diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-08-08 13:36:34 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-08-08 13:36:34 +0000 |
commit | 252f813e7a71ac854b706a7748dc95b7ef35f4ac (patch) | |
tree | e28aaf400d5a8017dc801472f5d4ce41fa8b6a51 /po/cs.po | |
parent | 1562d1976e293211aaa59801f4dddf96fde6fc00 (diff) | |
download | control-center-252f813e7a71ac854b706a7748dc95b7ef35f4ac.tar control-center-252f813e7a71ac854b706a7748dc95b7ef35f4ac.tar.gz control-center-252f813e7a71ac854b706a7748dc95b7ef35f4ac.tar.bz2 control-center-252f813e7a71ac854b706a7748dc95b7ef35f4ac.tar.xz control-center-252f813e7a71ac854b706a7748dc95b7ef35f4ac.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 546 |
1 files changed, 312 insertions, 234 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-31 18:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-08 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-26 14:58+0200\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -547,315 +547,315 @@ msgstr "" "A mnoho dalších neznámých a nejmenovaných beta testerů a těch, kteří hlásili " "chyby, kteří dohlíželi na to, že vše bude fungovat v pořádku." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:101 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Ovládací centrum Mandriva Linux" -#: ../control-center:107 ../control-center:1395 +#: ../control-center:104 ../control-center:1525 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Nahrávám... Čekejte prosím" -#: ../control-center:140 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:137 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "3D Desktop effects" msgstr "3D efekty grafického prostředí" -#: ../control-center:141 +#: ../control-center:138 #, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Nastavení trojrozměrných efektů grafického pracovního prostředí" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:814 +#: ../control-center:149 ../control-center:842 ../control-center:845 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Ověření" -#: ../control-center:153 +#: ../control-center:150 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Volba metody pro ověření (lokální, NIS, LDAP, doména Windows, ...)" -#: ../control-center:162 +#: ../control-center:159 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Automatická instalace z diskety" -#: ../control-center:163 +#: ../control-center:160 #, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "Generování automatické instalace z diskety" -#: ../control-center:172 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Automatické přihlášení" -#: ../control-center:173 +#: ../control-center:170 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "" "Povolení automatického přihlášení a výběr uživatele, který se má automaticky " "přihlásit" -#: ../control-center:182 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Zálohy" -#: ../control-center:183 +#: ../control-center:180 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "Nastavení zálohování systému a uživatelských dat" -#: ../control-center:193 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:190 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Zavaděč" -#: ../control-center:194 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "Nastavení způsobu zavedení systému" -#: ../control-center:203 +#: ../control-center:200 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Téma při zavádění" -#: ../control-center:204 +#: ../control-center:201 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "Výběr grafického tématu pro systém během zavádění" -#: ../control-center:213 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Zaváděcí disketa" -#: ../control-center:214 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "Generování samostatné zaváděcí diskety" -#: ../control-center:223 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:220 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Sdílení připojení k Internetu" -#: ../control-center:224 +#: ../control-center:221 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "Sdílení připojení k síti Internet s ostatními lokálními počítači" -#: ../control-center:233 +#: ../control-center:230 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Nové připojení" -#: ../control-center:234 +#: ../control-center:231 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Nastavení nového síťového rozhraní (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -#: ../control-center:243 +#: ../control-center:240 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Přístup k Internetu" -#: ../control-center:244 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "Změna různých nastavení pro síť Internet" -#: ../control-center:253 +#: ../control-center:250 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konzole" -#: ../control-center:254 +#: ../control-center:251 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "Otevření konzole" -#: ../control-center:264 +#: ../control-center:261 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Datum a čas" -#: ../control-center:265 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "Úprava data a času" -#: ../control-center:274 +#: ../control-center:271 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Správce obrazovky" -#: ../control-center:275 +#: ../control-center:272 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "Výběr správce obrazovky, který umožňuje přihlášení uživatele" -#: ../control-center:284 +#: ../control-center:281 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../control-center:285 +#: ../control-center:282 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Nastavení faxového serveru" -#: ../control-center:294 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:291 