summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-07-15 10:28:53 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-07-15 10:28:53 +0000
commit4678a240ed9f92b379b2428fb8853e83555bc825 (patch)
tree2944ccdef30b1a2832ce2be508e20c43c7449da5 /po/ar.po
parentfae70fdba042a01095bbc65695ceda1b8544475c (diff)
downloadcontrol-center-4678a240ed9f92b379b2428fb8853e83555bc825.tar
control-center-4678a240ed9f92b379b2428fb8853e83555bc825.tar.gz
control-center-4678a240ed9f92b379b2428fb8853e83555bc825.tar.bz2
control-center-4678a240ed9f92b379b2428fb8853e83555bc825.tar.xz
control-center-4678a240ed9f92b379b2428fb8853e83555bc825.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r--po/ar.po267
1 files changed, 133 insertions, 134 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index a5004d7b..7d3ad57d 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-21 01:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-15 12:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-29 22:44-0300\n"
"Last-Translator: Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -15,310 +15,310 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../clock.pl_.c:25
+#: ../clock.pl_.c:26
msgid "DrakClock"
msgstr "DrakClock"
-#: ../clock.pl_.c:32
+#: ../clock.pl_.c:33
msgid "Time Zone"
msgstr "المنطقة الزمنية"
-#: ../clock.pl_.c:38
+#: ../clock.pl_.c:39
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "المنطقة الزمنية - DrakClock"
-#: ../clock.pl_.c:38
+#: ../clock.pl_.c:39
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "ما هي منطقتك الزمنية"
-#: ../clock.pl_.c:40
+#: ../clock.pl_.c:41
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "توقيت غرينتش - DrakClock"
-#: ../clock.pl_.c:40
+#: ../clock.pl_.c:41
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "هل ساعة جهازك مضبوطة على توقيت غرينتش"
-#: ../clock.pl_.c:78 ../control-center_.c:839
+#: ../clock.pl_.c:80
msgid "OK"
msgstr "موافق"
-#: ../clock.pl_.c:89 ../control-center_.c:366 ../control-center_.c:840
+#: ../clock.pl_.c:91
msgid "Cancel"
msgstr "الغاء"
-#: ../clock.pl_.c:90
+#: ../clock.pl_.c:92
msgid "Reset"
msgstr "اعادة التشغيل"
-#: ../control-center_.c:71
+#: ../control-center_.c:72
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "مركز تحكم Mandrake"
-#: ../control-center_.c:78
+#: ../control-center_.c:77
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "يرجى.... الانتظار."
-#: ../control-center_.c:103
+#: ../control-center_.c:102
msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
msgstr "DrakAutoInst يساعدك على انشاء قرص مرن للتثبيت الآلي"
-#: ../control-center_.c:104
+#: ../control-center_.c:103
msgid "DrakBackup helps you configure backups"
msgstr "DrakBackup يسمح لك بتهيئة النسخ الاحتياطي"
-#: ../control-center_.c:105
+#: ../control-center_.c:104
msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
msgstr "DrakBoot يساعدك على تنصيب كيفية بدء تشغيل النظام"
-#: ../control-center_.c:106
+#: ../control-center_.c:105
msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
msgstr "DrakFloppy يساعدك على انشاء قرص بدء التشغيل"
-#: ../control-center_.c:107
+#: ../control-center_.c:106
msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
msgstr "DrakGW يساعدك على مشاركة الإتصال بالإنترنت"
-#: ../control-center_.c:108
+#: ../control-center_.c:107
msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
msgstr "DrakConnect يساعدك على تنصيب الإتصال بالشبكة المحلية و الإنترنت"
-#: ../control-center_.c:110
+#: ../control-center_.c:109
msgid "Open a console"
msgstr "افتح لوحة الأوامر"
-#: ../control-center_.c:112
+#: ../control-center_.c:111
msgid "Set date and time"
msgstr "عيّن التاريخ و الوقت"
-#: ../control-center_.c:113
