diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-09-22 04:33:04 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-09-22 04:33:04 +0000 |
commit | 858135a453fb117f1ab6a05ab17d185e80fb1665 (patch) | |
tree | bc9408c65ecea19759dc0b89e18f509c4c0ea8d6 | |
parent | f8d6bc325775d9eb830771642d3c65b57e3918c9 (diff) | |
download | control-center-858135a453fb117f1ab6a05ab17d185e80fb1665.tar control-center-858135a453fb117f1ab6a05ab17d185e80fb1665.tar.gz control-center-858135a453fb117f1ab6a05ab17d185e80fb1665.tar.bz2 control-center-858135a453fb117f1ab6a05ab17d185e80fb1665.tar.xz control-center-858135a453fb117f1ab6a05ab17d185e80fb1665.zip |
updated po file
-rw-r--r-- | po/sc.po | 271 |
1 files changed, 132 insertions, 139 deletions
@@ -1,18 +1,19 @@ +# translation of drakconf-sc.po to Sardu # translation of drakconf-sc.po to sardu # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Antonio Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>, 2004 +# Antonio Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-sc\n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-13 18:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-16 12:16+0200\n" -"Last-Translator: Antonio Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n" -"Language-Team: sardu\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-16 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-17 17:06+0200\n" +"Last-Translator: <antonio.pistis@virgilio.it>\n" +"Language-Team: Sardu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -25,13 +26,13 @@ msgid "Per Oyvind Karlsen" msgstr "Per Oyvind Karlsen" #: ../contributors.pl:12 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " "Mandrake tools" msgstr "" -"arranjadura e pulidura de pakitus, tradusidura in Norvegesu Bokmål (nb), " -"intrenatzionalisadura (nb e nn), jogus, porting a sub''e sparc" +"arranjadura e pulidura de pakitus, jogus, porting a sub''e sparc, " +"proofreading de ainas Mandrake" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "Marcel Pol" #: ../contributors.pl:15 #, c-format msgid "xfce4, updated abiword, mono" -msgstr "" +msgstr "xfce4, ajorronu de abiword, mono" #: ../contributors.pl:16 #, c-format @@ -75,7 +76,7 @@ msgid "" "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." msgstr "" -"nc annoau cun petzas po debian, smendau cancu pakitu perl,script de " +"ajorronu de nc cun petzas po debian, smenda de cancu pakitu perl, script de " "partèntzia po dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." #: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 @@ -89,8 +90,8 @@ msgid "" "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " "official kernel)" msgstr "" -"\"ampru e profundu\" traballu in su kernel (medas peças noas a innantisde su " -"kernel ofitziali)" +"traballu \"ampru e profundu\" in su kernel (medas petzas noas a innantisde " +"su kernel ofitziali)" #: ../contributors.pl:18 #, c-format @@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "Danny Tholen" #: ../contributors.pl:19 #, c-format msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." -msgstr "" +msgstr "petzas a cancu pakitu, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." #: ../contributors.pl:20 #, c-format @@ -134,13 +135,13 @@ msgid "Goetz Waschk" msgstr "Goetz Waschk" #: ../contributors.pl:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" "python, rox desktop" msgstr "" -"medas pakitus multimedia (xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), " -"gnome-python, rox desktop" +"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms e plugins po gnome-" +"python, rox desktop" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -153,7 +154,7 @@ msgid "" "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " "bluetooth, pyqt & related" msgstr "" -"programas àudio/vìdeo/MIDI, scientìfigus, ghias po produsi àudio/vìdeo, " +"programas àudio/vìdeo/MIDI, scentìfigus, ghias po produsi àudio/vìdeo, " "bluetooth, pyqt e acapiaus" #: ../contributors.pl:23 @@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk" #: ../contributors.pl:26 #, c-format msgid "slbd distro checking, devel dependancies" -msgstr "controllu distro sldb, dependèntzias de-i sbòddiu" +msgstr "controllu distro sldb, dependèntzias de sbòddigu" #: ../contributors.pl:27 #, c-format @@ -204,7 +205,7 @@ msgstr "David Walser" #: ../contributors.pl:27 #, c-format msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao" -msgstr "script spmsync, playback MIDI prus forti, càmbius a libao" +msgstr "script spmsync, playback MIDI prus forti, mudas a libao" #: ../contributors.pl:28 #, c-format @@ -222,14 +223,13 @@ msgid "Tibor Pittich" msgstr "Tibor Pittich" #: ../contributors.pl:29 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " "bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." msgstr "" -"ghia de su grupu mdk sk-i18n, cancu pakitu donau (mozilla-firebird, " -"afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, scponly...), medas " -"annus impreendi cooker e cassendi fartas, etc..." +"sk-i18n, oferta de meda pakitus, testadura e interadura de openldap, bind-" +"sbd-ldap, tanti annus impreendi cooker e cassendi fartas, etc..." #: ../contributors.pl:30 #, c-format @@ -237,34 +237,34 @@ msgid "Pascal Terjan" msgstr "Pascal Terjan" #: ../contributors.pl:30 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff." -msgstr "cancu cosa ruby, unus cantus pakitus, ..." +msgstr "cancu cosa ruby, unus cantus pakitus, atra cosa ancora." #: ../contributors.pl:31 #, c-format msgid "Michael Reinsch" -msgstr "" +msgstr "Michael Reinsch" #: ../contributors.pl:31 #, c-format msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages" -msgstr "" +msgstr "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja e cancu atru pakitu" #: ../contributors.pl:32 #, c-format msgid "Christophe Guilloux" -msgstr "" +msgstr "Christophe Guilloux" #: ../contributors.pl:32 #, c-format msgid "bug reports, help with thunderbird package,..." -msgstr "" +msgstr "arrelatu de fartas, ajudu cun su pakitu thunderbird..." #: ../contributors.pl:33 #, c-format msgid "Brook Humphrey" -msgstr "" +msgstr "Brook Humphrey" #: ../contributors.pl:33 #, c-format @@ -272,11 +272,13 @@ msgid "" "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " "spamassassin, maildrop, clamav." msgstr "" +"testadura e arrelatu de fartas, Dovecot, bibletime, sword, ajudu cun pure-" +"ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." #: ../contributors.pl:34 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Olivier Blin" -msgstr "Olivier Thauvin" +msgstr "Olivier Blin" #: ../contributors.pl:34 #, c-format @@ -285,31 +287,34 @@ msgid "" "support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " "drakxtools" msgstr "" +"suportu http proxy in s'aposentadori, suportu de su kernel 2.6 in sndconfig, " +"suportu a samba3 in LinNeighborhood, sanaduras e mellorias in urpmi, " +"bootsplash and drakxtools" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "Emmanuel Blindauer" -msgstr "" +msgstr "Emmanuel Blindauer" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages." -msgstr "" +msgstr "lm_sensors po su 2.6 kernel, testadura, cancu pakitu." #: ../contributors.pl:36 #, c-format msgid "Matthias Debus" -msgstr "" +msgstr "Matthias Debus" #: ../contributors.pl:36 #, c-format msgid "sim, pine and some other contrib packages." -msgstr "" +msgstr "sim, pine e cancu atrus pakitu." #: ../contributors.pl:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Documentation" -msgstr "Manixu presenti" +msgstr "Documentadura" #: ../contributors.pl:38 #, c-format @@ -327,19 +332,19 @@ msgid "Translators" msgstr "Tradusidoris" #: ../contributors.pl:40 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work" -msgstr "tradusidori in Norvegesu Bokmål (nb) e Coordinadori, traballu i18n" +msgstr "tradusidori in Norvegesu Bokmål (nb) e coordinadori, traballu i18n" #: ../contributors.pl:41 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team" -msgstr "ghia de su grupu mdk sk-i18n" +msgstr "\"fatzu-totu-deu\" de su grupu mdk sk-i18n" #: ../contributors.pl:42 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Finnish translator and coordinator" -msgstr "tradusidori in Finlandesu e Coordinadori" +msgstr "tradusidori in Finlandesu