summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-01-02 15:44:14 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-01-02 15:44:14 +0000
commit7492b92531d5c5a394d97f5923d1ea7aa4c9d6d1 (patch)
treeb12ebf49f8b10b520fce857585610bdffe84d14d /po/ca.po
parent31e8fe56cfebfb0dc77c4a6e7233abfb97e2fcf0 (diff)
downloadcontrol-center-7492b92531d5c5a394d97f5923d1ea7aa4c9d6d1.tar
control-center-7492b92531d5c5a394d97f5923d1ea7aa4c9d6d1.tar.gz
control-center-7492b92531d5c5a394d97f5923d1ea7aa4c9d6d1.tar.bz2
control-center-7492b92531d5c5a394d97f5923d1ea7aa4c9d6d1.tar.xz
control-center-7492b92531d5c5a394d97f5923d1ea7aa4c9d6d1.zip
Added Mongolian file; updated various po files
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po445
1 files changed, 106 insertions, 339 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index b4b95a0f..ebc5f52f 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,22 +1,25 @@
+# translation of drakconf-ca.po to Catalan
# drakconf translation to Catalan.
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Softcatalà <linux@softcatala.org>, 2000-2003
+# Copyright (C) 2000, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Softcatalà <linux@softcatala.org>, 2000-2003.
+# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-29 17:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-06-29 15:37+0200\n"
-"Last-Translator: Quico Llach <quico@softcatala.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n"
+"Project-Id-Version: drakconf-ca\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-31 16:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-01 17:55+0100\n"
+"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
+"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: ../contributors.pl_.c:11
msgid "Per Oyvind Karlsen"
-msgstr ""
+msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl_.c:11
msgid ""
@@ -26,7 +29,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl_.c:12
msgid "Guillaume Rousse"
-msgstr ""
+msgstr "Guillaume Rousse"
#: ../contributors.pl_.c:12
msgid "cowsay introduction"
@@ -34,59 +37,64 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl_.c:13
msgid "Olivier Thauvin"
-msgstr ""
+msgstr "Olivier Thauvin"
#: ../contributors.pl_.c:13
msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
msgstr ""
+"introducció de figlet, Distriblint (comprovació de rpm a la distribució)"
#: ../contributors.pl_.c:14
msgid "Marcel Pol"
-msgstr ""
+msgstr "Marcel Pol"
#: ../contributors.pl_.c:14
msgid "mono introduction, updated abiword"
-msgstr ""
+msgstr "introducció de mono, abiword actualitzat"
#: ../contributors.pl_.c:15
msgid "Ben Reser"
-msgstr ""
+msgstr "Ben Reser"
#: ../contributors.pl_.c:15
msgid ""
"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
msgstr ""
+"nc actualitzat amb pedaços de debian, correcció de alguns paquets de perl, "
+"guió d'inici de dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
#: ../contributors.pl_.c:16
msgid ""
"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
"official kernel)"
msgstr ""
+"treball \"profund i ample\" al nucli (bastants pedaços nous abans de la "
+"integració al nucli oficial)"
#: ../contributors.pl_.c:16
msgid "Thomas Backlund"
-msgstr ""
+msgstr "Thomas Backlund"
#: ../contributors.pl_.c:17
msgid "Svetoslav Slavtchev"
-msgstr ""
+msgstr "Svetoslav Slavtchev"
#: ../contributors.pl_.c:17
msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
-msgstr ""
+msgstr "treball al nucli (pedaços relacionats amb àudio i vídeo)"
#: ../contributors.pl_.c:18
msgid "Danny Tholen"
-msgstr ""
+msgstr "Danny Tholen"
#: ../contributors.pl_.c:18
msgid "multimedia kernel"
-msgstr ""
+msgstr "nucli multimedia"
#: ../contributors.pl_.c:19
msgid "Buchan Milne"
-msgstr ""
+msgstr "Buchan Milne"
#: ../contributors.pl_.c:19
msgid ""
@@ -97,17 +105,19 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl_.c:20
msgid "Goetz Waschk"
-msgstr ""
+msgstr "Goetz Waschk"
#: ../contributors.pl_.c:20
msgid ""
"many multimedia packages (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox "
"desktop"
msgstr ""
+"bastants paquets multimèdia (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, "
+"escriptori rox"
#: ../contributors.pl_.c:21
msgid "Austin Acton"
-msgstr ""
+msgstr "Austin Acton"
#: ../contributors.pl_.c:21
msgid ""
@@ -117,36 +127,35 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl_.c:22
msgid "ATI/gatos/DRM stuff"
-msgstr ""
+msgstr "Coses ATI/gatos/DRM"
#: ../contributors.pl_.c:22
-#, fuzzy
msgid "Spencer Anderson"
-msgstr "(versió perl)"
+msgstr "Spencer Anderson"
#: ../contributors.pl_.c:23
msgid "Andrey Borzenkov"
-msgstr ""
+msgstr "Andrey Borzenkov"
#: ../contributors.pl_.c:23
msgid "supermount-ng and other kernel work"
-msgstr ""
+msgstr "supermount-ng i altres treballs al nucli"
#: ../contributors.pl_.c:24
msgid "Oden Eriksson"
-msgstr ""
+msgstr "Oden Eriksson"
#: ../contributors.pl_.c:24
msgid "most web-based packages and many security-related packages"
-msgstr ""
+msgstr "La majoria de paquets relacionats amb web i seguretat"
#: ../contributors.pl_.c:25
msgid "Warly"
-msgstr ""
+msgstr "Warly"
#: ../contributors.pl_.c:25
msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs."
