diff options
author | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2003-12-29 17:59:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2003-12-29 17:59:08 +0000 |
commit | a563f35c20e5ee77a9d264a25e704e18887a60a6 (patch) | |
tree | 34ae0c6253f33c1d061d2ea105a84f718abb8a86 /po/da.po | |
parent | 1c9f1f6c4ddab7548f82bfa501e96300af1eadc1 (diff) | |
download | control-center-a563f35c20e5ee77a9d264a25e704e18887a60a6.tar control-center-a563f35c20e5ee77a9d264a25e704e18887a60a6.tar.gz control-center-a563f35c20e5ee77a9d264a25e704e18887a60a6.tar.bz2 control-center-a563f35c20e5ee77a9d264a25e704e18887a60a6.tar.xz control-center-a563f35c20e5ee77a9d264a25e704e18887a60a6.zip |
merge with latest mcc
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 623 |
1 files changed, 396 insertions, 227 deletions
@@ -12,7 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-21 17:52+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-29 17:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-18 17:19+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: <dansk@klid.dk>\n" @@ -176,31 +177,34 @@ msgid "Loading... Please wait" msgstr "Indlæser..., vent venligst" #: ../control-center_.c:106 -msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" -msgstr "DrakAutoInst hjælper dig med at lave en autoinstallerings-diskette" +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "" #: ../control-center_.c:107 -msgid "DrakBackup helps you configure backups" -msgstr "DrakBackup hjælper med at konfigurere sikkerhedskopiering" +msgid "Backups" +msgstr "" #: ../control-center_.c:108 -msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" -msgstr "DrakBoot hjælper dig med at opsætte hvordan dit system starter op" +msgid "Bootstrapping" +msgstr "" #: ../control-center_.c:109 -msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" -msgstr "DrakFloppy hjælper dig med at lave din egen opstartsdiskette" +msgid "Boot floppy" +msgstr "" #: ../control-center_.c:110 -msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" -msgstr "DrakGw hjælper dig med at dele din internetforbindelse" +#, fuzzy +msgid "Internet connection sharing" +msgstr "Overvåg forbindelser" #: ../control-center_.c:111 -msgid "Set up a new connection" -msgstr "Opsæt en ny forbindelse" +#, fuzzy +msgid "New connection" +msgstr "Fjern en forbindelse" #: ../control-center_.c:112 -msgid "Manage existing connections" +#, fuzzy +msgid "Manage connections" msgstr "Administrér eksisterende forbindelser" #: ../control-center_.c:113 @@ -208,161 +212,151 @@ msgid "Monitor connections" msgstr "Overvåg forbindelser" #: ../control-center_.c:114 -msgid "Set up internet access" +#, fuzzy +msgid "Internet access" msgstr "Opsætning af internet-adgang" #: ../control-center_.c:116 -msgid "Open a console" -msgstr "Åbn en konsol" +#, fuzzy +msgid "Console" +msgstr "Luk" #: ../control-center_.c:118 -msgid "Set date and time" +#, fuzzy +msgid "Date and time" msgstr "Sæt dato og klokkeslæt" #: ../control-center_.c:119 -msgid "Choose the display manager" +#, fuzzy +msgid "Display manager" msgstr "Vælg indlogningshåndtering" #: ../control-center_.c:120 -msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" -msgstr "DrakFirewall hjælper dig med at opsætte en personlig brandmur" +msgid "Firewall" +msgstr "" #: ../control-center_.c:121 -msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" +msgid "Fonts" msgstr "" -"DrakFont hjælper dig med at tilføje og fjerne skrifttyper, også Windows-" -"skrifttyper" #: ../control-center_.c:122 -msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" -msgstr "XFdrake hjælper dig med at opsætte den grafiske server" +msgid "Graphical server" +msgstr "" #: ../control-center_.c:123 -msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" +msgid "Partitions" msgstr "" -"DiskDrake hjælper dig med at definere og ændre størrelse på diskpartitioner" -#: ../control-center_.c:124 -msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" -msgstr "HardDrake lister og hjælper dig med at opsætte dit udstyr" +#: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:160 +msgid "Hardware" +msgstr "Maskinel" #: ../control-center_.c:125 -msgid "RpmDrake helps