diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-07-15 10:28:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-07-15 10:28:53 +0000 |
commit | 4678a240ed9f92b379b2428fb8853e83555bc825 (patch) | |
tree | 2944ccdef30b1a2832ce2be508e20c43c7449da5 /po/ar.po | |
parent | fae70fdba042a01095bbc65695ceda1b8544475c (diff) | |
download | control-center-4678a240ed9f92b379b2428fb8853e83555bc825.tar control-center-4678a240ed9f92b379b2428fb8853e83555bc825.tar.gz control-center-4678a240ed9f92b379b2428fb8853e83555bc825.tar.bz2 control-center-4678a240ed9f92b379b2428fb8853e83555bc825.tar.xz control-center-4678a240ed9f92b379b2428fb8853e83555bc825.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 267 |
1 files changed, 133 insertions, 134 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-21 01:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-15 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-29 22:44-0300\n" "Last-Translator: Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic\n" @@ -15,310 +15,310 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../clock.pl_.c:25 +#: ../clock.pl_.c:26 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" -#: ../clock.pl_.c:32 +#: ../clock.pl_.c:33 msgid "Time Zone" msgstr "المنطقة الزمنية" -#: ../clock.pl_.c:38 +#: ../clock.pl_.c:39 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "المنطقة الزمنية - DrakClock" -#: ../clock.pl_.c:38 +#: ../clock.pl_.c:39 msgid "Which is your timezone?" msgstr "ما هي منطقتك الزمنية" -#: ../clock.pl_.c:40 +#: ../clock.pl_.c:41 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "توقيت غرينتش - DrakClock" -#: ../clock.pl_.c:40 +#: ../clock.pl_.c:41 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "هل ساعة جهازك مضبوطة على توقيت غرينتش" -#: ../clock.pl_.c:78 ../control-center_.c:839 +#: ../clock.pl_.c:80 msgid "OK" msgstr "موافق" -#: ../clock.pl_.c:89 ../control-center_.c:366 ../control-center_.c:840 +#: ../clock.pl_.c:91 msgid "Cancel" msgstr "الغاء" -#: ../clock.pl_.c:90 +#: ../clock.pl_.c:92 msgid "Reset" msgstr "اعادة التشغيل" -#: ../control-center_.c:71 +#: ../control-center_.c:72 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "مركز تحكم Mandrake" -#: ../control-center_.c:78 +#: ../control-center_.c:77 msgid "Loading... Please wait" msgstr "يرجى.... الانتظار." -#: ../control-center_.c:103 +#: ../control-center_.c:102 msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" msgstr "DrakAutoInst يساعدك على انشاء قرص مرن للتثبيت الآلي" -#: ../control-center_.c:104 +#: ../control-center_.c:103 msgid "DrakBackup helps you configure backups" msgstr "DrakBackup يسمح لك بتهيئة النسخ الاحتياطي" -#: ../control-center_.c:105 +#: ../control-center_.c:104 msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" msgstr "DrakBoot يساعدك على تنصيب كيفية بدء تشغيل النظام" -#: ../control-center_.c:106 +#: ../control-center_.c:105 msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" msgstr "DrakFloppy يساعدك على انشاء قرص بدء التشغيل" -#: ../control-center_.c:107 +#: ../control-center_.c:106 msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" msgstr "DrakGW يساعدك على مشاركة الإتصال بالإنترنت" -#: ../control-center_.c:108 +#: ../control-center_.c:107 msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" msgstr "DrakConnect يساعدك على تنصيب الإتصال بالشبكة المحلية و الإنترنت" -#: ../control-center_.c:110 +#: ../control-center_.c:109 msgid "Open a console" msgstr "افتح لوحة الأوامر" -#: ../control-center_.c:112 +#: ../control-center_.c:111 msgid "Set date and time" msgstr "عيّن التاريخ و الوقت" -#: ../control-center_.c:113 +#: ../control-center_.c:112 msgid "Choose the display manager" msgstr "اختر مدير العرض" -#: ../control-center_.c:114 +#: ../control-center_.c:113 msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" msgstr "DrakFirewall يساعدك على تنصيب جدار ناري شخصي" -#: ../control-center_.c:115 +#: ../control-center_.c:114 msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" msgstr "DrakFont يساعدك على اضافة و حذف الخطوط بما فيها خطوط Windows" -#: ../control-center_.c:116 +#: ../control-center_.c:115 msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" msgstr "XFdrake يساعدك على تهيئة خادم الرسوميات" -#: ../control-center_.c:117 +#: ../control-center_.c:116 msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" msgstr "DiskDrake يساعدك على تعريف و تغيير أحجام تقسيمات القرص الصلب" -#: ../control-center_.c:118 +#: ../control-center_.c:117 msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" msgstr "HardDrake يساعدك على عرض و تنصيب العتاد" -#: ../control-center_.c:119 +#: ../control-center_.c:118 msgid "RpmDrake helps you install software packages" msgstr "RpmDrake يساعدك على تثبيت حزم البرمجيات" -#: ../control-center_.c:120 +#: ../control-center_.c:119 msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" msgstr "KeyboardDrake يساعدك على تهيئة لوحة المفاتيح" -#: ../control-center_.c:121 +#: ../control-center_.c:120 msgid "LogDrake helps you view and search system logs" msgstr "LogDrake يساعدك استعراض و البحث في سجلات النظام" -#: ../control-center_.c:122 +#: ../control-center_.c:121 msgid "" "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" msgstr "Mandrake Update يساعدك على تثبيت أي اصلاحات أو ترقيات للحزم المثبتة" -#: ../control-center_.c:123 +#: ../control-center_.c:122 msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" msgstr "MenuDrake يساعدك على تغيير البرامج المعروضة على القوائم" -#: ../control-center_.c:124 +#: ../control-center_.c:123 msgid "Configure your monitor" msgstr "قم بتهيئة الشاشة" -#: ../control-center_.c:125 +#: ../control-center_.c:124 msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" msgstr "MouseDrake يساعدك على اعداد الفأرة" -#: ../control-center_.c:126 +#: ../control-center_.c:125 msgid "Set NFS mount points" msgstr "عيّن نقاط تحميل NFS" -#: ../control-center_.c:127 +#: ../control-center_.c:126 msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "قم بإعداد مشاركة تحزئات القرص الصلب" -#: ../control-center_.c:128 +#: ../control-center_.c:127 msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." msgstr "PrinterDrake يساعدك على تهيئة الطابعات..." -#: ../control-center_.c:129 +#: ../control-center_.c:128 msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" msgstr "DrakCronAt يساعدك على تشغيل البرامج أو النصوص البرمجية في أوقات محددة" -#: ../control-center_.c:130 +#: ../control-center_.c:129 msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" msgstr "DrakProxy يساعدك على تنصيب خادم البروكسي" -#: ../control-center_.c:131 +#: ../control-center_.c:130 msgid "RpmDrake helps you remove software packages" msgstr "RpmDrake يسمح لك بإزالة حزم البرامج" -#: ../control-center_.c:132 +#: ../control-center_.c:131 msgid "Change your screen resolution" msgstr "غيّر دقة الشاشة" -#: ../control-center_.c:133 +#: ../control-center_.c:132 msgid "Set Samba mount points" msgstr "عيّن نقاط تحميل Samba" -#: ../control-center_.c:134 +#: ../control-center_.c:133 msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" msgstr "ScannerDrake يساعدك على تنصيب أجهزة المسح الضوئي" -#: ../control-center_.c:135 +#: ../control-center_.c:134 msgid "DrakSec helps you set the system security level" msgstr "DrakSec يساعدك على تعيين مستوى الحماية في النظام" -#: ../control-center_.c:136 +#: ../control-center_.c:135 msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" msgstr "DrakPerm يساعدك على تهيئة مستوى حماية و صلاحيات النظام" -#: ../control-center_.c:137 +#: ../control-center_.c:136 msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" msgstr "DrakXServices يساعدك على تمكين أو