diff options
author | Michal Bukovjan <mbukovjan@mandriva.com> | 2005-03-09 07:57:57 +0000 |
---|---|---|
committer | Michal Bukovjan <mbukovjan@mandriva.com> | 2005-03-09 07:57:57 +0000 |
commit | f6f5149cf1ff243b0034de9a05da8c4c4f6d7553 (patch) | |
tree | 57dbd8be0c72c555424226422934aaefa7e616a1 | |
parent | 13b2396ec1672c6e13478a3cfe04e827e6f59aa5 (diff) | |
download | control-center-f6f5149cf1ff243b0034de9a05da8c4c4f6d7553.tar control-center-f6f5149cf1ff243b0034de9a05da8c4c4f6d7553.tar.gz control-center-f6f5149cf1ff243b0034de9a05da8c4c4f6d7553.tar.bz2 control-center-f6f5149cf1ff243b0034de9a05da8c4c4f6d7553.tar.xz control-center-f6f5149cf1ff243b0034de9a05da8c4c4f6d7553.zip |
Updated Czech translation.
-rw-r--r-- | po/cs.po | 46 |
1 files changed, 19 insertions, 27 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-03-02 13:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-12 15:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-09 08:55+0100\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,8 +57,7 @@ msgstr "Olivier Thauvin" #: ../contributors.pl:14 #, c-format msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "" -"zavedení figletu a aplikace Distriblint (kontrola balíčků rpm v distribuci)" +msgstr "zavedení figletu a aplikace Distriblint (kontrola balíčků rpm v distribuci)" #: ../contributors.pl:15 #, c-format @@ -190,8 +189,7 @@ msgstr "Oden Eriksson" #: ../contributors.pl:25 #, c-format msgid "most web-based packages and many security-related packages" -msgstr "" -"většina balíčků spojených s webem a mnoho balíčků spojených s bezpečností" +msgstr "většina balíčků spojených s webem a mnoho balíčků spojených s bezpečností" #: ../contributors.pl:26 #, c-format @@ -566,8 +564,7 @@ msgstr "Ověření" #: ../control-center:144 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Volba metody pro ověření (lokální, NIS, LDAP, doména Windows, ...)" #: ../control-center:154 @@ -709,8 +706,7 @@ msgstr "Firewall" #: ../control-center:287 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Nastavení osobního firewallu chránícího počítač a síť" #: ../control-center:296 @@ -721,8 +717,7 @@ msgstr "Písma" #: ../control-center:297 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" -"Správa, přidávání a odebírání písem, včetně importu písem ze systému Windows" +msgstr "Správa, přidávání a odebírání písem, včetně importu písem ze systému Windows" #: ../control-center:306 #, c-format @@ -956,8 +951,7 @@ msgstr "Plánované úlohy" #: ../control-center:527 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "" -"Plánování periodického spouštění programů nebo spouštění ve stanovený čas" +msgstr "Plánování periodického spouštění programů nebo spouštění ve stanovený čas" #: ../control-center:536 #, c-format @@ -1037,8 +1031,7 @@ msgstr "Úrovně a kontroly" #: ../control-center:607 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "" -"Nastavení úrovně zabezpečení systému a pravidelných bezpečnostních kontrol" +msgstr "Nastavení úrovně zabezpečení systému a pravidelných bezpečnostních kontrol" #: ../control-center:617 #, c-format @@ -1067,10 +1060,8 @@ msgstr "Správce zdrojů" #: ../control-center:639 #, c-format -msgid "" -"Select from where software packages are downloaded when updating the system" -msgstr "" -"Výběr lokality, ze které se stahují balíčky software při aktualizaci systému" +msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system" +msgstr "Výběr lokality, ze které se stahují balíčky software při aktualizaci systému" #: ../control-center:648 #, c-format @@ -1214,8 +1205,7 @@ msgstr "Nastavit čas" #: ../control-center:758 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Nastavení synchronizace času na serveru s externím časovým serverem" #: ../control-center:768 @@ -1291,8 +1281,7 @@ msgstr "Nastavení lokálního počítače pomocí webového rozhraní" #: ../control-center:814 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "" -"Zdá se, že nemáte nainstalovaný nástroj Webmin. Lokální nastavení je vypnuto" +msgstr "Zdá se, že nemáte nainstalovaný nástroj Webmin. Lokální nastavení je vypnuto" #: ../control-center:816 #, c-format @@ -1302,8 +1291,7 @@ msgstr "Vzdálená administrace" #: ../control-center:817 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "" -"Klepněte zde, pokud chcete nastavit vzdálený počítač pomocí webového rozhraní" +msgstr "Klepněte zde, pokud chcete nastavit vzdálený počítač pomocí webového rozhraní" #: ../control-center:843 ../drakxconf:28 #, c-format @@ -1381,9 +1369,9 @@ msgid "Boot" msgstr "Start počítače" #: ../control-center:938 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Additional wizards" -msgstr "Další témata" +msgstr "Další průvodci" #: ../control-center:988 ../control-center:989 ../control-center:990 #: ../control-center:991 ../control-center:1010 @@ -1563,6 +1551,9 @@ msgid "" "\n" "Please report that bug." msgstr "" +"V překladech pro váš jazyk (%s) je chyba.\n" +"\n" +"Nahlaste prosím tuto chybu." #: ../control-center:1486 #, c-format @@ -1801,3 +1792,4 @@ msgstr "Uživatelé a skupiny" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Rozlišení obrazovky" + |