e coordinadori" #: ../contributors.pl:43 #, c-format @@ -347,69 +352,69 @@ msgid "Reinout Van Schouwen" msgstr "Reinout Van Schouwen" #: ../contributors.pl:43 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Dutch translator and coordinator" -msgstr "tradusidori in Olandesu e Coordinadori" +msgstr "tradusidori in Olandesu e coordinadori" #: ../contributors.pl:44 #, c-format msgid "Keld Simonsen" -msgstr "" +msgstr "Keld Simonsen" #: ../contributors.pl:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)" -msgstr "tradusidori in Finlandesu e Coordinadori" +msgstr "tradusidori in Danesu (e unu pagu de Bokmal puru:-)" #: ../contributors.pl:45 #, c-format msgid "Karl Ove Hufthammer" -msgstr "" +msgstr "Karl Ove Hufthammer" #: ../contributors.pl:45 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator" -msgstr "tradusidori in Norvegesu Bokmål (nb) e Coordinadori, traballu i18n" +msgstr "tradusidori in Norvegesu Nykorsk (nn) e coordinadori" #: ../contributors.pl:46 #, c-format msgid "Marek Laane" -msgstr "" +msgstr "Marek Laane" #: ../contributors.pl:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Estonian translator" -msgstr "Tradusidoris" +msgstr "tradusidori in Èstoni" #: ../contributors.pl:47 #, c-format msgid "Andrea Celli" -msgstr "" +msgstr "Andrea Celli" #: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Italian Translator" -msgstr "Tradusidoris" +msgstr "tradusidori in Italianu" #: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 #, c-format msgid "Simone Riccio" -msgstr "" +msgstr "Simone Riccio" #: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 #, c-format msgid "Daniele Pighin" -msgstr "" +msgstr "Daniele Pighin" #: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68 #, c-format msgid "Vedran Ljubovic" -msgstr "" +msgstr "Vedran Ljubovic" #: ../contributors.pl:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bosnian translator" -msgstr "Tradusidoris" +msgstr "tradusidori in Bosnincu" #: ../contributors.pl:51 #, c-format @@ -419,17 +424,17 @@ msgstr "Testadoris" #: ../contributors.pl:52 #, c-format msgid "Benoit Audouard" -msgstr "" +msgstr "Benoit Audouard" #: ../contributors.pl:52 #, c-format msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver" -msgstr "" +msgstr "testadura e arrelatu fartas, interadura de eagle-usb driver" #: ../contributors.pl:53 #, c-format msgid "Bernhard Gruen" -msgstr "" +msgstr "Bernhard Gruen" #: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55 #: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58 @@ -437,102 +442,102 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:62 #, c-format msgid "testing and bug reporting" -msgstr "" +msgstr "testadura e arrelatu fartas" #: ../contributors.pl:54 #, c-format msgid "Jure Repinc" -msgstr "" +msgstr "Jure Repinc" #: ../contributors.pl:55 #, c-format msgid "Felix Miata" -msgstr "" +msgstr "Felix Miata" #: ../contributors.pl:56 #, c-format msgid "Tim Sawchuck" -msgstr "" +msgstr "Tim Sawchuck" #: ../contributors.pl:57 #, c-format msgid "Eric Fernandez" -msgstr "" +msgstr "Eric Fernandez" #: ../contributors.pl:58 #, c-format msgid "Ricky Ng-Adam" -msgstr "" +msgstr "Ricky Ng-Adam" #: ../contributors.pl:59 #, c-format msgid "Pierre Jarillon" -msgstr "" +msgstr "Pierre Jarillon" #: ../contributors.pl:60 #, c-format msgid "Michael Brower" -msgstr "" +msgstr "Michael Brower" #: ../contributors.pl:61 #, c-format msgid "Frederik Himpe" -msgstr "" +msgstr "Frederik Himpe" #: ../contributors.pl:62 #, c-format msgid "Jason Komar" -msgstr "" +msgstr "Jason Komar" #: ../contributors.pl:63 #, c-format msgid "Raphael Gertz" -msgstr "" +msgstr "Raphael Gertz" #: ../contributors.pl:63 #, c-format msgid "testing, bug report, Nvidia package try" -msgstr "" +msgstr "testadura, arrelatu fartas, pakitu Nvidia" #: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66 #: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69 #, c-format msgid "testing, bug reporting" -msgstr "" +msgstr "testadura, arrelatu fartas" #: ../contributors.pl:66 #, c-format msgid "Fabrice FACORAT" -msgstr "" +msgstr "Fabrice FACORAT" #: ../contributors.pl:67 #, c-format msgid "Mihai Dobrescu" -msgstr "" +msgstr "Mihai Dobrescu" #: ../contributors.pl:69 #, c-format msgid "Mary V. Jones-Giampalo" -msgstr "" +msgstr "Mary V. Jones-Giampalo" #: ../contributors.pl:70 #, c-format msgid "Vincent Meyer" -msgstr "" +msgstr "Vincent Meyer" #: ../contributors.pl:70 #, c-format msgid "MD, testing, bug reporting" -msgstr "" +msgstr "MD, testadura, arrelatu fartas" #: ../contributors.pl:71 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " "sure it all worked right." msgstr "" -"E medas no nominaus e disconnotus, ki ant provau sa beta e cassau is fartas " -"ajudendi a assigurai ki totu giressit beni. " +"E medas no nominaus e disconnotus beta testers e arrelateris de fartas, ki " +"ant ajudau a assigurai ki totu giressit beni. " #: ../control-center:93 ../control-center:100 ../control-center:1136 #, c-format @@ -546,7 +551,7 @@ msgstr "Carrighendi... Po praxeri, abeta" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: #: ../control-center:130 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autèntiga" @@ -583,7 +588,7 @@ msgstr "Boot floppy" #: ../control-center:137 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" -msgstr "Cundividi s'acàpiu a Internet" +msgstr "Acomuna s'acàpiu a Internet" #: ../control-center:138 #, c-format @@ -593,7 +598,7 @@ msgstr "Acàpiu nou" #: ../control-center:139 #, c-format msgid "Manage connections" -msgstr "Manixa is acàpius" +msgstr "Manija is acàpius" #: ../control-center:140 #, c-format @@ -618,7 +623,7 @@ msgstr "Dì e ora" #: ../control-center:145 #, c-format msgid "Display manager" -msgstr "Manixu Bisori" +msgstr "Maniju Bisori" #: ../control-center:146 #, c-format @@ -633,7 +638,7 @@ msgstr "Firewall" #: ../control-center:148 #, c-format msgid "Fonts" -msgstr "Fonts" +msgstr "Litras" #: ../control-center:149 #, c-format @@ -658,7 +663,7 @@ msgstr "Aposenta" #: ../control-center:153 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" -msgstr "Teclau" +msgstr "Tecrau" #: ../control-center:154 #, c-format @@ -667,15 +672,15 @@ msgstr "Kolab" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: #: ../control-center:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Language" -msgstr "Lìnguas" +msgstr "Lìngua" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: #: ../control-center:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Country / Region" -msgstr "Còdixi Stadu" +msgstr "Stadu / Arrejoni" #: ../control-center:160 #, c-format @@ -685,12 +690,12 @@ msgstr "Logs" #: ../control-center:161 #, c-format msgid "Manage computer group" -msgstr "Manixa su grupu computadora" +msgstr "Manija su grupu computadora" #: ../control-center:162 #, c-format msgid "Updates" -msgstr "Annous" +msgstr "Ajorronus" #: ../control-center:163 #, c-format @@ -715,7 +720,7 @@ msgstr "Puntu de càrrigu NFS" #: ../control-center:167 #, c-format msgid "Local disk sharing" -msgstr "Cundividi discu presenti" +msgstr "Acomuna discu locali" #: ../control-center:168 #, c-format @@ -765,7 +770,7 @@ msgstr "Scannidoras" #: ../control-center:177 #, c-format msgid "Level and checks" -msgstr "Livellus e controllus" +msgstr "Arrasus e controllus" #: ../control-center:178 #, c-format @@ -875,7 +880,7 @@ msgstr "Sistema" #: ../control-center:275 #, c-format msgid "Software Management" -msgstr "Manixu de is programas" +msgstr "Maniju de is programas" #: ../control-center:287 #, c-format @@ -908,14 +913,14 @@ msgid "Configure groupware" msgstr "Assètiu groupware" #: ../control-center:299 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure LDAP" -msgstr "Assètiu DHCP" +msgstr "Assètiu LDACP" #: ../control-center:300 #, c-format msgid "Configure mail" -msgstr "Assètiu posta" +msgstr "Assètiu curreu" #: ../control-center:301 #, c-format @@ -933,9 +938,9 @@ msgid "Configure time" msgstr "Assètiu tempus" #: ../control-center:304 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure web server" -msgstr "Assètiu web" +msgstr "Assètiu server web" #: ../control-center:305 #, c-format @@ -955,17 +960,17 @@ msgstr "Assètiu PXE" #: ../control-center:313 #, c-format msgid "Online Administration" -msgstr "Manixu online" +msgstr "Maniju online" #: ../control-center:321 #, c-format msgid "Local administration" -msgstr "Manixu presenti" +msgstr "Maniju locali" #: ../control-center:322 #, c-format msgid "Remote administration" -msgstr "Manixu atesu" +msgstr "Maniju atesu" #: ../control-center:361 ../control-center:362 ../control-center:363 #: ../control-center:382 @@ -1068,7 +1073,7 @@ msgstr "Ok" #: ../control-center:432 ../control-center:777 #, c-format msgid "Error" -msgstr "Errori" +msgstr "Faddina" #: ../control-center:432 #, c-format @@ -1093,7 +1098,7 @@ msgstr "Atentu" #: ../control-center:461 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" -msgstr "No podis burrai su profilu presenti" +msgstr "No podis burrai custu profilu" #: ../control-center:476 ../control-center:477 ../control-center:478 #: ../control-center:479 @@ -1123,14 +1128,14 @@ msgid "" "\n" "Are you sure you want to do the switch?" msgstr "" -"Megaus a cambiai de su profilu \"%s\" a su profilu \"%s\".\n" +"Megaus a mudai de su profilu \"%s\" a su profilu \"%s\".\n" "\n" -"Ses siguru ki bolis fai su scàmbiu?" +"Ses siguru ki bolis fai sa muda?" #: ../control-center:599 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Mandrakelinux Control Center %s [in %s]" +msgstr "Centru de Controllu Mandrakelinux %s [in %s]" #: ../control-center:613 #, c-format @@ -1140,12 +1145,12 @@ msgstr "Beni beniu in su Centru de Controllu Mandrakelinux" #: ../control-center:777 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" -msgstr "" +msgstr "No si podit lançai su programa disconnotu '%s'" #: ../control-center:795 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." -msgstr "Is càmbius fatus in su mòdulu presenti no ant' essi sarvaus." +msgstr "Is mudas fatus in su mòdulu presenti no ant' essi sarvadas." #: ../control-center:881 #, c-format @@ -1155,7 +1160,7 @@ msgstr "no potzu cumandai: %s" #: ../control-center:891 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" -msgstr "no potzu cumandai e esighi \"%s\" ca no est esighiditzu" +msgstr "no potzu cumandai e essighiri \"%s\" ca no est essighiditzu" #: ../control-center:1040 #, c-format @@ -1234,12 +1239,12 @@ msgstr "Antonio Pistis" msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "~ @ ~" +msgstr "antonio.pistis@virgilio.it" #: ../control-center:1131 #, c-format msgid "Translator: " -msgstr "Tradusidoris: " +msgstr "Tradusidori: " #: ../control-center:1138 #, c-format @@ -1257,9 +1262,9 @@ msgid "Mandrakelinux Contributors" msgstr "Contribuidoris Mandrakelinux" #: ../drakconsole:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DrakConsole" -msgstr "Console" +msgstr "DrakConsole" #: ../drakxconf:25 #, c-format @@ -1310,7 +1315,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Scera s'aina ki bolis impreai" +"Scera sa lista ki bolis assetiai" #: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 #, c-format @@ -1320,7 +1325,7 @@ msgstr "Assètiu Imprenta" #: ../print_launcher.pl:30 #, c-format msgid "Click here to configure the printing system" -msgstr "Craca innoi po assetiai su sistema de imprenta" +msgstr "Crica innoi po assetiai su sistema de imprenta" #: ../print_launcher.pl:37 #, c-format @@ -1337,7 +1342,7 @@ msgstr "Fainas programadas" #: data/draksec.desktop.in.h:1 msgid "Levels and Checks" -msgstr "Livellus e controllus" +msgstr "Arrasus e controllus" #: data/drakxtv.desktop.in.h:1 msgid "TV Cards" @@ -1345,7 +1350,7 @@ msgstr "Skedas TV" #: data/fileshare.desktop.in.h:1 msgid "Partition Sharing" -msgstr "Cundividi is pratziduras" +msgstr "Acomuna is pratziduras" #: data/harddrive.desktop.in.h:1 msgid "Hard Drives" @@ -1374,15 +1379,3 @@ msgstr "Umperadoris e Grupus" #: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Arresolutzioni de su Bisori" - -#~ msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n" -#~ msgstr "Centru de Controllu Mandrakelinux %s\n" - -#~ msgid "mono introduction, updated abiword" -#~ msgstr "introdusidura a mono, abiword annoau" - -#~ msgid "multimedia kernel" -#~ msgstr "kernel multimedia" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Pretzedenti" |