تعطيل خدمات النظام" -#: ../control-center_.c:138 +#: ../control-center_.c:137 msgid "" "Software Sources Manager helps you define where software packages are " "downloaded from" msgstr "مدير مصادر البرمجيات يساعدك على تعريف مكان تنزيل حزم البرامج" -#: ../control-center_.c:139 +#: ../control-center_.c:138 msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" msgstr "DrakxTV يساعدك على تنصيب بطاقات التلفاز" -#: ../control-center_.c:145 +#: ../control-center_.c:139 msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" msgstr "UserDrake يساعدك على اضافة أو حذف أو تغيير المستخدمين للنظام" -#: ../control-center_.c:146 +#: ../control-center_.c:140 msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "عيّن نقاط تحميل WebDAV" -#: ../control-center_.c:151 +#: ../control-center_.c:145 msgid "Boot" msgstr "الإقلاع و بدء التشغيل" -#: ../control-center_.c:158 +#: ../control-center_.c:152 msgid "Hardware" msgstr "العتاد" -#: ../control-center_.c:171 +#: ../control-center_.c:165 msgid "Mount Points" msgstr "نقاط التجهيز" -#: ../control-center_.c:186 +#: ../control-center_.c:180 msgid "CD-ROM" msgstr "قرص مدمج" -#: ../control-center_.c:186 +#: ../control-center_.c:180 msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "عيّن مكان نقطة تحميل القرص المدمج" -#: ../control-center_.c:187 +#: ../control-center_.c:181 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center_.c:187 +#: ../control-center_.c:181 msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "عيّن مكان نقطة تحميل DVD-ROM" -#: ../control-center_.c:188 +#: ../control-center_.c:182 msgid "CD Burner" msgstr "جهاز نسخ أقراص" -#: ../control-center_.c:188 +#: ../control-center_.c:182 msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "عيّن مكان نقطة جهاز نسخ أقراص CD/DVD" -#: ../control-center_.c:189 +#: ../control-center_.c:183 msgid "Floppy" msgstr "قرص مرن" -#: ../control-center_.c:189 +#: ../control-center_.c:183 msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "عيّن مكان نقطة تحميل القرص المرن" -#: ../control-center_.c:190 +#: ../control-center_.c:184 msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "عيّن مكان نقطة تحميل قرص ZIP" -#: ../control-center_.c:190 +#: ../control-center_.c:184 msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center_.c:199 +#: ../control-center_.c:193 msgid "Network & Internet" msgstr "الشبكة و الإنترنت" -#: ../control-center_.c:206 +#: ../control-center_.c:200 msgid "Security" msgstr "الأمن" -#: ../control-center_.c:213 +#: ../control-center_.c:207 msgid "System" msgstr "النظام" -#: ../control-center_.c:229 +#: ../control-center_.c:223 msgid "Software Management" msgstr "ادارة البرامج" -#: ../control-center_.c:238 +#: ../control-center_.c:232 msgid "Server Configuration" msgstr "إعداد الخادم" -#: ../control-center_.c:250 +#: ../control-center_.c:244 msgid "" "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" msgstr "معالج DHCP يساعدك لك بتهيئة خدمات DHCP للجهاز الخادم" -#: ../control-center_.c:251 +#: ../control-center_.c:245 msgid "" "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" msgstr "معالج عميل DNS يساعدك على اضافة عميل جديد في DNS المحلي" -#: ../control-center_.c:252 +#: ../control-center_.c:246 msgid "" "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." msgstr "معالج DNS يساعدك على تهيئة خدمات DNS للجهاز الخادم." -#: ../control-center_.c:253 +#: ../control-center_.c:247 msgid "" "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" msgstr "معالج FTP سيساعدك على تهيئة خادم FTP للشبكة" -#: ../control-center_.c:254 +#: ../control-center_.c:248 msgid "" "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " "your network" msgstr "معالج الأخبار سيساعدك على تهيئة خدمات الأخبار (Internet News) للشبكة" -#: ../control-center_.c:255 +#: ../control-center_.c:249 msgid "" "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " "your network" msgstr "معالج Postfix سيساعدك على تهيئة خدمات بريد الإنترنت للشبكة" -#: ../control-center_.c:256 +#: ../control-center_.c:250 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" msgstr "معالج البروكسي سيساعدك على تهيئة خادم بروكسي" -#: ../control-center_.c:257 +#: ../control-center_.c:251 msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "" "معالج Samba سيساعدك على تهيئة خادمك ليتصرف كخادم ملفات و طباعة لمحطات العمل " "العاملة على أنظمة غير لينكس" -#: ../control-center_.c:258 +#: ../control-center_.c:252 msgid "" "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " "with an external time server" @@ -334,46 +334,46 @@ msgstr "" "معالج الوقت يساعدك على تعيين التوقيت في الخادم الخاص بك متزامناً مع خادم " "توقيت خارجي" -#: ../control-center_.c:259 +#: ../control-center_.c:253 msgid "" "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" msgstr "معالج الويب سيساعدك على تهيئة خادم ويب للشبكة" -#: ../control-center_.c:282 +#: ../control-center_.c:276 msgid "/Display _Logs" msgstr "/اعرض ال_سجلات" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:282 ../control-center_.c:283 ../control-center_.c:284 -#: ../control-center_.c:290 +#: ../control-center_.c:276 ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 +#: ../control-center_.c:284 msgid "/_Options" msgstr "/خ_يارات" -#: ../control-center_.c:283 +#: ../control-center_.c:277 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_وضع مدمج" -#: ../control-center_.c:284 +#: ../control-center_.c:278 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/وضع الخبرة في المعال_جات" -#: ../control-center_.c:288 ../control-center_.c:289 +#: ../control-center_.c:282 ../control-center_.c:283 msgid "/_File" msgstr "/_ملف" -#: ../control-center_.c:289 +#: ../control-center_.c:283 msgid "/_Quit" msgstr "/_خروج" -#: ../control-center_.c:289 +#: ../control-center_.c:283 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:309 ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:303 ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:319 msgid "/_Themes" msgstr "/_تيمات" -#: ../control-center_.c:312 +#: ../control-center_.c:309 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -381,20 +381,20 @@ msgstr "" "هذا الفعل سوف يعيد تشغيل مركز التحكم.\n" "أي تغييرات لم يتم تطبيقها سوف تضيع." -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:319 msgid "/_More themes" msgstr "/_تيمات أكثر " -#: ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325 ../control-center_.c:326 -#: ../control-center_.c:327 +#: ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322 ../control-center_.c:323 +#: ../control-center_.c:324 msgid "/_Help" msgstr "/_مساعدة" -#: ../control-center_.c:326 +#: ../control-center_.c:323 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_تقرير خطأ" -#: ../control-center_.c:327 +#: ../control-center_.c:324 msgid "/_About..." msgstr "/_حول..." @@ -411,11 +411,11 @@ msgstr "السجلات" msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "مركز تحكم Mandrake %s" -#: ../control-center_.c:403 +#: ../control-center_.c:399 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "أهلا بكم في مركز تحكم Mandrake" -#: ../control-center_.c:405 +#: ../control-center_.c:401 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -435,129 +435,125 @@ msgstr "" "النظام بشكل كبير جداً, بحيث تتفادى استخدام الأوامر\n" "المعقدة." -#: ../control-center_.c:519 +#: ../control-center_.c:513 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "حفظت التعديلات في المركبة الحاليّة" -#: ../control-center_.c:692 +#: ../control-center_.c:685 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "خرج هذا البرنامج بطريقة غير عادية" -#: ../control-center_.c:714 +#: ../control-center_.c:707 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "لم