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: ../control-center:295 +#: ../control-center:292 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Nastavení osobního firewallu chránícího počítač a síť" -#: ../control-center:304 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Písma" -#: ../control-center:305 +#: ../control-center:302 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" "Správa, přidávání a odebírání písem, včetně importu písem ze systému Windows" -#: ../control-center:314 +#: ../control-center:311 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Grafický server" -#: ../control-center:315 +#: ../control-center:312 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "Nastavení grafického serveru" -#: ../control-center:324 ../drakxconf:36 +#: ../control-center:321 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Oddíly" -#: ../control-center:325 +#: ../control-center:322 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Tvorba, mazání a změna velikosti oddílů pevného disku" -#: ../control-center:334 ../control-center:876 +#: ../control-center:331 ../control-center:923 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../control-center:335 +#: ../control-center:332 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "Přehled a nastavení hardware" -#: ../control-center:345 +#: ../control-center:342 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "Určení adres počítačů" -#: ../control-center:346 +#: ../control-center:343 #, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Správa určení adres počítačů" -#: ../control-center:355 +#: ../control-center:352 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalace" -#: ../control-center:356 +#: ../control-center:353 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "Přehled software k instalaci a instalace balíčků software" -#: ../control-center:366 +#: ../control-center:363 #, c-format msgid "Invictus Firewall" msgstr "Invictus firewall" -#: ../control-center:367 +#: ../control-center:364 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" msgstr "Nastavení záložních síťových rozhraní a replikace firewallů" -#: ../control-center:376 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:373 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Klávesnice" -#: ../control-center:377 +#: ../control-center:374 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "Nastavení rozložení klávesnice" -#: ../control-center:386 +#: ../control-center:383 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:387 +#: ../control-center:384 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "Nastavení serveru pro groupware" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:398 +#: ../control-center:395 #, c-format msgid "Language" msgstr "Výběr jazyka" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:400 +#: ../control-center:397 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Země" -#: ../control-center:401 +#: ../control-center:398 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "Výběr jazyka a země či regionu pro tento systém" -#: ../control-center:409 +#: ../control-center:406 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logy" -#: ../control-center:410 +#: ../control-center:407 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "Prohlížení a prohledávání systémových záznamů" -#: ../control-center:419 +#: ../control-center:416 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Správa připojení" -#: ../control-center:420 +#: ../control-center:417 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "Přenastavení síťového rozhraní" -#: ../control-center:429 +#: ../control-center:426 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: ../control-center:430 +#: ../control-center:427 #, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " @@ -864,22 +864,22 @@ msgstr "" "Poskytnutí informací o nastavení vašeho systému, abyste mohli být " "informováni o dostupnosti bezpečnostních a jiných aktualizací" -#: ../control-center:439 +#: ../control-center:436 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Správa skupiny počítačů" -#: ../control-center:440 +#: ../control-center:437 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "Správa instalovaných balíčků software na skupině počítačů" -#: ../control-center:449 +#: ../control-center:446 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Aktualizace" -#: ../control-center:450 +#: ../control-center:447 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " @@ -888,302 +888,313 @@ msgstr "" "Přehled dostupných aktualizací a aplikace oprav či aktualizací instalovaných " "balíčků" -#: ../control-center:460 +#: ../control-center:457 #, c-format msgid "Menu Style" msgstr "Styl menu" -#: ../control-center:461 +#: ../control-center:458 #, c-format msgid "Menu Style Configuration" msgstr "Nastavení stylu menu" -#: ../control-center:470 +#: ../control-center:467 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Sledování připojení" -#: ../control-center:471 +#: ../control-center:468 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "Sledování připojení k síti" -#: ../control-center:480 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:477 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Myš" -#: ../control-center:481 +#: ../control-center:478 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Nastavení polohovacího zařízení (myši, touchpadu)" -#: ../control-center:490 +#: ../control-center:487 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Správa sítí" -#: ../control-center:491 +#: ../control-center:488 #, c-format msgid "Control and configure network connections" msgstr "Ovládání a nastavení připojení k síti" -#: ../control-center:500 +#: ../control-center:497 #, c-format msgid "Network Profiles" msgstr "Síťové profily" -#: ../control-center:501 +#: ../control-center:498 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "Aktivace a správa síťových profilů" -#: ../control-center:510 +#: ../control-center:507 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "Přípojné body NFS" -#: ../control-center:511 +#: ../control-center:508 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "Nastavení přípojných bodů NFS" -#: ../control-center:520 ../control-center:521 +#: ../control-center:517 ../control-center:518 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Správa sdílení NFS" -#: ../control-center:531 +#: ../control-center:528 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Statistiky balíčků" -#: ../control-center:532 +#: ../control-center:529 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "Zobrazení statistik o používání instalovaných balíčků software" -#: ../control-center:541 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Sdílení místního disku" -#: ../control-center:542 +#: ../control-center:539 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Nastavení sdílení oddílů vašeho pevného disku" -#: ../control-center:551 +#: ../control-center:548 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Tiskárny" -#: ../control-center:553 +#: ../control-center:550 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "Nastavení tiskárny či tiskáren a tiskových front" -#: ../control-center:562 +#: ../control-center:559 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Plánované úlohy" -#: ../control-center:563 +#: ../control-center:560 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "" "Plánování periodického spouštění programů nebo spouštění ve stanovený čas" -#: ../control-center:572 +#: ../control-center:569 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../control-center:573 +#: ../control-center:570 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "Nastavení proxy serveru pro prohlížení webu a souborů" -#: ../control-center:581 +#: ../control-center:578 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Dálkové ovládání (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:582 +#: ../control-center:579 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Dálkové ovládání jiného počítače (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:591 +#: ../control-center:588 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Odstranění připojení" -#: ../control-center:592 +#: ../control-center:589 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "Odstranění síťového rozhraní" -#: ../control-center:601 ../control-center:602 +#: ../control-center:598 ../control-center:599 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Bezdrátové připojení" -#: ../control-center:611 +#: ../control-center:608 #, c-format msgid "Access Windows shares" msgstr "" -#: ../control-center:612 +#: ../control-center:609 #, c-format msgid "Configure Windows (Samba) shared drives and directories" msgstr "" -#: ../control-center:621 +#: ../control-center:618 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Správa služeb Samba" -#: ../control-center:622 +#: ../control-center:619 #, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "Správa nastavení síťových služeb Samba" -#: ../control-center:631 +#: ../control-center:628 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Skenery" -#: ../control-center:632 +#: ../control-center:629 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Nastavení skeneru" -#: ../control-center:641 +#: ../control-center:638 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Úrovně a kontroly" -#: ../control-center:642 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "" "Nastavení úrovně zabezpečení systému a pravidelných bezpečnostních kontrol" -#: ../control-center:651 +#: ../control-center:648 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Oprávnění" -#: ../control-center:652 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "Podrobné nastavení bezpečnostních oprávnění na systému" -#: ../control-center:661 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:658 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Služby" -#: ../control-center:662 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "Zapnutí či vypnutí systémových služeb" -#: ../control-center:671 +#: ../control-center:668 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Správce zdrojů" -#: ../control-center:672 +#: ../control-center:669 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "" "Výběr lokality, ze které se stahují balíčky software při aktualizaci systému" -#: ../control-center:681 +#: ../control-center:678 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:684 +#: ../control-center:681 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Nastavení UPS pro sledování elektrického napájení" -#: ../control-center:694 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:691 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Uživatelé a skupiny" -#: ../control-center:695 +#: ../control-center:692 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Přidání, odstranění nebo změna uživatelů systému" -#: ../control-center:705 +#: ../control-center:702 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "Virtualizace" -#: ../control-center:706 +#: ../control-center:703 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "Správa virtuálních strojů" -#: ../control-center:715 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "VPN configuration" msgstr "Nastavení VPN" -#: ../control-center:716 +#: ../control-center:713 #, c-format msgid "Configure VPN connections" msgstr "Nastavení připojení virtuální privátní sítě (VPN)" -#: ../control-center:725 +#: ../control-center:722 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "Přípojné body WebDAV" -#: ../control-center:726 +#: ../control-center:723 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Nastavení přípojných bodů WebDAV" -#: ../control-center:756 +#: ../control-center:754 ../control-center:758 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Správa software" -#: ../control-center:769 +#: ../control-center:765 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure Software management" +msgstr "Správa software" + +#: ../control-center:772 ../control-center:954 ../control-center:989 +#: ../control-center:1140 +#, fuzzy, c-format +msgid "Others" +msgstr "Testeři" + +#: ../control-center:783 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Průvodci nastavením serveru" -#: ../control-center:770 +#: ../control-center:785 ../control-center:788 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Sdílení" -#: ../control-center:773 +#: ../control-center:791 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Nastavit FTP" -#: ../control-center:774 +#: ../control-center:792 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Nastavení FTP serveru" -#: ../control-center:776 +#: ../control-center:794 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Nastavit Sambu" -#: ../control-center:777 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1192,318 +1203,388 @@ msgstr "" "Nastavení souborového a tiskového serveru pro stanice se systémem Linux či " "jinými systémy" -#: ../control-center:779 +#: ../control-center:797 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Správa sdílení Samba" -#: ../control-center:780 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" "Správa, vytvoření speciálního sdílení, vytvoření veřejného/uživatelského " "sdílení" -#: ../control-center:782 +#: ../control-center:800 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Nastavit webový server" -#: ../control-center:783 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Nastavení webového serveru" -#: ../control-center:785 +#: ../control-center:803 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Nastavit instalační server" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Nastavení serveru pro síťovou instalaci distribuce Mandriva Linux" -#: ../control-center:792 +#: ../control-center:813 ../control-center:816 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Síťové služby" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:819 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Nastavit DHCP" -#: ../control-center:796 +#: ../control-center:820 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Nastavení serveru DHCP" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:822 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Nastavit DNS" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Nastavení serveru DNS (vyhledávání názvů počítačů)" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:825 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Nastavit proxy" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Nastavení proxy serveru pro cache webových stránek" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:828 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Nastavit čas" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Nastavení synchronizace času na serveru s externím časovým serverem" -#: ../control-center:807 ../control-center:808 +#: ../control-center:831 ../control-center:832 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Nastavení démona OpenSSH" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:849 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Nastavit NIS a Autofs" -#: ../control-center:819 +#: ../control-center:850 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Nastavení služeb NIS a Autofs" -#: ../control-center:821 +#: ../control-center:852 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Nastavit LDAP" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Nastavení adresářových služeb LDAP" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:863 ../control-center:866 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:869 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Nastavit diskusní skupiny" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:870 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Nastavení serveru diskusních skupin" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:872 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Nastavit groupware" -#: ../control-center:835 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Nastavení serveru pro groupware" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:875 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Nastavit el. poštu" -#: ../control-center:838 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Nastavení služeb pro elektronickou poštu" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:887 ../control-center:890 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Administrace online" -#: ../control-center:862 +#: ../control-center:906 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Lokální administrace" -#: ../control-center:863 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Nastavení lokálního počítače pomocí webového rozhraní" -#: ../control-center:863 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "Zdá se, že nemáte nainstalovaný nástroj Webmin. Lokální nastavení je vypnuto" -#: ../control-center:865 +#: ../control-center:909 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Vzdálená administrace" -#: ../control-center:866 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Klepněte zde, pokud chcete nastavit vzdálený počítač