+#: ../control-center_.c:112
msgid "Choose the display manager"
msgstr "اختر مدير العرض"
-#: ../control-center_.c:114
+#: ../control-center_.c:113
msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
msgstr "DrakFirewall يساعدك على تنصيب جدار ناري شخصي"
-#: ../control-center_.c:115
+#: ../control-center_.c:114
msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
msgstr "DrakFont يساعدك على اضافة و حذف الخطوط بما فيها خطوط Windows"
-#: ../control-center_.c:116
+#: ../control-center_.c:115
msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
msgstr "XFdrake يساعدك على تهيئة خادم الرسوميات"
-#: ../control-center_.c:117
+#: ../control-center_.c:116
msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
msgstr "DiskDrake يساعدك على تعريف و تغيير أحجام تقسيمات القرص الصلب"
-#: ../control-center_.c:118
+#: ../control-center_.c:117
msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
msgstr "HardDrake يساعدك على عرض و تنصيب العتاد"
-#: ../control-center_.c:119
+#: ../control-center_.c:118
msgid "RpmDrake helps you install software packages"
msgstr "RpmDrake يساعدك على تثبيت حزم البرمجيات"
-#: ../control-center_.c:120
+#: ../control-center_.c:119
msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
msgstr "KeyboardDrake يساعدك على تهيئة لوحة المفاتيح"
-#: ../control-center_.c:121
+#: ../control-center_.c:120
msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
msgstr "LogDrake يساعدك استعراض و البحث في سجلات النظام"
-#: ../control-center_.c:122
+#: ../control-center_.c:121
msgid ""
"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
msgstr "Mandrake Update يساعدك على تثبيت أي اصلاحات أو ترقيات للحزم المثبتة"
-#: ../control-center_.c:123
+#: ../control-center_.c:122
msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
msgstr "MenuDrake يساعدك على تغيير البرامج المعروضة على القوائم"
-#: ../control-center_.c:124
+#: ../control-center_.c:123
msgid "Configure your monitor"
msgstr "قم بتهيئة الشاشة"
-#: ../control-center_.c:125
+#: ../control-center_.c:124
msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
msgstr "MouseDrake يساعدك على اعداد الفأرة"
-#: ../control-center_.c:126
+#: ../control-center_.c:125
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "عيّن نقاط تحميل NFS"
-#: ../control-center_.c:127
+#: ../control-center_.c:126
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "قم بإعداد مشاركة تحزئات القرص الصلب"
-#: ../control-center_.c:128
+#: ../control-center_.c:127
msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
msgstr "PrinterDrake يساعدك على تهيئة الطابعات..."
-#: ../control-center_.c:129
+#: ../control-center_.c:128
msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
msgstr "DrakCronAt يساعدك على تشغيل البرامج أو النصوص البرمجية في أوقات محددة"
-#: ../control-center_.c:130
+#: ../control-center_.c:129
msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
msgstr "DrakProxy يساعدك على تنصيب خادم البروكسي"
-#: ../control-center_.c:131
+#: ../control-center_.c:130
msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
msgstr "RpmDrake يسمح لك بإزالة حزم البرامج"
-#: ../control-center_.c:132
+#: ../control-center_.c:131
msgid "Change your screen resolution"
msgstr "غيّر دقة الشاشة"
-#: ../control-center_.c:133
+#: ../control-center_.c:132
msgid "Set Samba mount points"
msgstr "عيّن نقاط تحميل Samba"
-#: ../control-center_.c:134
+#: ../control-center_.c:133
msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
msgstr "ScannerDrake يساعدك على تنصيب أجهزة المسح الضوئي"
-#: ../control-center_.c:135
+#: ../control-center_.c:134
msgid "DrakSec helps you set the system security level"
msgstr "DrakSec يساعدك على تعيين مستوى الحماية في النظام"
