summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-08-14 06:10:55 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-08-14 06:10:55 +0000
commitb9b425ef06911dcd6876c1c6f9de65d64dfb08e2 (patch)
tree5f61ae8526f09423901e592433465df92de5373c /po/ca.po
parent3c31ec887375b1ecf58c5219a58ce0085ff6f270 (diff)
downloadcontrol-center-b9b425ef06911dcd6876c1c6f9de65d64dfb08e2.tar
control-center-b9b425ef06911dcd6876c1c6f9de65d64dfb08e2.tar.gz
control-center-b9b425ef06911dcd6876c1c6f9de65d64dfb08e2.tar.bz2
control-center-b9b425ef06911dcd6876c1c6f9de65d64dfb08e2.tar.xz
control-center-b9b425ef06911dcd6876c1c6f9de65d64dfb08e2.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po387
1 files changed, 112 insertions, 275 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 241f6325..e0eed67d 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-12 01:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-09 20:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-14 07:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-13 22:24+0200\n"
"Last-Translator: Softcatalà <traddrake@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,377 +41,378 @@ msgstr "Centre de control de Mandrake"
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "S'està carregant... Si us plau, espereu"
-#: control-center:83 control-center:148
+#: control-center:83 control-center:149
msgid "Boot Disk"
msgstr "Disc d'arrencada"
-#: control-center:84 control-center:149
+#: control-center:84 control-center:150
msgid "Boot Config"
msgstr "Configuració de l'arrencada"
-#: control-center:85 control-center:150
+#: control-center:85 control-center:151
msgid "Auto Install"
msgstr "Instal·lació automàtica"
-#: control-center:86 control-center:156
+#: control-center:86 control-center:157
msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor"
-#: control-center:87 control-center:157
+#: control-center:87 control-center:158
msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Resolució"
-#: control-center:88 control-center:158
+#: control-center:88 control-center:159
msgid "Display"
msgstr "Visualitza"
-#: control-center:89 control-center:155
+#: control-center:89 control-center:156
msgid "Hardware List"
msgstr "Llista de maquinari"
-#: control-center:90 control-center:160
+#: control-center:90 control-center:161
msgid "Mouse"
msgstr "Ratolí"
-#: control-center:91 control-center:161
+#: control-center:91 control-center:162
msgid "Printer"
msgstr "Impressora"
-#: control-center:92 control-center:162
+#: control-center:92 control-center:163
msgid "Scanner"
msgstr "Escàner"
-#: control-center:93 control-center:216
-#, fuzzy
+#: control-center:93 control-center:218
msgid "Users"
-msgstr "usuari"
+msgstr "Usuaris"
-#: control-center:94 control-center:159
+#: control-center:94 control-center:160
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclat"
-#: control-center:95 control-center:168
+#: control-center:95 control-center:169
msgid "Hard Drives"
msgstr "Unitats de disc dur"
-#: control-center:96 control-center:190
+#: control-center:96 control-center:191
msgid "NFS mount points"
msgstr "Punts de muntatge NFS"
-#: control-center:97 control-center:191
+#: control-center:97 control-center:192
msgid "Samba mount points"
msgstr "Punts de muntatge Samba"
-#: control-center:98 control-center:192
+#: control-center:98 control-center:193
+msgid "WebDAV mount points"
+msgstr "Punts de muntatge WebDAV"
+
+#: control-center:99 control-center:194
msgid "Partition Sharing"
msgstr "Compartició de la partició"
-#: control-center:99 control-center:197
+#: control-center:100 control-center:199
msgid "Connection"
msgstr "Connexió"
-#: control-center:100 control-center:199
+#: control-center:101 control-center:201
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Compartició de la connexió"
-#: control-center:101 control-center:198
+#: control-center:102 control-center:200
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Configuració del servidor intermediari"
-#: control-center:102 control-center:204
+#: control-center:103 control-center:206
msgid "Security Level"
msgstr "Nivell de seguretat"
-#: control-center:103 control-center:210
+#: control-center:104 control-center:212
msgid "Menus"
msgstr "Menús"
-#: control-center:104 control-center:211
