diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-09-24 23:59:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-09-24 23:59:08 +0000 |
commit | 7ae9f8701873e2766e5eee66333e1f103f1da6d7 (patch) | |
tree | c33ca20fa18838fe6af8065998d4c18acd97b424 | |
parent | ba21245aa98174f6650858d9b4b85ee216954257 (diff) | |
download | control-center-7ae9f8701873e2766e5eee66333e1f103f1da6d7.tar control-center-7ae9f8701873e2766e5eee66333e1f103f1da6d7.tar.gz control-center-7ae9f8701873e2766e5eee66333e1f103f1da6d7.tar.bz2 control-center-7ae9f8701873e2766e5eee66333e1f103f1da6d7.tar.xz control-center-7ae9f8701873e2766e5eee66333e1f103f1da6d7.zip |
sync with code
-rw-r--r-- | po/af.po | 1341 | ||||
-rw-r--r-- | po/am.po | 1257 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 1311 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 1323 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 1287 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 1339 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 1325 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 1301 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 1331 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 1341 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 1319 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 1315 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 1330 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 1363 | ||||
-rw-r--r-- | po/drakconf.pot | 1024 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 1581 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 1327 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 1336 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 1317 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 1327 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 1327 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 1326 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1357 | ||||
-rw-r--r-- | po/fur.po | 1318 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 1294 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 1576 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 1309 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 1337 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 1316 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 1549 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 1319 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 1319 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 1356 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 1313 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 1315 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 1321 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 1326 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 1357 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 1339 | ||||
-rw-r--r-- | po/ltg.po | 1307 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 1322 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 1361 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 1305 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 1466 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 1319 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 1323 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 1346 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 1317 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa_IN.po | 1309 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 1346 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 1352 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 1327 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 1331 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 1329 | ||||
-rw-r--r-- | po/sc.po | 1323 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 1325 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 1332 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 1355 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 1319 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 1321 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 1327 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 1319 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 1341 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 1299 | ||||
-rw-r--r-- | po/tl.po | 1320 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 1318 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 1329 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 1312 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@cyrillic.po | 1305 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 1323 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 1385 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 1306 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 1307 |
73 files changed, 48613 insertions, 48682 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-af\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-27 10:51+0200\n" "Last-Translator: Dirk van der Walt <mandrake@webmail.co.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <C@li.org>\n" @@ -519,589 +519,55 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "" -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux Control Center" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Laai tans.... Net 'n oomblik" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Besig met die opstelling....." - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Magtiging" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "" - -#: ../control-center:163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Outomatiese-installasie" - -#: ../control-center:172 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "DrakBoot help om te spesifiseer hoe u rekenaar selflaai" - -#: ../control-center:194 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "DrakBoot help om te spesifiseer hoe u rekenaar selflaai" - -#: ../control-center:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "XFdrake help met die opstel van die grafiese bediener" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "Selflaai Disket" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Verwyder 'n netwerkkoppelvlak" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Internettoegang" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Maak 'n instruksielyn oop" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Datum en tyd" - -#: ../control-center:274 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Vertoon beheerder" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Konfigureer 'n faksbediener" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" -"DrakFont help met die toevoeg en verwydering van lettertipes, insluitend " -"Windows lettertipes" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "XFdrake help met die opstel van die grafiese bediener" - -#: ../control-center:324 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Kabelkonneksie" - -#: ../control-center:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "" -"DiskDrake help om hardeskyf partisies te skep en hul grootte te verstel" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Konfigurasie" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Kabelkonneksie" - -#: ../control-center:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Installeer Sagteware" - -#: ../control-center:356 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Besig met die opstelling....." - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, fuzzy, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "LogDrake help om u rekenaar se staaflêers te bekyk of te deursoek" - -#: ../control-center:415 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Kabelkonneksie" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "" - -#: ../control-center:425 -#, fuzzy, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" -"Die assistent sal jou help om jou konfigurasie op te laai\n" -"(pakkette, hardeware konfigurasie) na 'n sentrale databasis sodat\n" -"jy op datum gehou kan word met sekuriteit en ander waardevolle nuus.\n" - -#: ../control-center:426 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" -"Die assistent sal jou help om jou konfigurasie op te laai\n" -"(pakkette, hardeware konfigurasie) na 'n sentrale databasis sodat\n" -"jy op datum gehou kan word met sekuriteit en ander waardevolle nuus.\n" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:446 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" -"Mandriva Linux Update help met die opgradering van reeds geïnstalleerde " -"sagteware" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Kieslys Styl" - -#: ../control-center:457 -#, fuzzy, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Menu Configuration Center" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "" - -#: ../control-center:477 -#, fuzzy, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Modemkonfigurasie" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "" - -#: ../control-center:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Netwerk & Internet" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "netwerk koppelvlakke" - -#: ../control-center:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "netwerk koppelvlakke" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:517 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Spesifiseer NFS hegpunte" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "" - -#: ../control-center:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Pakket: " - -#: ../control-center:538 -#, fuzzy, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "RpmDrake help met die installeer van sagteware " - -#: ../control-center:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Stel saamdeel van u hardeskyf partisies op" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Stel saamdeel van u hardeskyf partisies op" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "" - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "volmag" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Draadlose konneksie" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "" - -#: ../control-center:629 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Drukker konfigurasie" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "" - -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "" - -#: ../control-center:658 -#, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "" -"UserDrake help met die toevoeg, verwydering of verandering van gebruikers " -"van u rekenaar" - -#: ../control-center:659 -#, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "" - -#: ../control-center:679 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "" - -#: ../control-center:704 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "" -"UserDrake help met die toevoeg, verwydering of verandering van gebruikers " -"van u rekenaar" - -#: ../control-center:705 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "" -"UserDrake