summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-06-27 14:38:04 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-06-27 14:38:04 +0000
commite9c85d866f8a29949683c3cd7d00964364ea1bb5 (patch)
treebb844ae77bd0abc387b800f81ffa6239a58e5717 /po/da.po
parent0c79710248fae170cd8f9eb9833a7b5c56c26f33 (diff)
downloadcontrol-center-e9c85d866f8a29949683c3cd7d00964364ea1bb5.tar
control-center-e9c85d866f8a29949683c3cd7d00964364ea1bb5.tar.gz
control-center-e9c85d866f8a29949683c3cd7d00964364ea1bb5.tar.bz2
control-center-e9c85d866f8a29949683c3cd7d00964364ea1bb5.tar.xz
control-center-e9c85d866f8a29949683c3cd7d00964364ea1bb5.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po407
1 files changed, 213 insertions, 194 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index a5ea6a95..05030f54 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-07 20:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-27 16:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-18 16:37+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@rap.dk>\n"
"Language-Team: <da@li.org>\n"
@@ -546,12 +546,12 @@ msgstr ""
"Og mange unævnte og ukendte beta-testere og fejlrapportører som hjalp med at "
"sikre at alt virkede. "
-#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1886
+#: ../control-center:99 ../control-center:106
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux kontrolcenter"
-#: ../control-center:109 ../control-center:1441
+#: ../control-center:109 ../control-center:1474
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Indlæser..., vent venligst"
@@ -567,7 +567,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Konfigurér effekter for 3D-skrivebord"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:154 ../control-center:858
+#: ../control-center:154 ../control-center:878
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Identifikation"
@@ -700,172 +700,167 @@ msgstr ""
"Vælg indlogningshåndteringen, som giver mulighed for at vælge hvilken "
"bruger, der skal logges ind"
-#: ../control-center:289 ../control-center:290
-#, c-format
-msgid "Wireless connection"
-msgstr "Trådløs forbindelse"
-
-#: ../control-center:299
+#: ../control-center:288
#, c-format
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: ../control-center:300
+#: ../control-center:289
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Konfigurér en faxserver"
-#: ../control-center:309 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:298 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Brandmur"
-#: ../control-center:310
+#: ../control-center:299
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
"Opsætning af en personlig brandmur til beskyttelse af maskinen og netværket"
-#: ../control-center:319
+#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Skrifttyper"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:309
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Administér, tilføj og fjern skrifttyper. Importér Windows (TM)-skrifttyper"
-#: ../control-center:329
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Graphical server"
msgstr "Grafisk server"
-#: ../control-center:330
+#: ../control-center:319
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Opsætning af grafisk server"
-#: ../control-center:339 ../drakxconf:36
+#: ../control-center:328 ../drakxconf:36
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "Partitioner"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:329
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Opret, slet og ændr størrelse på partitioner på disk"
-#: ../control-center:349 ../control-center:920
+#: ../control-center:338 ../control-center:940
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Maskinel"
-#: ../control-center:350
+#: ../control-center:339
#, c-format
msgid "Look at and configure the hardware"
msgstr "Visning og knfigurering udstyr"
-#: ../control-center:360
+#: ../control-center:349
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Definition af værter"
-#: ../control-center:361
+#: ../control-center:350
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Administrér definitioner af værter"
-#: ../control-center:370
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installér"
-#: ../control-center:371
+#: ../control-center:360
#, c-format
msgid "Look at installable software and install software packages"
msgstr "Kig på programmel, der kan installeres, og installér programpakker"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:370
#, c-format
msgid "Installed Software"
msgstr "Installeret programmel"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "Invictus Firewall"
msgstr "Invictus brandmur"
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:382
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Sæt netværksgrænseflader og brandmurskopi op"
-#: ../control-center:402 ../drakxconf:26
+#: ../control-center:391 ../drakxconf:26
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:392
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Opsætning af udlægning af tastatur"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:401
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:413
+#: ../control-center:402
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Opsætning af en gruppestøtte-server"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:425
+#: ../control-center:414
#, c-format
msgid "Language"
msgstr "Vælg sprog"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:427