-#: ../control-center_.c:136
+#: ../control-center_.c:135
msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
msgstr "DrakPerm يساعدك على تهيئة مستوى حماية و صلاحيات النظام"
-#: ../control-center_.c:137
+#: ../control-center_.c:136
msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
msgstr "DrakXServices يساعدك على تمكين أو تعطيل خدمات النظام"
-#: ../control-center_.c:138
+#: ../control-center_.c:137
msgid ""
"Software Sources Manager helps you define where software packages are "
"downloaded from"
msgstr "مدير مصادر البرمجيات يساعدك على تعريف مكان تنزيل حزم البرامج"
-#: ../control-center_.c:139
+#: ../control-center_.c:138
msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
msgstr "DrakxTV يساعدك على تنصيب بطاقات التلفاز"
-#: ../control-center_.c:145
+#: ../control-center_.c:139
msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
msgstr "UserDrake يساعدك على اضافة أو حذف أو تغيير المستخدمين للنظام"
-#: ../control-center_.c:146
+#: ../control-center_.c:140
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "عيّن نقاط تحميل WebDAV"
-#: ../control-center_.c:151
+#: ../control-center_.c:145
msgid "Boot"
msgstr "الإقلاع و بدء التشغيل"
-#: ../control-center_.c:158
+#: ../control-center_.c:152
msgid "Hardware"
msgstr "العتاد"
-#: ../control-center_.c:171
+#: ../control-center_.c:165
msgid "Mount Points"
msgstr "نقاط التجهيز"
-#: ../control-center_.c:186
+#: ../control-center_.c:180
msgid "CD-ROM"
msgstr "قرص مدمج"
-#: ../control-center_.c:186
+#: ../control-center_.c:180
msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
msgstr "عيّن مكان نقطة تحميل القرص المدمج"
-#: ../control-center_.c:187
+#: ../control-center_.c:181
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../control-center_.c:187
+#: ../control-center_.c:181
msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "عيّن مكان نقطة تحميل DVD-ROM"
-#: ../control-center_.c:188
+#: ../control-center_.c:182
msgid "CD Burner"
msgstr "جهاز نسخ أقراص"
-#: ../control-center_.c:188
+#: ../control-center_.c:182
msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
msgstr "عيّن مكان نقطة جهاز نسخ أقراص CD/DVD"
-#: ../control-center_.c:189
+#: ../control-center_.c:183
msgid "Floppy"
msgstr "قرص مرن"
-#: ../control-center_.c:189
+#: ../control-center_.c:183
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "عيّن مكان نقطة تحميل القرص المرن"
-#: ../control-center_.c:190
+#: ../control-center_.c:184
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "عيّن مكان نقطة تحميل قرص ZIP"
-#: ../control-center_.c:190
+#: ../control-center_.c:184
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: ../control-center_.c:199
+#: ../control-center_.c:193
msgid "Network & Internet"
msgstr "الشبكة و الإنترنت"
-#: ../control-center_.c:206
+#: ../control-center_.c:200
msgid "Security"
msgstr "الأمن"
-#: ../control-center_.c:213
+#: ../control-center_.c:207
msgid "System"
msgstr "النظام"
-#: ../control-center_.c:229
+#: ../control-center_.c:223
msgid "Software Management"
msgstr "ادارة البرامج"
-#: ../control-center_.c:238
+#: ../control-center_.c:232
msgid "Server Configuration"
msgstr "إعداد الخادم"
-#: ../control-center_.c:250
+#: ../control-center_.c:244
msgid ""
"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
msgstr "معالج DHCP يساعدك لك بتهيئة خدمات DHCP للجهاز الخادم"
-#: ../control-center_.c:251
+#: ../control-center_.c:245
msgid ""
"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
msgstr "معالج عميل DNS يساعدك على اضافة عميل جديد في DNS المحلي"
-#: ../control-center_.c:252
+#: ../control-center_.c:246
msgid ""
"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
msgstr "معالج DNS يساعدك على تهيئة خدمات DNS للجهاز الخادم."
