diff options
author | Youcef Rabah Rahal <yrahal@mandriva.com> | 2004-09-10 11:08:31 +0000 |
---|---|---|
committer | Youcef Rabah Rahal <yrahal@mandriva.com> | 2004-09-10 11:08:31 +0000 |
commit | db5a59ba059502a01aa2bf2ca42ca37436e68a62 (patch) | |
tree | 1619b5098e998f63162a22e9754394c17cb423a6 | |
parent | 4b396ecde90c26397681d39de5b42e52a318975b (diff) | |
download | control-center-db5a59ba059502a01aa2bf2ca42ca37436e68a62.tar control-center-db5a59ba059502a01aa2bf2ca42ca37436e68a62.tar.gz control-center-db5a59ba059502a01aa2bf2ca42ca37436e68a62.tar.bz2 control-center-db5a59ba059502a01aa2bf2ca42ca37436e68a62.tar.xz control-center-db5a59ba059502a01aa2bf2ca42ca37436e68a62.zip |
Arabic translation from Arabeyes
-rw-r--r-- | po/ar.po | 997 |
1 files changed, 113 insertions, 884 deletions
@@ -1,21 +1,23 @@ +# translation of drakconf.po to Arabeyes # translation of drakconf.po to Arabic # Copyright (C) 2001, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001. # Boujaj Mostapha Ibrahim <informatik.gelsenkirchen@arcor.de>, 2002. # Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>, 2004. +# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-09-08 13:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-15 08:57+0100\n" -"Last-Translator: Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>\n" -"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-10 03:44+0300\n" +"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Arabeyes <support@arabeyes.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -25,21 +27,19 @@ msgstr "منشؤو الحزم" #: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40 #, c-format msgid "Per Oyvind Karlsen" -msgstr "بر أويفيند كارلسن (Per Oyvind Karlsen)" +msgstr "Per Oyvind Karlsen" #: ../contributors.pl:12 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " "Mandrake tools" -msgstr "" -"عمل على إعادة بناء ضخمة لحزم و على تنقيتها, ترجم إلى النّرويجية، عمل على " -"التّدويل، على الألعاب و على النّقل إلى سبارك." +msgstr "عمل على إعادة بناء ضخمة للحزم وتنقيتها، والألعاب، وى النّقل إلى سبا، وتحسين كتابة نصوص أدوات ماندريك.ك." #: ../contributors.pl:13 #, c-format msgid "Guillaume Rousse" -msgstr "غيوم روس (Guillaume Rousse)" +msgstr "Guillaume Rousse" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -49,28 +49,27 @@ msgstr "مقدّمة كاوسي (cowsay)" #: ../contributors.pl:14 #, c-format msgid "Olivier Thauvin" -msgstr "أوليفي توفان (Olivier Thauvin)" +msgstr "Olivier Thauvin" #: ../contributors.pl:14 #, c-format msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "" -"مقدّمة فيغلت (figlet). ديستريبلنت (Distriblint) (فحص حزم rpm في التّوزيعة)" +msgstr "مقدّمة فيغلت (figlet). ديستريبلنت (Distriblint) (فحص حزم rpm في التّوزيعة)" #: ../contributors.pl:15 #, c-format msgid "Marcel Pol" -msgstr "مارسال بول (Marcel Pol)" +msgstr "Marcel Pol" #: ../contributors.pl:15 #, c-format msgid "xfce4, updated abiword, mono" -msgstr "" +msgstr "xfce4، آبيوورد محدث، مونو" #: ../contributors.pl:16 #, c-format msgid "Ben Reser" -msgstr "بان ريسر (Ben Reser)" +msgstr "Ben Reser" #: ../contributors.pl:16 #, c-format @@ -84,7 +83,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 #, c-format msgid "Thomas Backlund" -msgstr "توماس باكلوند (Thomas Backlund)" +msgstr "Thomas Backlund" #: ../contributors.pl:17 #, c-format @@ -98,7 +97,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:18 #, c-format msgid "Svetoslav Slavtchev" -msgstr "سفيتوسلاف سلافتشاف (Svetoslav Slavtchev)" +msgstr "Svetoslav Slavtchev" #: ../contributors.pl:18 #, c-format @@ -108,17 +107,17 @@ msgstr "عمل على النّواة (تصحيحات متعلّقة بالصّو #: ../contributors.pl:19 #, c-format msgid "Danny Tholen" -msgstr "داني تولان (Danny Tholen)" +msgstr "Danny Tholen" #: ../contributors.pl:19 #, c-format msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." -msgstr "" +msgstr "رقع لبعض الحزم، kfiresaver، xwine. ppc kernel-benh." #: ../contributors.pl:20 #, c-format msgid "Buchan Milne" -msgstr "بوتشان ميلن (Buchan Milne)" +msgstr "Buchan Milne" #: ../contributors.pl:20 #, c-format @@ -134,21 +133,19 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:21 #, c-format msgid "Goetz Waschk" -msgstr "غوتس واشك (Goetz Waschk)" +msgstr "Goetz Waschk" #: ../contributors.pl:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" "python, rox desktop" -msgstr "" -"العديد من الحزم متعدّدة الوسائط (xine، totem، gstreamer، mplayer، vlc، " -"vcdimager)، غنومي-بايثون، سطح مكتب روكس (rox)" +msgstr "xine، totem، gstreamer، mplayer، vlc، vcdimager، xmms و إضافات جنوم-بيثون، سطح مكتب rox)" #: ../contributors.pl:22 #, c-format msgid "Austin Acton" -msgstr "أوستن أكتن (Austin Acton)" +msgstr "Austin Acton" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -162,7 +159,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:23 #, c-format msgid "Spencer Anderson" -msgstr "سبنسر