summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-06-27 14:38:04 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-06-27 14:38:04 +0000
commite9c85d866f8a29949683c3cd7d00964364ea1bb5 (patch)
treebb844ae77bd0abc387b800f81ffa6239a58e5717 /po/cs.po
parent0c79710248fae170cd8f9eb9833a7b5c56c26f33 (diff)
downloadcontrol-center-e9c85d866f8a29949683c3cd7d00964364ea1bb5.tar
control-center-e9c85d866f8a29949683c3cd7d00964364ea1bb5.tar.gz
control-center-e9c85d866f8a29949683c3cd7d00964364ea1bb5.tar.bz2
control-center-e9c85d866f8a29949683c3cd7d00964364ea1bb5.tar.xz
control-center-e9c85d866f8a29949683c3cd7d00964364ea1bb5.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po445
1 files changed, 238 insertions, 207 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ac517994..76f5921c 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-07 20:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-27 16:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-26 14:58+0200\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -16,7 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
@@ -55,7 +56,8 @@ msgstr "Olivier Thauvin"
#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-msgstr "zavedení figletu a aplikace Distriblint (kontrola balíčků rpm v distribuci)"
+msgstr ""
+"zavedení figletu a aplikace Distriblint (kontrola balíčků rpm v distribuci)"
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
@@ -187,7 +189,8 @@ msgstr "Oden Eriksson"
#: ../contributors.pl:25
#, c-format
msgid "most web-based packages and many security-related packages"
-msgstr "většina balíčků spojených s webem a mnoho balíčků spojených s bezpečností"
+msgstr ""
+"většina balíčků spojených s webem a mnoho balíčků spojených s bezpečností"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
@@ -544,12 +547,12 @@ msgstr ""
"A mnoho dalších neznámých a nejmenovaných beta testerů a těch, kteří hlásili "
"chyby, kteří dohlíželi na to, že vše bude fungovat v pořádku."
-#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1886
+#: ../control-center:99 ../control-center:106
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Ovládací centrum Mandriva Linux"
-#: ../control-center:109 ../control-center:1441
+#: ../control-center:109 ../control-center:1474
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Nahrávám... Čekejte prosím"
@@ -565,14 +568,15 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Nastavení trojrozměrných efektů grafického pracovního prostředí"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:154 ../control-center:858
+#: ../control-center:154 ../control-center:878
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Ověření"
#: ../control-center:155
#, c-format
-msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Volba metody pro ověření (lokální, NIS, LDAP, doména Windows, ...)"
#: ../control-center:165
@@ -697,169 +701,166 @@ msgstr "Správce obrazovky"
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "Výběr správce obrazovky, který umožňuje přihlášení uživatele"
-#: ../control-center:289 ../control-center:290
-#, c-format
-msgid "Wireless connection"
-msgstr "Bezdrátové připojení"
-
-#: ../control-center:299
+#: ../control-center:288
#, c-format
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: ../control-center:300
+#: ../control-center:289
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Nastavení faxového serveru"
-#: ../control-center:309 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:298 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
-#: ../control-center:310
+#: ../control-center:299
#, c-format
-msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Nastavení osobního firewallu chránícího počítač a síť"
-#: ../control-center:319
+#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Písma"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:309
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr "Správa, přidávání a odebírání písem, včetně importu písem ze systému Windows"
+msgstr ""
+"Správa, přidávání a odebírání písem, včetně importu písem ze systému Windows"
-#: ../control-center:329
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Graphical server"
msgstr "Grafický server"
-#: ../control-center:330
+#: ../control-center:319
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Nastavení grafického serveru"
-#: ../control-center:339 ../drakxconf:36
+#: ../control-center:328 ../drakxconf:36
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "Oddíly"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:329
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Tvorba, mazání a změna velikosti oddílů pevného disku"
-#: ../control-center:349 ../control-center:920
+#: ../control-center:338 ../control-center:940
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../control-center:350
+#: ../control-center:339
#, c-format
msgid "Look at and configure the hardware"
msgstr "Přehled a nastavení hardware"
-#: ../control-center:360
+#: ../control-center:349
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Určení adres počítačů"
-#: ../control-center:361
+#: ../control-center:350
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Správa určení adres počítačů"
-#: ../control-center:370
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalace"
-#: ../control-center:371
+#: ../control-center:360
#, c-format
msgid "Look at installable software and install software packages"
msgstr "Přehled software k instalaci a instalace balíčků software"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:370
#, c-format
msgid "Installed Software"
msgstr "Instalovaný software"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "Invictus Firewall"
msgstr "Invictus firewall"
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:382
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Nastavení záložních síťových rozhraní a replikace firewallů"
-#: ../control-center:402 ../drakxconf:26