يمكن تفريق: %s" -#: ../control-center_.c:723 +#: ../control-center_.c:716 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "تعذر تفريق و تنفيذ \"%s\" لأنه غير قابل للتنفيذ" -#: ../control-center_.c:835 +#: ../control-center_.c:826 msgid "Warning" msgstr "تحذير" -#: ../control-center_.c:839 ../control-center_.c:860 -msgid "Close" -msgstr "اغلاق" - -#: ../control-center_.c:867 +#: ../control-center_.c:843 msgid "More themes" msgstr "تيمات أكثر" -#: ../control-center_.c:871 +#: ../control-center_.c:845 msgid "Getting new themes" msgstr "استلم تيمات جديدة" -#: ../control-center_.c:872 +#: ../control-center_.c:846 msgid "Additional themes" msgstr "تيمات إضافية " -#: ../control-center_.c:874 +#: ../control-center_.c:848 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "www.damz.net احصل على الموضوعات الإضافيّة على ا" -#: ../control-center_.c:882 +#: ../control-center_.c:856 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "حول - مركز تحكم Mandrake" -#: ../control-center_.c:890 +#: ../control-center_.c:864 msgid "Authors: " msgstr "المؤلفون: " -#: ../control-center_.c:891 +#: ../control-center_.c:865 msgid "(original C version)" msgstr "(اصدار C الأصلي)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:893 ../control-center_.c:896 +#: ../control-center_.c:867 ../control-center_.c:870 msgid "(perl version)" msgstr "(اصدار Perl)" -#: ../control-center_.c:898 +#: ../control-center_.c:872 msgid "Artwork: " msgstr "العمل الفني: " -#: ../control-center_.c:899 +#: ../control-center_.c:873 msgid "(design)" msgstr "(التصميم)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:901 +#: ../control-center_.c:875 msgid "Helene Durosini" msgstr "هيلينه دوروسيني" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:910 +#: ../control-center_.c:884 msgid "~ * ~" msgstr "محمد جمال" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:912 +#: ../control-center_.c:886 msgid "~ @ ~" msgstr "f2c2001@yahoo.com" -#: ../control-center_.c:914 +#: ../control-center_.c:888 msgid "Translator: " msgstr "المترجم: " -#: ../control-center_.c:920 +#: ../control-center_.c:894 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "مركز تحكم Mandrake %s\n" -#: ../control-center_.c:921 +#: ../control-center_.c:895 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "حقوق النشر محفوظة (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" -#: ../menus_launcher.pl_.c:14 ../menus_launcher.pl_.c:21 +#: ../menus_launcher.pl_.c:19 ../menus_launcher.pl_.c:41 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "مركز اعدادات القوائم" -#: ../menus_launcher.pl_.c:21 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose which menu you want to configure" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"اختر أي قائمة تريد اعداداها" - -#: ../menus_launcher.pl_.c:30 +#: ../menus_launcher.pl_.c:28 msgid "System menu" msgstr "قائمة النظام" -#: ../menus_launcher.pl_.c:31 ../menus_launcher.pl_.c:38 +#: ../menus_launcher.pl_.c:29 ../menus_launcher.pl_.c:36 #: ../print_launcher.pl_.c:31 msgid "Configure..." msgstr "اعداد..." -#: ../menus_launcher.pl_.c:33 +#: ../menus_launcher.pl_.c:31 msgid "User menu" msgstr "قائمة المستخدم" -#: ../menus_launcher.pl_.c:45 ../print_launcher.pl_.c:37 +#: ../menus_launcher.pl_.c:41 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Choose which menu you want to configure" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"اختر أي قائمة تريد اعداداها" + +#: ../menus_launcher.pl_.c:46 ../print_launcher.pl_.c:37 msgid "Done" msgstr "انتهى" @@ -569,6 +565,9 @@ msgstr "اعدادات الطباعة" msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "انقر هنا لإعداد نظام الطباعة" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "اغلاق" + #~ msgid "Display manager chooser" #~ msgstr "أداة اختيار مدير العرض" |