diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-08-14 06:10:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-08-14 06:10:55 +0000 |
commit | b9b425ef06911dcd6876c1c6f9de65d64dfb08e2 (patch) | |
tree | 5f61ae8526f09423901e592433465df92de5373c /po/ca.po | |
parent | 3c31ec887375b1ecf58c5219a58ce0085ff6f270 (diff) | |
download | control-center-b9b425ef06911dcd6876c1c6f9de65d64dfb08e2.tar control-center-b9b425ef06911dcd6876c1c6f9de65d64dfb08e2.tar.gz control-center-b9b425ef06911dcd6876c1c6f9de65d64dfb08e2.tar.bz2 control-center-b9b425ef06911dcd6876c1c6f9de65d64dfb08e2.tar.xz control-center-b9b425ef06911dcd6876c1c6f9de65d64dfb08e2.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 387 |
1 files changed, 112 insertions, 275 deletions
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-12 01:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-09 20:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-14 07:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-13 22:24+0200\n" "Last-Translator: Softcatalà <traddrake@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,377 +41,378 @@ msgstr "Centre de control de Mandrake" msgid "Loading... Please wait" msgstr "S'està carregant... Si us plau, espereu" -#: control-center:83 control-center:148 +#: control-center:83 control-center:149 msgid "Boot Disk" msgstr "Disc d'arrencada" -#: control-center:84 control-center:149 +#: control-center:84 control-center:150 msgid "Boot Config" msgstr "Configuració de l'arrencada" -#: control-center:85 control-center:150 +#: control-center:85 control-center:151 msgid "Auto Install" msgstr "Instal·lació automàtica" -#: control-center:86 control-center:156 +#: control-center:86 control-center:157 msgid "Monitor" -msgstr "" +msgstr "Monitor" -#: control-center:87 control-center:157 +#: control-center:87 control-center:158 msgid "Resolution" -msgstr "" +msgstr "Resolució" -#: control-center:88 control-center:158 +#: control-center:88 control-center:159 msgid "Display" msgstr "Visualitza" -#: control-center:89 control-center:155 +#: control-center:89 control-center:156 msgid "Hardware List" msgstr "Llista de maquinari" -#: control-center:90 control-center:160 +#: control-center:90 control-center:161 msgid "Mouse" msgstr "Ratolí" -#: control-center:91 control-center:161 +#: control-center:91 control-center:162 msgid "Printer" msgstr "Impressora" -#: control-center:92 control-center:162 +#: control-center:92 control-center:163 msgid "Scanner" msgstr "Escàner" -#: control-center:93 control-center:216 -#, fuzzy +#: control-center:93 control-center:218 msgid "Users" -msgstr "usuari" +msgstr "Usuaris" -#: control-center:94 control-center:159 +#: control-center:94 control-center:160 msgid "Keyboard" msgstr "Teclat" -#: control-center:95 control-center:168 +#: control-center:95 control-center:169 msgid "Hard Drives" msgstr "Unitats de disc dur" -#: control-center:96 control-center:190 +#: control-center:96 control-center:191 msgid "NFS mount points" msgstr "Punts de muntatge NFS" -#: control-center:97 control-center:191 +#: control-center:97 control-center:192 msgid "Samba mount points" msgstr "Punts de muntatge Samba" -#: control-center:98 control-center:192 +#: control-center:98 control-center:193 +msgid "WebDAV mount points" +msgstr "Punts de muntatge WebDAV" + +#: control-center:99 control-center:194 msgid "Partition Sharing" msgstr "Compartició de la partició" -#: control-center:99 control-center:197 +#: control-center:100 control-center:199 msgid "Connection" msgstr "Connexió" -#: control-center:100 control-center:199 +#: control-center:101 control-center:201 msgid "Connection Sharing" msgstr "Compartició de la connexió" -#: control-center:101 control-center:198 +#: control-center:102 control-center:200 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Configuració del servidor intermediari" -#: control-center:102 control-center:204 +#: control-center:103 control-center:206 msgid "Security Level" msgstr "Nivell de seguretat" -#: control-center:103 control-center:210 +#: control-center:104 control-center:212 msgid "Menus" msgstr "Menús" -#: control-center:104 control-center:211 +#: control-center:105 control-center:213 msgid "Services" msgstr "Serveis" -#: control-center:105 control-center:212 +#: control-center:106 control-center:214 msgid "Fonts" msgstr "Tipus de lletra" -#: control-center:106 control-center:213 +#: control-center:107 control-center:215 msgid "Date & Time" msgstr "Data i hora" -#: control-center:107 control-center:214 control-center:373 +#: control-center:108 control-center:216 control-center:375 msgid "Logs" msgstr "Registres" -#: control-center:110 control-center:215 +#: control-center:111 control-center:217 msgid "Console" msgstr "Consola" -#: control-center:111 control-center:223 +#: control-center:112 control-center:225 msgid "Install Software" -msgstr "" +msgstr "Instal·la el programari" -#: control-center:112 control-center:224 +#: control-center:113 control-center:226 msgid "Remove Software" -msgstr "" +msgstr "Treu el programari" -#: control-center:113 control-center:225 +#: control-center:114 control-center:227 msgid "Mandrake Update" -msgstr "" +msgstr "Mandrake Update" -#: control-center:114 control-center:226 -#, fuzzy +#: control-center:115 control-center:228 msgid "Software Sources Manager" -msgstr "Gestor de programari" +msgstr "Gestor de fonts de programari" -#: control-center:119 control-center:132 +#: control-center:120 control-center:133 msgid "DNS Client" msgstr "Client DNS" -#: control-center:120 control-center:133 +#: control-center:121 control-center:134 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: control-center:121 control-center:134 +#: control-center:122 control-center:135 msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: control-center:122 control-center:135 +#: control-center:123 control-center:136 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: control-center:123 control-center:136 +#: control-center:124 control-center:137 msgid "News" msgstr "Notícies" -#: control-center:124 control-center:137 +#: control-center:125 control-center:138 msgid "Postfix" msgstr "Postfix" -#: control-center:125 control-center:138 +#: control-center:126 control-center:139 msgid "Proxy" msgstr "Servidor intermediari" -#: control-center:126 control-center:139 +#: control-center:127 control-center:140 msgid "Samba" msgstr "Samba" -#: control-center:127 control-center:140 +#: control-center:128 control-center:141 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: control-center:128 control-center:141 +#: control-center:129 control-center:142 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: control-center:129 control-center:142 +#: control-center:130 control-center:143 msgid "Web" msgstr "Web" -#: control-center:146 +#: control-center:147 msgid "Boot" msgstr "Arrencada" -#: control-center:153 +#: control-center:154 msgid "Hardware" msgstr "Maquinari" -#: control-center:166 +#: control-center:167 msgid "Mount Points" msgstr "Punts de muntatge" -#: control-center:183 +#: control-center:184 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: control-center:184 +#: control-center:185 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: control-center:185 +#: control-center:186 msgid "CD Burner" msgstr "Enregistrador de CD" -#: control-center:186 +#: control-center:187 msgid "Floppy" msgstr "Disquet" -#: control-center:187 +#: control-center:188 msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: control-center:195 +#: control-center:197 msgid "Network & Internet" msgstr "Xarxa i Internet" -#: control-center:202 +#: control-center:204 msgid "Security" msgstr "Seguretat" -#: control-center:208 +#: control-center:210 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: control-center:221 -#, fuzzy +#: control-center:223 msgid "Software Management" msgstr "Gestor de programari" -#: control-center:230 +#: control-center:232 msgid "Server Configuration" msgstr "Configuració del servidor" -#: control-center:244 +#: control-center:246 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Centre de control de Mandrake %s" -#: control-center:306 +#: control-center:308 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Les modificacions que s'han fet al mòdul actual no es desaran." -#: control-center:355 +#: control-center:357 msgid "Please wait..." msgstr "Si us plau, espereu..." -#: clock.pl:130 control-center:358 control-center:673 +#: clock.pl:130 control-center:360 control-center:675 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: control-center:447 control-center:695 control-center:719 +#: control-center:449 control-center:697 control-center:721 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#: control-center:448 +#: control-center:450 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Benvingut al centre de control de Mandrake" -#: control-center:449 +#: control-center:451 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "no es pot obrir aquest fitxer per llegir-lo: %s" -#: control-center:453 +#: control-center:455 msgid "System:" msgstr "Sistema:" -#: control-center:454 +#: control-center:456 msgid "Hostname:" msgstr "Nom de l'ordinador:" -#: control-center:455 +#: control-center:457 msgid "Kernel Version:" msgstr "Versió del nucli:" -#: control-center:456 +#: control-center:458 msgid "Machine:" msgstr "Màquina:" -#: control-center:569 control-center:596 control-center:610 +#: control-center:571 control-center:598 control-center:612 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "no es pot bifurcar: %s" -#: clock.pl:113 control-center:672 +#: clock.pl:113 control-center:674 msgid "OK" msgstr "D'acord" -#: control-center:672 control-center:693 control-center:715 +#: control-center:674 control-center:695 control-center:717 msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: control-center:691 +#: control-center:693 msgid "More themes" msgstr "Més temes" -#: control-center:697 +#: control-center:699 msgid "Getting new themes" msgstr "Obtenció de temes nous" -#: control-center:698 +#: control-center:700 msgid "Additional themes" msgstr "Temes addicionals" -#: control-center:700 +#: control-center:702 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Aconsegueix temes addicionals a www.damz.net" -#: control-center:713 +#: control-center:715 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Quant a - Centre de control de Mandrake" -#: control-center:722 +#: control-center:724 msgid "Author: " msgstr "Autor: " -#: control-center:725 +#: control-center:727 msgid "Artwork: " msgstr "Circuit original:" -#: control-center:725 +#: control-center:727 msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" -#: control-center:736 +#: control-center:738 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Centre de control de Mandrake %s\n" -#: control-center:738 +#: control-center:740 msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA" -#: control-center:753 +#: control-center:755 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Avís: no s'ha indicat cap navegador" -#: control-center:761 +#: control-center:763 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" "Avís de seguretat: no estic autoritzat a connectar-me a Internet com a " "superusuari" -#: control-center:773 +#: control-center:775 msgid "/_File" msgstr "/_Fitxer" -#: control-center:775 +#: control-center:777 msgid "/File" msgstr "/Fitxer" -#: control-center:775 +#: control-center:777 msgid "/_Quit" msgstr "/_Surt" -#: control-center:776 +#: control-center:778 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: control-center:778 +#: control-center:780 msgid "/_Options" msgstr "/_Opcions" -#: control-center:780 control-center:785 control-center:814 control-center:815 +#: control-center:782 control-center:787 control-center:816 control-center:817 msgid "/Options" msgstr "/Opcions" -#: control-center:780 +#: control-center:782 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Visualitza els _registres" -#: control-center:785 +#: control-center:787 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Mode incrustat" -#: control-center:789 control-center:802 +#: control-center:791 control-center:804 msgid "/_Themes" msgstr "/_Temes" -#: control-center:793 +#: control-center:795 msgid "/Themes" msgstr "/Temes" -#: control-center:797 +#: control-center:799 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -419,31 +420,31 @@ msgstr "" "Amb aquesta acció, el centre de control es reiniciarà.