أندرسون (Spencer Anderson)" +msgstr "Spencer Anderson" #: ../contributors.pl:23 #, c-format @@ -172,7 +169,7 @@ msgstr "أشياء متعلّقة بـATI/gatos/DRM، opengroupware.org" #: ../contributors.pl:24 #, c-format msgid "Andrey Borzenkov" -msgstr "أندري بورزنكوف (Andrey Borzenkov)" +msgstr "Andrey Borzenkov" #: ../contributors.pl:24 #, c-format @@ -182,7 +179,7 @@ msgstr "عمل على supermount-ng و النّواة" #: ../contributors.pl:25 #, c-format msgid "Oden Eriksson" -msgstr "أودن إريكسون (Oden Eriksson)" +msgstr "Oden Eriksson" #: ../contributors.pl:25 #, c-format @@ -192,7 +189,7 @@ msgstr "معظم الحزم على الإنترنت و العديد من الح #: ../contributors.pl:26 #, c-format msgid "Stefan VanDer Eijk" -msgstr "ستيفان فاندير أيك (Stefan VanDer Eijk)" +msgstr "Stefan VanDer Eijk" #: ../contributors.pl:26 #, c-format @@ -202,7 +199,7 @@ msgstr "فحص slbd في التّوزيعة، تابعات devel" #: ../contributors.pl:27 #, c-format msgid "David Walser" -msgstr "دايفيد والسر (David Walser)" +msgstr "David Walser" #: ../contributors.pl:27 #, c-format @@ -212,7 +209,7 @@ msgstr "برنامج rpmsync، عصم إعادة MIDI، ضبط libao" #: ../contributors.pl:28 #, c-format msgid "Andi Payn" -msgstr "آندي باين (Andi Payn)" +msgstr "Andi Payn" #: ../contributors.pl:28 #, c-format @@ -222,64 +219,61 @@ msgstr "العديد من بريمجات غنومي و وحدات بايثون #: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41 #, c-format msgid "Tibor Pittich" -msgstr "تيبور بيتيش (Tibor Pittich)" +msgstr "Tibor Pittich" #: ../contributors.pl:29 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " "bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." -msgstr "" -"قائد فريق ماندريك للتّدويل إلى السّلوفاكية، ساهم بالعديد من الحزم (طائر النّار " -"لموزيلا، afbackup، silc-client، psi، amavis-ng، lukemftp، cacti، scponly...)" -"، عدّة سنوات من استعمال الطبّاخ (cooker) و من صيد الأخطاء، إلخ..." +msgstr "قائد فريق ماندريك للتّدويل إلى السّلوفاكية، ساهم بالعديد من الحزم، وباختبار openldap ودمجه، وbind-sdb-ldap، والعديد من السنوات باستخدام نظام cooker وتتبع العيوب البرمجية، إلخ......" #: ../contributors.pl:30 #, c-format msgid "Pascal Terjan" -msgstr "باسكال تاريان (Pascal Terjan)" +msgstr "Pascal Terjan" #: ../contributors.pl:30 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff." -msgstr "بعض الأشياء المتعلّقة بروبي (ruby)، حزم مختلفة..." +msgstr "بعض الأشياء المتعلّقة بروبي (ruby)، والعديد من الأشياء المختلفة." #: ../contributors.pl:31 #, c-format msgid "Michael Reinsch" -msgstr "" +msgstr "Michael Reinsch" #: ../contributors.pl:31 #, c-format msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages" -msgstr "" +msgstr "شبيه moin wiki، عازف الأوساط beep، im-ja وبعض الحزم الأخرى" #: ../contributors.pl:32 #, c-format msgid "Christophe Guilloux" -msgstr "" +msgstr "Christophe Guilloux" #: ../contributors.pl:32 #, c-format msgid "bug reports, help with thunderbird package,..." -msgstr "" +msgstr "تقارير الخلل، والمساعدة بحزمة ثندربيرد،..." #: ../contributors.pl:33 #, c-format msgid "Brook Humphrey" -msgstr "" +msgstr "Brook Humphrey" #: ../contributors.pl:33 #, c-format msgid "" "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " "spamassassin, maildrop, clamav." -msgstr "" +msgstr "الاختبار وتقرير الخلل، Dovecot، bibletime، swordK المساعدة في pure-ftpd، spamassassin، maildrop، clamav." #: ../contributors.pl:34 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Olivier Blin" -msgstr "أوليفي توفان (Olivier Thauvin)" +msgstr "Olivier Blin" #: ../contributors.pl:34 #, c-format @@ -287,42 +281,42 @@ msgid "" "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 " "support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " "drakxtools" -msgstr "" +msgstr "دعم بروكسي http في برنامج التثبيت، دعم النواة 2.6 في sndconfig، دعم سامبا3 في LinNeighborhood، إصلاحات وتحسينات في urpmi، شاشة الإقلاع وdrakxtools" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "Emmanuel Blindauer" -msgstr "" +msgstr "Emmanuel Blindauer" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages." -msgstr "" +msgstr "lm_sensors للنواة 2.6، والاختبار وبعض حزم المشاركة." #: ../contributors.pl:36 #, c-format msgid "Matthias Debus" -msgstr "" +msgstr "Matthias Debus" #: ../contributors.pl:36 #, c-format msgid "sim, pine and some other contrib packages." -msgstr "" +msgstr "sim، وpine وبعض حزم المشاركة الأخرى." #: ../contributors.pl:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Documentation" -msgstr "المصادقة" +msgstr "التوثيق" #: ../contributors.pl:38 #, c-format msgid "SunnyDubey" -msgstr "" +msgstr "SunnyDubey" #: ../contributors.pl:38 #, c-format msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file" -msgstr "" +msgstr "كتابة/تحرير أجزاء من ملفات gi/docs/HACKING" #: ../contributors.pl:39 #, c-format @@ -330,89 +324,89 @@ msgid "Translators" msgstr "المترجمون" #: ../contributors.pl:40 