+#: control-center:105 control-center:213
msgid "Services"
msgstr "Serveis"
-#: control-center:105 control-center:212
+#: control-center:106 control-center:214
msgid "Fonts"
msgstr "Tipus de lletra"
-#: control-center:106 control-center:213
+#: control-center:107 control-center:215
msgid "Date & Time"
msgstr "Data i hora"
-#: control-center:107 control-center:214 control-center:373
+#: control-center:108 control-center:216 control-center:375
msgid "Logs"
msgstr "Registres"
-#: control-center:110 control-center:215
+#: control-center:111 control-center:217
msgid "Console"
msgstr "Consola"
-#: control-center:111 control-center:223
+#: control-center:112 control-center:225
msgid "Install Software"
-msgstr ""
+msgstr "Instal·la el programari"
-#: control-center:112 control-center:224
+#: control-center:113 control-center:226
msgid "Remove Software"
-msgstr ""
+msgstr "Treu el programari"
-#: control-center:113 control-center:225
+#: control-center:114 control-center:227
msgid "Mandrake Update"
-msgstr ""
+msgstr "Mandrake Update"
-#: control-center:114 control-center:226
-#, fuzzy
+#: control-center:115 control-center:228
msgid "Software Sources Manager"
-msgstr "Gestor de programari"
+msgstr "Gestor de fonts de programari"
-#: control-center:119 control-center:132
+#: control-center:120 control-center:133
msgid "DNS Client"
msgstr "Client DNS"
-#: control-center:120 control-center:133
+#: control-center:121 control-center:134
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
-#: control-center:121 control-center:134
+#: control-center:122 control-center:135
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
-#: control-center:122 control-center:135
+#: control-center:123 control-center:136
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: control-center:123 control-center:136
+#: control-center:124 control-center:137
msgid "News"
msgstr "Notícies"
-#: control-center:124 control-center:137
+#: control-center:125 control-center:138
msgid "Postfix"
msgstr "Postfix"
-#: control-center:125 control-center:138
+#: control-center:126 control-center:139
msgid "Proxy"
msgstr "Servidor intermediari"
-#: control-center:126 control-center:139
+#: control-center:127 control-center:140
msgid "Samba"
msgstr "Samba"
-#: control-center:127 control-center:140
+#: control-center:128 control-center:141
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: control-center:128 control-center:141
+#: control-center:129 control-center:142
msgid "Time"
msgstr "Hora"
-#: control-center:129 control-center:142
+#: control-center:130 control-center:143
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: control-center:146
+#: control-center:147
msgid "Boot"
msgstr "Arrencada"
-#: control-center:153
+#: control-center:154
msgid "Hardware"
msgstr "Maquinari"
-#: control-center:166
+#: control-center:167
msgid "Mount Points"
msgstr "Punts de muntatge"
-#: control-center:183
+#: control-center:184
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: control-center:184
+#: control-center:185
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: control-center:185
+#: control-center:186
msgid "CD Burner"
msgstr "Enregistrador de CD"
-#: control-center:186
+#: control-center:187
msgid "Floppy"
msgstr "Disquet"
-#: control-center:187
+#: control-center:188
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: control-center:195
+#: control-center:197
msgid "Network & Internet"
msgstr "Xarxa i Internet"
-#: control-center:202
+#: control-center:204
msgid "Security"
msgstr "Seguretat"
-#: control-center:208
+#: control-center:210
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: control-center:221
-#, fuzzy
+#: control-center:223
msgid "Software Management"
msgstr "Gestor de programari"
-#: control-center:230
+#: control-center:232
msgid "Server Configuration"
msgstr "Configuració del servidor"
-#: control-center:244
+#: control-center:246
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Centre de control de Mandrake %s"
-#: control-center:306
+#: control-center:308
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Les modificacions que s'han fet al mòdul actual no es desaran."
-#: control-center:355
+#: control-center:357
msgid "Please wait..."
msgstr "Si us plau, espereu..."