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Land / Region"
-#: ../control-center:428
+#: ../control-center:417
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Vælg systemets sprog og land eller region"
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:425
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Logger"
-#: ../control-center:437
+#: ../control-center:426
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Vis og søg i systemlogger"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Administrér forbindelser"
-#: ../control-center:447
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Omkonfigurér et netværksgrænsesnit"
-#: ../control-center:456
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Mandriva Online"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../control-center:457
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security "
@@ -874,22 +869,22 @@ msgstr ""
"Oplæg din konfiguration for at holde dig orienteret omkring "
"sikkerhedsopdateringer og nyttige opdateringer"
-#: ../control-center:467
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Styre maskingruppe"
-#: ../control-center:468
+#: ../control-center:457
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Administrér installerede programpakker på en gruppe maskiner"
-#: ../control-center:478
+#: ../control-center:467
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Opdateringer"
-#: ../control-center:479
+#: ../control-center:468
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -898,57 +893,57 @@ msgstr ""
"Kig på tilgængelige opdateringer og udfør sådanne rettelser og opgraderinger "
"for installerede pakker"
-#: ../control-center:489
+#: ../control-center:478
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Menu-stíl"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:479
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Konfigurering af menustíl"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:488
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Skærm"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:489
#, c-format
msgid "Configure your monitor"
msgstr "Konfigurér din skærm"
-#: ../control-center:509
+#: ../control-center:498
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Overvåg forbindelser"
-#: ../control-center:510
+#: ../control-center:499
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Overvåg netværksforbindelserne"
-#: ../control-center:519 ../drakxconf:27
+#: ../control-center:508 ../drakxconf:27
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
-#: ../control-center:520
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Opsætning af peger-enheden (mus, museplade)"
-#: ../control-center:517
+#: ../control-center:518
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Netværkscenter"
-#: ../control-center:518
+#: ../control-center:519
#, c-format
msgid "Control and configure network connections"
msgstr "Overvåg og konfigurér netværksforbindelser"
-#: ../control-center:526
+#: ../control-center:528
#, c-format
msgid "Network Profiles"
msgstr "Netværksprofiler"
@@ -1063,171 +1058,176 @@ msgstr "Skærmopløsning"
msgid "Change the screen resolution"
msgstr "Ændr skærmopløsning"
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:650 ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Trådløs forbindelse"
+
+#: ../control-center:660
#, c-format
msgid "Samba mount points"
msgstr "Samba-monteringspunkter"
-#: ../control-center:651
+#: ../control-center:661
#, c-format
-msgid "Set Samba mount points"
-msgstr "Opsætning af Samba-monteringspunkter"
+msgid "Configure Windows shared drives on the local network"
+msgstr ""
-#: ../control-center:660
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Administrér Samba-konfiguration"
-#: ../control-center:661
+#: ../control-center:671
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Administrér konfiguration af Samba"
-#: ../control-center:670
+#: ../control-center:680
#, c-format
msgid "Scanners"
msgstr "Skannere"
-#: ../control-center:671
+#: ../control-center:681
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Opsætning af skannere"
-#: ../control-center:680
+#: ../control-center:690
#, c-format
msgid "Level and checks"
msgstr "Niveau og kontroller"
-#: ../control-center:681
+#: ../control-center:691
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr "Opsætning af systemets sikkerhedsniveau, og regelmæssig sikkerhedstjek"
-#: ../control-center:691
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Rettigheder"
-#: ../control-center:692
+#: ../control-center:702
#, c-format
msgid "Fine-tune the security permissions of the system"
msgstr "Finindstíl systemets sikkerhedstilladelser"
-#: ../control-center:702 ../drakxconf:30
+#: ../control-center:712 ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Tjenester"
-#: ../control-center:703
+#: ../control-center:713
#, c-format
msgid "Enable or disable the system services"
msgstr "Aktivér eller deaktivér systemets tjenester"
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:722
#, c-format
msgid "Media Manager"
msgstr "Administration af medier"
-#: ../control-center:713
+#: ../control-center:723
#, c-format
msgid ""
"Select from where software packages are downloaded when updating the system"
msgstr "Vælg hvorfra programpakker skal hentes ved opdatering af systemet"
-#: ../control-center:722
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "TV-kort"
-#: ../control-center:723
+#: ../control-center:733
#, c-format
msgid "Set up TV card"