help met die toevoeg, verwydering of verandering van gebruikers " -"van u rekenaar" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Kabelkonneksie" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:736 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "Stel WebDAV hegpunte op" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Sagteware Beheer" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Skrywers" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing" msgstr "Lêer Deeling" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, fuzzy, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, fuzzy, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1110,77 +576,78 @@ msgstr "" "Die Samba wysgeer sal help met die opstel van u bediener om as 'n lêer en " "drukker-bediener vir nie-Linux rekenaars te dien" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, fuzzy, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, fuzzy, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Menu Configuration Center" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "netwerk koppelvlakke" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, fuzzy, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, fuzzy, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, fuzzy, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, fuzzy, c-format msgid "Configure time" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, fuzzy, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" @@ -1188,298 +655,309 @@ msgstr "" "Die Time wysgeer sal help om die tyd van u bediener te sinchroniseermet die " "van 'n eksterne tyd bediener" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Drukker konfigurasie" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Magtiging" + +#: ../control-center:238 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, fuzzy, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, fuzzy, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groep:" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, fuzzy, c-format msgid "Configure news" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, fuzzy, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Menu Configuration Center" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardeware" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Konfigureer u skerm" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Netwerk & Internet" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "netwerk koppelvlakke" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "Rekenaar" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, c-format msgid "Localization" msgstr "" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "netwerk koppelvlakke" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Spesifiseer die hegpunt van u CD-ROM" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Spesifiseer die hegpunt van u DVD-ROM" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD Skrywer" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Spesifiseer die hegpunt van u CD/DVD Skrywer" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Sagteskyf dryf" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Spesifiseer die hegpunt van u disket" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Spesifiseer die hegpunt van u ZIP kompakskyf" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Sekuriteit" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Selflaai" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, fuzzy, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Addisionele temas" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opsies" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Vertoon _Staaflêers" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Verskansde Modus" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Kenner modus met _wysgeer gebruik" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Lêer" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Verlaat" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Verlaat" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temas" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1488,70 +966,70 @@ msgstr "" "Hierdie handeling sal die 'control center' laat oorbegin \n" "Enige verandering wat nie toegepas is nie sal verlore gaan." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Addisionele temas" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hulp" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hulp" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Skrap" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Meld 'n Fout" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Aangaande..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Kanselleer" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux Control Center %s" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Welkom by die Mandriva Linux Control Center" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1559,129 +1037,129 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Die veranderinge in die huidige nutsprogram gaan nie gestoor word nie." -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "probleme om %s te vurk" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "Onmoontlik on \"%s\" te vurk en uit te voer, nie uitvoerbaar" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Die program het abnormaal geëindig" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Waarskuwing" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Sluit af" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Addisionele temas" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Bekom nuwe temas" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Addisionele temas" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Bekom nuwe temas by www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Aangaande - Mandriva Linux Control Center" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Skrywers: " -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(Perl weergawe)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Grafika: " -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Schalk W. Cronjé" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<schalkc@ntaba.co.za>" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Vertaler: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux Control Center" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Kopiereg (C) %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Skrywers" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux Control Center %s" @@ -1759,6 +1237,493 @@ msgstr "" "\n" "Besluit watter kieslys u wil opstel" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Besig met die opstelling....." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "DrakBoot help om te spesifiseer hoe u rekenaar selflaai" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "DrakBoot help om te spesifiseer hoe u rekenaar selflaai" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "XFdrake help met die opstel van die grafiese bediener" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Verwyder 'n netwerkkoppelvlak" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Internettoegang" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Maak 'n instruksielyn oop" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Datum en tyd" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Vertoon beheerder" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Konfigureer 'n faksbediener" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "" +"DrakFont help met die toevoeg en verwydering van lettertipes, insluitend " +"Windows lettertipes" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "XFdrake help met die opstel van die grafiese bediener" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Kabelkonneksie" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "" +"DiskDrake help om hardeskyf partisies te skep en hul grootte te verstel" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Konfigurasie" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Kabelkonneksie" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Installeer Sagteware" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Besig met die opstelling....." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, fuzzy, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "LogDrake help om u rekenaar se staaflêers te bekyk of te deursoek" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Kabelkonneksie" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" +"Mandriva Linux Update help met die opgradering van reeds geïnstalleerde " +"sagteware" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Kieslys Styl" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Menu Configuration Center" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Modemkonfigurasie" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Netwerk & Internet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "netwerk koppelvlakke" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "Spesifiseer NFS hegpunte" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Pakket: " + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, fuzzy, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "RpmDrake help met die installeer van sagteware " + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, fuzzy, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Stel saamdeel van u hardeskyf partisies op" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Stel saamdeel van u hardeskyf partisies op" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "volmag" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Draadlose konneksie" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Drukker konfigurasie" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "" +"UserDrake help met die toevoeg, verwydering of verandering van gebruikers " +"van u rekenaar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "" +"UserDrake help met die toevoeg, verwydering of verandering van gebruikers " +"van u rekenaar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "" +"UserDrake help met die toevoeg, verwydering of verandering van gebruikers " +"van u rekenaar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Kabelkonneksie" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "Stel WebDAV hegpunte op" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1817,6 +1782,10 @@ msgstr "Datum en tyd" msgid "New connection" msgstr "" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Boot Loading" @@ -1830,6 +1799,10 @@ msgstr "" msgid "Display manager" msgstr "Vertoon beheerder" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Selflaai Disket" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "skriftipes" @@ -1932,6 +1905,32 @@ msgid "Screen Resolution" msgstr "Skermresolusie" #, fuzzy +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Outomatiese-installasie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Die assistent sal jou help om jou konfigurasie op te laai\n" +#~ "(pakkette, hardeware konfigurasie) na 'n sentrale databasis sodat\n" +#~ "jy op datum gehou kan word met sekuriteit en ander waardevolle nuus.