-msgstr ""
+msgstr "bootsplash, bases de dades, drakwizard, varies altres coses."
#: ../control-center_.c:77
msgid "Mandrake Control Center"
@@ -162,7 +171,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center_.c:107
msgid "Backups"
-msgstr ""
+msgstr "Còpies de seguretat"
#: ../control-center_.c:108
msgid "Bootstrapping"
@@ -170,15 +179,15 @@ msgstr ""
#: ../control-center_.c:109
msgid "Boot floppy"
-msgstr ""
+msgstr "Disquet d'arrencada"
#: ../control-center_.c:110
msgid "Internet connection sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Compartició de la connexió a internet"
#: ../control-center_.c:111
msgid "New connection"
-msgstr ""
+msgstr "Nova connexió"
#: ../control-center_.c:112
msgid "Manage connections"
@@ -190,22 +199,19 @@ msgstr ""
#: ../control-center_.c:114
msgid "Internet access"
-msgstr ""
+msgstr "Accés a internet"
#: ../control-center_.c:116
-#, fuzzy
msgid "Console"
-msgstr "Tanca"
+msgstr "Consola"
#: ../control-center_.c:118
-#, fuzzy
msgid "Date and time"
-msgstr "Estableix la data i l'hora"
+msgstr "Data i hora"
#: ../control-center_.c:119
-#, fuzzy
msgid "Display manager"
-msgstr "Escolliu un gestor de panatalla"
+msgstr "Gestor de panatalla"
#: ../control-center_.c:120
msgid "Firewall"
@@ -213,7 +219,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center_.c:121
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Fonts"
#: ../control-center_.c:122
msgid "Graphical server"
@@ -221,7 +227,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center_.c:123
msgid "Partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Particions"
#: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:160
msgid "Hardware"
@@ -229,11 +235,11 @@ msgstr "Maquinari"
#: ../control-center_.c:125
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Instal·la"
#: ../control-center_.c:126
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Teclat"
#: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:535
msgid "Logs"
@@ -241,25 +247,23 @@ msgstr "Registres"
#: ../control-center_.c:128
msgid "Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Actualitzacions"
#: ../control-center_.c:129
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menús"
#: ../control-center_.c:130
msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor"
#: ../control-center_.c:131
-#, fuzzy
msgid "Mouse"
-msgstr "Tanca"
+msgstr "Ratolí"
#: ../control-center_.c:132
-#, fuzzy
msgid "NFS mount points"
-msgstr "Defineix els punts de muntatge NFS"
+msgstr "Punts de muntatge NFS"
#: ../control-center_.c:133
msgid "Local disk sharing"
@@ -267,7 +271,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center_.c:134
msgid "Printers"
-msgstr ""
+msgstr "Impressores"
#: ../control-center_.c:135
msgid "Scheduled tasks"
@@ -275,29 +279,27 @@ msgstr ""
#: ../control-center_.c:136
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor intermediari"
#: ../control-center_.c:137
msgid "Remove a connection"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina una connexió"
#: ../control-center_.c:138
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina"
#: ../control-center_.c:139
-#, fuzzy
msgid "Screen esolution"
-msgstr "Canvia la resolució de la pantalla"
+msgstr "Resolució de la pantalla"
#: ../control-center_.c:140
-#, fuzzy
msgid "Samba mount points"
-msgstr "Defineix el punts de muntatge Samba"
+msgstr "Punts de muntatge Samba"
#: ../control-center_.c:141
msgid "Scanners"
-msgstr ""
+msgstr "Escàners"
#: ../control-center_.c:142
msgid "Level and checks"
@@ -305,11 +307,11 @@ msgstr ""
#: ../control-center_.c:143
msgid "Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Permisos"