+#: ../control-center:391 ../drakxconf:26
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnice"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:392
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Nastavení rozložení klávesnice"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:401
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:413
+#: ../control-center:402
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Nastavení serveru pro groupware"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:425
+#: ../control-center:414
#, c-format
msgid "Language"
msgstr "Výběr jazyka"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:427
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Země"
-#: ../control-center:428
+#: ../control-center:417
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Výběr jazyka a země či regionu pro tento systém"
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:425
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Logy"
-#: ../control-center:437
+#: ../control-center:426
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Prohlížení a prohledávání systémových záznamů"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Správa připojení"
-#: ../control-center:447
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Přenastavení síťového rozhraní"
-#: ../control-center:456
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Mandriva Online"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../control-center:457
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security "
@@ -868,22 +869,22 @@ msgstr ""
"Poskytnutí informací o nastavení vašeho systému, abyste mohli být "
"informováni o dostupnosti bezpečnostních a jiných aktualizací"
-#: ../control-center:467
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Správa skupiny počítačů"
-#: ../control-center:468
+#: ../control-center:457
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Správa instalovaných balíčků software na skupině počítačů"
-#: ../control-center:478
+#: ../control-center:467
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizace"
-#: ../control-center:479
+#: ../control-center:468
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -892,57 +893,57 @@ msgstr ""
"Přehled dostupných aktualizací a aplikace oprav či aktualizací instalovaných "
"balíčků"
-#: ../control-center:489
+#: ../control-center:478
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Styl menu"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:479
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Nastavení stylu menu"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:488
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:489
#, c-format
msgid "Configure your monitor"
msgstr "Nastavení monitoru"
-#: ../control-center:509
+#: ../control-center:498
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Sledování připojení"
-#: ../control-center:510
+#: ../control-center:499
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Sledování připojení k síti"
-#: ../control-center:519 ../drakxconf:27
+#: ../control-center:508 ../drakxconf:27
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Myš"
-#: ../control-center:520
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Nastavení polohovacího zařízení (myši, touchpadu)"
-#: ../control-center:517
+#: ../control-center:518
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Správa sítí"
-#: ../control-center:518
+#: ../control-center:519
#, c-format
msgid "Control and configure network connections"
msgstr "Ovládání a nastavení připojení k síti"
-#: ../control-center:526
+#: ../control-center:528
#, c-format
msgid "Network Profiles"
msgstr "Síťové profily"
@@ -1005,7 +1006,8 @@ msgstr "Plánované úlohy"
#: ../control-center:591
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
-msgstr "Plánování periodického spouštění programů nebo spouštění ve stanovený čas"
+msgstr ""
+"Plánování periodického spouštění programů nebo spouštění ve stanovený čas"
#: ../control-center:600
#, c-format
@@ -1057,168 +1059,176 @@ msgstr "Rozlišení obrazovky"
msgid "Change the screen resolution"
msgstr "Změna rozlišení obrazovky"
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:650 ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Bezdrátové připojení"
+
+#: ../control-center:660
#, c-format
msgid "Samba mount points"
msgstr "Přípojné body Samba"
-#: ../control-center:651
+#: ../control-center:661
#, c-format
-msgid "Set Samba mount points"
-msgstr "Nastavení přípojných bodů Samba"
+msgid "Configure Windows shared drives on the local network"
+msgstr ""
-#: ../control-center:660
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Správa služeb Samba"
-#: ../control-center:661
+#: ../control-center:671
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Správa nastavení síťových služeb Samba"
-#: ../control-center:670
+#: ../control-center:680
#, c-format
msgid "Scanners"
msgstr "Skenery"
-#: ../control-center:671
+#: ../control-center:681
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Nastavení skeneru"
-#: ../control-center:680
+#: ../control-center:690
#, c-format
msgid "Level and checks"
msgstr "Úrovně a kontroly"
-#: ../control-center:681
+#: ../control-center:691
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
-msgstr "Nastavení úrovně zabezpečení systému a pravidelných bezpečnostních kontrol"
+msgstr ""
+"Nastavení úrovně zabezpečení systému a pravidelných bezpečnostních kontrol"
-#: ../control-center:691
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Oprávnění"
-#: ../control-center:692
+#: ../control-center:702
#, c-format
msgid "Fine-tune the security permissions of the system"
msgstr "Podrobné nastavení bezpečnostních oprávnění na systému"
-#: ../control-center:702 ../drakxconf:30
+#: ../control-center:712 ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Služby"
-#: ../control-center:703
