMT - DrakClock" -#~ msgstr "GMT - DrakClock" - -#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -#~ msgstr "Läuft Ihre Hardware-Uhr unter GMT?" +msgstr "Bildschirmauflösung" |