#: ../control-center_.c:144
msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "Serveis"
#: ../control-center_.c:145
msgid "Media Manager"
@@ -317,16 +319,15 @@ msgstr ""
#: ../control-center_.c:146
msgid "TV card"
-msgstr ""
+msgstr "Tarjeta de TV"
#: ../control-center_.c:147
msgid "Users and groups"
-msgstr ""
+msgstr "Usuaris i grups"
#: ../control-center_.c:148
-#, fuzzy
msgid "WebDAV mount points"
-msgstr "Defineix punts de muntatge WebDAV"
+msgstr "Punts de muntatge WebDAV"
#: ../control-center_.c:153
msgid "Boot"
@@ -345,31 +346,28 @@ msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#: ../control-center_.c:189
-#, fuzzy
msgid "DVD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
#: ../control-center_.c:190
msgid "CD Burner"
msgstr "Gravador de CD"
#: ../control-center_.c:190
-#, fuzzy
msgid "CD/DVD"
-msgstr "DVD"
+msgstr "CD/DVD"
#: ../control-center_.c:191
msgid "Floppy"
msgstr "Disquet"
#: ../control-center_.c:191
-#, fuzzy
msgid "Floppy drive"
-msgstr "Disquet"
+msgstr "Disquetera"
#: ../control-center_.c:192
msgid "ZIP drive"
-msgstr ""
+msgstr "Unitat ZIP"
#: ../control-center_.c:192
msgid "Zip"
@@ -393,68 +391,59 @@ msgstr "Gestor de programari"
#: ../control-center_.c:244
msgid "Server wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliars dels servidors"
#: ../control-center_.c:251
-#, fuzzy
msgid "Configure DHCP"
-msgstr "Configura..."
+msgstr "Configura DHCP"
#: ../control-center_.c:252
msgid "Add a DNS client"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix un client DNS"
#: ../control-center_.c:253
-#, fuzzy
msgid "Configure DNS"
-msgstr "Configura..."
+msgstr "Configura DNS"
#: ../control-center_.c:254
-#, fuzzy
msgid "Configure FTP"
-msgstr "Configura..."
+msgstr "Configura FTP"
#: ../control-center_.c:255
-#, fuzzy
msgid "Configure news"
-msgstr "Configura..."
+msgstr "Configura les notícies"
#: ../control-center_.c:256
-#, fuzzy
msgid "Configure mail"
-msgstr "Configura..."
+msgstr "Configura el correu"
#: ../control-center_.c:257
-#, fuzzy
msgid "Configure proxy"
-msgstr "Configura..."
+msgstr "Configura el servidor intermediari"
#: ../control-center_.c:258
-#, fuzzy
msgid "Configure Samba"
-msgstr "Configura..."
+msgstr "Configura Samba"
#: ../control-center_.c:259
-#, fuzzy
msgid "Configure time"
-msgstr "Configura..."
+msgstr "Configura l'hora"
#: ../control-center_.c:260
-#, fuzzy
msgid "Configure web"
-msgstr "Configura..."
+msgstr "Configura el web"
#: ../control-center_.c:265
msgid "Online Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Administració en línia"
#: ../control-center_.c:272
msgid "Local administration"
-msgstr ""
+msgstr "Administració local"
#: ../control-center_.c:273
msgid "Remote administration"
-msgstr ""
+msgstr "Administració remota"
#: ../control-center_.c:301
msgid "/Display _Logs"
@@ -475,17 +464,16 @@ msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Mode expert en els _assistents"
#: ../control-center_.c:307
-#, fuzzy
msgid "/_Profiles"
-msgstr "/_Fitxer"
+msgstr "/_Perfils"
#: ../control-center_.c:308
msgid "/_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "/_Elimina"
#: ../control-center_.c:309
msgid "/_New"
-msgstr ""
+msgstr "/_Nou"
#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321
msgid "/_File"
@@ -500,9 +488,8 @@ msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
#: ../control-center_.c:321
-#, fuzzy
msgid "Quit"
-msgstr "/_Surt"
+msgstr "Surt"
#: ../control-center_.c:343 ../control-center_.c:346 ../control-center_.c:359
msgid "/_Themes"
@@ -522,13 +509,14 @@ msgstr "/_Més temes"
#: ../control-center_.c:363
msgid "New profile..."