pomocí webového rozhraní" -#: ../control-center:890 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:926 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage your hardware" +msgstr "Správa sdílení NFS" + +#: ../control-center:932 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure graphics" +msgstr "Nastavit el. poštu" + +#: ../control-center:939 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure mouse and keyboard" +msgstr "Nastavení monitoru" + +#: ../control-center:946 +#, c-format +msgid "Configure printing and scanning" +msgstr "" + +#: ../control-center:963 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Síť a Internet" -#: ../control-center:907 +#: ../control-center:966 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Síťové služby" + +#: ../control-center:979 +#, c-format +msgid "Personalize and Secure your network" +msgstr "" + +#: ../control-center:998 #, c-format msgid "System" msgstr "Systém" -#: ../control-center:925 +#: ../control-center:1001 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage system services" +msgstr "Zapnutí či vypnutí systémových služeb" + +#: ../control-center:1010 +#, fuzzy, c-format +msgid "Localization" +msgstr "Virtualizace" + +#: ../control-center:1017 +#, fuzzy, c-format +msgid "Administration tools" +msgstr "Administrace online" + +#: ../control-center:1031 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Síťové služby" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:1034 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure Windows(R) shares" +msgstr "Nastavit groupware" + +#: ../control-center:1041 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure NFS shares" +msgstr "Správa sdílení NFS" + +#: ../control-center:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure WebDAV shares" +msgstr "Nastavit webový server" + +#: ../control-center:1057 ../control-center:1060 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Sdílení místního disku" -#: ../control-center:958 +#: ../control-center:1083 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:1084 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaše zařízení CD-ROM" -#: ../control-center:961 +#: ../control-center:1086 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:962 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaše zařízení DVD-ROM" -#: ../control-center:964 +#: ../control-center:1089 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Vypalovačka CD/DVD" -#: ../control-center:965 +#: ../control-center:1090 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaši vypalovačku CD/DVD" -#: ../control-center:967 +#: ../control-center:1092 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Disketová mechanika" -#: ../control-center:968 +#: ../control-center:1093 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaši disketovou jednotku" -#: ../control-center:970 +#: ../control-center:1095 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Mechanika ZIP" -#: ../control-center:971 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaše zařízení ZIP" -#: ../control-center:979 +#: ../control-center:1107 ../control-center:1110 #, c-format msgid "Security" msgstr "Bezpečnost" -#: ../control-center:988 +#: ../control-center:1122 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Start počítače" -#: ../control-center:1002 +#: ../control-center:1125 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure boot steps" +msgstr "Nastavit čas" + +#: ../control-center:1134 +#, c-format +msgid "Boot look'n feel" +msgstr "" + +#: ../control-center:1151 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Další průvodci" -#: ../control-center:1056 ../control-center:1057 ../control-center:1058 -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1205 ../control-center:1206 ../control-center:1207 +#: ../control-center:1220 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Volby" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:1205 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Zobrazit _logy" -#: ../control-center:1057 +#: ../control-center:1206 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Zapouzdřený režim" -#: ../control-center:1058 +#: ../control-center:1207 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Expertní režim v _průvodcích" -#: ../control-center:1068 ../control-center:1069 ../control-center:1070 +#: ../control-center:1217 ../control-center:1218 ../control-center:1219 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Soubor" -#: ../control-center:1069 +#: ../control-center:1218 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/Poslat seznam _hardware" -#: ../control-center:1069 +#: ../control-center:1218 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1070 +#: ../control-center:1219 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Konec" -#: ../control-center:1070 +#: ../control-center:1219 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>K" -#: ../control-center:1070 +#: ../control-center:1219 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Konec" -#: ../control-center:1091 ../control-center:1094 ../control-center:1107 +#: ../control-center:1240 ../control-center:1243 ../control-center:1256 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Témata" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:1246 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1512,63 +1593,63 @@ msgstr "" "Tato akce způsobí restart ovládacího centra.