\n" "Qualsevol canvi no aplicat es perdrà." -#: control-center:802 +#: control-center:804 msgid "/_More themes" msgstr "/_Més temes" -#: control-center:805 +#: control-center:807 msgid "/_Help" msgstr "/_Ajuda" -#: control-center:807 control-center:809 +#: control-center:809 control-center:811 msgid "/Help" msgstr "/Ajuda" -#: control-center:807 +#: control-center:809 msgid "/_Report Bug" -msgstr "" +msgstr "/_Informeu d'un error" -#: control-center:809 +#: control-center:811 msgid "/_About..." msgstr "/_Quant a..." -#: control-center:814 +#: control-center:816 msgid "/Display Logs" msgstr "/Visualitza els registres" -#: control-center:815 +#: control-center:817 msgid "/Embedded Mode" msgstr "/Mode incrustat" @@ -512,167 +513,3 @@ msgstr "Configuració de la impressió" #: print_launcher.pl:44 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Feu clic aquí per configurar el sistema d'impressió" - -#~ msgid "logdrake" -#~ msgstr "logdrake" - -#~ msgid "Show only for this day" -#~ msgstr "Mostr-ho només per a avui" - -#~ msgid "/File/_New" -#~ msgstr "/Fitxer/_Nou" - -#~ msgid "<control>N" -#~ msgstr "<control>N" - -#~ msgid "/File/_Open" -#~ msgstr "/Fitxer/_Obre" - -#~ msgid "<control>O" -#~ msgstr "<control>O" - -#~ msgid "/File/_Save" -#~ msgstr "/Fitxer/_Desa" - -#~ msgid "<control>S" -#~ msgstr "<control>S" - -#~ msgid "/File/Save _As" -#~ msgstr "/Fitxer/_Anomena i desa" - -#~ msgid "/File/-" -#~ msgstr "/Fitxer/-" - -#~ msgid "/File/_Quit" -#~ msgstr "/Fitxer/_Surt" - -#~ msgid "/Options/Test" -#~ msgstr "/Opcions/Prova" - -#~ msgid "/Help/_About..." -#~ msgstr "/Ajuda/_Quant a..." - -#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" - -#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" - -#~ msgid "authentification" -#~ msgstr "autenticació" - -#~ msgid "user" -#~ msgstr "usuari" - -#~ msgid "messages" -#~ msgstr "missatges" - -#~ msgid "syslog" -#~ msgstr "syslog" - -#~ msgid "Mandrake Tools Explanations" -#~ msgstr "Explicacions de les eines de Mandrake" - -#~ msgid "A tool to monitor your logs" -#~ msgstr "Eina per veure els registres" - -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Paràmetres" - -#~ msgid "matching" -#~ msgstr "que coincideixin amb" - -#~ msgid "but not matching" -#~ msgstr "però que no coincideixein amb" - -#~ msgid "Choose file" -#~ msgstr "Escolliu el fitxer" - -#~ msgid "Calendar" -#~ msgstr "Calendari" - -#~ msgid "search" -#~ msgstr "cerca" - -#~ msgid "Content of the file" -#~ msgstr "Contingut del fitxer" - -#~ msgid "Mail/SMS alert" -#~ msgstr "Correu/Avís SMS" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Desa" - -#~ msgid "please wait, parsing file: %s" -#~ msgstr "si us plau, espereu, s'està analitzant el fitxer: %s" - -#~ msgid "Mail/SMS alert configuration" -#~ msgstr "Configuració dels avisos de correu/SMS" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" -#~ "\n" -#~ "Here, you'll be able to set up \n" -#~ msgstr "" -#~ "Benvingut a la utilitat de configuració del correu/SMS.\n" -#~ "\n" -#~ "Aquí podreu configurar \n" - -#~ msgid "" -#~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." -#~ msgstr "" -#~ "L'Apache és un servidor de World Wide Web. S'utilitza per proporcionar " -#~ "fitxers HTML i CGI." - -#~ msgid "" -#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " -#~ "names to IP addresses." -#~ msgstr "" -#~ "anomenat (BIND) és un servidor de noms de domini (DNS) que s'utilitza per " -#~ "convertir noms d'ordinador en adreces IP." - -#~ msgid "proftpd" -#~ msgstr "proftpd" - -#~ msgid "" -#~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail " -#~ "from one machine to another." -#~ msgstr "" -#~ "El Postfix és un agent de transport de correu, que és un programa que mou " -#~ "el correu d'una màquina a una altra." - -#~ msgid "sshd" -#~ msgstr "sshd" - -#~ msgid "webmin" -#~ msgstr "webmin" - -#~ msgid "xinetd" -#~ msgstr "xinetd" - -#~ msgid "service setting" -#~ msgstr "paràmetre de servei" - -#~ msgid "" -#~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more " -#~ "running" -#~ msgstr "Rebreu un avís si algun dels serveis seleccionats ja no és operatiu" - -#~ msgid "load setting" -#~ msgstr "paràmetre de càrrega" - -#~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -#~ msgstr "Rebreu un avís si la càrrega és superior a aquest valor" - -#~ msgid "window title - ask_from" -#~ msgstr "títol de la finestra - ask_from" - -#~ msgid "" -#~ "message\n" -#~ "examples of utilisation of ask_from" -#~ msgstr "" -#~ "missatge\n" -#~ "exemples d'utilització d'ask_from" - -#~ msgid "Save as.." -#~ msgstr "Anomena i desa..." |