diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-11-30 21:12:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-11-30 21:12:28 +0000 |
commit | 717ab4d83d27358229737c0c0c5cc9a3a2866538 (patch) | |
tree | a79e1ddea23bcad16d815975c4f0bf6259fbe973 /po/da.po | |
parent | 40822c6f414ce4c584bd33e81753aa22601eebeb (diff) | |
download | control-center-717ab4d83d27358229737c0c0c5cc9a3a2866538.tar control-center-717ab4d83d27358229737c0c0c5cc9a3a2866538.tar.gz control-center-717ab4d83d27358229737c0c0c5cc9a3a2866538.tar.bz2 control-center-717ab4d83d27358229737c0c0c5cc9a3a2866538.tar.xz control-center-717ab4d83d27358229737c0c0c5cc9a3a2866538.zip |
updated pot file; removed non-ascii and non-utf-8 bytes.
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 500 |
1 files changed, 286 insertions, 214 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-06 16:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-30 22:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-19 14:02+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: <dansk@klid.dk>\n" @@ -20,141 +20,139 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ../clock.pl_.c:29 -msgid "DrakClock" -msgstr "DrakClock" - -#: ../clock.pl_.c:36 -msgid "Time Zone" -msgstr "Tidszone" - -#: ../clock.pl_.c:42 -msgid "Timezone - DrakClock" -msgstr "Tidszone - DrakClock" - -#: ../clock.pl_.c:42 -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Hvad er din tidszone?" - -#: ../clock.pl_.c:44 -msgid "GMT - DrakClock" -msgstr "GMT - DrakClock" - -#: ../clock.pl_.c:44 -msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -msgstr "Er maskinens interne ur sat til GMT?" - -#: ../clock.pl_.c:71 -msgid "Network Time Protocol" -msgstr "Network Time Protocol" - -#: ../clock.pl_.c:73 -msgid "" -"Your computer can synchronize its clock\n" -" with a remote time server using NTP" -msgstr "" -"Din maskine kan synkronisere sit ur\n" -" med en ekstern tidsserver med NTP" - -#: ../clock.pl_.c:74 -msgid "Enable Network Time Protocol" -msgstr "Aktivér Network Time Protocol" - -#: ../clock.pl_.c:81 -msgid "Server:" -msgstr "Server:" +#: ../contributors.pl_.c:11 +msgid "Per Oyvind Karlsen" +msgstr "Per Øyvind Karlsen" -#: ../clock.pl_.c:199 +#: ../contributors.pl_.c:11 msgid "" -"We need to install ntp package\n" -" to enable Network Time Protocol" +"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmaal (nb) " +"translation, i18n work, games" msgstr "" -"Vi skal installere ntp-pakken\n" -" for at aktivere Network Time Protocol" - -#: ../clock.pl_.c:202 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" -#: ../clock.pl_.c:206 -msgid "No" -msgstr "Nej" - -#: ../contributors.pl_.c:6 -msgid "Per Oyvind Karlsen" -msgstr "Per Øyvind Karlsen" - -#: ../contributors.pl_.c:8 +#: ../contributors.pl_.c:12 msgid "Guillaume Rousse" msgstr "Guillaume Rousse" -#: ../contributors.pl_.c:10 +#: ../contributors.pl_.c:12 +msgid "cowsay introduction" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl_.c:13 msgid "Olivier Thauvin" msgstr "Olivier Thauvin" -#: ../contributors.pl_.c:12 +#: ../contributors.pl_.c:13 +msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl_.c:14 msgid "Marcel Pol" msgstr "Marcel Pol" #: ../contributors.pl_.c:14 +msgid "mono introduction, updated abiword" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl_.c:15 msgid "Ben Reser" msgstr "Ben Reser" +#: ../contributors.pl_.c:15 +msgid "" +"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " +"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." +msgstr "" + +#: ../contributors.pl_.c:16 +msgid "" +"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " +"official kernel)" +msgstr "" + #: ../contributors.pl_.c:16 msgid "Thomas Backlund" msgstr "Thomas Backlund" -#: ../contributors.pl_.c:18 -msgid "Svetoslav Slavtchev?" +#: ../contributors.pl_.c:17 +#, fuzzy +msgid "Svetoslav Slavtchev" msgstr "Svetoslav Slavtchev?" -#: ../contributors.pl_.c:20 +#: ../contributors.pl_.c:17 +msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl_.c:18 msgid "Danny Tholen" msgstr "Danny Tholen" -#: ../contributors.pl_.c:22 +#: ../contributors.pl_.c:18 +msgid "multimedia kernel" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl_.c:19 msgid "Buchan Milne" msgstr "Buchan Milne" -#: ../contributors.pl_.c:24 +#: ../contributors.pl_.c:19 +msgid "" +"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " +"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " +"contributions" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl_.c:20 msgid "Goetz Waschk" msgstr "Goetz Waschk" -#: ../contributors.pl_.c:26 +#: ../contributors.pl_.c:20 +msgid "" +"many multimedia packages (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox " +"desktop" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl_.c:21 msgid "Austin Acton" msgstr "Austin Acton" -#: ../contributors.pl_.c:28 +#: ../contributors.pl_.c:21 +msgid "" +"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " +"bluetooth, pyqt & related" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl_.c:22 +msgid "ATI/gatos/DRM stuff" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl_.c:22 msgid "Spencer Anderson" msgstr "Spencer Anderson" -#: ../contributors.pl_.c:30 +#: ../contributors.pl_.c:23 msgid "Andrey Borzenkov" msgstr "Andrey Borzenkov" -#: ../contributors.pl_.c:32 +#: ../contributors.pl_.c:23 +msgid "supermount-ng and other kernel work" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl_.c:24 msgid "Oden Eriksson" msgstr "Oden Eriksson" -#: ../contributors.pl_.c:34 -msgid "Stefan Van Der Eijk" -msgstr "Stefan Van Der Eijk" - -#: ../contributors.pl_.c:36 -msgid "David Walser" -msgstr "David Walser" - -#: ../contributors.pl_.c:38 -msgid "Andi Payn" -msgstr "Andi Payn" +#: ../contributors.pl_.c:24 +msgid "most web-based packages and many security-related packages" +msgstr "" -#: ../contributors.pl_.c:40 -msgid "Tibor Pittich" -msgstr "Tibor Pittich" +#: ../contributors.pl_.c:25 +msgid "Warly" +msgstr "" -#: ../contributors.pl_.c:42 -msgid "Pascal Terjan" -msgstr "Pascal Terjan" +#: ../contributors.pl_.c:25 +msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs." +msgstr "" #: ../control-center_.c:72 msgid "Mandrake Control Center" @@ -164,145 +162,150 @@ msgstr "Mandrake kontrolcenter" msgid "Loading... Please wait" msgstr "Indlæser..., vent venligst" -#: ../control-center_.c:102 +#: ../control-center_.c:100 msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" msgstr "DrakAutoInst hjælper dig med at lave en autoinstallerings-diskette" -#: ../control-center_.c:103 +#: ../control-center_.c:101 msgid "DrakBackup helps you configure backups" msgstr "DrakBackup hjælper med at konfigurere sikkerhedskopiering" -#: ../control-center_.c:104 +#: ../control-center_.c:102 msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" msgstr "DrakBoot hjælper dig med at opsætte hvordan dit system starter op" -#: ../control-center_.c:105 +#: ../control-center_.c:103 msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" msgstr "DrakFloppy hjælper dig med at lave din egen opstartsdiskette" -#: ../control-center_.c:106 +#: ../control-center_.c:104 msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" msgstr "DrakGw hjælper dig med at dele din internetforbindelse" -#: ../control-center_.c:107 +#: ../control-center_.c:105 msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" -msgstr "DrakConnect hjælper dig med at opsætte dit netværk og internetforbindelse" +msgstr "" +"DrakConnect hjælper dig med at opsætte dit netværk og internetforbindelse" -#: ../control-center_.c:109 +#: ../control-center_.c:107 msgid "Open a console" msgstr "Åbn en konsol" -#: ../control-center_.c:111 +#: ../control-center_.c:109 msgid "Set date and time" msgstr "Sæt dato og klokkeslæt" -#: ../control-center_.c:112 +#: ../control-center_.c:110 msgid "Choose the display manager" msgstr "Vælg indlogningshåndtering" -#: ../control-center_.c:113 +#: ../control-center_.c:111 msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" msgstr "DrakFirewall hjælper dig med at opsætte en personlig brandmur" -#: ../control-center_.c:114 +#: ../control-center_.c:112 msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" msgstr "" "DrakFont hjælper dig med at tilføje og fjerne skrifttyper, også Windows-" "skrifttyper" -#: ../control-center_.c:115 +#: ../control-center_.c:113 msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" msgstr "XFdrake hjælper dig med at opsætte den grafiske server" -#: ../control-center_.c:116 +#: ../control-center_.c:114 msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" -msgstr "DiskDrake hjælper dig med at definere og ændre størrelse på diskpartitioner" +msgstr "" +"DiskDrake hjælper dig med at definere og ændre størrelse på diskpartitioner" -#: ../control-center_.c:117 +#: ../control-center_.c:115 msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" msgstr "HardDrake lister og hjælper dig med at opsætte dit udstyr" -#: ../control-center_.c:118 +#: ../control-center_.c:116 msgid "RpmDrake helps you install software packages" msgstr "RpmDrake hjælper dig med at installere programpakker" -#: ../control-center_.c:119 +#: ../control-center_.c:117 msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" msgstr "KeyboardDrake hjælper dig med at opsætte dit tastaturs udlægning" -#: ../control-center_.c:120 +#: ../control-center_.c:118 msgid "LogDrake helps you view and search system logs" msgstr "LogDrake hjælper dig med at gennemse og gennemsøge systemlogger" -#: ../control-center_.c:121 -msgid "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" +#: ../control-center_.c:119 +msgid "" +"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" msgstr "" "Mandrake Update hjælper dig med at anvende rettelser og opgraderinger til " "installerede pakker" -#: ../control-center_.c:122 +#: ../control-center_.c:120 msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" -msgstr "MenuDrake hjælper dig med at ændre hvilke programmer der vises på menuen" +msgstr "" +"MenuDrake hjælper dig med at ændre hvilke programmer der vises på menuen" -#: ../control-center_.c:123 +#: ../control-center_.c:121 msgid "Configure your monitor" msgstr "Konfigurér din skærm" -#: ../control-center_.c:124 +#: ../control-center_.c:122 msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" msgstr "MouseDrake hjælper dig med at opsætte din mus" -#: ../control-center_.c:125 +#: ../control-center_.c:123 msgid "Set NFS mount points" msgstr "Sæt NFS-monteringspunkter" -#: ../control-center_.c:126 +#: ../control-center_.c:124 msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Opsæt uddeling af partitionerne på din disk" -#: ../control-center_.c:127 +#: ../control-center_.c:125 msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." msgstr "PrinterDrake hjælper dig med at opsætte din printer, jobkøer ...." -#: ../control-center_.c:128 +#: ../control-center_.c:126 msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" msgstr "" "DrakCronAt hjælper dig med at opsætte programmer eller skripter på bestemte " "tidspunkter" -#: ../control-center_.c:129 +#: ../control-center_.c:127 msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" msgstr "DrakProxy hjælper dig med at opsætte proxyservere" -#: ../control-center_.c:130 +#: ../control-center_.c:128 msgid "RpmDrake helps you remove software packages" msgstr "RpmDrake hjælper dig med at fjerne programpakker" -#: ../control-center_.c:131 +#: ../control-center_.c:129 msgid "Change your screen resolution" msgstr "Ændr din skærmopløsning" -#: ../control-center_.c:132 +#: ../control-center_.c:130 msgid "Set Samba mount points" msgstr "Sæt Samba-monteringspunkter" -#: ../control-center_.c:133 +#: ../control-center_.c:131 msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" msgstr "ScannerDrake hjælper dig med at opsætte din skanner" -#: ../control-center_.c:134 +#: ../control-center_.c:132 msgid "DrakSec helps you set the system security level" msgstr "DrakSec hjælper dig med at sætte systemets sikkerhedsniveau" -#: ../control-center_.c:135 +#: ../control-center_.c:133 msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" -msgstr "DrakPerm hjælper dig med at fintune systemsts sikkerhedsniveau og rettigheder" +msgstr "" +"DrakPerm hjælper dig med at fintune systemsts sikkerhedsniveau og rettigheder" -#: ../control-center_.c:136 +#: ../control-center_.c:134 msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" msgstr "DrakXServices hjælper dig med at aktivere og deaktivere tjenester" -#: ../control-center_.c:137 +#: ../control-center_.c:135 msgid "" "Software Media Manager helps you define where software packages are " "downloaded from" @@ -310,117 +313,122 @@ msgstr "" "Administration af programmedier hjælper dig med at definere hvor " "programpakker hentes fra" -#: ../control-center_.c:138 +#: ../control-center_.c:136 msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" msgstr "DrakxTV hjælper dig med at opsætte dit tv-kort" -#: ../control-center_.c:139 +#: ../control-center_.c:137 msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" msgstr "" "UserDrake hjælper dig med at tilføje, fjerne eller ændre brugere på dit " "system" -#: ../control-center_.c:140 +#: ../control-center_.c:138 msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Sæt WebDAV-monteringspunkter" -#: ../control-center_.c:145 +#: ../control-center_.c:143 msgid "Boot" msgstr "Opstart" -#: ../control-center_.c:152 +#: ../control-center_.c:150 msgid "Hardware" msgstr "Maskinel" -#: ../control-center_.c:165 +#: ../control-center_.c:163 msgid "Mount Points" msgstr "Monteringspunkter" -#: ../control-center_.c:180 +#: ../control-center_.c:178 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center_.c:180 +#: ../control-center_.c:178 msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "Sæt hvor dit cdrom-drev er monteret" -#: ../control-center_.c:181 +#: ../control-center_.c:179 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center_.c:181 +#: ../control-center_.c:179 msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Sæt hvor dit DVD-drev er monteret" -#: ../control-center_.c:182 +#: ../control-center_.c:180 msgid "CD Burner" msgstr "Cd-brænder" -#: ../control-center_.c:182 +#: ../control-center_.c:180 msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "Sæt hvor din CD/DVD-brænder er monteret" -#: ../control-center_.c:183 +#: ../control-center_.c:181 msgid "Floppy" msgstr "Diskette" -#: ../control-center_.c:183 +#: ../control-center_.c:181 msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Sæt hvor dit diskette-drev er monteret" -#: ../control-center_.c:184 +#: ../control-center_.c:182 msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Sæt hvor dit ZIP-drev er monteret" -#: ../control-center_.c:184 +#: ../control-center_.c:182 msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center_.c:193 +#: ../control-center_.c:191 msgid "Network & Internet" msgstr "Netværk & internet" -#: ../control-center_.c:200 +#: ../control-center_.c:198 msgid "Security" msgstr "Sikkerhed" -#: ../control-center_.c:207 +#: ../control-center_.c:205 msgid "System" msgstr "System" -#: ../control-center_.c:223 +#: ../control-center_.c:221 msgid "Software Management" msgstr "" "Administration\n" "af programmer" -#: ../control-center_.c:232 +#: ../control-center_.c:230 msgid "Server Configuration" msgstr "Opsætning af server" -#: ../control-center_.c:239 -msgid "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" +#: ../control-center_.c:237 +msgid "" +"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" msgstr "" "DHCP-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere DHCP-tjenesterne på din " "server" -#: ../control-center_.c:240 -msgid "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" +#: ../control-center_.c:238 +msgid "" +"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" msgstr "" "DNS-klient-hjælperen vil hjælpe dig med at tilføje en ny klient i din lokale " "DNS" -#: ../control-center_.c:241 -msgid "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." +#: ../control-center_.c:239 +msgid "" +"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." msgstr "" "DNS-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere DNS-tjenesterne på din " "server." -#: ../control-center_.c:242 -msgid "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" -msgstr "FTP-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere FTP-serveren for dit netværk" +#: ../control-center_.c:240 +msgid "" +"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" +msgstr "" +"FTP-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere FTP-serveren for dit netværk" -#: ../control-center_.c:243 +#: ../control-center_.c:241 msgid "" "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " "your network" @@ -428,7 +436,7 @@ msgstr "" "Nyheds-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere Internet nyheds-" "tjenesterne dit netværk" -#: ../control-center_.c:244 +#: ../control-center_.c:242 msgid "" "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " "your network" @@ -436,11 +444,12 @@ msgstr "" "Postfix-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere Internet post-" "tjenesterne for dit netværk" -#: ../control-center_.c:245 +#: ../control-center_.c:243 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" -msgstr "Proxy-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere en cachende web-proxyserver" +msgstr "" +"Proxy-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere en cachende web-proxyserver" -#: ../control-center_.c:246 +#: ../control-center_.c:244 msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" @@ -448,7 +457,7 @@ msgstr "" "Samba-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere en fil- og printserver for " "ikke-Linux-systemer" -#: ../control-center_.c:247 +#: ../control-center_.c:245 msgid "" "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " "with an external time server" @@ -456,45 +465,47 @@ msgstr "" "Tids-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere uret på din server " "synkroniseret med en ekstern tids-server" -#: ../control-center_.c:249 -msgid "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" -msgstr "Web-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere Web-serveren for dit netværk" +#: ../control-center_.c:247 +msgid "" +"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" +msgstr "" +"Web-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere Web-serveren for dit netværk" -#: ../control-center_.c:277 +#: ../control-center_.c:276 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Vis _log" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279 -#: ../control-center_.c:285 +#: ../control-center_.c:276 ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 +#: ../control-center_.c:286 msgid "/_Options" msgstr "/_Indstillinger" -#: ../control-center_.c:278 +#: ../control-center_.c:277 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Indlejret tilstand" -#: ../control-center_.c:279 +#: ../control-center_.c:278 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Expert-tilstand i _hjælpere" -#: ../control-center_.c:283 ../control-center_.c:284 +#: ../control-center_.c:284 ../control-center_.c:285 msgid "/_File" msgstr "/_Fil" -#: ../control-center_.c:284 +#: ../control-center_.c:285 msgid "/_Quit" msgstr "/_Afslut" -#: ../control-center_.c:284 +#: ../control-center_.c:285 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:320 +#: ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:321 msgid "/_Themes" msgstr "/_Temaer" -#: ../control-center_.c:310 +#: ../control-center_.c:311 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -502,41 +513,41 @@ msgstr "" "Denne handling vil genstarte kontrolcentret.\n" "Alle ændringer der ikke bliver anvendt, vil gå tabt." -#: ../control-center_.c:320 +#: ../control-center_.c:321 msgid "/_More themes" msgstr "/_Flere temaer" -#: ../control-center_.c:322 ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324 -#: ../control-center_.c:325 +#: ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325 +#: ../control-center_.c:326 msgid "/_Help" msgstr "/_Hjælp" -#: ../control-center_.c:324 +#: ../control-center_.c:325 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapportér fejl" -#: ../control-center_.c:325 +#: ../control-center_.c:326 msgid "/_About..." msgstr "/_Om..." -#: ../control-center_.c:364 +#: ../control-center_.c:365 msgid "Please wait..." msgstr "Vent venligst..." -#: ../control-center_.c:375 +#: ../control-center_.c:376 msgid "Logs" msgstr "Logger" -#: ../control-center_.c:386 +#: ../control-center_.c:387 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake kontrolcenter %s" -#: ../control-center_.c:401 +#: ../control-center_.c:402 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Velkommen til Mandrake kontrolcentret" -#: ../control-center_.c:404 +#: ../control-center_.c:405 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -557,102 +568,102 @@ msgstr "" "brugen af systemet meget, især ved at undgå brug af den \n" "frygtelige kommandolinje." -#: ../control-center_.c:519 +#: ../control-center_.c:534 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Ændringerne gjort i det nuværende modul vil ikke blive gemt." -#: ../control-center_.c:695 -msgid "This program has exited abnormally" -msgstr "Dette program er afsluttet unormalt" - -#: ../control-center_.c:717 +#: ../control-center_.c:710 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "kan ikke fork(): %s" -#: ../control-center_.c:726 +#: ../control-center_.c:719 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "Kan ikke forgrene og udføre '%s', da den ikke kan køres som program" #: ../control-center_.c:835 +msgid "This program has exited abnormally" +msgstr "Dette program er afsluttet unormalt" + +#: ../control-center_.c:844 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: ../control-center_.c:852 +#: ../control-center_.c:861 msgid "More themes" msgstr "Flere temaer" -#: ../control-center_.c:854 +#: ../control-center_.c:863 msgid "Getting new themes" msgstr "Henter nye temaer" -#: ../control-center_.c:855 +#: ../control-center_.c:864 msgid "Additional themes" msgstr "Yderligere temaer" -#: ../control-center_.c:857 +#: ../control-center_.c:866 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Hent yderligere temaer på www.damz.net" -#: ../control-center_.c:865 +#: ../control-center_.c:874 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Om - Mandrake kontrolcenter" -#: ../control-center_.c:875 +#: ../control-center_.c:884 msgid "Authors: " msgstr "Forfattere: " -#: ../control-center_.c:876 +#: ../control-center_.c:885 msgid "(original C version)" msgstr "(original C-version)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:878 ../control-center_.c:881 +#: ../control-center_.c:887 ../control-center_.c:890 msgid "(perl version)" msgstr "(perl-version):" -#: ../control-center_.c:883 +#: ../control-center_.c:892 msgid "Artwork: " msgstr "Kunstner: " -#: ../control-center_.c:884 +#: ../control-center_.c:893 msgid "(design)" msgstr "(design)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:886 +#: ../control-center_.c:895 msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:900 +#: ../control-center_.c:909 msgid "~ * ~" msgstr "~ * ~" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:902 +#: ../control-center_.c:911 msgid "~ @ ~" msgstr "~ @ ~" -#: ../control-center_.c:904 +#: ../control-center_.c:913 msgid "Translator: " msgstr "Oversætter: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>" -#: ../control-center_.c:910 +#: ../control-center_.c:919 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrake kontrolcenter %s\n" -#: ../control-center_.c:911 +#: ../control-center_.c:920 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center_.c:915 +#: ../control-center_.c:924 msgid "Authors" msgstr "Forfattere" -#: ../control-center_.c:916 +#: ../control-center_.c:925 msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "Bidragsydere til Mandrake Linux" @@ -695,6 +706,68 @@ msgstr "Klik her for at konfigurere udskrivningssystemet" msgid "Done" msgstr "Færdig" +#~ msgid "DrakClock" +#~ msgstr "DrakClock" + +#~ msgid "Time Zone" +#~ msgstr "Tidszone" + +#~ msgid "Timezone - DrakClock" +#~ msgstr "Tidszone - DrakClock" + +#~ msgid "Which is your timezone?" +#~ msgstr "Hvad er din tidszone?" + +#~ msgid "GMT - DrakClock" +#~ msgstr "GMT - DrakClock" + +#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?" +#~ msgstr "Er maskinens interne ur sat til GMT?" + +#~ msgid "Network Time Protocol" +#~ msgstr "Network Time Protocol" + +#~ msgid "" +#~ "Your computer can synchronize its clock\n" +#~ " with a remote time server using NTP" +#~ msgstr "" +#~ "Din maskine kan synkronisere sit ur\n" +#~ " med en ekstern tidsserver med NTP" + +#~ msgid "Enable Network Time Protocol" +#~ msgstr "Aktivér Network Time Protocol" + +#~ msgid "Server:" +#~ msgstr "Server:" + +#~ msgid "" +#~ "We need to install ntp package\n" +#~ " to enable Network Time Protocol" +#~ msgstr "" +#~ "Vi skal installere ntp-pakken\n" +#~ " for at aktivere Network Time Protocol" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Ja" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nej" + +#~ msgid "Stefan Van Der Eijk" +#~ msgstr "Stefan Van Der Eijk" + +#~ msgid "David Walser" +#~ msgstr "David Walser" + +#~ msgid "Andi Payn" +#~ msgstr "Andi Payn" + +#~ msgid "Tibor Pittich" +#~ msgstr "Tibor Pittich" + +#~ msgid "Pascal Terjan" +#~ msgstr "Pascal Terjan" + #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" @@ -706,4 +779,3 @@ msgstr "Færdig" #~ msgid "Close" #~ msgstr "Luk" - |