summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-09-17 11:55:02 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-09-17 11:55:02 +0000
commitd53406e632b08c4a8b49751ee0c43f819024e59a (patch)
treebff35a30c20e92c3498e3c1aa1709c25c27da79d /po/da.po
parent1baa85fa68dff88adb914d977ca66c76acac58ca (diff)
downloadcontrol-center-d53406e632b08c4a8b49751ee0c43f819024e59a.tar
control-center-d53406e632b08c4a8b49751ee0c43f819024e59a.tar.gz
control-center-d53406e632b08c4a8b49751ee0c43f819024e59a.tar.bz2
control-center-d53406e632b08c4a8b49751ee0c43f819024e59a.tar.xz
control-center-d53406e632b08c4a8b49751ee0c43f819024e59a.zip
revert bogus changes
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po292
1 files changed, 146 insertions, 146 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index fe1fbccd..457e56f8 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-18 16:37+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@rap.dk>\n"
"Language-Team: <da@li.org>\n"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux kontrolcenter"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Indlæser..., vent venligst"
@@ -562,7 +562,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Konfigurér effekter for 3D-skrivebord"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Identifikation"
@@ -730,12 +730,12 @@ msgstr "Administrér definitioner af værter"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "Administrér NFS-fildelinger"
#: ../control-center:352
#, fuzzy, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Installeret programmel"
#: ../control-center:362
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Opsætning af peger-enheden (mus, museplade)"
msgid "Network Center"
msgstr "Netværkscenter"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Netværkstjenester"
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Opsætning af systemets sikkerhedsniveau, og regelmæssig sikkerhedstjek
#: ../control-center:654
#, fuzzy, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Finindstíl systemets sikkerhedstilladelser"
#: ../control-center:655
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
#: ../control-center:675
@@ -1030,85 +1030,85 @@ msgstr "Vælg hvorfra programpakker skal hentes ved opdatering af systemet"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Opsætning af UPS for overvågning af strømforsyning"
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Tilføj, fjern eller ændr brugere på systemet"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Tilføj, fjern eller ændr brugere på systemet"
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualisering"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Administration af virtuelle maskiner"
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Konfigurér VPN-forbindelser"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Konfigurér web-server"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Opsætning af WebDAV-monteringspunkter"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr ""
"Administration\n"
"af programmer"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Afprøvere"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Server-hjælpere"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Fildeling"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Konfigurér FTP"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Opsætning af en FTP-server"
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Konfigurér Samba"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1117,389 +1117,389 @@ msgstr ""
"Opsætning af en fil- og printserver for arbejdsstationer som kører Linux- "
"eller ikke-Linux-systemer"
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Administrér Samba-fildeling"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Administrér og opret special-fildeling, opret offentlig/bruger-fildeling"
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Konfigurér web-server"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Opsætning af en web-server"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Konfigurér installationsserver"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Opsætning af server for installation aff Mandriva Linux over netværk"
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Netværkstjenester"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Konfigurér DHCP"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Opsætning af en DHCP server"
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Konfigurér DNS"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Opsætning af DNS-server (navneopslag på internettet)"
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Konfigurér proxy"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Konfigurér en web-server med proxy-mellemlager"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Konfigurér tid"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
"Sæt tiden for serveren til at blive synkroniseret med en ekstern tids-server"
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Konfiguration af OpenSSH-dæmon"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Konfigurér NIS og Autofs"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Konfigurér NIS- og Autofs-tjenesterne"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Konfigurér LDAP"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Konfigurér LDAP-katalogtjenesterne"
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Gruppeprogrammel"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Konfigurér nyheder"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Konfigurér en nyhedsgruppe-server"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Konfigurér gruppprogrammel"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Konfigurér en gruppestøtte-server"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Konfigurér post"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Konfigurér tjenester for internet post"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administration på nettet"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokal administration"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Konfigurr den lokale maskine via en web-grnseflade"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
"Du ser ikke ud til at have webmin installeret. Lokal konfiguration er "
"deaktiveret"
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Administration via nettet"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Klik her hvis du nsker at konfigurere en ekstern maskine via web-grnseflade"
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Maskinel"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Administrér NFS-fildelinger"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Konfigurér post"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Konfigurér din skærm"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Netværk & internet"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Aktivér eller deaktivér systemets tjenester"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Virtualisering"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Administration på nettet"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Netværkstjenester"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Konfigurér gruppprogrammel"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Administrér NFS-fildelinger"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Konfigurér web-server"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Deling af lokal disk"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Sæt hvor dit cdrom-drev er monteret"
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Sæt hvor dit DVD-drev er monteret"
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Cd/dvd-brænder"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Sæt hvor din CD/DVD-brænder er monteret"
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Diskettedrev"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Sæt hvor dit diskette-drev er monteret"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP drev"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Sæt hvor dit ZIP-drev er monteret"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhed"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Opstart"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Konfigurér tid"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Yderligere hjælpeprogrammer"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Indstillinger"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Vis _log"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Indlejret tilstand"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Expert-tilstand i _hjælpere"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fil"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Læg udstyrslisten op"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Afslut"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temaer"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1508,63 +1508,63 @@ msgstr ""
"Denne handling vil genstarte kontrolcentret.\n"
"Alle ændringer der ikke bliver anvendt, vil gå tabt."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Flere temaer"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjælp"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapportér fejl"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Om..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linux kontrolcenter %s [på %s]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Velkommen til Mandriva Linux kontrolcentret"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1575,158 +1575,158 @@ msgstr ""
"\n"
"Rapportér venligst fejlen."
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Umuligt at køre ukendt '%s'-program"
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Ændringerne gjort i det nuværende modul vil ikke blive gemt."
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Læg udstyrslisten op"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Konto:"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Kodeord:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Værtsnavn:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Vent venligst"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Oplægning i gang"
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "kan ikke fork(): %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "Kan ikke forgrene og udføre '%s', da den ikke kan køres som program"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Dette program er afsluttet unormalt"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Flere temaer"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Henter nye temaer"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Yderligere temaer"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Hent yderligere temaer på www.damz.net"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Om - Mandriva Linux kontrolcenter"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Forfattere: "
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl-version):"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Kunstner: "
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Keld Simonsen"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<keld@dkuug.dk>"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Oversætter: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>"
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux kontrolcenter"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Forfattere"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Bidragsydere til Mandriva Linux"