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Die assistent sal jou help om jou konfigurasie op te laai\n" +#~ "(pakkette, hardeware konfigurasie) na 'n sentrale databasis sodat\n" +#~ "jy op datum gehou kan word met sekuriteit en ander waardevolle nuus.\n" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Sagteskyf dryf" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Spesifiseer die hegpunt van u disket" + +#, fuzzy #~ msgid "<control>U" #~ msgstr "<control>Q" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-19 13:59+0200\n" "Last-Translator: Alemayehu Gemeda <alemayehu@gmx.at>\n" "Language-Team: Amharic <LL@li.org>\n" @@ -514,1218 +514,1189 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "" -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "የMandriva Linux ቁጥጥር ማእከል" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "በመጫን ላይ...እባክዎ ይተብቁ" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgid "Software Management" msgstr "" -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, fuzzy, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "ማስረጃ" +msgid "Others" +msgstr "ሞካሪዎች" -#: ../control-center:153 +#: ../control-center:169 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "Server wizards" msgstr "" -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "" +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sharing" +msgstr "ማስጠንቀቂያ" -#: ../control-center:163 +#: ../control-center:178 #, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" +msgid "Configure FTP" msgstr "" -#: ../control-center:172 +#: ../control-center:179 #, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgid "Set up an FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:173 +#: ../control-center:181 #, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgid "Configure Samba" msgstr "" #: ../control-center:182 #, c-format -msgid "Backups" +msgid "" +"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " +"systems" msgstr "" -#: ../control-center:183 +#: ../control-center:184 #, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgid "Manage Samba share" msgstr "" -#: ../control-center:193 +#: ../control-center:185 #, c-format -msgid "Snapshots" +msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:203 +#: ../control-center:187 #, c-format -msgid "Set up boot system" +msgid "Configure web server" msgstr "" -#: ../control-center:194 +#: ../control-center:188 #, c-format -msgid "Set up how the system boots" +msgid "Set up a web server" msgstr "" -#: ../control-center:203 +#: ../control-center:190 #, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgid "Configure installation server" msgstr "" -#: ../control-center:204 +#: ../control-center:191 #, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "" +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Services" +msgstr "የመረብ መሳሪያ" -#: ../control-center:214 +#: ../control-center:207 #, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" +msgid "Configure DHCP" msgstr "" -#: ../control-center:223 ../control-center:224 +#: ../control-center:208 #, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "የአቢወርድ ቋንቋ፦" - -#: ../control-center:243 -#, fuzzy, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Name=ኢንተርኔት" - -#: ../control-center:244 +#: ../control-center:210 #, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgid "Configure DNS" msgstr "" -#: ../control-center:253 ../control-center:254 +#: ../control-center:211 #, c-format -msgid "Open a console as administrator" +msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "ቀን እና ሰአት" - -#: ../control-center:274 +#: ../control-center:213 #, c-format -msgid "Set up display manager" +msgid "Configure proxy" msgstr "" -#: ../control-center:275 +#: ../control-center:214 #, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "" -#: ../control-center:284 ../control-center:285 +#: ../control-center:216 #, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "የፋክስ ሰርቨሩን ያስተካክሉ" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" +msgid "Configure time" msgstr "" -#: ../control-center:295 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:304 ../control-center:305 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "" -#: ../control-center:314 ../control-center:315 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "ማስረጃ" + +#: ../control-center:238 #, c-format -msgid "Set up the graphical server" +msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "" -#: ../control-center:324 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "ግንኙነቶችን ይቆጣጠሩ" +#: ../control-center:239 +#, c-format +msgid "Configure the NIS and Autofs services" +msgstr "" -#: ../control-center:325 +#: ../control-center:241 #, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgid "Configure LDAP" msgstr "" -#: ../control-center:334 ../control-center:335 +#: ../control-center:242 #, c-format -msgid "Browse and configure hardware" +msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:345 ../control-center:346 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, fuzzy, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "የማስተካከያው አራሚ" +msgid "Groupware" +msgstr "የውይይት መድረክ" -#: ../control-center:355 +#: ../control-center:259 #, c-format -msgid "Hosts definitions" +msgid "Configure news" msgstr "" -#: ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "ግንኙነቶችን ይቆጣጠሩ" +#: ../control-center:260 +#, c-format +msgid "Configure a newsgroup server" +msgstr "" -#: ../control-center:355 +#: ../control-center:262 #, c-format -msgid "Install & Remove Software" +msgid "Configure groupware" msgstr "" -#: ../control-center:356 +#: ../control-center:263 #, c-format -msgid "Install, uninstall software" +msgid "Configure a groupware server" msgstr "" -#: ../control-center:366 +#: ../control-center:265 #, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgid "Configure mail" msgstr "" -#: ../control-center:367 +#: ../control-center:266 #, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "" -#: ../control-center:376 ../control-center:377 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" +msgid "Online Administration" msgstr "" -#: ../control-center:386 +#: ../control-center:297 #, c-format -msgid "Kolab" +msgid "Local administration" msgstr "" -#: ../control-center:387 +#: ../control-center:298 #, c-format -msgid "Set up a groupware server" +msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:396 +#: ../control-center:298 #, c-format -msgid "Manage localization for your system" +msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:397 +#: ../control-center:300 #, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgid "Remote administration" msgstr "" -#: ../control-center:405 ../control-center:406 +#: ../control-center:301 #, c-format -msgid "View and search system logs" +msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:415 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "ግንኙነቶችን ይቆጣጠሩ" +msgid "Hardware" +msgstr "ሀርድዌር" -#: ../control-center:416 +#: ../control-center:318 #, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" +msgid "Manage your hardware" msgstr "" -#: ../control-center:425 +#: ../control-center:325 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure graphics" +msgstr "የፋክስ ሰርቨሩን ያስተካክሉ" + +#: ../control-center:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure mouse and keyboard" +msgstr "የፋክስ ሰርቨሩን ያስተካክሉ" + +#: ../control-center:339 #, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:426 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" +msgid "Network & Internet" +msgstr "መረብ እና ኢንተርኔት" -#: ../control-center:435 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "የመረብ መሳሪያ" + +#: ../control-center:373 #, c-format -msgid "Manage computer group" +msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:436 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "" +msgid "System" +msgstr "ሲስተም" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:395 #, c-format -msgid "Update your system" +msgid "Manage system services" msgstr "" -#: ../control-center:446 +#: ../control-center:404 #, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" +msgid "Localization" msgstr "" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:411 #, c-format -msgid "Menu Style" +msgid "Administration tools" msgstr "" -#: ../control-center:457 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, fuzzy, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "ፈጣን ደብዳቤ" +msgid "Network Sharing" +msgstr "የመረብ መሳሪያ" -#: ../control-center:466 ../control-center:467 +#: ../control-center:431 #, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "" -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "" +#: ../control-center:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure NFS shares" +msgstr "የፋክስ ሰርቨሩን ያስተካክሉ" -#: ../control-center:477 +#: ../control-center:445 #, fuzzy, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "ግንኙነቶችን ይቆጣጠሩ" +msgid "Configure WebDAV shares" +msgstr "የፋክስ ሰርቨሩን ያስተካክሉ" -#: ../control-center:486 ../control-center:487 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgid "Local disks" msgstr "" -#: ../control-center:505 ../control-center:506 +#: ../control-center:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "CD-ROM (%s)" +msgstr "ዲቪዲ-ሮም" + +#: ../control-center:482 #, c-format -msgid "Parental Controls" +msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:515 +#: ../control-center:484 #, fuzzy, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "መረብ እና ኢንተርኔት" +msgid "DVD-ROM (%s)" +msgstr "ዲቪዲ-ሮም" -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "የመረብ መሳሪያ" +#: ../control-center:485 +#, c-format +msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" +msgstr "" -#: ../control-center:506 +#: ../control-center:487 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "የመረብ መሳሪያ" +msgid "CD/DVD burner (%s)" +msgstr "ሲዲ/ዲቪዲ" -#: ../control-center:507 +#: ../control-center:488 #, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" +msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:516 +#: ../control-center:490 #, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgid "ZIP drive" msgstr "" -#: ../control-center:517 +#: ../control-center:491 #, c-format -msgid "Set NFS mount points" +msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:526 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" +msgid "Security" +msgstr "ደህንነት" -#: ../control-center:527 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "" +msgid "Boot" +msgstr "ጀምር" -#: ../control-center:537 +#: ../control-center:523 #, fuzzy, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "ጠቅላዮች" +msgid "Configure boot steps" +msgstr "የፋክስ ሰርቨሩን ያስተካክሉ" -#: ../control-center:538 +#: ../control-center:532 #, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:547 +#: ../control-center:549 #, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" +msgid "Additional wizards" msgstr "" -#: ../control-center:548 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "" +msgid "/_Options" +msgstr "/ምርጫዎች (_O)" -#: ../control-center:557 ../control-center:559 +#: ../control-center:599 #, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgid "/Display _Logs" msgstr "" -#: ../control-center:568 +#: ../control-center:600 #, c-format -msgid "Scheduled tasks" +msgid "/_Embedded Mode" msgstr "" -#: ../control-center:569 +#: ../control-center:601 #, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "" -#: ../control-center:578 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "ወኪል" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "" +msgid "/_File" +msgstr "/ፋይል (_F)" -#: ../control-center:587 +#: ../control-center:612 #, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "" +msgid "/_Quit" +msgstr "/ውጣ (_Q)" -#: ../control-center:588 +#: ../control-center:612 #, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "" +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:597 +#: ../control-center:612 #, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "ግንኙነት አስወግድ" +msgid "Quit" +msgstr "ውጣ" -#: ../control-center:598 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format -msgid "Delete a network interface" +msgid "/_Themes" msgstr "" -#: ../control-center:608 ../control-center:609 +#: ../control-center:639 #, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "ሽቦ አልባ ግንኙነት" +msgid "" +"This action will restart the control center.\n" +"Any change not applied will be lost." +msgstr "" -#: ../control-center:618 +#: ../control-center:649 #, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgid "/_More themes" msgstr "" -#: ../control-center:619 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" +msgid "/_Help" +msgstr "/መረጃ (_H)" -#: ../control-center:628 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "" +msgid "Help" +msgstr "መረጃ" + +#: ../control-center:653 +#, fuzzy, c-format +msgid "/_Release notes" +msgstr "/_ይጥፋ" -#: ../control-center:629 +#: ../control-center:654 #, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" +msgid "/What's _New?" msgstr "" -#: ../control-center:638 ../control-center:639 +#: ../control-center:655 #, c-format -msgid "Set up scanner" +msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:648 +#: ../control-center:656 #, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "" +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/የሶፍትዌርን ችግር ዘግብ (_R)" -#: ../control-center:649 +#: ../control-center:659 #, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "" +msgid "/_About..." +msgstr "/ስለ... (_A)" -#: ../control-center:658 +#: ../control-center:709 #, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "" +msgid "Cancel" +msgstr "ተወው" -#: ../control-center:659 +#: ../control-center:725 #, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "" -#: ../control-center:668 ../control-center:669 +#: ../control-center:737 #, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -#: ../control-center:678 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "" +msgid "Error" +msgstr "ስህተት" -#: ../control-center:679 +#: ../control-center:924 #, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgid "" +"There's a bug in translations of your language (%s)\n" +"\n" +"Please report that bug." msgstr "" -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 +#: ../control-center:992 #, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "" -#: ../control-center:704 +#: ../control-center:1011 #, c-format -msgid "Manage users on system" +msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "" -#: ../control-center:705 +#: ../control-center:1098 #, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" +msgid "cannot fork: %s" msgstr "" -#: ../control-center:715 +#: ../control-center:1109 #, c-format -msgid "Virtualization" +msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" -#: ../control-center:716 +#: ../control-center:1233 #, c-format -msgid "Virtual machines management" +msgid "This program has exited abnormally" msgstr "" -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "ግንኙነቶችን ይቆጣጠሩ" +#: ../control-center:1242 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "ማስጠንቀቂያ" -#: ../control-center:735 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "" +msgid "Close" +msgstr "ዝጋ" -#: ../control-center:736 +#: ../control-center:1259 #, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" +msgid "More themes" msgstr "" -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#: ../control-center:1261 #, c-format -msgid "Software Management" +msgid "Getting new themes" msgstr "" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Others" -msgstr "ሞካሪዎች" - -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:1262 #, c-format -msgid "Server wizards" +msgid "Additional themes" msgstr "" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sharing" -msgstr "ማስጠንቀቂያ" - -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:1264 #, c-format -msgid "Configure FTP" +msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:1272 #, c-format -msgid "Set up an FTP server" +msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:1281 #, c-format -msgid "Configure Samba" -msgstr "" +msgid "Authors: " +msgstr "ደራሲዎች፦" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:1285 #, c-format -msgid "" -"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " -"systems" +msgid "(perl version)" msgstr "" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:1290 #, c-format -msgid "Manage Samba share" +msgid "Artwork: " msgstr "" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:1295 #, c-format -msgid "Manage, create special share, create public/user share" +msgid "Helene Durosini" msgstr "" -#: ../control-center:808 +#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: +#: ../control-center:1317 #, c-format -msgid "Configure web server" +msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:1332 #, c-format -msgid "Set up a web server" -msgstr "" +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "አለማየሁ ገመዳ" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:1334 #, c-format -msgid "Configure installation server" -msgstr "" +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "alemayehu@gmx.at" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:1336 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" +msgid "Translator: " msgstr "" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1344 #, fuzzy, c-format -msgid "Network Services" -msgstr "የመረብ መሳሪያ" +msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" +msgstr "የMandriva Linux ቁጥጥር ማእከል" -#: ../control-center:827 +#. -PO: here %s is eg: "1999-2008" +#: ../control-center:1349 #, c-format -msgid "Configure DHCP" +msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:1355 #, c-format -msgid "Set up a DHCP server" -msgstr "" +msgid "Authors" +msgstr "ደራሲዎች" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:1356 #, c-format -msgid "Configure DNS" +msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "" -#: ../control-center:831 +#: ../drakconsole:27 #, c-format -msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" +msgid "DrakConsole" msgstr "" -#: ../control-center:833 +#: ../drakxconf:25 #, c-format -msgid "Configure proxy" -msgstr "" +msgid "Display" +msgstr "አሳይ" -#: ../control-center:834 +#: ../drakxconf:26 #, c-format -msgid "Configure a web caching proxy server" -msgstr "" +msgid "Keyboard" +msgstr "የፊደል ገበታ" -#: ../control-center:836 +#: ../drakxconf:27 #, c-format -msgid "Configure time" -msgstr "" +msgid "Mouse" +msgstr "መጠቆሚያ" -#: ../control-center:837 +#: ../drakxconf:29 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "" +msgid "Users and groups" +msgstr "ተጠቃሚዎች እና ቡድኖች" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../drakxconf:30 #, c-format -msgid "OpenSSH daemon configuration" -msgstr "" +msgid "Services" +msgstr "አገልግሎቶች" -#: ../control-center:857 +#: ../drakxconf:31 #, c-format -msgid "Configure NIS and Autofs" -msgstr "" +msgid "Firewall" +msgstr "የእሳት ግድግዳ" -#: ../control-center:858 +#: ../drakxconf:32 #, c-format -msgid "Configure the NIS and Autofs services" +msgid "Boot loader" msgstr "" -#: ../control-center:860 +#: ../drakxconf:33 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto Install" +msgstr "ሲስተም ትከል" + +#: ../drakxconf:34 #, c-format -msgid "Configure LDAP" +msgid "Internet connection sharing" msgstr "" -#: ../control-center:861 +#: ../drakxconf:35 #, c-format -msgid "Configure the LDAP directory services" +msgid "3D Desktop effects" msgstr "" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#: ../drakxconf:36 #, fuzzy, c-format -msgid "Groupware" -msgstr "የውይይት መድረክ" +msgid "Partitions" +msgstr "የጽሑፍ ማስተካከያ" -#: ../control-center:877 +#: ../drakxconf:39 #, c-format -msgid "Configure news" +msgid "Control Center" msgstr "" -#: ../control-center:878 +#: ../drakxconf:39 #, c-format -msgid "Configure a newsgroup server" +msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "" -#: ../control-center:880 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 #, c-format -msgid "Configure groupware" +msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "" -#: ../control-center:881 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 #, c-format -msgid "Configure a groupware server" +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" -#: ../control-center:883 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 #, c-format -msgid "Configure mail" +msgid "Set up autologin to automatically log in" msgstr "" -#: ../control-center:884 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 #, c-format -msgid "Configure the Internet Mail services" +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 #, c-format -msgid "Online Administration" +msgid "Backups" msgstr "" -#: ../control-center:914 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 #, c-format -msgid "Local administration" +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "" -#: ../control-center:915 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 #, c-format -msgid "Configure the local machine via web interface" +msgid "Snapshots" msgstr "" -#: ../control-center:915 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "Set up boot system" msgstr "" -#: ../control-center:917 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 #, c-format -msgid "Remote administration" +msgid "Set up how the system boots" msgstr "" -#: ../control-center:918 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 #, c-format -msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" +msgid "Set up boot graphical theme of system" msgstr "" -#: ../control-center:931 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 #, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "ሀርድዌር" +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "" -#: ../control-center:934 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 #, c-format -msgid "Manage your hardware" +msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "" -#: ../control-center:940 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure graphics" -msgstr "የፋክስ ሰርቨሩን ያስተካክሉ" +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "የአቢወርድ ቋንቋ፦" -#: ../control-center:947 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure mouse and keyboard" -msgstr "የፋክስ ሰርቨሩን ያስተካክሉ" +msgid "Internet access" +msgstr "Name=ኢንተርኔት" -#: ../control-center:954 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 #, c-format -msgid "Configure printing and scanning" +msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 #, c-format -msgid "Network & Internet" -msgstr "መረብ እና ኢንተርኔት" +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "ቀን እና ሰአት" -#: ../control-center:987 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 #, c-format -msgid "Personalize and Secure your network" +msgid "Set up display manager" msgstr "" -#: ../control-center:1005 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 #, c-format -msgid "System" -msgstr "ሲስተም" +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "" -#: ../control-center:1008 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 #, c-format -msgid "Manage system services" -msgstr "" +msgid "Configure a fax server" +msgstr "የፋክስ ሰርቨሩን ያስተካክሉ" -#: ../control-center:1017 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 #, c-format -msgid "Localization" +msgid "Set up your personal firewall" msgstr "" -#: ../control-center:1024 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 #, c-format -msgid "Administration tools" +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "" -#: ../control-center:1039 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network Sharing" -msgstr "የመረብ መሳሪያ" - -#: ../control-center:1042 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 #, c-format -msgid "Configure Windows(R) shares" +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" -#: ../control-center:1049 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure NFS shares" -msgstr "የፋክስ ሰርቨሩን ያስተካክሉ" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "" -#: ../control-center:1056 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure WebDAV shares" -msgstr "የፋክስ ሰርቨሩን ያስተካክሉ" +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "ግንኙነቶችን ይቆጣጠሩ" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 #, c-format -msgid "Local disks" +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "" -#: ../control-center:1091 -#, fuzzy, c-format -msgid "CD-ROM (%s)" -msgstr "ዲቪዲ-ሮም" - -#: ../control-center:1092 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 #, c-format -msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" +msgid "Browse and configure hardware" msgstr "" -#: ../control-center:1094 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 #, fuzzy, c-format -msgid "DVD-ROM (%s)" -msgstr "ዲቪዲ-ሮም" +msgid "Sound Configuration" +msgstr "የማስተካከያው አራሚ" -#: ../control-center:1095 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 #, c-format -msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" +msgid "Hosts definitions" msgstr "" -#: ../control-center:1097 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 #, fuzzy, c-format -msgid "CD/DVD burner (%s)" -msgstr "ሲዲ/ዲቪዲ" +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "ግንኙነቶችን ይቆጣጠሩ" -#: ../control-center:1098 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 #, c-format -msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" +msgid "Install & Remove Software" msgstr "" -#: ../control-center:1100 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 #, c-format -msgid "Floppy drive" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "" -#: ../control-center:1101 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 #, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" msgstr "" -#: ../control-center:1103 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 #, c-format -msgid "ZIP drive" +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" msgstr "" -#: ../control-center:1104 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 #, c-format -msgid "Set where your ZIP drive is mounted" +msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 -#, c-format -msgid "Security" -msgstr "ደህንነት" - -#: ../control-center:1130 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 #, c-format -msgid "Boot" -msgstr "ጀምር" - -#: ../control-center:1133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure boot steps" -msgstr "የፋክስ ሰርቨሩን ያስተካክሉ" - -#: ../control-center:1142 -#, c-format -msgid "Boot look'n feel" +msgid "Kolab" msgstr "" -#: ../control-center:1159 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 #, c-format -msgid "Additional wizards" +msgid "Set up a groupware server" msgstr "" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 #, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/ምርጫዎች (_O)" - -#: ../control-center:1211 -#, c-format -msgid "/Display _Logs" +msgid "Manage localization for your system" msgstr "" -#: ../control-center:1212 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 #, c-format -msgid "/_Embedded Mode" +msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "" -#: ../control-center:1213 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 #, c-format -msgid "/Expert mode in _wizards" +msgid "View and search system logs" msgstr "" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 #, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/ፋይል (_F)" +msgid "Manage connections" +msgstr "ግንኙነቶችን ይቆጣጠሩ" -#: ../control-center:1224 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 #, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/ውጣ (_Q)" +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "" -#: ../control-center:1225 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 #, c-format -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>Q" +msgid "Manage computer group" +msgstr "" -#: ../control-center:1225 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "ውጣ" +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 #, c-format -msgid "/_Themes" +msgid "Update your system" msgstr "" -#: ../control-center:1252 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 #, c-format msgid "" -"This action will restart the control center.\n" -"Any change not applied will be lost." +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" msgstr "" -#: ../control-center:1262 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 #, c-format -msgid "/_More themes" +msgid "Menu Style" msgstr "" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "ፈጣን ደብዳቤ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 #, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/መረጃ (_H)" +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "መረጃ" +msgid "Monitor connections" +msgstr "" -#: ../control-center:1266 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 #, fuzzy, c-format -msgid "/_Release notes" -msgstr "/_ይጥፋ" +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "ግንኙነቶችን ይቆጣጠሩ" -#: ../control-center:1267 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 #, c-format -msgid "/What's _New?" +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "" -#: ../control-center:1268 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 #, c-format -msgid "/_Errata" +msgid "Parental Controls" msgstr "" -#: ../control-center:1269 -#, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/የሶፍትዌርን ችግር ዘግብ (_R)" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "መረብ እና ኢንተርኔት" -#: ../control-center:1272 -#, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/ስለ... (_A)" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "የመረብ መሳሪያ" -#: ../control-center:1306 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "ተወው" +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "" -#: ../control-center:1340 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" +msgid "Access NFS shared drives and directories" msgstr "" -#: ../control-center:1354 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" +msgid "Set NFS mount points" msgstr "" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "ስህተት" +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "" -#: ../control-center:1531 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 #, c-format -msgid "" -"There's a bug in translations of your language (%s)\n" -"\n" -"Please report that bug." +msgid "Manage NFS shares" msgstr "" -#: ../control-center:1604 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "ጠቅላዮች" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 #, c-format -msgid "Impossible to run unknown '%s' program" +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "" -#: ../control-center:1623 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 #, c-format -msgid "The modifications done in the current module won't be saved." +msgid "Share your hard disk partitions" msgstr "" -#: ../control-center:1709 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 #, c-format -msgid "cannot fork: %s" +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "" -#: ../control-center:1767 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 #, c-format -msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "" -#: ../control-center:1890 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 #, c-format -msgid "This program has exited abnormally" +msgid "Scheduled tasks" msgstr "" -#: ../control-center:1899 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 #, c-format -msgid "Warning" -msgstr "ማስጠንቀቂያ" +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 #, c-format -msgid "Close" -msgstr "ዝጋ" +msgid "Proxy" +msgstr "ወኪል" -#: ../control-center:1916 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 #, c-format -msgid "More themes" +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "" -#: ../control-center:1918 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 #, c-format -msgid "Getting new themes" +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "" -#: ../control-center:1919 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 #, c-format -msgid "Additional themes" +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "" -#: ../control-center:1921 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 #, c-format -msgid "Get additional themes on www.damz.net" -msgstr "" +msgid "Remove a connection" +msgstr "ግንኙነት አስወግድ" -#: ../control-center:1929 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" +msgid "Delete a network interface" msgstr "" -#: ../control-center:1938 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "ደራሲዎች፦" +msgid "Wireless connection" +msgstr "ሽቦ አልባ ግንኙነት" -#: ../control-center:1942 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 #, c-format -msgid "(perl version)" +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" msgstr "" -#: ../control-center:1947 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 #, c-format -msgid "Artwork: " +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" msgstr "" -#: ../control-center:1952 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 #, c-format -msgid "Helene Durosini" +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" msgstr "" -#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 #, c-format -msgid "- %s: %s\n" +msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "" -#: ../control-center:1989 -#, c-format -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "አለማየሁ ገመዳ" - -#: ../control-center:1991 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 #, c-format -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "alemayehu@gmx.at" - -#: ../control-center:1993 -#, c-format -msgid "Translator: " +msgid "Set up scanner" msgstr "" -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "የMandriva Linux ቁጥጥር ማእከል" - -#. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 #, c-format -msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" +msgid "Set up security level and audit" msgstr "" -#: ../control-center:2011 -#, c-format -msgid "Authors" -msgstr "ደራሲዎች" - -#: ../control-center:2012 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Contributors" +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "" -#: ../drakconsole:27 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 #, c-format -msgid "DrakConsole" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "" -#: ../drakxconf:25 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 #, c-format -msgid "Display" -msgstr "አሳይ" +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "" -#: ../drakxconf:26 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 #, c-format -msgid "Keyboard" -msgstr "የፊደል ገበታ" +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "" -#: ../drakxconf:27 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 #, c-format -msgid "Mouse" -msgstr "መጠቆሚያ" +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "" -#: ../drakxconf:29 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 #, c-format -msgid "Users and groups" -msgstr "ተጠቃሚዎች እና ቡድኖች" +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "" -#: ../drakxconf:30 +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 #, c-format -msgid "Services" -msgstr "አገልግሎቶች" +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "" -#: ../drakxconf:31 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 #, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "የእሳት ግድግዳ" +msgid "Manage users on system" +msgstr "" -#: ../drakxconf:32 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 #, c-format -msgid "Boot loader" +msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "" -#: ../drakxconf:33 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "ሲስተም ትከል" - -#: ../drakxconf:34 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 #, c-format -msgid "Internet connection sharing" +msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../drakxconf:35 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 #, c-format -msgid "3D Desktop effects" +msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../drakxconf:36 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 #, fuzzy, c-format -msgid "Partitions" -msgstr "የጽሑፍ ማስተካከያ" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "ግንኙነቶችን ይቆጣጠሩ" -#: ../drakxconf:39 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 #, c-format -msgid "Control Center" +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" msgstr "" -#: ../drakxconf:39 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 #, c-format -msgid "Choose the tool you want to use" +msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "" #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 @@ -1783,6 +1754,10 @@ msgstr "ቀን እና ሰአት" msgid "New connection" msgstr "አዲስ ግንኙነት" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "" @@ -1795,6 +1770,10 @@ msgstr "" msgid "Display manager" msgstr "" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "የፊደል ቅርጾች" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-10 01:32+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" @@ -542,947 +542,441 @@ msgstr "" "و العديد من مختبري بيتا و مقرّري الخلل الغير معروفين و الذين ساعدوا في التحقق " "من أن كلّ شيء عمل جيداً." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "مركز تحكّم ماندريبا لينكس" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "التحميل.... الرجاء الانتظار" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "تهيئة خادم مجموعات أخبار" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "المصادقة" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "اختيار طريقة المصادقة (محلّي، NIS، LDAP، نطاق ويندوز، ...)" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "قرص مرن للتثبيت الآلي" - -#: ../control-center:163 -#, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "توليد قرص مرن للتثبيت الآلي" - -#: ../control-center:172 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "تمكين تسجيل الدخول التلقائي واختيار المستخدم الذي سيسجّل دخوله تلقائيّاً" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "تمكين تسجيل الدخول التلقائي واختيار المستخدم الذي سيسجّل دخوله تلقائيّاً" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "النسخ الاحتياطية" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "تهيئة النسخ الاحتياطيّة من النظام وبيانات المستخدمين" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "إعداد كيفيّة إقلاع النظام" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "إعداد كيفيّة إقلاع النظام" - -#: ../control-center:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "اختيار سمة النظام الرسوميّة أثناء الإقلاع" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "اختيار سمة النظام الرسوميّة أثناء الإقلاع" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "قرص الإقلاع المرن" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "توليد قرص إقلاع مرن قائم ذاتيّاً" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "مشاركة اتّصال الإنترنت مع أجهزةٍ محليةٍ أخرى" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "إعداد واجهة شبكة جديدة (LAN، ISDN، ADSL، ...)" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "الوصول إلى الإنترنت" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "تعديل إعدادات متفرّقة للإنترنت" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "فتح لوحة الأوامر" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "التاريخ والوقت" - -#: ../control-center:274 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "مدير العرض" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "اختيار مدير العرض الذي سيتيح اختيار المستخدم الذي سيسجّل دخوله" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "تهيئة خادم فاكس" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "تهيئة جدار ناري شخصي لحماية الحاسب والشّبكة" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "إدارة وإضافة وحذف الخطوط. استيراد خطوط ويندوز(م.م.)" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "إعداد الخادم الرّسومي" - -#: ../control-center:324 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "إدارة الاتّصالات" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "إنشاء وحذف وتحجيم تجزيئات القرص" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, fuzzy, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "استعراض وتهيئة العتاد" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "تهيئة البروكسي" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "إدارة الاتّصالات" - -#: ../control-center:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "تثبيت البرامج" - -#: ../control-center:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "البرامج المثبتة" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "تهيئة مخطّط لوحة المفاتيح" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "إعداد خادم لمجموعات العمل" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "اختيار لغة وبلد أو منطقة النّظام" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "استعراض وبحث سجلات النّظام" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "إدارة الوصلات" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "إعادة تهيئة واجهة شبكة" - -#: ../control-center:425 -#, fuzzy, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "تحميل تهيئتك كي تبقى على اطلاع حول تحديثات الأمن والترقيات المفيدة" - -#: ../control-center:426 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "تحميل تهيئتك كي تبقى على اطلاع حول تحديثات الأمن والترقيات المفيدة" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "إدارة مجموعة حاسبات" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "إدارة الحزم البرمجيّة المثبّتة على مجموعة حاسبات" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" -"استعراض التحديثات المتاحة وتطبيق أيّة إصلاحات أوترقيات على الحزم المثبّتة" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "مظهر القائمة" - -#: ../control-center:457 -#, fuzzy, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "مركز تهيئة القوائم" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "مراقبة الوصلات" - -#: ../control-center:477 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "مراقبة اتّصالات الشّبكة" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "تهيئة جهاز المؤشّر (الماوس، لوحة اللّمس)" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "" - -#: ../control-center:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "الشبكة والإنترنت" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "خدمات الشبكة" - -#: ../control-center:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "خدمات الشبكة" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:517 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "تعيين أماكن تركيب NFS" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "" - -#: ../control-center:537 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "أوضاع الحزم" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "إظهار الإحصائيّات حول استخدام الحزم البرمجيّة المثبّتة" - -#: ../control-center:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "إعداد مشاركة تجزيئات القرص الصلب" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "إعداد مشاركة تجزيئات القرص الصلب" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "إعداد الطّابعات، طوابير مهام الطّباعة، ..." - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "المهام المجدولة" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "جدولة البرامج لتنفّذ دوريّاً أو في أوقاتٍ معيّنة" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "البروكسي" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "إعداد بروكسي للملفّات ولتصفّح الوب" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "التحكم عن بعد (لينكس/يونكس، ويندوز)" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "التحكم بجهاز آخر (لينكس/يونكس، ويندوز) عن بعد" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "حذف وصلة" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "حذف واجهة