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work" msgstr "مترجم و منسّق للتّرجمة النّرويجية، عمل على التّدويل." #: ../contributors.pl:41 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team" -msgstr "قائد فريق ماندريك للتّدويل إلى السّلوفاكية." +msgstr "\"الرجل الوحيد\" فريق ماندريك للتّدويل إلى السّلوفاكية" #: ../contributors.pl:42 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Finnish translator and coordinator" -msgstr "مترجم و منسّق إلى الفنلندية." +msgstr "مترجم و منسّق الفنلندية" #: ../contributors.pl:43 #, c-format msgid "Reinout Van Schouwen" -msgstr "راينوت فان شوون (Reinout Van Schouwen)" +msgstr "Reinout Van Schouwen" #: ../contributors.pl:43 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Dutch translator and coordinator" -msgstr "مترجم و منسّق إلى الهولندية" +msgstr "مترجم و منسّق الهولندية" #: ../contributors.pl:44 #, c-format msgid "Keld Simonsen" -msgstr "" +msgstr "Keld Simonsen" #: ../contributors.pl:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)" -msgstr "مترجم و منسّق إلى الفنلندية." +msgstr "مترجم و منسّق الفنلندية (وبعض النروجية كذلك)" #: ../contributors.pl:45 #, c-format msgid "Karl Ove Hufthammer" -msgstr "" +msgstr "Karl Ove Hufthammer" #: ../contributors.pl:45 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator" -msgstr "مترجم و منسّق للتّرجمة النّرويجية، عمل على التّدويل." +msgstr "مترجم و منسّق للتّرجمة النّرويجية النورسك" #: ../contributors.pl:46 #, c-format msgid "Marek Laane" -msgstr "" +msgstr "Marek Laane" #: ../contributors.pl:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Estonian translator" -msgstr "المترجمون" +msgstr "مترجم الإستونية" #: ../contributors.pl:47 #, c-format msgid "Andrea Celli" -msgstr "" +msgstr "Andrea Celli" #: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Italian Translator" -msgstr "المترجمون" +msgstr "مترجم الإيطالية" #: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 #, c-format msgid "Simone Riccio" -msgstr "" +msgstr "Simone Riccio" #: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 #, c-format msgid "Daniele Pighin" -msgstr "" +msgstr "Daniele Pighin" #: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68 #, c-format msgid "Vedran Ljubovic" -msgstr "" +msgstr "Vedran Ljubovic" #: ../contributors.pl:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bosnian translator" -msgstr "المترجمون" +msgstr "مترجم البوسنية" #: ../contributors.pl:51 #, c-format @@ -422,17 +416,17 @@ msgstr "المختبرون" #: ../contributors.pl:52 #, c-format msgid "Benoit Audouard" -msgstr "" +msgstr "Benoit Audouard" #: ../contributors.pl:52 #, c-format msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver" -msgstr "" +msgstr "الاختبار وتقرير الخلل، وتضمين برنامج تعريف eagle-usb" #: ../contributors.pl:53 #, c-format msgid "Bernhard Gruen" -msgstr "" +msgstr "Bernhard Gruen" #: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55 #: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58 @@ -440,102 +434,102 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:62 #, c-format msgid "testing and bug reporting" -msgstr "" +msgstr "الاختبار وتقرير الخلل" #: ../contributors.pl:54 #, c-format msgid "Jure Repinc" -msgstr "" +msgstr "Jure Repinc" #: ../contributors.pl:55 #, c-format msgid "Felix Miata" -msgstr "" +msgstr "Felix Miata" #: ../contributors.pl:56 #, c-format msgid "Tim Sawchuck" -msgstr "" +msgstr "Tim Sawchuck" #: ../contributors.pl:57 #, c-format msgid "Eric Fernandez" -msgstr "" +msgstr "Eric Fernandez" #: ../contributors.pl:58 #, c-format msgid "Ricky Ng-Adam" -msgstr "" +msgstr "Ricky Ng-Adam" #: ../contributors.pl:59 #, c-format msgid "Pierre Jarillon" -msgstr "" +msgstr "Pierre Jarillon" #: ../contributors.pl:60 #, c-format msgid "Michael Brower" -msgstr "" +msgstr "Michael Brower" #: ../contributors.pl:61 #, c-format msgid "Frederik Himpe" -msgstr "" +msgstr "Frederik Himpe" #: ../contributors.pl:62 #, c-format msgid "Jason Komar" -msgstr "" +msgstr "Jason Komar" #: ../contributors.pl:63 #, c-format msgid "Raphael Gertz" -msgstr "" +msgstr "Raphael Gertz" #: ../contributors.pl:63 #, c-format msgid "testing, bug report, Nvidia package try" -msgstr "" +msgstr "الاختبار، تقرير الخلل، محاولة إنشاء حزمة Nvidia" #: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66 #: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69 #, c-format msgid "testing, bug reporting" -msgstr "" +msgstr "الاختبار، وتقرير الخلل" #: ../contributors.pl:66 #, c-format msgid "Fabrice FACORAT" -msgstr "" +msgstr "Fabrice FACORAT" #: ../contributors.pl:67 #, c-format msgid "Mihai Dobrescu" -msgstr "" +msgstr "Mihai Dobrescu" #: ../contributors.pl:69 #, c-format msgid "Mary V. Jones-Giampalo" -msgstr "" +msgstr "Mary V. Jones-Giampalo" #: ../contributors.pl:70 #, c-format msgid "Vincent Meyer" -msgstr "" +msgstr "Vincent Meyer" #: ../contributors.pl:70 #, c-format