diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-09-04 15:33:31 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-09-04 15:33:31 +0000 |
commit | 221585c507fc63e2378605c5c518923d9264c464 (patch) | |
tree | cb791ee9b818ee79e2edd732aadec933c57c46c8 | |
parent | 85ce3da401300bcd77045fd0b093ec86eed362db (diff) | |
download | control-center-221585c507fc63e2378605c5c518923d9264c464.tar control-center-221585c507fc63e2378605c5c518923d9264c464.tar.gz control-center-221585c507fc63e2378605c5c518923d9264c464.tar.bz2 control-center-221585c507fc63e2378605c5c518923d9264c464.tar.xz control-center-221585c507fc63e2378605c5c518923d9264c464.zip |
updated po files
-rw-r--r-- | po/es.po | 124 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 220 |
2 files changed, 166 insertions, 178 deletions
@@ -1,10 +1,10 @@ -# translation of es.po to # translation of es.po to Español # DrakConf Spanish .pot file # Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>, 2000, 2001, 2002,2003, 2004. # Juan Manuel García Molina <juamagm@mail.com>, 2001. # Fabian Mandelbaum <fmandelbaum@hotmail.com>, 2003. +# Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 2004. # msgid "" msgstr "" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-09-01 13:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-12 15:18-0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <C@li.org>\n" +"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n" +"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,12 +30,13 @@ msgid "Per Oyvind Karlsen" msgstr "Per Øyvind Karlsen" #: ../contributors.pl:12 +#, c-format msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " "Mandrake tools" msgstr "" -"reconstrucción y limpieza masiva de paquetes, " -" juegos, portado a Sparc, relectura de las herramientas Mandrake" +"reconstrucción y limpieza masiva de paquetes, juegos, portado a Sparc, " +"relectura de las herramientas Mandrake" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "Marcel Pol" #: ../contributors.pl:15 #, c-format msgid "xfce4, updated abiword, mono" -msgstr "" +msgstr "xfce4, actualización de abiword, mono" #: ../contributors.pl:16 #, c-format @@ -113,7 +114,7 @@ msgstr "Danny Tholen" #: ../contributors.pl:19 #, c-format msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." -msgstr "" +msgstr "parches a algunos paquetes, kfiresaver, xwine, núcleo ppc" #: ../contributors.pl:20 #, c-format @@ -232,9 +233,9 @@ msgid "" "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " "bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." msgstr "" -"líder del equipo mdk sk-i18n, contribuyó varios paquetes, " -"pruebas e integrción de openldap, bind-sdb-ldap, varios " -"años de uso de cooker y caza de bugs, etc..." +"líder del equipo mdk sk-i18n, contribuyó varios paquetes, pruebas e " +"integrción de openldap, bind-sdb-ldap, varios años de uso de cooker y caza " +"de bugs, etc..." #: ../contributors.pl:30 #, c-format @@ -242,6 +243,7 @@ msgid "Pascal Terjan" msgstr "Pascal Terjan" #: ../contributors.pl:30 +#, c-format msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff." msgstr "algo de ruby, paquetes php-pear, varias otras cosas, ..." @@ -253,7 +255,8 @@ msgstr "Michael Reinsch" #: ../contributors.pl:31 #, c-format msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages" -msgstr "clónico de moin wiki, beep-media-player, im-ja y algunos otros paquetes" +msgstr "" +"clónico de moin wiki, beep-media-player, im-ja y algunos otros paquetes" #: ../contributors.pl:32 #, c-format @@ -263,7 +266,7 @@ msgstr "Christophe Guilloux" #: ../contributors.pl:32 #, c-format msgid "bug reports, help with thunderbird package,..." -msgstr "" +msgstr "reportes de bugs, ayuda con el paquete thunderbird,..." #: ../contributors.pl:33 #, c-format @@ -276,8 +279,11 @@ msgid "" "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " "spamassassin, maildrop, clamav." msgstr "" +"pruebas y reportes de bugs, Dovecot, bibletime, sword, ayuda con pure-ftpd, " +"spamassassin, maildrop, clamav." #: ../contributors.pl:34 +#, c-format msgid "Olivier