-msgstr ""
+msgstr "Nou perfil..."
#: ../control-center_.c:366
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
msgstr ""
+"Nom del perfil a crear (el nou perfil es crea com una còpia de l'actual):"
#: ../control-center_.c:370 ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:527
msgid "Cancel"
@@ -536,24 +524,24 @@ msgstr "Cancel·la"
#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:404
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Bé"
#: ../control-center_.c:378
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error"
#: ../control-center_.c:378
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "El perfil \"%s\" ja existeix!"
#: ../control-center_.c:396
msgid "Delete profile"
-msgstr ""
+msgstr "Esborra perfil"
#: ../control-center_.c:398
msgid "Profile to delete:"
-msgstr ""
+msgstr "Perfil a esborrar:"
#: ../control-center_.c:407 ../control-center_.c:468 ../control-center_.c:1024
msgid "Warning"
@@ -561,7 +549,7 @@ msgstr "Avís"
#: ../control-center_.c:407
msgid "You can not delete the current profile"
-msgstr ""
+msgstr "No podeu esborrar el perfil actual"
#: ../control-center_.c:423 ../control-center_.c:424 ../control-center_.c:425
#: ../control-center_.c:426
@@ -569,9 +557,8 @@ msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajuda"
#: ../control-center_.c:424
-#, fuzzy
msgid "Help"
-msgstr "/_Ajuda"
+msgstr "Ajuda"
#: ../control-center_.c:425
msgid "/_Report Bug"
@@ -588,6 +575,9 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure you want to do the switch."
msgstr ""
+"Estem a punt de canviar del perfil \"%s\" al perfil \"%s\".\n"
+"\n"
+"Esteu segur de que voleu fer el canvi."
#: ../control-center_.c:524
msgid "Please wait..."
@@ -688,7 +678,7 @@ msgstr "(disseny)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
#: ../control-center_.c:1075
msgid "Helene Durosini"
-msgstr "Hélène Durosini"
+msgstr "Helene Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
#: ../control-center_.c:1089
@@ -718,9 +708,8 @@ msgid "Authors"
msgstr "Autors"
#: ../control-center_.c:1105
-#, fuzzy
msgid "Mandrake Linux Contributors"
-msgstr "Centre de control de Mandrake %s"
+msgstr "Contribuïdors de Mandrake Linux"
#: ../menus_launcher.pl_.c:19 ../menus_launcher.pl_.c:41
msgid "Menu Configuration Center"
@@ -760,225 +749,3 @@ msgstr "Feu clic aquí per configurar el sistema d'impressió"
#: ../print_launcher.pl_.c:37
msgid "Done"
msgstr "Fet"
-
-#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakAutoInst us ajudarà a generar un disquet d'instal·lació automàtica"
-
-#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups"
-#~ msgstr "El DrakBackup us ajuda a configurar les còpies de seguretat"
-
-#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
-#~ msgstr "DrakBoot us ajudarà a configurar l'arrencada del sistema"
-
-#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
-#~ msgstr "DrakFloppy us ajudarà a generar el vostre disquet d'arrencada"
-
-#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
-#~ msgstr "DrakGw us ajudarà a compartir la vostra connexió a Internet"
-
-#~ msgid "Open a console"
-#~ msgstr "Obre una consola"
-
-#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
-#~ msgstr "DrakFirewall us ajudarà a configurar un tallafoc personal"
-
-#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakFont us ajudarà a afegir i eliminar tipus de lletra, incloses del "
-#~ "Windows"
-
-#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
-#~ msgstr "XFdrake us ajudarà a configurar el servidor gràfic"
-
-#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
-#~ msgstr ""
-#~ "DiskDrake us ajudarà a definir i a canviar la mida de les particions de "
-#~ "disc"
-
-#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
-#~ msgstr "HardDrake llistarà i us ajudarà a configurar el maquinari"
-
-#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages"
-#~ msgstr "RpmDrake us ajudarà a instal·lar paquets de programari"
-
-#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
-#~ msgstr "KeyboardDrake us ajudarà a configurar la disposició del teclat"
-
-#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
-#~ msgstr "LogDrake us ajudarà a visualitzar i buscar registres del sistema"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed "
-#~ "packages"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake Update us ajudarà a aplicar algunes correccions o "
-#~ "actualitzacions als paquets instal·lats"
-
-#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
-#~ msgstr ""
-#~ "MenuDrake us ajudarà a canviar els programes que es mostraran en el menú"
-
-#~ msgid "Configure your monitor"
-#~ msgstr "Configura el monitor"
-
-#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
-#~ msgstr "MouseDrake us ajudarà a configurar el ratolí"
-
-#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
-#~ msgstr "Configura la compartició de les particions del disc dur"
-
-#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
-#~ msgstr ""
-#~ "PrinterDrake us ajudarà a configurar la impressora, cues de treball ..."