شبكة" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "اتّصال لاسلكي" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "" - -#: ../control-center:629 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "تهيئة الطباعة" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "إعداد الماسح الضوئي" - -#: ../control-center:648 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "تعيين مستوى أمن النظام والمراجعة الأمنيّة الدوريّة" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "تعيين مستوى أمن النظام والمراجعة الأمنيّة الدوريّة" - -#: ../control-center:658 -#, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "ضبط تصاريح أمن النّظام" - -#: ../control-center:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "ضبط تصاريح أمن النّظام" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "" - -#: ../control-center:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "اختر المكان الذي ستقوم بتنزيل الحزم البرمجيّة منه عند تحديث النظام" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "إعداد UPS لمراقبة الطّاقة" - -#: ../control-center:704 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "إضافة أو حذف أو تغيير مستخدمي النّظام" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "إضافة أو حذف أو تغيير مستخدمي النّظام" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "مراقبة الوصلات" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:736 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "تعيين أماكن تركيب WebDAV" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "إدارة البرامج" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "المختبرون" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "مرشدات الخوادم" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "المشاركة" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "تهيئة FTP" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "إعداد خادم FTP" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "تهيئة Samba" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "إعداد خادم ملفّات وطباعة لمحطّات عمل أنظمة لينكس وغيرها" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "مكّن خدمات سامبا" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "تهيئة خادم الوب" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "تهيئة خادم الوب" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "تهيئة خادم التثبيت" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "إعداد خادم لتثبيتات ماندريبا لينكس الشبكيّة" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "خدمات الشبكة" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "تهيئة DHCP" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "إعداد خادم DHCP" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "تهيئة DNS" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "إعداد خادم DNS (استخلاص اسم الشّبكة)" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "تهيئة البروكسي" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "تهيئة خادم بروكسي مخبّئ للوب" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "تهيئة الوقت" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "تعيين وقت الخادم الذي سيزامن مع خادم زمني خارجي" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "عرض تهيئة Ldap" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "المصادقة" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "تهيئة NIS و Autofs" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "تهيئة خدمات NIS و Autofs" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "تهيئة LDAP" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "تهيئة خدمات دليل LDAP" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "برامج المجموعات" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "تهيئة الأخبار" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "تهيئة خادم مجموعات أخبار" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "تهيئة برامج المجموعات" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "تهيئة خادم برامج مجموعات" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "تهيئة البريد" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "تهيئة خدمات بريد الإنترنت" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "إدارة على الخطّ" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "إدارة محليّة" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "تهيئة الجهاز المحلّي عبر واجهة وب" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "لا يبدو أن webmin مثبّتٌ لديك. عطّلت التهيئة المحليّة" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "الإدارة عن بعد" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "اضغط هنا إن كنت تريد تهيئة جهازٍ بعيد عبر واجهة وب" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "العتاد" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "مكّن خدمات سامبا" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "تهيئة البريد" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "تهيئة شاشتك" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "الشبكة والإنترنت" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "خدمات الشبكة" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "النظام" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "تمكين أو تعطيل خدمات النّظام" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "إدارة محليّة" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "إدارة على الخطّ" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "خدمات الشبكة" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "تهيئة برامج المجموعات" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "تهيئة DNS" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "تهيئة خادم الوب" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "تقسيم القرص المحلي" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "تعيين مكان تركيب القرص المدمج" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "تعيين مكان تركيب سوّاقة DVD-ROM" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "ناسخة CD/DVD" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "تعيين مكان تركيب جهاز نسخ CD/DVD" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "سوّاقة الأقراص المرنة" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "تعيين مكان تركيب القرص المرن" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "سوّاقة ZIP" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "تعيين مكان تركيب قرص ZIP" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "الأمن" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "الإقلاع" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "تهيئة الوقت" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "مرشدات إضافيّة" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/خ_يارات" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/عرض ال_سجلات" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_وضع مدمج" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/وضع الخبرة في المر_شدات" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_ملف" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_خروج" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "خروج" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_سمات" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1491,70 +985,70 @@ msgstr "" "هذا الفعل سوف يعيد تشغيل مركز التحكم.\n" "سوف تضيع أية تغييرات لم يتم تطبيقها." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_سمات أكثر " -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_مساعدة" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "مساعدة" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_حذف" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_تقرير خطأ" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_حول..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "مركز تحكّم ماندريبا لينكس %s [على %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "أهلاً بك في مركز تحكم ماندريبا لينكس" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "خطأ" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1565,129 +1059,129 @@ msgstr "" "\n" "الرجاء الإبلاغ بتلك العلّة." -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "من المستحيل تشغيل البرنامج '%s' المجهول" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "حفظت التعديلات في الوحدة الحاليّة" -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "تعذر عمل fork: %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "تعذر عمل fork وتنفيذ \"%s\" لأنه غير قابل للتنفيذ" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "خرج هذا البرنامج بطريقة غير عادية" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "تحذير" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "إغلاق" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "سمات أكثر" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "إحضار سمات جديدة" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "سمات إضافية " -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "احصل على السمات الإضافيّة على www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "حول - مركز تحكّم ماندريبا لينكس" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "المؤلفون: " -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(إصدار Perl)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "العمل الفني: " -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Ossama Khayat" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "okhayat@yahoo.com" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "المترجم: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "مركز تحكّم ماندريبا لينكس" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "حقوق النسخ %s ماندريبا سوفت ش.م." -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "المؤلفون" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "مساهمو ماندريبا لينكس" @@ -1762,6 +1256,483 @@ msgstr "مركز التحكم" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "اختيار الأداة التي تودّ استعمالها" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "تهيئة خادم مجموعات أخبار" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "اختيار طريقة المصادقة (محلّي، NIS، LDAP، نطاق ويندوز، ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "تمكين تسجيل الدخول التلقائي واختيار المستخدم الذي سيسجّل دخوله تلقائيّاً" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "تمكين تسجيل الدخول التلقائي واختيار المستخدم الذي سيسجّل دخوله تلقائيّاً" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "النسخ الاحتياطية" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "تهيئة النسخ الاحتياطيّة من النظام وبيانات المستخدمين" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "إعداد كيفيّة إقلاع النظام" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "إعداد كيفيّة إقلاع النظام" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "اختيار سمة النظام الرسوميّة أثناء الإقلاع" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "اختيار سمة النظام الرسوميّة أثناء الإقلاع" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "مشاركة اتّصال الإنترنت مع أجهزةٍ محليةٍ أخرى" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "إعداد واجهة شبكة جديدة (LAN، ISDN، ADSL، ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "الوصول إلى الإنترنت" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "تعديل إعدادات متفرّقة للإنترنت" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "فتح لوحة الأوامر" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "التاريخ والوقت" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "مدير العرض" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "اختيار مدير العرض الذي سيتيح اختيار المستخدم الذي سيسجّل دخوله" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "تهيئة خادم فاكس" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "تهيئة جدار ناري شخصي لحماية الحاسب والشّبكة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "إدارة وإضافة وحذف الخطوط. استيراد خطوط ويندوز(م.