Blin" msgstr "Olivier Blin" @@ -288,40 +294,45 @@ msgid "" "support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " "drakxtools" msgstr "" +"soporte de proxy http en el instalador, soporte del núcleo 2.6 en sndconfig, " +"soporte samba3 en LinNeighborhood, correctivos y mejoras en urpmi, " +"bootsplash y drakxtools" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "Emmanuel Blindauer" -msgstr "" +msgstr "Emmanuel Blindauer" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages." msgstr "" +"lm_sensors para núcleos 2.6, pruebas y contribución de algunos paquetes." #: ../contributors.pl:36 #, c-format msgid "Matthias Debus" -msgstr "" +msgstr "Matthias Debus" #: ../contributors.pl:36 #, c-format msgid "sim, pine and some other contrib packages." -msgstr "" +msgstr "sim, pine y algunos otros paquetes de contribución." #: ../contributors.pl:37 +#, c-format msgid "Documentation" msgstr "Documentación" #: ../contributors.pl:38 #, c-format msgid "SunnyDubey" -msgstr "" +msgstr "SunnyDubey" #: ../contributors.pl:38 #, c-format msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING" -msgstr "" +msgstr "escribió/editó partes de gi/docs/HACKING" #: ../contributors.pl:39 #, c-format @@ -329,14 +340,17 @@ msgid "Translators" msgstr "Traductores" #: ../contributors.pl:40 +#, c-format msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work" msgstr "Traductor y coordinador de Noruego Bokmål (nb), trabajo i18n." #: ../contributors.pl:41 +#, c-format msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team" msgstr "líder del equipo mdk sk-i18n." #: ../contributors.pl:42 +#, c-format msgid "Finnish translator and coordinator" msgstr "Traductor y coordinador finlandés" @@ -346,6 +360,7 @@ msgid "Reinout Van Schouwen" msgstr "Reinout Van Schouwen" #: ../contributors.pl:43 +#, c-format msgid "Dutch translator and coordinator" msgstr "Traductor y coordinador holandés" @@ -355,23 +370,24 @@ msgid "Keld Simonsen" msgstr "Keld Simonsen" #: ../contributors.pl:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)" -msgstr "Traductor y coordinador finlandés" +msgstr "Traductor y coordinador danés (y un poco de Bokmål también)" #: ../contributors.pl:45 #, c-format msgid "Karl Ove Hufthammer" -msgstr "" +msgstr "Karl Ove Hufthammer" #: ../contributors.pl:45 +#, c-format msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator" msgstr "Traductor y coordinador de Noruego Nynorsk (nn)" #: ../contributors.pl:46 #, c-format msgid "Marek Laane" -msgstr "" +msgstr "Marek Laane" #: ../contributors.pl:46 #, fuzzy, c-format @@ -381,32 +397,32 @@ msgstr "Traductores" #: ../contributors.pl:47 #, c-format msgid "Andrea Celli" -msgstr "" +msgstr "Andrea Celli" #: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Italian Translator" -msgstr "Traductores" +msgstr "Traductor italiano" #: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 #, c-format msgid "Simone Riccio" -msgstr "" +msgstr "Simone Riccio" #: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 #, c-format msgid "Daniele Pighin" -msgstr "" +msgstr "Daniele Pighin" #: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68 #, c-format msgid "Vedran Ljubovic" -msgstr "" +msgstr "Vedran Ljubović" #: ../contributors.pl:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bosnian translator" -msgstr "Traductores" +msgstr "Traductor bosnio" #: ../contributors.pl:51 #, c-format @@ -416,17 +432,17 @@ msgstr "Probadores" #: ../contributors.pl:52 #, c-format msgid "Benoit Audouard" -msgstr "" +msgstr "Benoît Audouard" #: ../contributors.pl:52 #, c-format msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver" -msgstr "" +msgstr "pruebas, reportes de bugs, integración del manejador eagle-usb" #: ../contributors.pl:53 #, c-format msgid "Bernhard Gruen" -msgstr "" +msgstr "Bernhard Gruen" #: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55 #: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58 @@ -434,95 +450,96 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:62 #, c-format msgid "testing and bug reporting" -msgstr "" +msgstr "pruebas y reportes de bugs" #: ../contributors.pl:54 #, c-format msgid "Jure Repinc" -msgstr "" +msgstr "Jure Repinc" #: ../contributors.pl:55 #, c-format msgid "Felix Miata" -msgstr "" +msgstr "Felix Miata" #: ../contributors.pl:56 #, c-format msgid "Tim Sawchuck" -msgstr "" +msgstr "Tim Sawchuck" #: ../contributors.pl:57 #, c-format msgid "Eric Fernandez" -msgstr "" +msgstr "Éric Fernandez" #: ../contributors.pl:58 #, c-format msgid "Ricky Ng-Adam" -msgstr "" +msgstr "Ricky Ng-Adam" #: ../contributors.pl:59 #, c-format msgid "Pierre Jarillon" -msgstr "" +msgstr "Pierre Jarillon" #: ../contributors.pl:60 #, c-format msgid "Michael Brower" -msgstr "" +msgstr "Michael Brower" #: ../contributors.pl:61 #, c-format msgid "Frederik Himpe" -msgstr "" +msgstr "Frederik Himpe" #: ../contributors.pl:62 #, c-format msgid "Jason Komar" -msgstr "" +msgstr "Jason Komar" #: ../contributors.pl:63 #, c-format msgid "Raphael Gertz" -msgstr "" +msgstr "Raphael Gertz" #: ../contributors.pl:63 #, c-format msgid "testing, bug report, Nvidia package try" -msgstr "" +msgstr "pruebas, reportes de bugs, intento de paquete Nvidia" #: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66 #: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69 #, c-format msgid "testing, bug reporting" -msgstr "" +msgstr "pruebas, reportes de bugs" #: ../contributors.pl:66 #, c-format msgid "Fabrice FACORAT" -msgstr "" +msgstr "Fabrice FACORAT" #: ../contributors.pl:67 #, c-format msgid "Mihai Dobrescu" -msgstr "" +msgstr "Mihai Dobrescu" #: ../contributors.pl:69 #, c-format msgid "Mary V. Jones-Giampalo" -msgstr "" +msgstr "Mary V. Jones-Giampalo" #: ../contributors.pl:70 #, c-format msgid "Vincent Meyer" -msgstr "" +msgstr "Vincent Meyer" #: ../contributors.pl:70 #, c-format msgid "MD, testing, bug reporting" -msgstr "" +msgstr "MD, pruebas, reportes de bugs" #: ../contributors.pl:71 +#, c-format msgid "" "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " "sure it all worked right." @@ -713,7 +730,7 @@ msgstr "Proxy" #: ../control-center:162 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "" +msgstr "Control remoto (Linux/Unix, Windows)" #: ../control-center:163 #, c-format @@ -886,6 +903,7 @@ msgid "Configure groupware" msgstr "Configurar groupware" #: ../control-center:290 +#, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Configurar LDAP" @@ -910,6 +928,7 @@ msgid "Configure time" msgstr "Configurar la hora" #: ../control-center:295 +#, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Configurar servidor web" @@ -1117,7 +1136,7 @@ msgstr "Bienvenido al Centro de Control de Mandrakelinux" #: ../control-center:756 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" -msgstr "" +msgstr "Imposible de lanzar el programa desconocido «%s»" #: ../control-center:774 #, c-format @@ -1239,6 +1258,7 @@ msgid "Mandrakelinux Contributors" msgstr "Contribuidores a Mandrakelinux" #: ../drakconsole:27 +#, c-format msgid "DrakConsole" msgstr "Consola" @@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of drakconf.po to EUSKARA # translation of drakconf-eu.po to basque # translation of drakconf.po to Euskara # translation of drakconf-eu.po to Euskara @@ -5,14 +6,15 @@ # Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Iigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2000-2002,2003,2004. # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004. +# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakconf-eu\n" +"Project-Id-Version: drakconf\n" "POT-Creation-Date: 2004-09-01 13:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-08 11:21GMT\n" -"Last-Translator: Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>\n" -"Language-Team: basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-04 22:30+0200\n" +"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" +"Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,7 +23,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:11 #, c-format msgid "Packagers" -msgstr "Paketatzaileak" +msgstr "Paketegileak" #: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40 #, c-format @@ -65,7 +67,7 @@ msgstr "Marcel Pol" #: ../contributors.pl:15 #, c-format msgid "xfce4, updated abiword, mono" -msgstr "" +msgstr "xfce4, abiword eguneratuta, mono" #: ../contributors.pl:16 #, c-format @@ -113,7 +115,7 @@ msgstr "Danny Tholen" #: ../contributors.pl:19 #, c-format msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." -msgstr "" +msgstr "zenbait paketeentzako partxeak, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." #: ../contributors.pl:20 #, c-format @@ -137,13 +139,13 @@ msgid "Goetz Waschk" msgstr "Goetz Waschk" #: ../contributors.pl:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" "python, rox desktop" msgstr "" -"hainbat multimedia-pakete (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), " -"gnome-python, rox desktop" +"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms eta gnome-python " +"pluginak, rox idaztegia" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -225,14 +227,13 @@ msgid "Tibor Pittich" msgstr "Tibor Pittich" #: ../contributors.pl:29 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " "bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." msgstr "" -"mdk sk-i18n taldearen burua, hainbat paketetan ekarpena (mozilla-firebird, " -"afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, scponly...), hainbat " -"urtetan cooker eta 'bug hunting' erabiltzen, etab." +"sk-i18n, zenbait pakete ekarri, openldap azterketa eta integrazioa, bind-sdb-" +"ldap, urte ugari cooker erabiltzen eta akats bilaketan, etab..." #: ../contributors.pl:30 #, c-format @@ -240,34 +241,34 @@ msgid "Pascal Terjan" msgstr "Pascal Terjan" #: ../contributors.pl:30 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff." -msgstr "lan paregabe batzuk, pakete ugari..." +msgstr "zenbait ruby gai, php-pear paketeak, beste zenbait gai." #: ../contributors.pl:31 #, c-format msgid "Michael Reinsch" -msgstr "" +msgstr "Michael Reinsch" #: ../contributors.pl:31 #, c-format msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages" -msgstr "" +msgstr "moin wiki klona, beep-media-player, im-ja eta beste zenbait pakete" #: ../contributors.pl:32 #, c-format msgid "Christophe Guilloux" -msgstr "" +msgstr "Christophe Guilloux" #: ../contributors.pl:32 #, c-format msgid "bug reports, help with thunderbird package,..." -msgstr "" +msgstr "akats txostenak, thunderbird paketearekin lagundu, ..." #: ../contributors.pl:33 #, c-format msgid "Brook Humphrey" -msgstr "" +msgstr "Brook Humphrey" #: ../contributors.pl:33 #, c-format @@ -275,11 +276,13 @@ msgid "" "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " "spamassassin, maildrop, clamav." msgstr "" +"Azterketa eta akats txostenak, Dovecot, bibletime, sword, pure-ftpd-rekin " +"laguntza, spamassassin, maildrop, clamav." #: ../contributors.pl:34 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Olivier Blin" -msgstr "Olivier Thauvin" +msgstr "Olivier Blin" #: ../contributors.pl:34 #, c-format @@ -288,60 +291,62 @@ msgid "" "support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " "drakxtools" msgstr "" +"instalatzailean http proxy euskarria, sndconfig-en kernel 2.6 euskarria, " +"samba3 eukarria LinNeighborhood-en, konponketak eta hobekuntzak urpmi-n, " +"blootsplash eta drakxtools" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "Emmanuel Blindauer" -msgstr "" +msgstr "Emmanuel Blindauer" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages." -msgstr "" +msgstr "lm_sensors 2.6 kernelarentzako, azterketa, zenbait contrib pakete." #: ../contributors.pl:36 #, c-format msgid "Matthias Debus" -msgstr "" +msgstr "Matthias Debus" #: ../contributors.pl:36 #, c-format msgid "sim, pine and some other contrib packages." -msgstr "" +msgstr "sim, pine eta beste zenbait contrib pakete." #: ../contributors.pl:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Documentation" -msgstr "Administrazio lokala" +msgstr "Dokumentazioa" #: ../contributors.pl:38 #, c-format msgid "SunnyDubey" -msgstr "" +msgstr "SunnyDubey" #: ../contributors.pl:38 #, c-format msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING" -msgstr "" +msgstr "idatzi/editatu gi/dok/HACKING zatiak" #: ../contributors.pl:39 #, c-format msgid "Translators" -msgstr "Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>" +msgstr "Itzultzaileak" #: ../contributors.pl:40 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work" -msgstr "" -"norvegierako Bokmål-en (nb) itzultzailea eta koordinatzailea, i18n lana." +msgstr "Norvegiako Bokmål-en (nb) itzultzailea eta koordinatzailea, i18n lana" #: ../contributors.pl:41 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team" -msgstr "mdk sk-i18n taldearen burua." +msgstr "\"gizon-bakarreko\" mdk sk-i18n taldea" #: ../contributors.pl:42 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Finnish translator and coordinator" msgstr "Finlandierako itzultzailea eta koordinatzailea" @@ -351,70 +356,69 @@ msgid "Reinout Van Schouwen" msgstr "Reinout Van Schouwen" #: ../contributors.pl:43 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Dutch translator and coordinator" -msgstr "Nederlanderako itzultzailea eta koordinatzailea" +msgstr "Holandera itzultzailea eta koordinatzailea" #: ../contributors.pl:44 #, c-format msgid "Keld Simonsen" -msgstr "" +msgstr "Keld Simonsen" #: ../contributors.pl:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)" -msgstr "Finlandierako itzultzailea eta koordinatzailea" +msgstr "Daniera itzultzailea (eta Bokmal pixka bat ere bai:-)" #: ../contributors.pl:45 #, c-format msgid "Karl Ove Hufthammer" -msgstr "" +msgstr "Karl Ove Hufthammer" #: ../contributors.pl:45 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator" -msgstr "" -"norvegierako Bokmål-en (nb) itzultzailea eta koordinatzailea, i18n lana." +msgstr "Norvegiako Nynorsk (nn) itzultzailea eta koordinatzailea" #: ../contributors.pl:46 #, c-format msgid "Marek Laane" -msgstr "" +msgstr "Marek Laane" #: ../contributors.pl:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Estonian translator" -msgstr "Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>" +msgstr "Estoniar itzultzailea" #: ../contributors.pl:47 #, c-format msgid "Andrea Celli" -msgstr "" +msgstr "Andrea Celli" #: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Italian Translator" -msgstr "Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>" +msgstr "Italiera Itzultzailea" #: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 #, c-format msgid "Simone Riccio" -msgstr "" +msgstr "Simone Riccio" #: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 #, c-format msgid "Daniele Pighin" -msgstr "" +msgstr "Daniele Pighin" #: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68 #, c-format msgid "Vedran Ljubovic" -msgstr "" +msgstr "Vedran Ljubovic" #: ../contributors.pl:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bosnian translator" -msgstr "Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>" +msgstr "Bosniar itzultzailea" #: ../contributors.pl:51 #, c-format @@ -424,17 +428,17 @@ msgstr "Proba-egileak" #: ../contributors.pl:52 #, c-format msgid "Benoit Audouard" -msgstr "" +msgstr "Benoit Audouard" #: ../contributors.pl:52 #, c-format msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver" -msgstr "" +msgstr "azterketa eta akats txostena, eagle-usb gidariaren integrazioa" #: ../contributors.pl:53 #, c-format msgid "Bernhard Gruen" -msgstr "" +msgstr "Bernhard Gruen" #: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55 #: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58 @@ -442,102 +446,102 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:62 #, c-format msgid "testing and bug reporting" -msgstr "" +msgstr "azterketa eta akats txostenak" #: ../contributors.pl:54 #, c-format msgid "Jure Repinc" -msgstr "" +msgstr "Jure Repinc" #: ../contributors.pl:55 #, c-format msgid "Felix Miata" -msgstr "" +msgstr "Felix Miata" #: ../contributors.pl:56 #, c-format msgid "Tim Sawchuck" -msgstr "" +msgstr "Tim Sawchuck" #: ../contributors.pl:57 #, c-format msgid "Eric Fernandez" -msgstr "" +msgstr "Eric Fernandez" #: ../contributors.pl:58 #, c-format msgid "Ricky Ng-Adam" -msgstr "" +msgstr "Ricky Ng-Adam" #: ../contributors.pl:59 #, c-format msgid "Pierre Jarillon" -msgstr "" +msgstr "Pierre Jarillon" #: ../contributors.pl:60 #, c-format msgid "Michael Brower" -msgstr "" +msgstr "Michael Brower" #: ../contributors.pl:61 #, c-format msgid "Frederik Himpe" -msgstr "" +msgstr "Frederik Himpe" #: ../contributors.pl:62 #, c-format msgid "Jason Komar" -msgstr "" +msgstr "Jason Komar" #: ../contributors.pl:63 #, c-format msgid "Raphael Gertz" -msgstr "" +msgstr "Raphael Gertz" #: ../contributors.pl:63 #, c-format msgid "testing, bug report, Nvidia package try" -msgstr "" +msgstr "azterketa, akats txostenak, Nvidia pakete ahalegina" #: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66 #: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69 #, c-format msgid "testing, bug reporting" -msgstr "" +msgstr "azterketa, akats txostenak" #: ../contributors.pl:66 #, c-format msgid "Fabrice FACORAT" -msgstr "" +msgstr "Fabrice FACORAT" #: ../contributors.pl:67 #, c-format msgid "Mihai Dobrescu" -msgstr "" +msgstr "Mihai Dobrescu" #: ../contributors.pl:69 #, c-format msgid "Mary V. Jones-Giampalo" -msgstr "" +msgstr "Mary V. Jones-Giampalo" #: ../contributors.pl:70 #, c-format msgid "Vincent Meyer" -msgstr "" +msgstr "Vincent Meyer" #: ../contributors.pl:70 #, c-format msgid "MD, testing, bug reporting" -msgstr "" +msgstr "MD, azterketa, akats txostena" #: ../contributors.pl:71 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " "sure it all worked right." msgstr "" -"Eta aipatu gabeko hainbat beta proba-egile eta akatsen berri-emaile, dena " -"behar bezala irten dadin lagundu dutenak. " +"Eta aipatu gabeko hainbat beta proba-egile eta akatsen berri-emaile dena " +"zuzen dabilela ziurtatzen lagundu dutenak." #: ../control-center:92 ../control-center:99 ../control-center:1116 #, c-format @@ -722,7 +726,7 @@ msgstr "Proxy-a" #: ../control-center:162 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "" +msgstr "Urruneko Agintea (Linux/Unix, Windows)" #: ../control-center:163 #, c-format @@ -895,9 +899,9 @@ msgid "Configure groupware" msgstr "Konfiguratu talde-lana" #: ../control-center:290 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure LDAP" -msgstr "Konfiguratu DHCPa" +msgstr "Konfiguratu LDAP" #: ../control-center:291 #, c-format @@ -920,9 +924,9 @@ msgid "Configure time" msgstr "Konfiguratu ordua" #: ../control-center:295 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure web server" -msgstr "Konfiguratu web-a" +msgstr "Konfiguratu web zerbitzaria" #: ../control-center:296 #, c-format @@ -1128,7 +1132,7 @@ msgstr "Ongi etorri Mandrakelinux-en kontrol-zentrora" #: ../control-center:756 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" -msgstr "" +msgstr "Ezin da '%s' programa ezezaguna exekutatu" #: ../control-center:774 #, c-format @@ -1246,9 +1250,9 @@ msgid "Mandrakelinux Contributors" msgstr "Mandrakelinux-en kolaboratzaileak" #: ../drakconsole:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DrakConsole" -msgstr "Kontsola" +msgstr "DrakConsole" #: ../drakxconf:25 #, c-format @@ -1363,39 +1367,3 @@ msgstr "Erabiltzaileak eta taldeak" #: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Pantaila-bereizmena" - -#~ msgid "mono introduction, updated abiword" -#~ msgstr "mono-ren sarrera, abiword eguneratua" - -#~ msgid "multimedia kernel" -#~ msgstr "multimedia-nukleoa " - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Aurrekoa" - -#~ msgid "Date & Time" -#~ msgstr "Data eta ordua" - -#~ msgid "New Connection" -#~ msgstr "Konexio berria" - -#~ msgid "Auto Install Floppy" -#~ msgstr "Auto-instalazioko disketea " - -#~ msgid "Display Manager" -#~ msgstr "Pantaila-kudeatzailea" - -#~ msgid "Boot Floppy" -#~ msgstr "Abioko disketea" - -#~ msgid "Internet Connection Sharing" -#~ msgstr "Interneteko konexioa partekatzea" - -#~ msgid "Internet Access" -#~ msgstr "Interneteko sarbidea" - -#~ msgid "Manager Connection" -#~ msgstr "Kudeatu konexioak" - -#~ msgid "Monitor Connection" -#~ msgstr "Kontrolatu konexioak " |