-#: ../control-center_.c:253
+#: ../control-center_.c:247
msgid ""
"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
msgstr "معالج FTP سيساعدك على تهيئة خادم FTP للشبكة"
-#: ../control-center_.c:254
+#: ../control-center_.c:248
msgid ""
"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
"your network"
msgstr "معالج الأخبار سيساعدك على تهيئة خدمات الأخبار (Internet News) للشبكة"
-#: ../control-center_.c:255
+#: ../control-center_.c:249
msgid ""
"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
"your network"
msgstr "معالج Postfix سيساعدك على تهيئة خدمات بريد الإنترنت للشبكة"
-#: ../control-center_.c:256
+#: ../control-center_.c:250
msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
msgstr "معالج البروكسي سيساعدك على تهيئة خادم بروكسي"
-#: ../control-center_.c:257
+#: ../control-center_.c:251
msgid ""
"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
"and print server for workstations running non-Linux systems"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr ""
"معالج Samba سيساعدك على تهيئة خادمك ليتصرف كخادم ملفات و طباعة لمحطات العمل "
"العاملة على أنظمة غير لينكس"
-#: ../control-center_.c:258
+#: ../control-center_.c:252
msgid ""
"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
"with an external time server"
@@ -334,46 +334,46 @@ msgstr ""
"معالج الوقت يساعدك على تعيين التوقيت في الخادم الخاص بك متزامناً مع خادم "
"توقيت خارجي"
-#: ../control-center_.c:259
+#: ../control-center_.c:253
msgid ""
"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
msgstr "معالج الويب سيساعدك على تهيئة خادم ويب للشبكة"
-#: ../control-center_.c:282
+#: ../control-center_.c:276
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/اعرض ال_سجلات"
#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:282 ../control-center_.c:283 ../control-center_.c:284
-#: ../control-center_.c:290
+#: ../control-center_.c:276 ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278
+#: ../control-center_.c:284
msgid "/_Options"
msgstr "/خ_يارات"
-#: ../control-center_.c:283
+#: ../control-center_.c:277
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_وضع مدمج"
-#: ../control-center_.c:284
+#: ../control-center_.c:278
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/وضع الخبرة في المعال_جات"
-#: ../control-center_.c:288 ../control-center_.c:289
+#: ../control-center_.c:282 ../control-center_.c:283
msgid "/_File"
msgstr "/_ملف"
-#: ../control-center_.c:289
+#: ../control-center_.c:283
msgid "/_Quit"
msgstr "/_خروج"
-#: ../control-center_.c:289
+#: ../control-center_.c:283
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:309 ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:303 ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:319
msgid "/_Themes"
msgstr "/_تيمات"
-#: ../control-center_.c:312
+#: ../control-center_.c:309
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -381,20 +381,20 @@ msgstr ""
"هذا الفعل سوف يعيد تشغيل مركز التحكم.\n"
"أي تغييرات لم يتم تطبيقها سوف تضيع."
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:319
msgid "/_More themes"
msgstr "/_تيمات أكثر "
-#: ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325 ../control-center_.c:326
-#: ../control-center_.c:327
+#: ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322 ../control-center_.c:323
+#: ../control-center_.c:324
msgid "/_Help"
msgstr "/_مساعدة"
-#: ../control-center_.c:326
+#: ../control-center_.c:323
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_تقرير خطأ"
-#: ../control-center_.c:327
+#: ../control-center_.c:324
msgid "/_About..."
msgstr "/_حول..."
@@ -411,11 +411,11 @@ msgstr "السجلات"
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "مركز تحكم Mandrake %s"
-#: ../control-center_.c:403
+#: ../control-center_.c:399
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "أهلا بكم في مركز تحكم Mandrake"
-#: ../control-center_.c:405
+#: ../control-center_.c:401
msgid ""
"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
@@ -435,129 +435,125 @@ msgstr ""
"النظام بشكل كبير جداً, بحيث تتفادى استخدام الأوامر\n"
"المعقدة."