+#: ../control-center:713
#, c-format
msgid "Enable or disable the system services"
msgstr "Zapnutí či vypnutí systémových služeb"
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:722
#, c-format
msgid "Media Manager"
msgstr "Správce zdrojů"
-#: ../control-center:713
+#: ../control-center:723
#, c-format
-msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system"
-msgstr "Výběr lokality, ze které se stahují balíčky software při aktualizaci systému"
+msgid ""
+"Select from where software packages are downloaded when updating the system"
+msgstr ""
+"Výběr lokality, ze které se stahují balíčky software při aktualizaci systému"
-#: ../control-center:722
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "TV karta"
-#: ../control-center:723
+#: ../control-center:733
#, c-format
msgid "Set up TV card"
msgstr "Nastavení televizní karty"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:742
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
#. -PO: here power means electrical power
-#: ../control-center:735
+#: ../control-center:745
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Nastavení UPS pro sledování elektrického napájení"
-#: ../control-center:745 ../drakxconf:29
+#: ../control-center:755 ../drakxconf:29
#, c-format
msgid "Users and groups"
msgstr "Uživatelé a skupiny"
-#: ../control-center:746
+#: ../control-center:756
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Přidání, odstranění nebo změna uživatelů systému"
-#: ../control-center:764
+#: ../control-center:766
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualizace"
-#: ../control-center:765
+#: ../control-center:767
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Správa virtuálních strojů"
-#: ../control-center:774
+#: ../control-center:776
#, c-format
msgid "VPN configuration"
msgstr "Nastavení VPN"
-#: ../control-center:757
+#: ../control-center:777
#, c-format
msgid "Configure VPN connections"
msgstr "Nastavení připojení virtuální privátní sítě (VPN)"
-#: ../control-center:766
+#: ../control-center:786
#, c-format
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "Přípojné body WebDAV"
-#: ../control-center:767
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Nastavení přípojných bodů WebDAV"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:818
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Správa software"
-#: ../control-center:813
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Průvodci nastavením serveru"
-#: ../control-center:814
+#: ../control-center:834
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Sdílení"
-#: ../control-center:817
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Nastavit FTP"
-#: ../control-center:818
+#: ../control-center:838
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Nastavení FTP serveru"
-#: ../control-center:820
+#: ../control-center:840
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Nastavit Sambu"
-#: ../control-center:821
+#: ../control-center:841
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1227,315 +1237,318 @@ msgstr ""
"Nastavení souborového a tiskového serveru pro stanice se systémem Linux či "
"jinými systémy"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:843
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Správa sdílení Samba"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:844
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Správa, vytvoření speciálního sdílení, vytvoření veřejného/uživatelského "
"sdílení"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:846
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Nastavit webový server"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:847
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Nastavení webového serveru"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:849
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Nastavit instalační server"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:850
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Nastavení serveru pro síťovou instalaci distribuce Mandriva Linux"
-#: ../control-center:836
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Síťové služby"
-#: ../control-center:839
+#: ../control-center:859
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Nastavit DHCP"
-#: ../control-center:840
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Nastavení serveru DHCP"
-#: ../control-center:842
+#: ../control-center:862
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Nastavit DNS"
-#: ../control-center:843
+#: ../control-center:863
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Nastavení serveru DNS (vyhledávání názvů počítačů)"
-#: ../control-center:845
+#: ../control-center:865
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Nastavit proxy"
-#: ../control-center:846
+#: ../control-center:866
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Nastavení proxy serveru pro cache webových stránek"
-#: ../control-center:848
+#: ../control-center:868
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Nastavit čas"
-#: ../control-center:849
+#: ../control-center:869
#, c-format
-msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Nastavení synchronizace času na serveru s externím časovým serverem"
-#: ../control-center:851 ../control-center:852
+#: ../control-center:871 ../control-center:872
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Nastavení démona OpenSSH"
-#: ../control-center:862
+#: ../control-center:882
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Nastavit NIS a Autofs"
-#: ../control-center:863
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Nastavení služeb NIS a Autofs"
-#: ../control-center:865
+#: ../control-center:885
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Nastavit LDAP"
-#: ../control-center:866
+#: ../control-center:886
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Nastavení adresářových služeb LDAP"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:892
