diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-02-21 13:16:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-02-21 13:16:17 +0000 |
commit | 66d982013a640c132b705f7ef5cfe3443f6c144f (patch) | |
tree | 91c58f27939a99ed3b6c53ef1582cacdff97fce0 /po/da.po | |
parent | 31c566ffb47d17980b46d716a210daa577ff602c (diff) | |
download | control-center-66d982013a640c132b705f7ef5cfe3443f6c144f.tar control-center-66d982013a640c132b705f7ef5cfe3443f6c144f.tar.gz control-center-66d982013a640c132b705f7ef5cfe3443f6c144f.tar.bz2 control-center-66d982013a640c132b705f7ef5cfe3443f6c144f.tar.xz control-center-66d982013a640c132b705f7ef5cfe3443f6c144f.zip |
updated po file
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 311 |
1 files changed, 131 insertions, 180 deletions
@@ -8,43 +8,43 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-18 11:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-15 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-21 04:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-18 19:33+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: dansk <dansk@klid.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../clock.pl_.c:28 +#: ../clock.pl_.c:26 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" -#: ../clock.pl_.c:35 +#: ../clock.pl_.c:33 msgid "Time Zone" msgstr "Tidszone" -#: ../clock.pl_.c:41 +#: ../clock.pl_.c:39 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Tidszone - DrakClock" -#: ../clock.pl_.c:41 +#: ../clock.pl_.c:39 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Hvad er din tidszone?" -#: ../clock.pl_.c:43 +#: ../clock.pl_.c:41 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: ../clock.pl_.c:43 +#: ../clock.pl_.c:41 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Er maskinens interne ur sat til GMT?" -#: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:822 +#: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:820 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:360 ../control-center_.c:823 +#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:358 ../control-center_.c:821 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" @@ -52,111 +52,111 @@ msgstr "Annullér" msgid "Reset" msgstr "nulstil" -#: ../control-center_.c:72 +#: ../control-center_.c:70 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Mandrake kontrolcenter" -#: ../control-center_.c:79 +#: ../control-center_.c:77 msgid "Loading... Please wait" msgstr "Indlæser..., vent venligst" -#: ../control-center_.c:103 +#: ../control-center_.c:101 msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" msgstr "DrakAutoInst hjælper dig med at lave en autoinstallerings-diskette" -#: ../control-center_.c:104 +#: ../control-center_.c:102 msgid "DrakBackup help in configuring Backups" msgstr "DrakBackup hjælper med at konfigurere sikkerhedskopiering" -#: ../control-center_.c:105 +#: ../control-center_.c:103 msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" msgstr "DrakBoot hjælper dig med at opsætte hvordan dit system starter op" -#: ../control-center_.c:106 +#: ../control-center_.c:104 msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" msgstr "DrakFloppy hjælper dig med at lave din egen opstartsdiskette" -#: ../control-center_.c:107 +#: ../control-center_.c:105 msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" msgstr "DrakGw hjælper dig med at dele din internetforbindelse" -#: ../control-center_.c:108 +#: ../control-center_.c:106 msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" msgstr "" "DrakConnect hjælper dig med at opsætte dit netværk og internetforbindelse" -#: ../control-center_.c:111 +#: ../control-center_.c:109 msgid "Open a console" msgstr "Åbn en konsol" -#: ../control-center_.c:112 +#: ../control-center_.c:110 msgid "Set date and time" msgstr "Sæt dato og klokkeslæt" -#: ../control-center_.c:113 +#: ../control-center_.c:111 msgid "Display manager chooser" -msgstr "" +msgstr "Valgprogram for skærmhåndtering" -#: ../control-center_.c:114 +#: ../control-center_.c:112 msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" msgstr "DrakFirewall hjælper dig med at opsætte en personlig brandmur" -#: ../control-center_.c:115 +#: ../control-center_.c:113 msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" msgstr "" "DrakFont hjælper dig med at tilføje og fjerne skrifttyper, også Windows-" "skrifttyper" -#: ../control-center_.c:116 +#: ../control-center_.c:114 msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" msgstr "XFdrake hjælper dig med at opsætte den grafiske server" -#: ../control-center_.c:117 +#: ../control-center_.c:115 msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" msgstr "" "DiskDrake hjælper dig med at definere og ændre størrelse på diskpartitioner" -#: ../control-center_.c:118 +#: ../control-center_.c:116 msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" msgstr "HardDrake lister og hjælper dig med at opsætte dit udstyr" -#: ../control-center_.c:119 +#: ../control-center_.c:117 msgid "RpmDrake helps you install software packages" msgstr "RpmDrake hjælper dig med at installere programmelpakker" -#: ../control-center_.c:120 +#: ../control-center_.c:118 msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" msgstr "KeyboardDrake hjælper dig med at opsætte dit tastaturs udlægning" -#: ../control-center_.c:121 +#: ../control-center_.c:119 msgid "LogDrake helps you view and search system logs" msgstr "LogDrake hjælper dig med at gennemse og gennemsæge systemlogger" -#: ../control-center_.c:122 +#: ../control-center_.c:120 msgid "" "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" msgstr "" "Mandrake Update hjælper dig med at anvende rettelser og opgraderinger til " "installerede pakker" -#: ../control-center_.c:123 +#: ../control-center_.c:121 msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" msgstr "" "MenuDrake hjælper dig med at ændre hvilke programme der vises på menuen" -#: ../control-center_.c:124 +#: ../control-center_.c:122 msgid "Configure your monitor" msgstr "Konfigurér din skærm" -#: ../control-center_.c:125 +#: ../control-center_.c:123 msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" msgstr "MouseDrake hjælper dig med at opsætte din mus" -#: ../control-center_.c:126 +#: ../control-center_.c:124 msgid "Set NFS mount points" msgstr "Sæt NFS-monteringspunkter" -#: ../control-center_.c:127 +#: ../control-center_.c:125 msgid "" "Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, " "allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and Nautilus" @@ -164,50 +164,50 @@ msgstr "" "Partitionsdeling muliggør at brugere kan dele nogen af deres kataloger, ved " "at tillade brugere simpelthen at klikke på \"Dél\" i Konqueror og Nautilus" -#: ../control-center_.c:128 +#: ../control-center_.c:126 msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." msgstr "PrinterDrake hjælper dig med at opsætte din printer, jobkøer ...." -#: ../control-center_.c:129 +#: ../control-center_.c:127 msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" msgstr "" "DrakCronAt hjælper dig med at opsætte programmer eller skripter på bestemte " "tidspunkter" -#: ../control-center_.c:130 +#: ../control-center_.c:128 msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" msgstr "DrakProxy hjælper dig med at opsætte proxyservere" -#: ../control-center_.c:131 +#: ../control-center_.c:129 msgid "RpmDrake helps you remove software packages" msgstr "RpmDrake hjælper dig med at fjerne programmelpakker" -#: ../control-center_.c:132 +#: ../control-center_.c:130 msgid "Change your screen resolution" msgstr "Ændr din skærmopløsning" -#: ../control-center_.c:133 +#: ../control-center_.c:131 msgid "Set Samba mount points" msgstr "Sæt Samba-monteringspunkter" -#: ../control-center_.c:134 +#: ../control-center_.c:132 msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" msgstr "ScannerDrake hjælper dig med at opsætte din skanner" -#: ../control-center_.c:135 +#: ../control-center_.c:133 msgid "DrakSec helps you set the system security level" msgstr "DrakSec hjælper dig med at sætte systemets sikkerhedsniveau" -#: ../control-center_.c:136 +#: ../control-center_.c:134 msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" msgstr "" "DrakPerm hjælper dig med at fintune systemsts sikkerhedsniveau og rettigheder" -#: ../control-center_.c:137 +#: ../control-center_.c:135 msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" msgstr "DrakXServices hjælper dig med at aktivere og deaktivere tjenester" -#: ../control-center_.c:138 +#: ../control-center_.c:136 msgid "" "Software Sources Manager helps you define where software packages are " "downloaded from" @@ -215,114 +215,114 @@ msgstr "" "Software Sources Manager hjælper dig med at definere hvor programmelpakker " "hentes fra" -#: ../control-center_.c:139 +#: ../control-center_.c:137 msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" msgstr "DrakxTV hjælper dig med at opsætte dit tv-kort" -#: ../control-center_.c:140 +#: ../control-center_.c:138 msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" msgstr "" "UserDrake hjælper dig med at tilføje, fjerne eller ændre brugere på dit " "system" -#: ../control-center_.c:141 +#: ../control-center_.c:139 msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Sæt WebDAV-monteringspunkter" -#: ../control-center_.c:146 +#: ../control-center_.c:144 msgid "Boot" msgstr "Opstart" -#: ../control-center_.c:153 +#: ../control-center_.c:151 msgid "Hardware" msgstr "Maskinel" -#: ../control-center_.c:167 +#: ../control-center_.c:165 msgid "Mount Points" msgstr "Monteringspunkter" -#: ../control-center_.c:182 +#: ../control-center_.c:180 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center_.c:182 +#: ../control-center_.c:180 msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "Sæt hvor dit cdrom-drev er monteret" -#: ../control-center_.c:183 +#: ../control-center_.c:181 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center_.c:183 +#: ../control-center_.c:181 msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Sæt hvor dit DVD-drev er monteret" -#: ../control-center_.c:184 +#: ../control-center_.c:182 msgid "CD Burner" msgstr "Cd-brænder" -#: ../control-center_.c:184 +#: ../control-center_.c:182 msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "Sæt hvor din CD/DVD-brænder er monteret" -#: ../control-center_.c:185 +#: ../control-center_.c:183 msgid "Floppy" msgstr "Diskette" -#: ../control-center_.c:185 +#: ../control-center_.c:183 msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Sæt hvor dit diskette-drev er monteret" -#: ../control-center_.c:186 +#: ../control-center_.c:184 msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Sæt hvor dit ZIP-drev er monteret" -#: ../control-center_.c:186 +#: ../control-center_.c:184 msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center_.c:195 +#: ../control-center_.c:193 msgid "Network & Internet" msgstr "Netværk & internet" -#: ../control-center_.c:202 +#: ../control-center_.c:200 msgid "Security" msgstr "Sikkerhed" -#: ../control-center_.c:209 +#: ../control-center_.c:207 msgid "System" msgstr "System" -#: ../control-center_.c:224 +#: ../control-center_.c:222 msgid "Software Management" msgstr "Administration af programmer" -#: ../control-center_.c:233 +#: ../control-center_.c:231 msgid "Server Configuration" msgstr "Opsætning af server" -#: ../control-center_.c:245 +#: ../control-center_.c:243 msgid "" "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" msgstr "" "DHCP-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere DHCP-tjenesterne på din " "server" -#: ../control-center_.c:246 +#: ../control-center_.c:244 msgid "" "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" msgstr "" "DNS-klient-hjælperen vil hjælpe dig med at tilføje en ny klient i din lokale " "DNS" -#: ../control-center_.c:247 +#: ../control-center_.c:245 msgid "" "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." msgstr "" "DNS-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere DNS-tjenesterne på din " "server." -#: ../control-center_.c:248 +#: ../control-center_.c:246 msgid "" "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that will " "protects your internal network from unauthorized accesses from the Internet" @@ -330,13 +330,13 @@ msgstr "" "Brandmurs-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere din servers brandmur " "som vil beskytte dit interne netværk mod uautoriseret adgang fra Internettet" -#: ../control-center_.c:249 +#: ../control-center_.c:247 msgid "" "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" msgstr "" "FTP-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere FTP-serveren for dit netværk" -#: ../control-center_.c:250 +#: ../control-center_.c:248 msgid "" "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " "your network" @@ -344,13 +344,13 @@ msgstr "" "Nyheds-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere Internet nyheds-" "tjenesterne dit netværk" -#: ../control-center_.c:251 +#: ../control-center_.c:249 msgid "" "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network" msgstr "" "NFS-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere NFS-serveren for dit netværk" -#: ../control-center_.c:252 +#: ../control-center_.c:250 msgid "" "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " "your network" @@ -358,12 +358,12 @@ msgstr "" "Postfix-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere Internet post-" "tjenesterne for dit netværk" -#: ../control-center_.c:253 +#: ../control-center_.c:251 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" msgstr "" "Proxy-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere en cachende web-proxyserver" -#: ../control-center_.c:254 +#: ../control-center_.c:252 msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "" "sig som en fil- og printserver for arbejdsstationer der kører ikke-Linux-" "systemer" -#: ../control-center_.c:255 +#: ../control-center_.c:253 msgid "" "The Server wizard will help you configuring the basic networking services of " "your server" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "" "Server-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere de basale " "netværkstjenester på din server" -#: ../control-center_.c:256 +#: ../control-center_.c:254 msgid "" "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " "with an external time server" @@ -388,47 +388,47 @@ msgstr "" "Tids-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere uret på din server " "synkroniseret med en ekstern tids-server" -#: ../control-center_.c:257 +#: ../control-center_.c:255 msgid "" "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" msgstr "" "Web-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere Web-serveren for dit netværk" -#: ../control-center_.c:280 +#: ../control-center_.c:278 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Vis _log" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:280 ../control-center_.c:281 ../control-center_.c:282 -#: ../control-center_.c:288 +#: ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279 ../control-center_.c:280 +#: ../control-center_.c:286 msgid "/_Options" msgstr "/_Indstillinger" -#: ../control-center_.c:281 +#: ../control-center_.c:279 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Indlejret tilstand" -#: ../control-center_.c:282 +#: ../control-center_.c:280 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Expert-tilstand i _hjælpere" -#: ../control-center_.c:286 ../control-center_.c:287 +#: ../control-center_.c:284 ../control-center_.c:285 msgid "/_File" msgstr "/_Fil" -#: ../control-center_.c:287 +#: ../control-center_.c:285 msgid "/_Quit" msgstr "/_Afslut" -#: ../control-center_.c:287 +#: ../control-center_.c:285 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:320 +#: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:318 msgid "/_Themes" msgstr "/_Temaer" -#: ../control-center_.c:310 +#: ../control-center_.c:308 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -436,41 +436,41 @@ msgstr "" "Denne handling vil genstarte kontrolcentret.\n" "Alle ændringer der ikke bliver anvendt, vil gå tabt." -#: ../control-center_.c:320 +#: ../control-center_.c:318 msgid "/_More themes" msgstr "/_Flere temaer" -#: ../control-center_.c:322 ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324 -#: ../control-center_.c:325 +#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:323 msgid "/_Help" msgstr "/_Hjælp" -#: ../control-center_.c:324 +#: ../control-center_.c:322 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapportér fejl" -#: ../control-center_.c:325 +#: ../control-center_.c:323 msgid "/_About..." msgstr "/_Om..." -#: ../control-center_.c:357 +#: ../control-center_.c:355 msgid "Please wait..." msgstr "Vent venligst..." -#: ../control-center_.c:365 +#: ../control-center_.c:363 msgid "Logs" msgstr "Logger" -#: ../control-center_.c:378 +#: ../control-center_.c:376 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake kontrolcenter %s" -#: ../control-center_.c:396 +#: ../control-center_.c:394 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Velkommen til Mandrake kontrolcentret" -#: ../control-center_.c:398 +#: ../control-center_.c:396 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -491,101 +491,101 @@ msgstr "" "brugen af systemet meget, især ved at undgå brug af den \n" "frygtelige kommandolinje." -#: ../control-center_.c:512 +#: ../control-center_.c:510 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Ændringerne gjort i det nuværende modul vil ikke blive gemt." -#: ../control-center_.c:666 +#: ../control-center_.c:664 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Dette program er afsluttet unormalt" -#: ../control-center_.c:703 +#: ../control-center_.c:701 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "kan ikke fork(): %s" -#: ../control-center_.c:818 +#: ../control-center_.c:816 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: ../control-center_.c:822 ../control-center_.c:844 +#: ../control-center_.c:820 ../control-center_.c:842 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: ../control-center_.c:851 +#: ../control-center_.c:849 msgid "More themes" msgstr "Flere temaer" -#: ../control-center_.c:855 +#: ../control-center_.c:853 msgid "Getting new themes" msgstr "Henter nye temaer" -#: ../control-center_.c:856 +#: ../control-center_.c:854 msgid "Additional themes" msgstr "Yderligere temaer" -#: ../control-center_.c:858 +#: ../control-center_.c:856 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Hent yderligere temaer på www.damz.net" -#: ../control-center_.c:866 +#: ../control-center_.c:864 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Om - Mandrake kontrolcenter" -#: ../control-center_.c:874 +#: ../control-center_.c:872 msgid "Authors: " msgstr "Forfattere: " -#: ../control-center_.c:875 +#: ../control-center_.c:873 msgid "(original C version)" msgstr "(original C-version)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:877 ../control-center_.c:880 +#: ../control-center_.c:875 ../control-center_.c:878 msgid "(perl version)" msgstr "(perl-version):" -#: ../control-center_.c:882 +#: ../control-center_.c:880 msgid "Artwork: " msgstr "Kunstner: " -#: ../control-center_.c:883 +#: ../control-center_.c:881 msgid "(design)" msgstr "(design)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:885 +#: ../control-center_.c:883 msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:894 +#: ../control-center_.c:892 msgid "~ * ~" msgstr "~ * ~" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:896 +#: ../control-center_.c:894 msgid "~ @ ~" msgstr "~ @ ~" -#: ../control-center_.c:898 +#: ../control-center_.c:896 msgid "Translator: " msgstr "Oversætter: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>" -#: ../control-center_.c:904 +#: ../control-center_.c:902 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrake kontrolcenter %s\n" -#: ../control-center_.c:905 +#: ../control-center_.c:903 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" -#: ../menus_launcher.pl_.c:20 ../menus_launcher.pl_.c:27 +#: ../menus_launcher.pl_.c:14 ../menus_launcher.pl_.c:21 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Menutilpasningscenter" -#: ../menus_launcher.pl_.c:27 +#: ../menus_launcher.pl_.c:21 msgid "" "\n" "\n" @@ -595,28 +595,28 @@ msgstr "" "\n" "Vælg den menu, du vil tilpasse" -#: ../menus_launcher.pl_.c:36 +#: ../menus_launcher.pl_.c:30 msgid "System menu" msgstr "Systemmenu" -#: ../menus_launcher.pl_.c:37 ../menus_launcher.pl_.c:44 -#: ../print_launcher.pl_.c:37 +#: ../menus_launcher.pl_.c:31 ../menus_launcher.pl_.c:38 +#: ../print_launcher.pl_.c:31 msgid "Configure..." msgstr "Konfigurér..." -#: ../menus_launcher.pl_.c:39 +#: ../menus_launcher.pl_.c:33 msgid "User menu" msgstr "Brugermenu" -#: ../menus_launcher.pl_.c:51 ../print_launcher.pl_.c:43 +#: ../menus_launcher.pl_.c:45 ../print_launcher.pl_.c:37 msgid "Done" msgstr "Færdig" -#: ../print_launcher.pl_.c:20 ../print_launcher.pl_.c:27 +#: ../print_launcher.pl_.c:14 ../print_launcher.pl_.c:21 msgid "Printing configuration" msgstr "Konfiguration af udskrivning" -#: ../print_launcher.pl_.c:36 +#: ../print_launcher.pl_.c:30 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Klik her for at konfigurere udskrivningssystemet" @@ -658,58 +658,9 @@ msgstr "Klik her for at konfigurere udskrivningssystemet" #~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration" #~ msgstr "Konfiguration af udskrivning" -#, fuzzy #~ msgid "DVD drive: mount point configuration" #~ msgstr "Konfiguration af udskrivning" -#, fuzzy -#~ msgid "CD/DVD burner: mount point configuration" -#~ msgstr "Konfiguration af udskrivning" - -#, fuzzy -#~ msgid "Floppy drive: mount point configuration" -#~ msgstr "Konfiguration af udskrivning" - -#, fuzzy -#~ msgid "ZIP drive: mount point configuration" -#~ msgstr "Konfiguration af udskrivning" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection Sharing: dummy description" -#~ msgstr "Forbindelsesdeling" - -#, fuzzy -#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description" -#~ msgstr "Grafisk opsætning af server" - -#, fuzzy -#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description" -#~ msgstr "Opsætning af proxy" - -#, fuzzy -#~ msgid "Install Software: dummy description" -#~ msgstr "Installér programmel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mandrake Update: dummy description" -#~ msgstr "Mandrake opdatering" - -#, fuzzy -#~ msgid "Partition Sharing: dummy description" -#~ msgstr "Partitionsdeling" - -#, fuzzy -#~ msgid "Programs scheduling: dummy description" -#~ msgstr "Programafvikling" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Software: dummy description" -#~ msgstr "Fjern programmel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description" -#~ msgstr "Administration af programkilder" - #~ msgid "DNS Client" #~ msgstr "DNS-klient" |