msgstr "Opsætning af TV-kort"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:742
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
#. -PO: here power means electrical power
-#: ../control-center:735
+#: ../control-center:745
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Opsætning af UPS for overvågning af strømforsyning"
-#: ../control-center:745 ../drakxconf:29
+#: ../control-center:755 ../drakxconf:29
#, c-format
msgid "Users and groups"
msgstr "Brugere og grupper"
-#: ../control-center:746
+#: ../control-center:756
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Tilføj, fjern eller ændr brugere på systemet"
-#: ../control-center:764
+#: ../control-center:766
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualisering"
-#: ../control-center:765
+#: ../control-center:767
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Administration af virtuelle maskiner"
-#: ../control-center:774
+#: ../control-center:776
#, c-format
msgid "VPN configuration"
msgstr "VPN-konfiguration"
-#: ../control-center:757
+#: ../control-center:777
#, c-format
msgid "Configure VPN connections"
msgstr "Konfigurér VPN-forbindelser"
-#: ../control-center:766
+#: ../control-center:786
#, c-format
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV-monteringspunkter"
-#: ../control-center:767
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Opsætning af WebDAV-monteringspunkter"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:818
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr ""
"Administration\n"
"af programmer"
-#: ../control-center:813
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Server-hjælpere"
-#: ../control-center:814
+#: ../control-center:834
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Fildeling"
-#: ../control-center:817
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Konfigurér FTP"
-#: ../control-center:818
+#: ../control-center:838
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Opsætning af en FTP-server"
-#: ../control-center:820
+#: ../control-center:840
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Konfigurér Samba"
-#: ../control-center:821
+#: ../control-center:841
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1236,319 +1236,319 @@ msgstr ""
"Opsætning af en fil- og printserver for arbejdsstationer som kører Linux- "
"eller ikke-Linux-systemer"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:843
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Administrér Samba-fildeling"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:844
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Administrér og opret special-fildeling, opret offentlig/bruger-fildeling"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:846
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Konfigurér web-server"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:847
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Opsætning af en web-server"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:849
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Konfigurér installationsserver"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:850
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Opsætning af server for installation aff Mandriva Linux over netværk"
-#: ../control-center:836
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Netværkstjenester"
-#: ../control-center:839
+#: ../control-center:859
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Konfigurér DHCP"
-#: ../control-center:840
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Opsætning af en DHCP server"
-#: ../control-center:842
+#: ../control-center:862
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Konfigurér DNS"
-#: ../control-center:843
+#: ../control-center:863
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Opsætning af DNS-server (navneopslag på internettet)"
-#: ../control-center:845
+#: ../control-center:865
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Konfigurér proxy"
-#: ../control-center:846
+#: ../control-center:866
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Konfigurér en web-server med proxy-mellemlager"
-#: ../control-center:848
+#: ../control-center:868
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Konfigurér tid"
-#: ../control-center:849
+#: ../control-center:869
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
"Sæt tiden for serveren til at blive synkroniseret med en ekstern tids-server"
-#: ../control-center:851 ../control-center:852
+#: ../control-center:871 ../control-center:872
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Konfiguration af OpenSSH-dæmon"
-#: ../control-center:862
+#: ../control-center:882
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Konfigurér NIS og Autofs"
-#: ../control-center:863
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Konfigurér NIS- og Autofs-tjenesterne"
-#: ../control-center:865
+#: ../control-center:885
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Konfigurér LDAP"
-#: ../control-center:866
+#: ../control-center:886
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Konfigurér LDAP-katalogtjenesterne"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:892
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Gruppeprogrammel"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:895
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Konfigurér nyheder"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:896