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:895
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Nastavit diskusní skupiny"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:896
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Nastavení serveru diskusních skupin"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:898
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Nastavit groupware"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:899
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Nastavení serveru pro groupware"
-#: ../control-center:881
+#: ../control-center:901
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Nastavit el. poštu"
-#: ../control-center:882
+#: ../control-center:902
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Nastavení služeb pro elektronickou poštu"
-#: ../control-center:890
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administrace online"
-#: ../control-center:906
+#: ../control-center:926
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokální administrace"
-#: ../control-center:907
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Nastavení lokálního počítače pomocí webového rozhraní"
-#: ../control-center:907
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr "Zdá se, že nemáte nainstalovaný nástroj Webmin. Lokální nastavení je vypnuto"
+msgstr ""
+"Zdá se, že nemáte nainstalovaný nástroj Webmin. Lokální nastavení je vypnuto"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:929
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Vzdálená administrace"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:930
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr "Klepněte zde, pokud chcete nastavit vzdálený počítač pomocí webového rozhraní"
+msgstr ""
+"Klepněte zde, pokud chcete nastavit vzdálený počítač pomocí webového rozhraní"
-#: ../control-center:937 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:957 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Síť a Internet"
-#: ../control-center:953
+#: ../control-center:974
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#: ../control-center:970
+#: ../control-center:992
#, c-format
msgid "Mount Points"
msgstr "Přípojné body"
-#: ../control-center:992
+#: ../control-center:1014
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center:993
+#: ../control-center:1015
#, c-format
msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaše zařízení CD-ROM"
-#: ../control-center:995
+#: ../control-center:1017
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:996
+#: ../control-center:1018
#, c-format
msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaše zařízení DVD-ROM"
-#: ../control-center:998
+#: ../control-center:1020
#, c-format
msgid "CD/DVD burner"
msgstr "Vypalovačka CD/DVD"
-#: ../control-center:999
+#: ../control-center:1021
#, c-format
msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaši vypalovačku CD/DVD"
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1023
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Disketová mechanika"
-#: ../control-center:1002
+#: ../control-center:1024
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaši disketovou jednotku"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1026
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Mechanika ZIP"
-#: ../control-center:1005
+#: ../control-center:1027
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaše zařízení ZIP"
-#: ../control-center:1018
+#: ../control-center:1040
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnost"
-#: ../control-center:1027
+#: ../control-center:1049
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Start počítače"
-#: ../control-center:1040
+#: ../control-center:1062
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Další průvodci"
-#: ../control-center:1096 ../control-center:1097 ../control-center:1098
-#: ../control-center:1099 ../control-center:1110
+#: ../control-center:1118 ../control-center:1119 ../control-center:1120
+#: ../control-center:1121 ../control-center:1134
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Volby"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1118
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Zobrazit _logy"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1119
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Zapouzdřený režim"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1120
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Expertní režim v _průvodcích"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1121
#, c-format
msgid "/_Expert mode"
msgstr "/_Expertní režim"
-#: ../control-center:1107 ../control-center:1108 ../control-center:1109
+#: ../control-center:1131 ../control-center:1132 ../control-center:1133
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Soubor"
-#: ../control-center:1108
+#: ../control-center:1132
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/Poslat seznam _hardware"
-#: ../control-center:1108
+#: ../control-center:1132
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1109
+#: ../control-center:1133
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Konec"
-#: ../control-center:1109
+#: ../control-center:1133
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>K"
-#: ../control-center:1109
+#: ../control-center:1133
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Konec"
-#: ../control-center:1145 ../control-center:1148 ../control-center:1161
+#: ../control-center:1169 ../control-center:1172 ../control-center:1185
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Témata"
-#: ../control-center:1151
+#: ../control-center:1175
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1544,53 +1557,63 @@ msgstr ""
"Tato akce způsobí restart ovládacího centra.\n"
"Všechny nepotvrzené změny budou ztraceny."