-#: clock.pl:130 control-center:358 control-center:673
+#: clock.pl:130 control-center:360 control-center:675
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#: control-center:447 control-center:695 control-center:719
+#: control-center:449 control-center:697 control-center:721
msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#: control-center:448
+#: control-center:450
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Benvingut al centre de control de Mandrake"
-#: control-center:449
+#: control-center:451
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "no es pot obrir aquest fitxer per llegir-lo: %s"
-#: control-center:453
+#: control-center:455
msgid "System:"
msgstr "Sistema:"
-#: control-center:454
+#: control-center:456
msgid "Hostname:"
msgstr "Nom de l'ordinador:"
-#: control-center:455
+#: control-center:457
msgid "Kernel Version:"
msgstr "Versió del nucli:"
-#: control-center:456
+#: control-center:458
msgid "Machine:"
msgstr "Màquina:"
-#: control-center:569 control-center:596 control-center:610
+#: control-center:571 control-center:598 control-center:612
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "no es pot bifurcar: %s"
-#: clock.pl:113 control-center:672
+#: clock.pl:113 control-center:674
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
-#: control-center:672 control-center:693 control-center:715
+#: control-center:674 control-center:695 control-center:717
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
-#: control-center:691
+#: control-center:693
msgid "More themes"
msgstr "Més temes"
-#: control-center:697
+#: control-center:699
msgid "Getting new themes"
msgstr "Obtenció de temes nous"
-#: control-center:698
+#: control-center:700
msgid "Additional themes"
msgstr "Temes addicionals"
-#: control-center:700
+#: control-center:702
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Aconsegueix temes addicionals a www.damz.net"
-#: control-center:713
+#: control-center:715
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Quant a - Centre de control de Mandrake"
-#: control-center:722
+#: control-center:724
msgid "Author: "
msgstr "Autor: "
-#: control-center:725
+#: control-center:727
msgid "Artwork: "
msgstr "Circuit original:"
-#: control-center:725
+#: control-center:727
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
-#: control-center:736
+#: control-center:738
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Centre de control de Mandrake %s\n"
-#: control-center:738
+#: control-center:740
msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA"
-#: control-center:753
+#: control-center:755
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Avís: no s'ha indicat cap navegador"
-#: control-center:761
+#: control-center:763
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr ""
"Avís de seguretat: no estic autoritzat a connectar-me a Internet com a "
"superusuari"
-#: control-center:773
+#: control-center:775
msgid "/_File"
msgstr "/_Fitxer"
-#: control-center:775
+#: control-center:777
msgid "/File"
msgstr "/Fitxer"
-#: control-center:775
+#: control-center:777
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Surt"
-#: control-center:776
+#: control-center:778
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: control-center:778
+#: control-center:780
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcions"
-#: control-center:780 control-center:785 control-center:814 control-center:815
+#: control-center:782 control-center:787 control-center:816 control-center:817
msgid "/Options"
msgstr "/Opcions"
-#: control-center:780
+#: control-center:782
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Visualitza els _registres"
-#: control-center:785
+#: control-center:787
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Mode incrustat"
-#: control-center:789 control-center:802
+#: control-center:791 control-center:804
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temes"
-#: control-center:793
+#: control-center:795
msgid "/Themes"
msgstr "/Temes"
-#: control-center:797
+#: control-center:799
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -419,31 +420,31 @@ msgstr ""
"Amb aquesta acció, el centre de control es reiniciarà.\n"
"Qualsevol canvi no aplicat es perdrà."
-#: control-center:802
+#: control-center:804
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Més temes"
-#: control-center:805
+#: control-center:807
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajuda"
-#: control-center:807 control-center:809
+#: control-center:809 control-center:811
msgid "/Help"
msgstr "/Ajuda"
-#: control-center:807
+#: control-center:809
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_Informeu d'un error"
-#: control-center:809
+#: control-center:811
msgid "/_About..."
msgstr "/_Quant a..."