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Konfigurér en nyhedsgruppe-server"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:898
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Konfigurér gruppprogrammel"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:899
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Konfigurér en gruppestøtte-server"
-#: ../control-center:881
+#: ../control-center:901
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Konfigurér post"
-#: ../control-center:882
+#: ../control-center:902
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Konfigurér tjenester for internet post"
-#: ../control-center:890
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administration på nettet"
-#: ../control-center:906
+#: ../control-center:926
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokal administration"
-#: ../control-center:907
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Konfigurr den lokale maskine via en web-grnseflade"
-#: ../control-center:907
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
"Du ser ikke ud til at have webmin installeret. Lokal konfiguration er "
"deaktiveret"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:929
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Administration via nettet"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:930
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Klik her hvis du nsker at konfigurere en ekstern maskine via web-grnseflade"
-#: ../control-center:937 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:957 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Netværk & internet"
-#: ../control-center:953
+#: ../control-center:974
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../control-center:970
+#: ../control-center:992
#, c-format
msgid "Mount Points"
msgstr "Monteringspunkter"
-#: ../control-center:992
+#: ../control-center:1014
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center:993
+#: ../control-center:1015
#, c-format
msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Sæt hvor dit cdrom-drev er monteret"
-#: ../control-center:995
+#: ../control-center:1017
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:996
+#: ../control-center:1018
#, c-format
msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Sæt hvor dit DVD-drev er monteret"
-#: ../control-center:998
+#: ../control-center:1020
#, c-format
msgid "CD/DVD burner"
msgstr "Cd/dvd-brænder"
-#: ../control-center:999
+#: ../control-center:1021
#, c-format
msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Sæt hvor din CD/DVD-brænder er monteret"
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1023
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Diskettedrev"
-#: ../control-center:1002
+#: ../control-center:1024
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Sæt hvor dit diskette-drev er monteret"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1026
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP drev"
-#: ../control-center:1005
+#: ../control-center:1027
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Sæt hvor dit ZIP-drev er monteret"
-#: ../control-center:1018
+#: ../control-center:1040
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhed"
-#: ../control-center:1027
+#: ../control-center:1049
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Opstart"
-#: ../control-center:1040
+#: ../control-center:1062
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Yderligere hjælpeprogrammer"
-#: ../control-center:1096 ../control-center:1097 ../control-center:1098
-#: ../control-center:1099 ../control-center:1110
+#: ../control-center:1118 ../control-center:1119 ../control-center:1120
+#: ../control-center:1121 ../control-center:1134
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Indstillinger"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1118
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Vis _log"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1119
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Indlejret tilstand"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1120
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Expert-tilstand i _hjælpere"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1121
#, c-format
msgid "/_Expert mode"
msgstr "/_Eksperttilstand"
-#: ../control-center:1107 ../control-center:1108 ../control-center:1109
+#: ../control-center:1131 ../control-center:1132 ../control-center:1133
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fil"
-#: ../control-center:1108
+#: ../control-center:1132
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Læg udstyrslisten op"
-#: ../control-center:1108
+#: ../control-center:1132
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1109
+#: ../control-center:1133
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Afslut"
-#: ../control-center:1109
+#: ../control-center:1133
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1109
+#: ../control-center:1133
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
-#: ../control-center:1145 ../control-center:1148 ../control-center:1161
+#: ../control-center:1169 ../control-center:1172 ../control-center:1185
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temaer"
-#: ../control-center:1151
+#: ../control-center:1175
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1557,53 +1557,63 @@ msgstr ""
"Denne handling vil genstarte kontrolcentret.\n"
"Alle ændringer der ikke bliver anvendt, vil gå tabt."