-#: ../control-center:1161
+#: ../control-center:1185
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Další témata"
-#: ../control-center:1163 ../control-center:1164 ../control-center:1165
-#: ../control-center:1166
+#: ../control-center:1187 ../control-center:1188 ../control-center:1189
+#: ../control-center:1193 ../control-center:1197 ../control-center:1198
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/Nápo_věda"
-#: ../control-center:1164
+#: ../control-center:1188 ../control-center:1192 ../control-center:1196
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
-#: ../control-center:1165
+#: ../control-center:1189
+#, c-format
+msgid "/_Release notes"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:1193
+#, c-format
+msgid "/_Errata"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:1197
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/Nah_lásit chybu"
-#: ../control-center:1166
+#: ../control-center:1198
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/O _aplikaci..."
-#: ../control-center:1194
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: ../control-center:1228
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Ovládací centrum Mandriva Linux %s [na %s]"
-#: ../control-center:1242
+#: ../control-center:1274
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Vítá vás Ovládací centrum Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1420 ../control-center:1487
+#: ../control-center:1453 ../control-center:1520
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../control-center:1420
+#: ../control-center:1453
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1601,123 +1624,123 @@ msgstr ""
"\n"
"Nahlaste prosím tuto chybu."
-#: ../control-center:1487
+#: ../control-center:1520
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Nelze spustit neznámý program \"%s\""
-#: ../control-center:1506
+#: ../control-center:1539
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Změny provedené v aktuálním modulu se neuloží."
-#: ../control-center:1513 ../control-center:1516
+#: ../control-center:1546 ../control-center:1549
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Poslat seznam hardware"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1551
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Účet:"
-#: ../control-center:1519
+#: ../control-center:1552
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
-#: ../control-center:1520
+#: ../control-center:1553
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Jméno počítače:"
-#: ../control-center:1547
+#: ../control-center:1580
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Prosím počkejte"
-#: ../control-center:1547
+#: ../control-center:1580
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Probíhá přenos"
-#: ../control-center:1641
+#: ../control-center:1674
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "nelze provést fork: %s"
-#: ../control-center:1652
+#: ../control-center:1685
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "nelze spustit \"%s\" kvůli tomu, že nemá práva na spuštění"
-#: ../control-center:1778
+#: ../control-center:1811
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Tento program skončil nenormálně"
-#: ../control-center:1787
+#: ../control-center:1820
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
-#: ../control-center:1797 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1830 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
-#: ../control-center:1804
+#: ../control-center:1837
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Další témata"
-#: ../control-center:1806
+#: ../control-center:1839
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Načíst další témata"
-#: ../control-center:1807
+#: ../control-center:1840
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Další témata"
-#: ../control-center:1809
+#: ../control-center:1842
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Načíst další témata z www.damz.net"
-#: ../control-center:1817
+#: ../control-center:1850
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "O aplikaci Ovládací centrum Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1826
+#: ../control-center:1859
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autoři: "
-#: ../control-center:1830
+#: ../control-center:1863
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(verze v Perlu)"
-#: ../control-center:1835
+#: ../control-center:1868
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Předloha: "
-#: ../control-center:1840
+#: ../control-center:1873
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1862
+#: ../control-center:1895
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1877
+#: ../control-center:1910
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -1726,7 +1749,7 @@ msgstr ""
"Radek Vybíral\n"
"Michal Bukovjan"
-#: ../control-center:1879
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -1735,22 +1758,28 @@ msgstr ""
"Radek.Vybiral@vsb.cz\n"
"bukm@centrum.cz"
-#: ../control-center:1881
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Překladatel: "
-#: ../control-center:1888
+#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
+#: ../control-center:1921
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
+msgstr "Ovládací centrum Mandriva Linux"
+
+#: ../control-center:1925
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Copyright ©1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1894
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autoři"
-#: ../control-center:1895
+#: ../control-center:1932
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Přispěvatelé distribuce Mandriva Linux"
@@ -1878,3 +1907,5 @@ msgstr "Uživatelé a skupiny"
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Rozlišení obrazovky"
+#~ msgid "Set Samba mount points"
+#~ msgstr "Nastavení přípojných bodů Samba"