-#: control-center:814
+#: control-center:816
msgid "/Display Logs"
msgstr "/Visualitza els registres"
-#: control-center:815
+#: control-center:817
msgid "/Embedded Mode"
msgstr "/Mode incrustat"
@@ -512,167 +513,3 @@ msgstr "Configuració de la impressió"
#: print_launcher.pl:44
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "Feu clic aquí per configurar el sistema d'impressió"
-
-#~ msgid "logdrake"
-#~ msgstr "logdrake"
-
-#~ msgid "Show only for this day"
-#~ msgstr "Mostr-ho només per a avui"
-
-#~ msgid "/File/_New"
-#~ msgstr "/Fitxer/_Nou"
-
-#~ msgid "<control>N"
-#~ msgstr "<control>N"
-
-#~ msgid "/File/_Open"
-#~ msgstr "/Fitxer/_Obre"
-
-#~ msgid "<control>O"
-#~ msgstr "<control>O"
-
-#~ msgid "/File/_Save"
-#~ msgstr "/Fitxer/_Desa"
-
-#~ msgid "<control>S"
-#~ msgstr "<control>S"
-
-#~ msgid "/File/Save _As"
-#~ msgstr "/Fitxer/_Anomena i desa"
-
-#~ msgid "/File/-"
-#~ msgstr "/Fitxer/-"
-
-#~ msgid "/File/_Quit"
-#~ msgstr "/Fitxer/_Surt"
-
-#~ msgid "/Options/Test"
-#~ msgstr "/Opcions/Prova"
-
-#~ msgid "/Help/_About..."
-#~ msgstr "/Ajuda/_Quant a..."
-
-#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-
-#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-
-#~ msgid "authentification"
-#~ msgstr "autenticació"
-
-#~ msgid "user"
-#~ msgstr "usuari"
-
-#~ msgid "messages"
-#~ msgstr "missatges"
-
-#~ msgid "syslog"
-#~ msgstr "syslog"
-
-#~ msgid "Mandrake Tools Explanations"
-#~ msgstr "Explicacions de les eines de Mandrake"
-
-#~ msgid "A tool to monitor your logs"
-#~ msgstr "Eina per veure els registres"
-
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Paràmetres"
-
-#~ msgid "matching"
-#~ msgstr "que coincideixin amb"
-
-#~ msgid "but not matching"
-#~ msgstr "però que no coincideixein amb"
-
-#~ msgid "Choose file"
-#~ msgstr "Escolliu el fitxer"
-
-#~ msgid "Calendar"
-#~ msgstr "Calendari"
-
-#~ msgid "search"
-#~ msgstr "cerca"
-
-#~ msgid "Content of the file"
-#~ msgstr "Contingut del fitxer"
-
-#~ msgid "Mail/SMS alert"
-#~ msgstr "Correu/Avís SMS"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Desa"
-
-#~ msgid "please wait, parsing file: %s"
-#~ msgstr "si us plau, espereu, s'està analitzant el fitxer: %s"
-
-#~ msgid "Mail/SMS alert configuration"
-#~ msgstr "Configuració dels avisos de correu/SMS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Here, you'll be able to set up \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Benvingut a la utilitat de configuració del correu/SMS.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Aquí podreu configurar \n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'Apache és un servidor de World Wide Web. S'utilitza per proporcionar "
-#~ "fitxers HTML i CGI."
-
-#~ msgid ""
-#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
-#~ "names to IP addresses."
-#~ msgstr ""
-#~ "anomenat (BIND) és un servidor de noms de domini (DNS) que s'utilitza per "
-#~ "convertir noms d'ordinador en adreces IP."
-
-#~ msgid "proftpd"
-#~ msgstr "proftpd"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail "
-#~ "from one machine to another."
-#~ msgstr ""
-#~ "El Postfix és un agent de transport de correu, que és un programa que mou "
-#~ "el correu d'una màquina a una altra."
-
-#~ msgid "sshd"
-#~ msgstr "sshd"
-
-#~ msgid "webmin"
-#~ msgstr "webmin"
-
-#~ msgid "xinetd"
-#~ msgstr "xinetd"
-
-#~ msgid "service setting"
-#~ msgstr "paràmetre de servei"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more "
-#~ "running"
-#~ msgstr "Rebreu un avís si algun dels serveis seleccionats ja no és operatiu"
-
-#~ msgid "load setting"
-#~ msgstr "paràmetre de càrrega"
-
-#~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-#~ msgstr "Rebreu un avís si la càrrega és superior a aquest valor"
-
-#~ msgid "window title - ask_from"
-#~ msgstr "títol de la finestra - ask_from"
-
-#~ msgid ""
-#~ "message\n"
-#~ "examples of utilisation of ask_from"
-#~ msgstr ""
-#~ "missatge\n"
-#~ "exemples d'utilització d'ask_from"
-
-#~ msgid "Save as.."
-#~ msgstr "Anomena i desa..."