msgid "MD, testing, bug reporting" -msgstr "" +msgstr "MD، الاختبار وتقرير الخلل" #: ../contributors.pl:71 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " "sure it all worked right." msgstr "" -"و العديد من مختبري بيتا و مقرّري الأخطاء الغير معروفين و الّذين ساعدو في تحقيق " -"أن كلّ شيئ عمل بتمام." +"و العديد من مختبري بيتا و مقرّري الخلل الغير معروفين و الّذين ساعدوا في التحقق من" +"أن كلّ شيئ عمل جيداً." #: ../control-center:92 ../control-center:99 ../control-center:1117 #, c-format @@ -720,7 +714,7 @@ msgstr "البروكسي" #: ../control-center:162 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "" +msgstr "التحكم عن بعد (لينكس/يونكس، ويندوز)" #: ../control-center:163 #, c-format @@ -893,9 +887,9 @@ msgid "Configure groupware" msgstr "أعدّ البرنامج الجماعي (groupware)" #: ../control-center:290 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure LDAP" -msgstr "أعدّ DHCP" +msgstr "تهيئة LDAP" #: ../control-center:291 #, c-format @@ -918,9 +912,9 @@ msgid "Configure time" msgstr "أعدّ الوقت" #: ../control-center:295 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure web server" -msgstr "أعدّ الويب" +msgstr "تهيئة خادم الوب" #: ../control-center:296 #, c-format @@ -1037,8 +1031,7 @@ msgstr "جانب جديد..." msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" -msgstr "" -"إسم الجانب الواجب إنشاؤه (سيتمّ إنشاء الجانب الجديد كنسخة للجانب الحالي)" +msgstr "إسم الجانب الواجب إنشاؤه (سيتمّ إنشاء الجانب الجديد كنسخة للجانب الحالي)" #: ../control-center:415 ../control-center:448 ../control-center:556 #, c-format @@ -1125,7 +1118,7 @@ msgstr "أهلا بك في مركز تحكّم ماندريك لينكس" #: ../control-center:757 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" -msgstr "" +msgstr "من المستحيل تشغيل البرنامج '%s' الغير معروف" #: ../control-center:775 #, c-format @@ -1212,14 +1205,14 @@ msgstr "هيلينه دوروسيني" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "محمد جمال" +msgstr "أسامة خياط" #: ../control-center:1109 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "f2c2001@yahoo.com" +msgstr "okhayat@yahoo.com" #: ../control-center:1111 #, c-format @@ -1247,9 +1240,9 @@ msgid "Mandrakelinux Contributors" msgstr "مساهمي ماندريك لينكس" #: ../drakconsole:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DrakConsole" -msgstr "لوحة الأوامر" +msgstr "DrakConsole" #: ../drakxconf:25 #, c-format @@ -1365,767 +1358,3 @@ msgstr "المستخدمون و المجموعات" msgid "Screen Resolution" msgstr "دقّة الشّاشة" -#~ msgid "mono introduction, updated abiword" -#~ msgstr "مقدّمة مونو (mono)، حدّث أبيوورد (abiword)" - -#~ msgid "multimedia kernel" -#~ msgstr "نواة الوسائط المتعدّدة" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "سابق" - -#~ msgid "~ * ~" -#~ msgstr "محمد جمال" - -#~ msgid "~ @ ~" -#~ msgstr "f2c2001@yahoo.com" - -#~ msgid "Date & Time" -#~ msgstr "التاريخ و الوقت" - -#~ msgid "New Connection" -#~ msgstr "وصلة جديدة" - -#~ msgid "Auto Install Floppy" -#~ msgstr "قرص مرن للتّثبيت الآلي" - -#~ msgid "Display Manager" -#~ msgstr "مدير العرض" - -#~ msgid "Boot Floppy" -#~ msgstr "قرص الإقلاع المرن" - -#~ msgid "Internet Connection Sharing" -#~ msgstr "تقسيم وصلة الإنترنت" - -#~ msgid "Internet Access" -#~ msgstr "التّوصّل إلى الإنترنت" - -#~ msgid "Manager Connection" -#~ msgstr "وصلة المدير" - -#~ msgid "Monitor Connection" -#~ msgstr "وصلة المراقب" - -#~ msgid "Please wait..." -#~ msgstr "يرجى الانتظار..." - -#~ msgid "Add a DNS client" -#~ msgstr "أضف عميلا لـDNS" - -#~ msgid "Display Configuration" -#~ msgstr "إعرض الإعداد" - -#~ msgid "KeyBoard Configuration" -#~ msgstr "إعداد لوحة المفاتيح" - -#~ msgid "Mouse Configuration" -#~ msgstr "إعداد الفأرة" - -#~ msgid "Service Configuration" -#~ msgstr "إعداد الخدمات" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" -#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" -#~ "and services used for all users.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n" -#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n" -#~ "evil command line." -#~ msgstr "" -#~ "مركز تحكم Mandrake هو الأداة الأساسية لتهيئة Mandrake Linux.\n" -#~ "انها تساعد مدير النظام على تهيئة العتاد و الخدمات\n" -#~ "لكل المستخدمين.