you install software packages" -msgstr "RpmDrake hjælper dig med at installere programpakker" +msgid "Install" +msgstr "" #: ../control-center_.c:126 -msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" -msgstr "KeyboardDrake hjælper dig med at opsætte dit tastaturs udlægning" +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: ../control-center_.c:127 -msgid "LogDrake helps you view and search system logs" -msgstr "LogDrake hjælper dig med at gennemse og gennemsøge systemlogger" +#: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:535 +msgid "Logs" +msgstr "Logger" #: ../control-center_.c:128 -msgid "" -"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" +msgid "Updates" msgstr "" -"Mandrake Update hjælper dig med at anvende rettelser og opgraderinger til " -"installerede pakker" #: ../control-center_.c:129 -msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" +msgid "Menus" msgstr "" -"MenuDrake hjælper dig med at ændre hvilke programmer der vises på menuen" #: ../control-center_.c:130 -msgid "Configure your monitor" -msgstr "Konfigurér din skærm" +msgid "Monitor" +msgstr "" #: ../control-center_.c:131 -msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" -msgstr "MouseDrake hjælper dig med at opsætte din mus" +#, fuzzy +msgid "Mouse" +msgstr "Luk" #: ../control-center_.c:132 -msgid "Set NFS mount points" +#, fuzzy +msgid "NFS mount points" msgstr "Sæt NFS-monteringspunkter" #: ../control-center_.c:133 -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Opsæt uddeling af partitionerne på din disk" +msgid "Local disk sharing" +msgstr "" #: ../control-center_.c:134 -msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." -msgstr "PrinterDrake hjælper dig med at opsætte din printer, jobkøer ...." +msgid "Printers" +msgstr "" #: ../control-center_.c:135 -msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" +msgid "Scheduled tasks" msgstr "" -"DrakCronAt hjælper dig med at opsætte programmer eller skripter på bestemte " -"tidspunkter" #: ../control-center_.c:136 -msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" -msgstr "DrakProxy hjælper dig med at opsætte proxyservere" +msgid "Proxy" +msgstr "" #: ../control-center_.c:137 msgid "Remove a connection" msgstr "Fjern en forbindelse" #: ../control-center_.c:138 -msgid "RpmDrake helps you remove software packages" -msgstr "RpmDrake hjælper dig med at fjerne programpakker" +msgid "Remove" +msgstr "" #: ../control-center_.c:139 -msgid "Change your screen resolution" +#, fuzzy +msgid "Screen esolution" msgstr "Ændr din skærmopløsning" #: ../control-center_.c:140 -msgid "Set Samba mount points" +#, fuzzy +msgid "Samba mount points" msgstr "Sæt Samba-monteringspunkter" #: ../control-center_.c:141 -msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" -msgstr "ScannerDrake hjælper dig med at opsætte din skanner" +msgid "Scanners" +msgstr "" #: ../control-center_.c:142 -msgid "DrakSec helps you set the system security level" -msgstr "DrakSec hjælper dig med at sætte systemets sikkerhedsniveau" +msgid "Level and checks" +msgstr "" #: ../control-center_.c:143 -msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" +msgid "Permissions" msgstr "" -"DrakPerm hjælper dig med at fintune systemsts sikkerhedsniveau og rettigheder" #: ../control-center_.c:144 -msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" -msgstr "DrakXServices hjælper dig med at aktivere og deaktivere tjenester" +#, fuzzy +msgid "Services" +msgstr "Server:" #: ../control-center_.c:145 -msgid "" -"Software Media Manager helps you define where software packages are " -"downloaded from" +msgid "Media Manager" msgstr "" -"Administration af programmedier hjælper dig med at definere hvor " -"programpakker hentes fra" #: ../control-center_.c:146 -msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" -msgstr "DrakxTV hjælper dig med at opsætte dit tv-kort" +msgid "TV card" +msgstr "" #: ../control-center_.c:147 -msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" +msgid "Users and groups" msgstr "" -"UserDrake hjælper dig med at tilføje, fjerne eller ændre brugere på dit " -"system" #: ../control-center_.c:148 -msgid "Set WebDAV mount points" +#, fuzzy +msgid "WebDAV mount points" msgstr "Sæt WebDAV-monteringspunkter" #: ../control-center_.c:153 msgid "Boot" msgstr "Opstart" -#: ../control-center_.c:160 -msgid "Hardware" -msgstr "Maskinel" - #: ../control-center_.c:173 msgid "Mount Points" msgstr "Monteringspunkter" @@ -371,37 +365,36 @@ msgstr "Monteringspunkter" msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center_.c:188 -msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" -msgstr "Sæt hvor dit cdrom-drev er monteret" - #: ../control-center_.c:189 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:189 -msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "Sæt hvor dit DVD-drev er monteret" +#, fuzzy +msgid "DVD-ROM" +msgstr "CD-ROM" #: ../control-center_.c:190 msgid "CD Burner" msgstr "Cd-brænder" #: ../control-center_.c:190 -msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" -msgstr "Sæt hvor din CD/DVD-brænder er monteret" +#, fuzzy +msgid "CD/DVD" +msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:191 msgid "Floppy" msgstr "Diskette" #: ../control-center_.c:191 -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Sæt hvor dit diskette-drev er monteret" +#, fuzzy +msgid "Floppy drive" +msgstr "Diskette" #: ../control-center_.c:192 -msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -msgstr "Sæt hvor dit ZIP-drev er monteret" +msgid "ZIP drive" +msgstr "" #: ../control-center_.c:192 msgid "Zip" @@ -426,150 +419,124 @@ msgstr "" "af programmer" #: ../control-center_.c:244 -msgid "Server Configuration" -msgstr "Opsætning af server" +msgid "Server wizards" +msgstr "" #: ../control-center_.c:251 -msgid "" -"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" -msgstr "" -"DHCP-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere DHCP-tjenesterne på din " -"server" +#, fuzzy +msgid "Configure DHCP" +msgstr "Konfigurér..." #: ../control-center_.c:252 -msgid "" -"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" +msgid "Add a DNS client" msgstr "" -"DNS-klient-hjælperen vil hjælpe dig med at tilføje en ny klient i din lokale " -"DNS" #: ../control-center_.c:253 -msgid "" -"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." -msgstr "" -"DNS-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere DNS-tjenesterne på din " -"server." +#, fuzzy +msgid "Configure DNS" +msgstr "Konfigurér..." #: ../control-center_.c:254 -msgid "" -"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" -msgstr "" -"FTP-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere FTP-serveren for dit netværk" +#, fuzzy +msgid "Configure FTP" +msgstr "Konfigurér..." #: ../control-center_.c:255 -msgid "" -"The News wizard will help you configuring the Internet News services for " -"your network" -msgstr "" -"Nyheds-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere Internet nyheds-" -"tjenesterne dit netværk" +#, fuzzy +msgid "Configure news" +msgstr "Konfigurér..." #: ../control-center_.c:256 -msgid "" -"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " -"your network" -msgstr "" -"Postfix-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere Internet post-" -"tjenesterne for dit netværk" +#, fuzzy +msgid "Configure mail" +msgstr "Konfigurér..." #: ../control-center_.c:257 -msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" -msgstr "" -"Proxy-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere en cachende web-proxyserver" +#, fuzzy +msgid "Configure proxy" +msgstr "Konfigurér..." #: ../control-center_.c:258 -msgid "" -"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " -"and print server for workstations running non-Linux systems" -msgstr "" -"Samba-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere en fil- og printserver for " -"ikke-Linux-systemer" +#, fuzzy +msgid "Configure Samba" +msgstr "Konfigurér..." #: ../control-center_.c:259 -msgid "" -"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " -"with an external time server" -msgstr "" -"Tids-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere uret på din server " -"synkroniseret med en ekstern tids-server" +#, fuzzy +msgid "Configure time" +msgstr "Konfigurér..." -#: ../control-center_.c:261 -msgid "" -"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" -msgstr "" -"Web-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere Web-serveren for dit netværk" +#: ../control-center_.c:260 +#, fuzzy +msgid "Configure web" +msgstr "Konfigurér..." -#: ../control-center_.c:266 +#: ../control-center_.c:265 msgid "Online Administration" msgstr "Administration på nettet" -#: ../control-center_.c:273 -msgid "Configure the local machine via web interface" -msgstr "Konfigurér den lokale maskine via en web-grænseflade" +#: ../control-center_.c:272 +#, fuzzy +msgid "Local administration" +msgstr "Administration på nettet" #: ../control-center_.c:273 -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "" -"Du ser ikke ud til at have webmin installeret. Lokal konfiguration er " -"deaktiveret" - -#: ../control-center_.c:274 -msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "" -"Klik her hvis du ønsker at konfigurere en ekstern maskine via web-grænseflade" +#, fuzzy +msgid "Remote administration" +msgstr "Administration på nettet" -#: ../control-center_.c:302 +#: ../control-center_.c:301 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Vis _log" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303 ../control-center_.c:304 -#: ../control-center_.c:323 +#: ../control-center_.c:301 ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303 +#: ../control-center_.c:322 msgid "/_Options" msgstr "/_Indstillinger" -#: ../control-center_.c:303 +#: ../control-center_.c:302 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Indlejret tilstand" -#: ../control-center_.c:304 +#: ../control-center_.c:303 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Expert-tilstand i _hjælpere" -#: ../control-center_.c:308 +#: ../control-center_.c:307 msgid "/_Profiles" msgstr "/_Profiler" -#: ../control-center_.c:309 +#: ../control-center_.c:308 msgid "/_Delete" msgstr "/_Slet" -#: ../control-center_.c:310 +#: ../control-center_.c:309 msgid "/_New" msgstr "/_Ny" -#: ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 msgid "/_File" msgstr "/_Fil" -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:321 msgid "/_Quit" msgstr "/_Afslut" -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:321 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:321 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "/_Afslut" -#: ../control-center_.c:344 ../control-center_.c:347 ../control-center_.c:360 +#: ../control-center_.c:343 ../control-center_.c:346 ../control-center_.c:359 msgid "/_Themes" msgstr "/_Temaer" -#: ../control-center_.c:350 +#: ../control-center_.c:349 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -577,15 +544,15 @@ msgstr "" "Denne handling vil genstarte kontrolcentret.\n" "Alle ændringer der ikke bliver anvendt, vil gå tabt." -#: ../control-center_.c:360 +#: ../control-center_.c:359 msgid "/_More themes" msgstr "/_Flere temaer" -#: ../control-center_.c:365 +#: ../control-center_.c:363 msgid "New profile..." msgstr "Ny profil..." -#: ../control-center_.c:368 +#: ../control-center_.c:366 msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" @@ -593,59 +560,59 @@ msgstr "" "Navn på profilen der skal oprettes (den ny profil bliver oprettet som en " "kopi af den aktuelle profil):" -#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:405 ../control-center_.c:528 +#: ../control-center_.c:370 ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:527 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" -#: ../control-center_.c:374 ../control-center_.c:406 +#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:404 msgid "Ok" msgstr "O.k." -#: ../control-center_.c:380 +#: ../control-center_.c:378 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: ../control-center_.c:380 +#: ../control-center_.c:378 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "\"%s\" profilen eksisterer allerede!" -#: ../control-center_.c:398 +#: ../control-center_.c:396 #, fuzzy msgid "Delete profile" msgstr "Ny profil..." -#: ../control-center_.c:400 +#: ../control-center_.c:398 msgid "Profile to delete:" msgstr "" -#: ../control-center_.c:409 ../control-center_.c:470 ../control-center_.c:1023 +#: ../control-center_.c:407 ../control-center_.c:468 ../control-center_.c:1024 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: ../control-center_.c:409 +#: ../control-center_.c:407 msgid "You can not delete the current profile" msgstr "" -#: ../control-center_.c:425 ../control-center_.c:426 ../control-center_.c:427 -#: ../control-center_.c:428 +#: ../control-center_.c:423 ../control-center_.c:424 ../control-center_.c:425 +#: ../control-center_.c:426 msgid "/_Help" msgstr "/_Hjælp" -#: ../control-center_.c:426 +#: ../control-center_.c:424 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "/_Hjælp" -#: ../control-center_.c:427 +#: ../control-center_.c:425 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapportér fejl" -#: ../control-center_.c:428 +#: ../control-center_.c:426 msgid "/_About..." msgstr "/_Om..." -#: ../control-center_.c:471 +#: ../control-center_.c:469 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -653,24 +620,20 @@ msgid "" "Are you sure you want to do the switch." msgstr "" -#: ../control-center_.c:525 +#: ../control-center_.c:524 msgid "Please wait..." msgstr "Vent venligst..." -#: ../control-center_.c:536 -msgid "Logs" -msgstr "Logger" - -#: ../control-center_.c:545 +#: ../control-center_.c:544 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake kontrolcenter %s" -#: ../control-center_.c:560 +#: ../control-center_.c:559 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Velkommen til Mandrake kontrolcentret" -#: ../control-center_.c:563 +#: ../control-center_.c:562 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -691,102 +654,102 @@ msgstr "" "brugen af systemet meget, især ved at undgå brug af den \n" "frygtelige kommandolinje." -#: ../control-center_.c:697 +#: ../control-center_.c:696 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Ændringerne gjort i det nuværende modul vil ikke blive gemt." -#: ../control-center_.c:882 +#: ../control-center_.c:883 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "kan ikke fork(): %s" -#: ../control-center_.c:891 +#: ../control-center_.c:892 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "Kan ikke forgrene og udføre '%s', da den ikke kan køres som program" -#: ../control-center_.c:1014 +#: ../control-center_.c:1015 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Dette program er afsluttet unormalt" -#: ../control-center_.c:1033 +#: ../control-center_.c:1034 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: ../control-center_.c:1040 +#: ../control-center_.c:1041 msgid "More themes" msgstr "Flere temaer" -#: ../control-center_.c:1042 +#: ../control-center_.c:1043 msgid "Getting new themes" msgstr "Henter nye temaer" -#: ../control-center_.c:1043 +#: ../control-center_.c:1044 msgid "Additional themes" msgstr "Yderligere temaer" -#: ../control-center_.c:1045 +#: ../control-center_.c:1046 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Hent yderligere temaer på www.damz.net" -#: ../control-center_.c:1053 +#: ../control-center_.c:1054 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Om - Mandrake kontrolcenter" -#: ../control-center_.c:1063 +#: ../control-center_.c:1064 msgid "Authors: " msgstr "Forfattere: " -#: ../control-center_.c:1064 +#: ../control-center_.c:1065 msgid "(original C version)" msgstr "(original C-version)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:1066 ../control-center_.c:1069 +#: ../control-center_.c:1067 ../control-center_.c:1070 msgid "(perl version)" msgstr "(perl-version):" -#: ../control-center_.c:1071 +#: ../control-center_.c:1072 msgid "Artwork: " msgstr "Kunstner: " -#: ../control-center_.c:1072 +#: ../control-center_.c:1073 msgid "(design)" msgstr "(design)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:1074 +#: ../control-center_.c:1075 msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:1088 +#: ../control-center_.c:1089 msgid "~ * ~" msgstr "~ * ~" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:1090 +#: ../control-center_.c:1091 msgid "~ @ ~" msgstr "~ @ ~" -#: ../control-center_.c:1092 +#: ../control-center_.c:1093 msgid "Translator: " msgstr "Oversætter: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>" -#: ../control-center_.c:1098 +#: ../control-center_.c:1099 