diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-03-14 10:33:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-03-14 10:33:56 +0000 |
commit | 8cc97849cbcaff0003763dcf85e6f35443f0716d (patch) | |
tree | d72a0aeea31a5ddf5d4d1df60d9f0f65b7a0fe76 /po/cs.po | |
parent | e92ed409320f82ce3c0147365ac76a5364b12e47 (diff) | |
download | control-center-8cc97849cbcaff0003763dcf85e6f35443f0716d.tar control-center-8cc97849cbcaff0003763dcf85e6f35443f0716d.tar.gz control-center-8cc97849cbcaff0003763dcf85e6f35443f0716d.tar.bz2 control-center-8cc97849cbcaff0003763dcf85e6f35443f0716d.tar.xz control-center-8cc97849cbcaff0003763dcf85e6f35443f0716d.zip |
(about_mdk_cc) do not hardcode copyright years
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 36 |
1 files changed, 23 insertions, 13 deletions
@@ -18,7 +18,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -57,7 +58,8 @@ msgstr "Olivier Thauvin" #: ../contributors.pl:14 #, c-format msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "zavedení figletu a aplikace Distriblint (kontrola balíčků rpm v distribuci)" +msgstr "" +"zavedení figletu a aplikace Distriblint (kontrola balíčků rpm v distribuci)" #: ../contributors.pl:15 #, c-format @@ -189,7 +191,8 @@ msgstr "Oden Eriksson" #: ../contributors.pl:25 #, c-format msgid "most web-based packages and many security-related packages" -msgstr "většina balíčků spojených s webem a mnoho balíčků spojených s bezpečností" +msgstr "" +"většina balíčků spojených s webem a mnoho balíčků spojených s bezpečností" #: ../contributors.pl:26 #, c-format @@ -569,7 +572,8 @@ msgstr "Ověření" #: ../control-center:153 #, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Volba metody pro ověření (lokální, NIS, LDAP, doména Windows, ...)" #: ../control-center:162 @@ -590,7 +594,8 @@ msgstr "Nastavit automatické přihlášení do systému" #: ../control-center:173 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "Povolit automatické přihlášení a vybrat uživatele pro automatické přihlášení" +msgstr "" +"Povolit automatické přihlášení a vybrat uživatele pro automatické přihlášení" #: ../control-center:182 #, c-format @@ -689,13 +694,15 @@ msgstr "Nastavit váš osobní firewall" #: ../control-center:295 #, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Nastavit osobní firewall chránící počítač a síť" #: ../control-center:304 ../control-center:305 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "Správa, přidávání a odebírání písem, včetně importu písem ze systému Windows" +msgstr "" +"Správa, přidávání a odebírání písem, včetně importu písem ze systému Windows" #: ../control-center:314 ../control-center:315 #, c-format @@ -1194,7 +1201,8 @@ msgstr "Nastavit čas" #: ../control-center:837 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Nastavit synchronizaci času na serveru s externím časovým serverem" #: ../control-center:839 ../control-center:840 @@ -1275,7 +1283,8 @@ msgstr "Nastavit lokální počítač pomocí webového rozhraní" #: ../control-center:915 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "Zdá se, že nemáte nainstalovaný nástroj Webmin. Lokální nastavení je zakázáno" +msgstr "" +"Zdá se, že nemáte nainstalovaný nástroj Webmin. Lokální nastavení je zakázáno" #: ../control-center:917 #, c-format @@ -1285,7 +1294,8 @@ msgstr "Vzdálená administrace" #: ../control-center:918 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "Klepněte zde, pokud chcete nastavit vzdálený počítač pomocí webového rozhraní" +msgstr "" +"Klepněte zde, pokud chcete nastavit vzdálený počítač pomocí webového rozhraní" #: ../control-center:931 #, c-format @@ -1688,10 +1698,11 @@ msgstr "Překladatel: " msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Ovládací centrum Mandriva Linuxu %s (%s)" +#. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 #, c-format -msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA" -msgstr "Copyright ©1999-2008 Mandriva SA" +msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" +msgstr "Copyright ©%s Mandriva SA" #: ../control-center:2011 #, c-format @@ -1930,4 +1941,3 @@ msgstr "Monitor" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Rozlišení obrazovky" - |