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "الأدوات التي يمكن الوصول اليها من مركز تحكم Mandrake تسهل استخدام\n" -#~ "النظام بشكل كبير جداً, بحيث تتفادى استخدام الأوامر\n" -#~ "المعقدة." - -#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" -#~ msgstr "DrakAutoInst يساعدك على انشاء قرص مرن للتثبيت الآلي" - -#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups" -#~ msgstr "DrakBackup يسمح لك بتهيئة النسخ الاحتياطي" - -#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" -#~ msgstr "DrakBoot يساعدك على تنصيب كيفية بدء تشغيل النظام" - -#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" -#~ msgstr "DrakFloppy يساعدك على انشاء قرص بدء التشغيل" - -#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" -#~ msgstr "DrakGW يساعدك على مشاركة الإتصال بالإنترنت" - -#~ msgid "Open a console" -#~ msgstr "افتح لوحة الأوامر" - -#~ msgid "Choose the display manager" -#~ msgstr "اختر مدير العرض" - -#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" -#~ msgstr "DrakFirewall يساعدك على تنصيب جدار ناري شخصي" - -#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" -#~ msgstr "DrakFont يساعدك على اضافة و حذف الخطوط بما فيها خطوط Windows" - -#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" -#~ msgstr "XFdrake يساعدك على تهيئة خادم الرسوميات" - -#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" -#~ msgstr "DiskDrake يساعدك على تعريف و تغيير أحجام تقسيمات القرص الصلب" - -#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" -#~ msgstr "HardDrake يساعدك على عرض و تنصيب العتاد" - -#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages" -#~ msgstr "RpmDrake يساعدك على تثبيت حزم البرمجيات" - -#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" -#~ msgstr "KeyboardDrake يساعدك على تهيئة لوحة المفاتيح" - -#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs" -#~ msgstr "LogDrake يساعدك استعراض و البحث في سجلات النظام" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed " -#~ "packages" -#~ msgstr "Mandrake Update يساعدك على تثبيت أي اصلاحات أو ترقيات للحزم المثبتة" - -#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" -#~ msgstr "MenuDrake يساعدك على تغيير البرامج المعروضة على القوائم" - -#~ msgid "Configure your monitor" -#~ msgstr "قم بتهيئة الشاشة" - -#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" -#~ msgstr "MouseDrake يساعدك على اعداد الفأرة" - -#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -#~ msgstr "قم بإعداد مشاركة تحزئات القرص الصلب" - -#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." -#~ msgstr "PrinterDrake يساعدك على تهيئة الطابعات..." - -#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" -#~ msgstr "" -#~ "DrakCronAt يساعدك على تشغيل البرامج أو النصوص البرمجية في أوقات محددة" - -#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" -#~ msgstr "DrakProxy يساعدك على تنصيب خادم البروكسي" - -#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages" -#~ msgstr "RpmDrake يسمح لك بإزالة حزم البرامج" - -#~ msgid "Change your screen resolution" -#~ msgstr "غيّر دقة الشاشة" - -#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" -#~ msgstr "ScannerDrake يساعدك على تنصيب أجهزة المسح الضوئي" - -#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level" -#~ msgstr "DrakSec يساعدك على تعيين مستوى الحماية في النظام" - -#~ msgid "" -#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" -#~ msgstr "DrakPerm يساعدك على تهيئة مستوى حماية و صلاحيات النظام" - -#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" -#~ msgstr "DrakXServices يساعدك على تمكين أو تعطيل خدمات النظام" - -#~ msgid "" -#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are " -#~ "downloaded from" -#~ msgstr "مدير مصادر البرمجيات يساعدك على تعريف أماكن تنزيل حزم البرامج" - -#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" -#~ msgstr "DrakxTV يساعدك على تنصيب بطاقات التلفاز" - -#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" -#~ msgstr "UserDrake يساعدك على اضافة أو حذف أو تغيير المستخدمين للنظام" - -#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" -#~ msgstr "عيّن مكان نقطة تحميل القرص المدمج" - -#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" -#~ msgstr "عيّن مكان نقطة تحميل DVD-ROM" - -#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" -#~ msgstr "عيّن مكان نقطة جهاز نسخ أقراص CD/DVD" - -#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" -#~ msgstr "عيّن مكان نقطة تحميل القرص المرن" - -#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -#~ msgstr "عيّن مكان نقطة تحميل قرص ZIP" - -#~ msgid "" -#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" -#~ msgstr "معالج DHCP يساعدك لك بتهيئة خدمات DHCP للجهاز الخادم" - -#~ msgid "" -#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local " -#~ "DNS" -#~ msgstr "معالج عميل DNS يساعدك على اضافة عميل جديد في DNS المحلي" - -#~ msgid "" -#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." -#~ msgstr "معالج DNS يساعدك على تهيئة خدمات DNS للجهاز الخادم." - -#~ msgid "" -#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" -#~ msgstr "معالج FTP سيساعدك على تهيئة خادم FTP للشبكة" - -#~ msgid "" -#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " -#~ "your network" -#~ msgstr "" -#~ "معالج الأخبار سيساعدك على تهيئة خدمات الأخبار (Internet News) للشبكة" - -#~ msgid "" -#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services " -#~ "for your network" -#~ msgstr "معالج Postfix سيساعدك على تهيئة خدمات بريد الإنترنت للشبكة" - -#~ msgid "" -#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" -#~ msgstr "معالج البروكسي سيساعدك