-#: ../control-center_.c:519
+#: ../control-center_.c:513
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "حفظت التعديلات في المركبة الحاليّة"
-#: ../control-center_.c:692
+#: ../control-center_.c:685
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "خرج هذا البرنامج بطريقة غير عادية"
-#: ../control-center_.c:714
+#: ../control-center_.c:707
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "لم يمكن تفريق: %s"
-#: ../control-center_.c:723
+#: ../control-center_.c:716
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "تعذر تفريق و تنفيذ \"%s\" لأنه غير قابل للتنفيذ"
-#: ../control-center_.c:835
+#: ../control-center_.c:826
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
-#: ../control-center_.c:839 ../control-center_.c:860
-msgid "Close"
-msgstr "اغلاق"
-
-#: ../control-center_.c:867
+#: ../control-center_.c:843
msgid "More themes"
msgstr "تيمات أكثر"
-#: ../control-center_.c:871
+#: ../control-center_.c:845
msgid "Getting new themes"
msgstr "استلم تيمات جديدة"
-#: ../control-center_.c:872
+#: ../control-center_.c:846
msgid "Additional themes"
msgstr "تيمات إضافية "
-#: ../control-center_.c:874
+#: ../control-center_.c:848
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "www.damz.net احصل على الموضوعات الإضافيّة على ا"
-#: ../control-center_.c:882
+#: ../control-center_.c:856
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "حول - مركز تحكم Mandrake"
-#: ../control-center_.c:890
+#: ../control-center_.c:864
msgid "Authors: "
msgstr "المؤلفون: "
-#: ../control-center_.c:891
+#: ../control-center_.c:865
msgid "(original C version)"
msgstr "(اصدار C الأصلي)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:893 ../control-center_.c:896
+#: ../control-center_.c:867 ../control-center_.c:870
msgid "(perl version)"
msgstr "(اصدار Perl)"
-#: ../control-center_.c:898
+#: ../control-center_.c:872
msgid "Artwork: "
msgstr "العمل الفني: "
-#: ../control-center_.c:899
+#: ../control-center_.c:873
msgid "(design)"
msgstr "(التصميم)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:901
+#: ../control-center_.c:875
msgid "Helene Durosini"
msgstr "هيلينه دوروسيني"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:910
+#: ../control-center_.c:884
msgid "~ * ~"
msgstr "محمد جمال"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:912
+#: ../control-center_.c:886
msgid "~ @ ~"
msgstr "f2c2001@yahoo.com"
-#: ../control-center_.c:914
+#: ../control-center_.c:888
msgid "Translator: "
msgstr "المترجم: "
-#: ../control-center_.c:920
+#: ../control-center_.c:894
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "مركز تحكم Mandrake %s\n"
-#: ../control-center_.c:921
+#: ../control-center_.c:895
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "حقوق النشر محفوظة (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
-#: ../menus_launcher.pl_.c:14 ../menus_launcher.pl_.c:21
+#: ../menus_launcher.pl_.c:19 ../menus_launcher.pl_.c:41
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "مركز اعدادات القوائم"
-#: ../menus_launcher.pl_.c:21
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Choose which menu you want to configure"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"اختر أي قائمة تريد اعداداها"
-
-#: ../menus_launcher.pl_.c:30
+#: ../menus_launcher.pl_.c:28
msgid "System menu"
msgstr "قائمة النظام"
-#: ../menus_launcher.pl_.c:31 ../menus_launcher.pl_.c:38
+#: ../menus_launcher.pl_.c:29 ../menus_launcher.pl_.c:36
#: ../print_launcher.pl_.c:31
msgid "Configure..."
msgstr "اعداد..."
-#: ../menus_launcher.pl_.c:33
+#: ../menus_launcher.pl_.c:31
msgid "User menu"
msgstr "قائمة المستخدم"
-#: ../menus_launcher.pl_.c:45 ../print_launcher.pl_.c:37
+#: ../menus_launcher.pl_.c:41
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Choose which menu you want to configure"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"اختر أي قائمة تريد اعداداها"
+
+#: ../menus_launcher.pl_.c:46 ../print_launcher.pl_.c:37
msgid "Done"
msgstr "انتهى"
@@ -569,6 +565,9 @@ msgstr "اعدادات الطباعة"
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "انقر هنا لإعداد نظام الطباعة"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "اغلاق"
+
#~ msgid "Display manager chooser"
#~ msgstr "أداة اختيار مدير العرض"