\n" "Všechny nepotvrzené změny budou ztraceny." -#: ../control-center:1107 +#: ../control-center:1256 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Další témata" -#: ../control-center:1109 ../control-center:1110 ../control-center:1111 -#: ../control-center:1115 ../control-center:1119 ../control-center:1120 +#: ../control-center:1258 ../control-center:1259 ../control-center:1260 +#: ../control-center:1264 ../control-center:1268 ../control-center:1269 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/Nápo_věda" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1114 ../control-center:1118 +#: ../control-center:1259 ../control-center:1263 ../control-center:1267 #, c-format msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: ../control-center:1111 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "" -#: ../control-center:1115 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1119 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/Nah_lásit chybu" -#: ../control-center:1120 +#: ../control-center:1269 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/O _aplikaci..." -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:1297 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: ../control-center:1182 +#: ../control-center:1331 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Ovládací centrum Mandriva Linux %s [na %s]" -#: ../control-center:1196 +#: ../control-center:1345 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Vítá vás Ovládací centrum Mandriva Linux" -#: ../control-center:1374 ../control-center:1441 +#: ../control-center:1504 ../control-center:1571 #, c-format msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../control-center:1374 +#: ../control-center:1504 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1579,123 +1660,123 @@ msgstr "" "\n" "Nahlaste prosím tuto chybu." -#: ../control-center:1441 +#: ../control-center:1571 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Nelze spustit neznámý program \"%s\"" -#: ../control-center:1460 +#: ../control-center:1590 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Změny provedené v aktuálním modulu se neuloží." -#: ../control-center:1467 ../control-center:1470 +#: ../control-center:1597 ../control-center:1600 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Poslat seznam hardware" -#: ../control-center:1472 +#: ../control-center:1602 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Účet:" -#: ../control-center:1473 +#: ../control-center:1603 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: ../control-center:1474 +#: ../control-center:1604 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Jméno počítače:" -#: ../control-center:1501 +#: ../control-center:1631 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Prosím počkejte" -#: ../control-center:1501 +#: ../control-center:1631 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Probíhá přenos" -#: ../control-center:1595 +#: ../control-center:1723 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "nelze provést fork: %s" -#: ../control-center:1606 +#: ../control-center:1734 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "nelze spustit \"%s\" kvůli tomu, že nemá práva na spuštění" -#: ../control-center:1731 +#: ../control-center:1859 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Tento program skončil nenormálně" -#: ../control-center:1740 +#: ../control-center:1868 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: ../control-center:1750 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1878 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: ../control-center:1757 +#: ../control-center:1885 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Další témata" -#: ../control-center:1759 +#: ../control-center:1887 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Načíst další témata" -#: ../control-center:1760 +#: ../control-center:1888 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Další témata" -#: ../control-center:1762 +#: ../control-center:1890 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Načíst další témata z www.damz.net" -#: ../control-center:1770 +#: ../control-center:1898 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "O aplikaci Ovládací centrum Mandriva Linux" -#: ../control-center:1779 +#: ../control-center:1907 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autoři: " -#: ../control-center:1783 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(verze v Perlu)" -#: ../control-center:1788 +#: ../control-center:1916 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Předloha: " -#: ../control-center:1793 +#: ../control-center:1921 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1815 +#: ../control-center:1943 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1830 +#: ../control-center:1958 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -1704,7 +1785,7 @@ msgstr "" "Radek Vybíral\n" "Michal Bukovjan" -#: ../control-center:1832 +#: ../control-center:1960 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -1713,28 +1794,28 @@ msgstr "" "Radek.Vybiral@vsb.cz\n" "bukm@centrum.cz" -#: ../control-center:1834 +#: ../control-center:1962 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Překladatel: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1969 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Ovládací centrum Mandriva Linux" -#: ../control-center:1845 +#: ../control-center:1973 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Copyright ©1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1851 +#: ../control-center:1979 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autoři" -#: ../control-center:1852 +#: ../control-center:1980 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Přispěvatelé distribuce Mandriva Linux" @@ -1877,9 +1958,6 @@ msgstr "Rozlišení obrazovky" #~ msgid "Installed Software" #~ msgstr "Instalovaný software" -#~ msgid "Configure your monitor" -#~ msgstr "Nastavení monitoru" - #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Odinstalace" |