على تهيئة خادم بروكسي" - -#~ msgid "" -#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a " -#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems" -#~ msgstr "" -#~ "معالج Samba سيساعدك على تهيئة خادمك ليتصرف كخادم ملفات و طباعة لمحطات " -#~ "العمل العاملة على أنظمة غير لينكس" - -#~ msgid "" -#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " -#~ "with an external time server" -#~ msgstr "" -#~ "معالج الوقت يساعدك على تعيين التوقيت في الخادم الخاص بك متزامناً مع خادم " -#~ "توقيت خارجي" - -#~ msgid "" -#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" -#~ msgstr "معالج الويب سيساعدك على تهيئة خادم ويب للشبكة" - -#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" -#~ msgstr "DrakConnect يساعدك على تنصيب الإتصال بالشبكة المحلية و الإنترنت" - -#~ msgid "DrakClock" -#~ msgstr "DrakClock" - -#~ msgid "Time Zone" -#~ msgstr "المنطقة الزمنية" - -#~ msgid "Timezone - DrakClock" -#~ msgstr "المنطقة الزمنية - DrakClock" - -#~ msgid "Which is your timezone?" -#~ msgstr "ما هي منطقتك الزمنية" - -#~ msgid "GMT - DrakClock" -#~ msgstr "توقيت غرينتش - DrakClock" - -#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -#~ msgstr "هل ساعة جهازك مضبوطة على توقيت غرينتش" - -#~ msgid "Server:" -#~ msgstr "الخادم:" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "موافق" - -#~ msgid "Reset" -#~ msgstr "اعادة التشغيل" - -#~ msgid "" -#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their " -#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and " -#~ "Nautilus" -#~ msgstr "" -#~ "مشاركة التجزئات تسمح للمستخدمين بمشاركة بعض الفهارس, مما يسمح للمستخدمين " -#~ "بالنقر على زر المشاركة في كونكيورر و نوتيلوس" - -#~ msgid "" -#~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network" -#~ msgstr "معالج NFS سيساعدك على تهيئة خادم NFS للشبكة" - -#~ msgid "" -#~ "The Server wizard will help you configuring the basic networking services " -#~ "of your server" -#~ msgstr "معالج الخادم سيساعدك على تهيئة خدمات الشبكة الأساسية للجهاز الخادم" - -#~ msgid "" -#~ "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that " -#~ "will protects your internal network from unauthorized accesses from the " -#~ "Internet" -#~ msgstr "" -#~ "معالج الجدار الناري يساعدك على تهيئة الجدار الناري للخادم و الذي سيحمي " -#~ "الشبكة الداخلية من الإختراقات القادمة من الإنترنت" - -#~ msgid "Warning: No browser specified" -#~ msgstr "تحذير: لم يتم تحديد المتصفح" - -#~ msgid "" -#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" -#~ msgstr "تحذير أمني: لا يمكنني الإتصال بالإنترنت كمستخدم جذر" - -#~ msgid "/Display Logs" -#~ msgstr "/اعرض السجلات" - -#~ msgid "/Options" -#~ msgstr "/خيارات" - -#~ msgid "/Embedded Mode" -#~ msgstr "/وضع مدمج" - -#~ msgid "/Expert mode in wizards" -#~ msgstr "/وضع الخبرة في المعالجات" - -#~ msgid "/_" -#~ msgstr "/_" - -#~ msgid "DrakAutoInst enables to configure an Auto Install floppy" -#~ msgstr "DrakAutoInst يساعدك على تهيئة قرص مرن للتثبيت الآلي" - -#~ msgid "DrakBoot help in configuring the system bootstrapping" -#~ msgstr "DrakBoot يساعدك على تهيئة اقلاع النظام" - -#~ msgid "Drakfloppy enables to build a customized Boot Disk" -#~ msgstr "DrakFloppy يساعدك على تهيئة قرص مرن مخصص للإقلاع" - -#~ msgid "DrakGw enables to share an internet connection" -#~ msgstr "DrakGw يساعدك على مساركة الإتصال بالإنترنت" - -#~ msgid "DrakConnect help in configuring network connections" -#~ msgstr "DrakConnect يساعدك على تهيئة الشبكة" - -#~ msgid "The Console will help you to solve issues" -#~ msgstr "لوحة الأوامر تساعدك على حل المشاكل" - -#~ msgid "Date & Time configuration" -#~ msgstr "اعدادات التاريخ و الوقت" - -#~ msgid "" -#~ "DrakFirewall configures a personal firewall (look at MNF for a powerful " -#~ "dedicated firewall solution)" -#~ msgstr "" -#~ "DrakFirewall يساعدك على تهيئة جدار ناري شخصي (الق نظرة على MNF لمزيد من " -#~ "المعلومات عن جدار ناري أقوى)" - -#~ msgid "DrakFont enables to install and remove fonts" -#~ msgstr "DrakFont يساعدك على تثبيت و حذف الخطوط" - -#~ msgid "The X configurator help in configuring the graphical server" -#~ msgstr "أداة تهيئة خدام X يساعدك على تهيئة خدام الرسوميات" - -#~ msgid "" -#~ "DiskDrake enables to alter hard disks partitionning scheme and to resize " -#~ "partitions" -#~ msgstr "DiskDrake يساعدك على تعديل أقسام القرص الصلب و تغيير حجم تجزئاتها" - -#~ msgid "Harddrake enables to list and configure the hardware" -#~ msgstr "HardDrake يساعدك على عرض و تهيئة العتاد" - -#~ msgid "Install Software: RpmDrake enables to install software packages" -#~ msgstr "تثبيت برنامج: RpmDrake يساعدك على تثبيت حزم البرامج" - -#~ msgid "KeyboardDrake let configure the keyboard layout" -#~ msgstr "KeyboardDrake يساعدك على تهيئة لوحة المفاتيح" - -#~ msgid "Logdrake enables to search in system logs" -#~ msgstr "LogDrake يساعدك على البحث في سجلات النظام" - -#~ msgid "Mandrake Update will enable