diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-03-25 12:00:34 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-03-25 12:00:34 +0000 |
commit | 5fa6c1dfe04a39347f7de8a251b46faaec4c13a5 (patch) | |
tree | 504c1c37b2ef8abde5e03c103450b0f40708b34e /po/ca.po | |
parent | 111b86a12ffd765ae82941dae98d21c407f51759 (diff) | |
download | control-center-5fa6c1dfe04a39347f7de8a251b46faaec4c13a5.tar control-center-5fa6c1dfe04a39347f7de8a251b46faaec4c13a5.tar.gz control-center-5fa6c1dfe04a39347f7de8a251b46faaec4c13a5.tar.bz2 control-center-5fa6c1dfe04a39347f7de8a251b46faaec4c13a5.tar.xz control-center-5fa6c1dfe04a39347f7de8a251b46faaec4c13a5.zip |
Updated Catalan, Japanese, Korean, Serbian and Vietnamese files
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 118 |
1 files changed, 76 insertions, 42 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakConf 0.52\n" "POT-Creation-Date: 2001-03-25 00:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-03-25 00:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-02-25 02:27+0200\n" "Last-Translator: Softcatalà <traddrake@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Disc d'arrencada" #: control-center:142 control-center:153 msgid "Display" -msgstr "Visualitza" +msgstr "Pantalla" #: control-center:142 control-center:154 msgid "Mouse" @@ -115,19 +115,17 @@ msgstr "Compartició de la connexió" #: control-center:145 control-center:159 msgid "Firewalling" -msgstr "" +msgstr "Sistema de tallafocs" #: control-center:146 control-center:162 msgid "System Menus" -msgstr "Menús del sistema" +msgstr "Menús de sistema" #: control-center:146 control-center:161 -#, fuzzy msgid "Root Menus" -msgstr "Menús del sistema" +msgstr "Menús de superusuari" #: control-center:146 control-center:161 -#, fuzzy msgid "Services" msgstr "Serveis" @@ -141,11 +139,11 @@ msgstr "Data i hora" #: control-center:148 control-center:163 msgid "Software Manager" -msgstr "" +msgstr "Gestor de programari" #: control-center:164 msgid "Root Password" -msgstr "Contrasenya de root" +msgstr "Contrasenya de superusuari" #: control-center:209 msgid "cannot open this file for read: $!" @@ -203,7 +201,7 @@ msgstr "" "\n" #: control-center:417 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The application cannot be loaded,\n" "the file '%s' has not be found.\n" @@ -211,23 +209,27 @@ msgid "" msgstr "" "L'aplicació no es pot carregar;\n" "no s'ha trobat el fitxer '%s'.\n" -"Intenteu tornar a instal·lar el DrakConf." +"Intenteu instal·lar-lo." #: control-center:433 msgid "Please wait while loading ..." -msgstr "" +msgstr "Si us plau, espereu durant la càrrega ..." #: control-center:470 msgid "" "After 20 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" msgstr "" +"Després de 20 seg., no s'ha pogut executar \n" +"Comproveu que estigui instal·lat" #: control-center:471 msgid "" "After 15 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" msgstr "" +"Després de 15 seg., no s'ha pogut executar \n" +"Comproveu que estigui instal·lat" #: control-center:480 msgid "cannot fork: $~" @@ -253,7 +255,7 @@ msgstr "/Fitxer/tearoff1" #: relcontrolcenter:116 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal-*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: relcontrolcenter:123 msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" @@ -367,17 +369,11 @@ msgstr "" "Centre de control Mandrake 1.0 \n" " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n" -#~ msgid "/File/-" -#~ msgstr "/Fitxer/-" - -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Mida" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Cancel·la" +#~ msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n" +#~ msgstr "El XID de la finestra de sòcols nº %s és [%s]\n" -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "D'acord" +#~ msgid "My PID is [%s]\n" +#~ msgstr "El meu PID és [%s]\n" #~ msgid "Control Center" #~ msgstr "Centre de control" @@ -388,6 +384,9 @@ msgstr "" #~ msgid "<control>N" #~ msgstr "<control>N" +#~ msgid "/File/_Open" +#~ msgstr "/Fitxer/_Obre" + #~ msgid "<control>O" #~ msgstr "<control>O" @@ -400,6 +399,12 @@ msgstr "" #~ msgid "/File/Save _As..." #~ msgstr "/Fitxer/_Anomena i desa..." +#~ msgid "/File/-" +#~ msgstr "/Fitxer/-" + +#~ msgid "/_Preferences" +#~ msgstr "/_Preferències" + #~ msgid "/_Preferences/_Color" #~ msgstr "/_Preferències/_Color" @@ -427,6 +432,9 @@ msgstr "" #~ msgid "About, help, click on that button..." #~ msgstr "Quant a, ajuda, feu clic a aquest botó..." +#~ msgid "num: " +#~ msgstr "núm: " + #~ msgid "" #~ "This is the Mandrake Control Center, The place where you can configure your " #~ "Mandrake Box" @@ -434,6 +442,12 @@ msgstr "" #~ "Aquest és el centre de control de Mandrake, on podreu configurar el Mandrake " #~ "Box" +#~ msgid "cannot open this file for read:$!" +#~ msgstr "no es pot obrir aquest fitxer per llegir-lo:$!" + +#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" + #~ msgid "draknet" #~ msgstr "draknet" @@ -449,30 +463,20 @@ msgstr "" #~ msgid "nb gr: " #~ msgstr "nb gr: " +#~ msgid "group: " +#~ msgstr "grup: " + #~ msgid "item: " #~ msgstr "element: " -#~ msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n" -#~ msgstr "El XID de la finestra de sòcols nº %s és [%s]\n" - -#~ msgid "My PID is [%s]\n" -#~ msgstr "El meu PID és [%s]\n" - -#~ msgid "Internet & Network" -#~ msgstr "Internet i xarxa" - -#~ msgid "Gateway Config" -#~ msgstr "Configuració de la passarel·la" - #~ msgid "User Menus" -#~ msgstr "Menús d'usuari" +#~ msgstr "Usuari i grups" -#~ msgid "" -#~ "After 20 sec., this application didn't appear.\n" -#~ "It's probably buggy" -#~ msgstr "" -#~ "Després de 20 seg., aquesta aplicació no ha aparegut.\n" -#~ "Probablement es tracta d'un error" +#~ msgid "Package Management" +#~ msgstr "Gestió de tipus de lletra" + +#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "Boot Logo" #~ msgstr "Logotip d'arrencada" @@ -519,12 +523,21 @@ msgstr "" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Afegeix" +#~ msgid "Add a module" +#~ msgstr "Afegeix un mòdul" + #~ msgid "Boot disk maker. Still in early stage.\n" #~ msgstr "Creador de discs d'arrencada. Encara en una fase primerenca.\n" #~ msgid "Build the disk" #~ msgstr "Munta el disc" +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Cancel·la" + +#~ msgid "Category" +#~ msgstr "Categoria" + #~ msgid "Error floppydrake: $!" #~ msgstr "Error del floppydrake: $!" @@ -547,15 +560,27 @@ msgstr "" #~ msgid "Module name" #~ msgstr "Nom del mòdul" +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "D'acord" + #~ msgid "Output" #~ msgstr "Sortida" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Elimina" + #~ msgid "Remove a module" #~ msgstr "Elimina un mòdul" #~ msgid "Select a module or write his name:" #~ msgstr "Seleccioneu un mòdul o escriviu-ne el nom:" +#~ msgid "Show expert mode" +#~ msgstr "Mostra el mode expert" + +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Mida" + #~ msgid "Tool for boot disk creation" #~ msgstr "Eina per a la creació de discs d'arrencada" @@ -574,12 +599,18 @@ msgstr "" #~ msgid "default" #~ msgstr "predeterminat" +#~ msgid "experts only" +#~ msgstr "només experts" + #~ msgid "force" #~ msgstr "imposa" #~ msgid "hide expert mode" #~ msgstr "oculta el mode expert" +#~ msgid "if needed" +#~ msgstr "si cal" + #~ msgid "mkinitrd optional arguments" #~ msgstr "Arguments opcional de l'mkinitrd" @@ -598,5 +629,8 @@ msgstr "" #~ msgid "show expert mode" #~ msgstr "mostra el mode expert" +#~ msgid "unknown" +#~ msgstr "desconegut" + #~ msgid "usage: drakfloppy\n" #~ msgstr "sintaxi: drakfloppy\n" |