-
-#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakCronAt us ajudarà a executar programes o seqüències en moments "
-#~ "determinats"
-
-#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
-#~ msgstr "DrakProxy us ajudarà a configurar els servidors intermediaris"
-
-#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
-#~ msgstr "RpmDrake us ajudarà a desinstal·lar paquets de programari"
-
-#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
-#~ msgstr "ScannerDrake us ajudarà a configurar l'escàner"
-
-#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level"
-#~ msgstr "DrakSec us ajudarà a definir el nivell de seguretat del sistema"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakPerm us ajudarà a posar a punt el nivell de seguretat del sistema i "
-#~ "els permisos"
-
-#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
-#~ msgstr "DrakXServices us ajudarà a habilitar o inhabilitar serveis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are "
-#~ "downloaded from"
-#~ msgstr ""
-#~ "Software Sources Manager us ajudarà a definir des d'on s'han de "
-#~ "descarregar els paquets de programari"
-
-#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
-#~ msgstr "DrakxTV us ajudarà a configurar la tarja de TV"
-
-#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
-#~ msgstr ""
-#~ "UserDrake us ajudarà a afegir, eliminar o modificar usuaris del sistema"
-
-#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
-#~ msgstr "Defineix on es muntarà la unitat de CD-ROM"
-
-#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
-#~ msgstr "Defineix on es muntarà la unitat de DVD-ROM"
-
-#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
-#~ msgstr "Defineix on es muntarà el gravador de CD/DVD"
-
-#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-#~ msgstr "Defineix on es muntarà la unitat de disquet"
-
-#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-#~ msgstr "Defineix on es muntarà la unitat ZIP"
-
-#~ msgid "Server Configuration"
-#~ msgstr "Configuració del servidor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
-#~ msgstr ""
-#~ "L'assistent DHCP us ajudarà a configurar els serveis DHCP del servidor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local "
-#~ "DNS"
-#~ msgstr ""
-#~ "L'assistent del client de DNS us ajudarà a afegir un nou client al DNS "
-#~ "local"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'assistent DNS us ajudarà a configurar els serveis de DNS del servidor."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
-#~ msgstr ""
-#~ "L'assistent d'FTP us ajudarà a configurar el servidor FTP per a la vostra "
-#~ "xarxa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
-#~ "your network"
-#~ msgstr ""
-#~ "L'assistent de News us ajudarà a configurar els serveis de notícies "
-#~ "d'Internet per a la vostra xarxa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services "
-#~ "for your network"
-#~ msgstr ""
-#~ "L'assistent Postfix us ajudarà a configurar els serveis de correu "
-#~ "d'Internet per a la vostra xarxa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
-#~ msgstr ""
-#~ "L'assistent de servidor intermediari us ajudarà a configurar el servidor "
-#~ "intermediari"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a "
-#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems"
-#~ msgstr ""
-#~ "L'assistent Samba us ajudarà a configurar el servidor per comportar-se "
-#~ "com un servidor d'impressió i de fitxers per a estacions de treball amb "
-#~ "sistemes que no són Linux"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
-#~ "with an external time server"
-#~ msgstr ""
-#~ "L'assistent d'hora us ajudarà a establir l'hora del servidor "
-#~ "sincronitzada amb un servidor d'hora extern"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
-#~ msgstr ""
-#~ "L'assistent web us ajudarà a configurar el servidor web per a la vostra "
-#~ "xarxa"
-
-#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakConnect us ajudarà a configurar la xarxa i la connexió a Internet"
-
-#~ msgid "DrakClock"
-#~ msgstr "DrakClock"
-
-#~ msgid "Time Zone"
-#~ msgstr "Zona horària"
-
-#~ msgid "Timezone - DrakClock"
-#~ msgstr "Zona horària - DrakClock"
-
-#~ msgid "Which is your timezone?"
-#~ msgstr "En quina zona horària us trobeu?"
-
-#~ msgid "GMT - DrakClock"
-#~ msgstr "GMT - DrakClock"
-
-#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-#~ msgstr "El rellotge del vostre ordinador està regulat a GMT?"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "D'acord"
-
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Reinicialitza"