-#: ../control-center:1161
+#: ../control-center:1185
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Flere temaer"
-#: ../control-center:1163 ../control-center:1164 ../control-center:1165
-#: ../control-center:1166
+#: ../control-center:1187 ../control-center:1188 ../control-center:1189
+#: ../control-center:1193 ../control-center:1197 ../control-center:1198
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjælp"
-#: ../control-center:1164
+#: ../control-center:1188 ../control-center:1192 ../control-center:1196
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#: ../control-center:1165
+#: ../control-center:1189
+#, c-format
+msgid "/_Release notes"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:1193
+#, c-format
+msgid "/_Errata"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:1197
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapportér fejl"
-#: ../control-center:1166
+#: ../control-center:1198
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Om..."
-#: ../control-center:1194
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
-#: ../control-center:1228
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linux kontrolcenter %s [på %s]"
-#: ../control-center:1242
+#: ../control-center:1274
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Velkommen til Mandriva Linux kontrolcentret"
-#: ../control-center:1420 ../control-center:1487
+#: ../control-center:1453 ../control-center:1520
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#: ../control-center:1420
+#: ../control-center:1453
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1614,152 +1624,158 @@ msgstr ""
"\n"
"Rapportér venligst fejlen."
-#: ../control-center:1487
+#: ../control-center:1520
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Umuligt at køre ukendt '%s'-program"
-#: ../control-center:1506
+#: ../control-center:1539
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Ændringerne gjort i det nuværende modul vil ikke blive gemt."
-#: ../control-center:1513 ../control-center:1516
+#: ../control-center:1546 ../control-center:1549
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Læg udstyrslisten op"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1551
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Konto:"
-#: ../control-center:1519
+#: ../control-center:1552
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Kodeord:"
-#: ../control-center:1520
+#: ../control-center:1553
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Værtsnavn:"
-#: ../control-center:1547
+#: ../control-center:1580
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Vent venligst"
-#: ../control-center:1547
+#: ../control-center:1580
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Oplægning i gang"
-#: ../control-center:1641
+#: ../control-center:1674
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "kan ikke fork(): %s"
-#: ../control-center:1652
+#: ../control-center:1685
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "Kan ikke forgrene og udføre '%s', da den ikke kan køres som program"
-#: ../control-center:1778
+#: ../control-center:1811
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Dette program er afsluttet unormalt"
-#: ../control-center:1787
+#: ../control-center:1820
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../control-center:1797 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1830 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#: ../control-center:1804
+#: ../control-center:1837
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Flere temaer"
-#: ../control-center:1806
+#: ../control-center:1839
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Henter nye temaer"
-#: ../control-center:1807
+#: ../control-center:1840
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Yderligere temaer"
-#: ../control-center:1809
+#: ../control-center:1842
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Hent yderligere temaer på www.damz.net"
-#: ../control-center:1817
+#: ../control-center:1850
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Om - Mandriva Linux kontrolcenter"
-#: ../control-center:1826
+#: ../control-center:1859
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Forfattere: "
-#: ../control-center:1830
+#: ../control-center:1863
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl-version):"
-#: ../control-center:1835
+#: ../control-center:1868
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Kunstner: "
-#: ../control-center:1840
+#: ../control-center:1873
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1862
+#: ../control-center:1895
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1877
+#: ../control-center:1910
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Keld Simonsen"
-#: ../control-center:1879
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<keld@dkuug.dk>"
-#: ../control-center:1881
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Oversætter: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>"
-#: ../control-center:1888
+#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
+#: ../control-center:1921
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
+msgstr "Mandriva Linux kontrolcenter"
+
+#: ../control-center:1925
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1894
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Forfattere"
-#: ../control-center:1895
+#: ../control-center:1932
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Bidragsydere til Mandriva Linux"
@@ -1886,3 +1902,6 @@ msgstr "Brugere og grupper"
#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Skærmopløsning"
+
+#~ msgid "Set Samba mount points"
+#~ msgstr "Opsætning af Samba-monteringspunkter"