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrake kontrolcenter %s\n" -#: ../control-center_.c:1099 +#: ../control-center_.c:1100 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center_.c:1103 +#: ../control-center_.c:1104 msgid "Authors" msgstr "Forfattere" -#: ../control-center_.c:1104 +#: ../control-center_.c:1105 msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "Bidragsydere til Mandrake Linux" @@ -829,6 +792,215 @@ msgstr "Klik her for at konfigurere udskrivningssystemet" msgid "Done" msgstr "Færdig" +#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" +#~ msgstr "DrakAutoInst hjælper dig med at lave en autoinstallerings-diskette" + +#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups" +#~ msgstr "DrakBackup hjælper med at konfigurere sikkerhedskopiering" + +#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" +#~ msgstr "DrakBoot hjælper dig med at opsætte hvordan dit system starter op" + +#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" +#~ msgstr "DrakFloppy hjælper dig med at lave din egen opstartsdiskette" + +#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" +#~ msgstr "DrakGw hjælper dig med at dele din internetforbindelse" + +#~ msgid "Set up a new connection" +#~ msgstr "Opsæt en ny forbindelse" + +#~ msgid "Open a console" +#~ msgstr "Åbn en konsol" + +#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" +#~ msgstr "DrakFirewall hjælper dig med at opsætte en personlig brandmur" + +#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" +#~ msgstr "" +#~ "DrakFont hjælper dig med at tilføje og fjerne skrifttyper, også Windows-" +#~ "skrifttyper" + +#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" +#~ msgstr "XFdrake hjælper dig med at opsætte den grafiske server" + +#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" +#~ msgstr "" +#~ "DiskDrake hjælper dig med at definere og ændre størrelse på " +#~ "diskpartitioner" + +#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" +#~ msgstr "HardDrake lister og hjælper dig med at opsætte dit udstyr" + +#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages" +#~ msgstr "RpmDrake hjælper dig med at installere programpakker" + +#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" +#~ msgstr "KeyboardDrake hjælper dig med at opsætte dit tastaturs udlægning" + +#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs" +#~ msgstr "LogDrake hjælper dig med at gennemse og gennemsøge systemlogger" + +#~ msgid "" +#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed " +#~ "packages" +#~ msgstr "" +#~ "Mandrake Update hjælper dig med at anvende rettelser og opgraderinger til " +#~ "installerede pakker" + +#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" +#~ msgstr "" +#~ "MenuDrake hjælper dig med at ændre hvilke programmer der vises på menuen" + +#~ msgid "Configure your monitor" +#~ msgstr "Konfigurér din skærm" + +#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" +#~ msgstr "MouseDrake hjælper dig med at opsætte din mus" + +#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +#~ msgstr "Opsæt uddeling af partitionerne på din disk" + +#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." +#~ msgstr "PrinterDrake hjælper dig med at opsætte din printer, jobkøer ...." + +#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" +#~ msgstr "" +#~ "DrakCronAt hjælper dig med at opsætte programmer eller skripter på " +#~ "bestemte tidspunkter" + +#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" +#~ msgstr "DrakProxy hjælper dig med at opsætte proxyservere" + +#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages" +#~ msgstr "RpmDrake hjælper dig med at fjerne programpakker" + +#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" +#~ msgstr "ScannerDrake hjælper dig med at opsætte din skanner" + +#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level" +#~ msgstr "DrakSec hjælper dig med at sætte systemets sikkerhedsniveau" + +#~ msgid "" +#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" +#~ msgstr "" +#~ "DrakPerm hjælper dig med at fintune systemsts sikkerhedsniveau og " +#~ "rettigheder" + +#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" +#~ msgstr "DrakXServices hjælper dig med at aktivere og deaktivere tjenester" + +#~ msgid "" +#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are " +#~ "downloaded from" +#~ msgstr "" +#~ "Administration af programmedier hjælper dig med at definere hvor " +#~ "programpakker hentes fra" + +#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" +#~ msgstr "DrakxTV hjælper dig med at opsætte dit tv-kort" + +#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" +#~ msgstr "" +#~ "UserDrake hjælper dig med at tilføje, fjerne eller ændre brugere på dit " +#~ "system" + +#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" +#~ msgstr "Sæt hvor dit cdrom-drev er monteret" + +#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" +#~ msgstr "Sæt hvor dit DVD-drev er monteret" + +#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" +#~ msgstr "Sæt hvor din CD/DVD-brænder er monteret" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Sæt hvor dit diskette-drev er monteret" + +#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted" +#~ msgstr "Sæt hvor dit ZIP-drev er monteret" + +#~ msgid "Server Configuration" +#~ msgstr "Opsætning af server" + +#~ msgid "" +#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" +#~ msgstr "" +#~ "DHCP-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere DHCP-tjenesterne på din " +#~ "server" + +#~ msgid "" +#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local " +#~ "DNS" +#~ msgstr "" +#~ "DNS-klient-hjælperen vil hjælpe dig med at tilføje en ny klient i din " +#~ "lokale DNS" + +#~ msgid "" +#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." +#~ msgstr "" +#~ "DNS-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere DNS-tjenesterne på din " +#~ "server." + +#~ msgid "" +#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" +#~ msgstr "" +#~ "FTP-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere FTP-serveren for dit " +#~ "netværk" + +#~ msgid "" +#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " +#~ "your network" +#~ msgstr "" +#~ "Nyheds-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere Internet nyheds-" +#~ "tjenesterne dit netværk" + +#~ msgid "" +#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services " +#~ "for your network" +#~ msgstr "" +#~ "Postfix-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere Internet post-" +#~ "tjenesterne for dit netværk" + +#~ msgid "" +#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" +#~ msgstr "" +#~ "Proxy-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere en cachende web-" +#~ "proxyserver" + +#~ msgid "" +#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a " +#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems" +#~ msgstr "" +#~ "Samba-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere en fil- og printserver " +#~ "for ikke-Linux-systemer" + +#~ msgid "" +#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " +#~ "with an external time server" +#~ msgstr "" +#~ "Tids-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere uret på din server " +#~ "synkroniseret med en ekstern tids-server" + +#~ msgid "" +#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" +#~ msgstr "" +#~ "Web-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere Web-serveren for dit " +#~ "netværk" + +#~ msgid "Configure the local machine via web interface" +#~ msgstr "Konfigurér den lokale maskine via en web-grænseflade" + +#~ msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +#~ msgstr "" +#~ "Du ser ikke ud til at have webmin installeret. Lokal konfiguration er " +#~ "deaktiveret" + +#~ msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" +#~ msgstr "" +#~ "Klik her hvis du ønsker at konfigurere en ekstern maskine via web-" +#~ "grænseflade" + #~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" #~ msgstr "" #~ "DrakConnect hjælper dig med at opsætte dit netværk og internetforbindelse" @@ -864,9 +1036,6 @@ msgstr "Færdig" #~ msgid "Enable Network Time Protocol" #~ msgstr "Aktivér Network Time Protocol" -#~ msgid "Server:" -#~ msgstr "Server:" - #~ msgid "" #~ "We need to install ntp package\n" #~ " to enable Network Time Protocol" |