you to update your system pacakges" -#~ msgstr "Mandrake Update يخولك أن تقوم بتحديث حزم النظام" - -#~ msgid "MenuDrake enables to manage menus" -#~ msgstr "MenuDrake يساعدك على ادارة القوائم" - -#~ msgid "MouseDrake enables to configure the mouse" -#~ msgstr "MouseDrake يساعدك على تهيئة الفأرة" - -#~ msgid "NFS mount points: dummy description" -#~ msgstr "نقاط تحميل NFS: وصف سطحي" - -#~ msgid "Printerdrake help in configuring printers, print job queues, ..." -#~ msgstr "PrinterDrake يساعدك على تهيئة الطابعات" - -#~ msgid "" -#~ "DrakCronAt enables to schedule Programs execution through crond and atd " -#~ "daemons" -#~ msgstr "" -#~ "DrakCronAt يساعدك على حدولة تنفيذ البرامج في توقيتات معينة باستخدام " -#~ "مراقبات crond و atd" - -#~ msgid "DrakProxy help in configuring file and web proxy" -#~ msgstr "DrakProxy يساعدك على تهيئة خادم البروكسي" - -#~ msgid "Remove Software: RpmDrake enables to remove software packages" -#~ msgstr "حذف برنامج: RpmDrake يساعدك على حذف حزم البرامج" - -#~ msgid "Screen resolution configuration" -#~ msgstr "اعدادات دقة الشاشة" - -#~ msgid "Samba mount points: dummy description" -#~ msgstr "نقاط تحميل Samba: وصف سطحي" - -#~ msgid "ScannerDrake enables to configure scanners" -#~ msgstr "ScannerDrake يساعدك على تهسئة أجزة المسح الضوئي" - -#~ msgid "DrakSec enables to shrewdly configure the system Security Level" -#~ msgstr "DrakSec يساعدك على تهيئة مستوى أمن النظام" - -#~ msgid "Security Permissions: dummy description" -#~ msgstr "التصاريح الأمنية: وصف سطحي" - -#~ msgid "" -#~ "DrakxServices provides an easy way to enabling or disabling system " -#~ "services" -#~ msgstr "DrakxSevices يوفر طريقة سهلة لتمكين أو تعطيل خدمات النظام" - -#~ msgid "The Software Sources Manager enables to configure packages sources" -#~ msgstr "مدير مصادر البرمجيات يسمح لك بتهيئة مصادر جزم البرامج" - -#~ msgid "DrakxTV help in configuring tv cards" -#~ msgstr "DrakxTV يساعدك على نهيئة بطاقات التلفاز" - -#~ msgid "Userdrake help in managing system's users" -#~ msgstr "UserDrake يسمح لك بإدارة مستخدمي النظام" - -#~ msgid "WebDAV mount points: dummy description" -#~ msgstr "نقاط تحميل WebDAV: وصف سطحي" - -#~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration" -#~ msgstr "سواقة القرص المدمج: اعدادات نقطة التحميل" - -#~ msgid "DVD drive: mount point configuration" -#~ msgstr "قرص DVD: اعدادات نقطة التحميل" - -#~ msgid "CD/DVD burner: mount point configuration" -#~ msgstr "جهاز نسخ CD/DVD: اعدادات نقطة التحميل" - -#~ msgid "Floppy drive: mount point configuration" -#~ msgstr "القرص المرن: اعدادات نقطة التحميل" - -#~ msgid "ZIP drive: mount point configuration" -#~ msgstr "قرص ZIP: اعدادات نقطة التحميل" - -#~ msgid "Connection Sharing: dummy description" -#~ msgstr "مشاركة الإتصال: وصف سطحي" - -#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description" -#~ msgstr "إعدادات خادم الرسوميات: وصف سطحي" - -#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description" -#~ msgstr "اعدادات البروكسي: وصف سطحي" - -#~ msgid "Install Software: dummy description" -#~ msgstr "تثبيت برنامج: وصف سطحي" - -#~ msgid "Mandrake Update: dummy description" -#~ msgstr "تحديث Mandrake: وصف سطحي" - -#~ msgid "Partition Sharing: dummy description" -#~ msgstr "مشاركة التجزئات: وصف سطحي" - -#~ msgid "Remove Software: dummy description" -#~ msgstr "حذف برنامج: وصف سطحي" - -#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description" -#~ msgstr "مدير مصادر البرمجيات: وصف سطحي" - -#~ msgid "DHCP" -#~ msgstr "DHCP" - -#~ msgid "DNS" -#~ msgstr "DNS" - -#~ msgid "FTP" -#~ msgstr "FTP" - -#~ msgid "News" -#~ msgstr "الأخبار" - -#~ msgid "Postfix" -#~ msgstr "Postfix" - -#~ msgid "Samba" -#~ msgstr "Samba" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "الوقت" - -#~ msgid "Web" -#~ msgstr "Web" - -#~ msgid "Boot Disk" -#~ msgstr "قرص الإقلاع" - -#~ msgid "Hardware List" -#~ msgstr "قائمة العتاد" - -#~ msgid "Security Level" -#~ msgstr "مستوى الأمن" - -#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" - -#~ msgid "System:" -#~ msgstr "النظام:" - -#~ msgid "Hostname:" -#~ msgstr "اسم المستضيف:" - -#~ msgid "Machine:" -#~ msgstr "الجهاز:" - -#~ msgid "Old authors: " -#~ msgstr "المؤلفون القدامى: " - -#~ msgid "cannot open this file for read: %s" -#~ msgstr "لم يكن غتح هذا الملف للقراءة: %s" - -#~ msgid "/File" -#~ msgstr "/ملف" - -#~ msgid "/Themes" -#~ msgstr "/تيمات" - -#~ msgid "DrakConf: error" -#~ msgstr "DrakConf:خطأ" - -#~ msgid "" -#~ "Error while parsing\n" -#~ "config file." -#~ msgstr "" -#~ "خطأ أثناء تحليل\n" -#~ "مف الإعدادات." - -#~ msgid "Can't find any program\n" -#~ msgstr "لم يمكن ايجاد أي برنامج\n" - -#~ msgid "logdrake" -#~ msgstr "logdrake" - -#~ msgid "Show only for this day" -#~ msgstr "عرض سجلات اليوم فقط" - -#~ msgid "<control>N" -#~ msgstr "<control>N" - -#~ msgid "/File/_Open" -#~ msgstr "/ملف/_فتح" - -#~ msgid "<control>O" -#~ msgstr "<control>O" - -#~ msgid "/File/_Save" -#~ msgstr "/ملف/_حفظ" - -#~ msgid "<control>S" -#~ msgstr "<control>S" - -#~ msgid "/File/Save _As" -#~ msgstr "/ملف/حفظ با_سم" - -#~ msgid "/File/-" -#~ msgstr "/ملف/-" - -#~ msgid "/File/_Quit" -#~ msgstr "/ملف/_خروج" - -#~ msgid "/Options/Test" -#~ msgstr "/خيارات/احتبار" - -#~ msgid "/Help/_About..." -#~ msgstr "/مساعدة/_حول" - -#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" - -#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" - -#~ msgid "user" -#~ msgstr "المستخدم" - -#~ msgid "messages" -#~ msgstr "الرسائل" - -#~ msgid "syslog" -#~ msgstr "syslog" - -#~ msgid "Mandrake Tools Explanations" -#~ msgstr "شروح أدوات Mandrake" - -#~ msgid "A tool to monitor your logs" -#~ msgstr "أداة لمراقبة سجلات نظامك" - -#~ msgid "matching" -#~ msgstr "الموائمة" - -#~ msgid "but not matching" -#~ msgstr "لكن ليس موائمة" - -#~ msgid "Choose file" -#~ msgstr "احتيار ملف" - -#~ msgid "Calendar" -#~ msgstr "التقويم" - -#~ msgid "search" -#~ msgstr "بحث" - -#~ msgid "Content of the file" -#~ msgstr "محتويات الملف" - -#~ msgid "Mail/SMS alert" -#~ msgstr "تنبية البريد/SMS" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "حفظ" - -#~ msgid "please wait, parsing file: %s" -#~ msgstr "يرجى الإنتظار, جاري تحليل الملف: %s" - -#~ msgid "Mail/SMS alert configuration" -#~ msgstr "اعداد تنبيه البريد/SMS" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" -#~ "\n" -#~ "Here, you'll be able to set up \n" -#~ msgstr "" -#~ "أهلا بكم الى أداة تهيئة البريد/SMS.\n" -#~ "\n" -#~ "هنا سيمكنك الإعداد \n" - -#~ msgid "" -#~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." -#~ msgstr "Apache هو خادم ويب. و هو يستخدم لخدمة ملفات HTML و CGI." - -#~ msgid "" -#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " -#~ "names to IP addresses." -#~ msgstr "" -#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " -#~ "names to IP addresses." - -#~ msgid "proftpd" -#~ msgstr "proftpd" - -#~ msgid "" -#~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail " -#~ "from one machine to another." -#~ msgstr "" -#~ "Postfix هو عميل ايصال بريد, أي أنه البرنامج الذي ينقل البريد من جهاز الى " -#~ "آخر" - -#~ msgid "sshd" -#~ msgstr "sshd" - -#~ msgid "webmin" -#~ msgstr "webmin" - -#~ msgid "xinetd" -#~ msgstr "xinetd" - -#~ msgid "service setting" -#~ msgstr "اعدادات الخدمات" - -#~ msgid "" -#~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more " -#~ "running" -#~ msgstr "سوف تستلم تنبيها اذا كانت أحد الخدمات المختارة لا تعمل." - -#~ msgid "load setting" -#~ msgstr "تحميل الضبط" - -#~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -#~ msgstr "سوف تستلم تنبيها اذا كان التحميل أعلى من هذه القيمة" - -#~ msgid "window title - ask_from" -#~ msgstr "عنوان النافذة - ask_from" - -#~ msgid "" -#~ "message\n" -#~ "examples of utilisation of ask_from" -#~ msgstr "" -#~ "رسالة\n" -#~ "مثال من تطويعات ask_from" - -#~ msgid "Save as.." -#~ msgstr "حفظ بإسم.." - -#~ msgid "Click here to install standard themes:" -#~ msgstr "اضغط هنا لتركيب الموضوعات العاديّة :" - -#~ msgid "Firewalling" -#~ msgstr "الجدار الناري" - -#~ msgid "" -#~ "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n" -#~ " Try to reinstall it" -#~ msgstr "" -#~ "يبدو أن هذه الأداة مكسورة بما أنها لم تظهر.\n" -#~ "حاول اعدة تثبيتها" - -#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-bold-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" - -#~ msgid "Technology Contributor: " -#~ msgstr "المساهمون التقنيون:" - -#~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" - -#~ msgid "Configuration Wizards" -#~ msgstr "معالجات التهيئة" - -#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" - -#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" - -#~ msgid "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#~ msgstr "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#~ msgid "" -#~ "The application cannot be loaded,\n" -#~ "the file '%s' has not been found.\n" -#~ "Try to install it." -#~ msgstr "" -#~ "لم يمكن تحميل التطبيق,\n" -#~ "الملف %s لم يتم ايجاده.\n" -#~ "حاول تثبيته." - -#~ msgid "" -#~ "After 20 sec., Failed to launch \n" -#~ "See if it's installed" -#~ msgstr "" -#~ "لم يمكن التشغيل بعد 20 ثانية \n" -#~ "تأكد اذا كان البرنامج مثبتا" - -#~ msgid "" -#~ "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n" -#~ "See if it's installed" -#~ msgstr "" -#~ "لم يمكن تشغيل '%s' بعد 15 ثانية \n" -#~ "تأكد اذا كان البرنامج مثبتا" - -#~ msgid "/Help/-" -#~ msgstr "/مساعدة/-" - -#~ msgid "/Mandrake_Campus" -#~ msgstr "/Mandrake_Campus" - -#~ msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1" -#~ msgstr "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*" - -#~ msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" -#~ msgstr "المكان المناسب لتهيئة نظام Mandrake لديك" |