م.)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "إعداد الخادم الرّسومي" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "إدارة الاتّصالات" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "إنشاء وحذف وتحجيم تجزيئات القرص" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "استعراض وتهيئة العتاد" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "تهيئة البروكسي" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "إدارة الاتّصالات" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "تثبيت البرامج" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "البرامج المثبتة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "تهيئة مخطّط لوحة المفاتيح" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "إعداد خادم لمجموعات العمل" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "اختيار لغة وبلد أو منطقة النّظام" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "استعراض وبحث سجلات النّظام" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "إدارة الوصلات" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "إعادة تهيئة واجهة شبكة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "إدارة مجموعة حاسبات" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "إدارة الحزم البرمجيّة المثبّتة على مجموعة حاسبات" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" +"استعراض التحديثات المتاحة وتطبيق أيّة إصلاحات أوترقيات على الحزم المثبّتة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "مظهر القائمة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "مركز تهيئة القوائم" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "مراقبة الوصلات" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "مراقبة اتّصالات الشّبكة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "تهيئة جهاز المؤشّر (الماوس، لوحة اللّمس)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "الشبكة والإنترنت" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "خدمات الشبكة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "تعيين أماكن تركيب NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "أوضاع الحزم" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "إظهار الإحصائيّات حول استخدام الحزم البرمجيّة المثبّتة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, fuzzy, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "إعداد مشاركة تجزيئات القرص الصلب" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "إعداد مشاركة تجزيئات القرص الصلب" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "إعداد الطّابعات، طوابير مهام الطّباعة، ..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "المهام المجدولة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "جدولة البرامج لتنفّذ دوريّاً أو في أوقاتٍ معيّنة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "البروكسي" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "إعداد بروكسي للملفّات ولتصفّح الوب" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "التحكم عن بعد (لينكس/يونكس، ويندوز)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "التحكم بجهاز آخر (لينكس/يونكس، ويندوز) عن بعد" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "حذف وصلة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "حذف واجهة شبكة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "اتّصال لاسلكي" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "تهيئة الطباعة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "إعداد الماسح الضوئي" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "تعيين مستوى أمن النظام والمراجعة الأمنيّة الدوريّة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "تعيين مستوى أمن النظام والمراجعة الأمنيّة الدوريّة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "ضبط تصاريح أمن النّظام" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "ضبط تصاريح أمن النّظام" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "اختر المكان الذي ستقوم بتنزيل الحزم البرمجيّة منه عند تحديث النظام" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "إعداد UPS لمراقبة الطّاقة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "إضافة أو حذف أو تغيير مستخدمي النّظام" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "إضافة أو حذف أو تغيير مستخدمي النّظام" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "مراقبة الوصلات" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "تعيين أماكن تركيب WebDAV" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1820,6 +1791,10 @@ msgstr "التاريخ والوقت" msgid "New connection" msgstr "وصلة جديدة" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "قرص مرن للتثبيت الآلي" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "تحميل الإقلاع" @@ -1832,6 +1807,10 @@ msgstr "جدولة البرامج" msgid "Display manager" msgstr "مدير العرض" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "قرص الإقلاع المرن" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "الخطوط" @@ -1920,6 +1899,28 @@ msgstr "الشاشة" msgid "Screen Resolution" msgstr "استبانة الشاشة" +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "توليد قرص مرن للتثبيت الآلي" + +#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" +#~ msgstr "توليد قرص إقلاع مرن قائم ذاتيّاً" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "تحميل تهيئتك كي تبقى على اطلاع حول تحديثات الأمن والترقيات المفيدة" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "تحميل تهيئتك كي تبقى على اطلاع حول تحديثات الأمن والترقيات المفيدة" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "سوّاقة الأقراص المرنة" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "تعيين مكان تركيب القرص المرن" + #, fuzzy #~ msgid "<control>U" #~ msgstr "<control>خ" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-az\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-12 20:40+0300\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -520,954 +520,441 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "" -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux İdarə Mərkəzi" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Yüklənir... Xahiş edirik, gözləyin" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Veb vericisini quraşdır" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Tanıtma" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Avtomatik Qurulum Disketi" - -#: ../control-center:163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Avtomatik Qurulum Disketi" - -#: ../control-center:172 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Ehtiyatlamalar" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Qrafiki verici" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "Açılış disketi" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Şəbəkə ara üzünü sil" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "İnternet bağlantısı" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Konsol aç" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Tarix və saat" - -#: ../control-center:274 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Displey idarəçisi" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Faks vericisini quraşdır" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Qrafiki verici" - -#: ../control-center:324 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Bağlantıları idarə et" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, fuzzy, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Samba Xidmətlərini Fəallaşdır" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Vəkil Qurğuları" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Bağlantıları idarə et" - -#: ../control-center:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Proqram Qur" - -#: ../control-center:356 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Veb vericisini quraşdır" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Bağlantıları idarə et" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "" - -#: ../control-center:425 -#, fuzzy, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" -"Bu yardımçı sizin qurğularınızı\n" -"(paketlər, avadanlıq qurğuları) təhlükəsizlik və\n" -"sərfəli güncəlləmələri xəbər vermək üçün\n" -"mərkəzi verilənlər bazasına göndərəcəkdir.\n" - -#: ../control-center:426 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" -"Bu yardımçı sizin qurğularınızı\n" -"(paketlər, avadanlıq qurğuları) təhlükəsizlik və\n" -"sərfəli güncəlləmələri xəbər vermək üçün\n" -"mərkəzi verilənlər bazasına göndərəcəkdir.\n" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "Kompüter qurpunu idarə et" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Menyu Tərzi" - -#: ../control-center:457 -#, fuzzy, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Menyu Quraşdırma Mərkəzi" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Bağlantıları izlə" - -#: ../control-center:477 -#, fuzzy, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Bağlantıları izlə" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "" - -#: ../control-center:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Şəbəkə & İnternet" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Şəbəkə ara üzləri" - -#: ../control-center:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Şəbəkə ara üzləri" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:517 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "NFS bağlama nöqtələri" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "" - -#: ../control-center:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Paketləyənlər" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "" - -#: ../control-center:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Sabit disk bölmələrinizin bölüşdürülməsini müəyyən edin" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Sabit disk bölmələrinizin bölüşdürülməsini müəyyən edin" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "" - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Vaxtlaşdırılmış vəzifələr" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Vəkil Vericisi" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Uzaqdan İdarə (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:588 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Uzaqdan İdarə (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Bağlantını sil" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Kabelsiz bağlantı" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "" - -#: ../control-center:629 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Çap qurğuları" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Oxuyucular" - -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "" - -#: ../control-center:658 -#, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "" - -#: ../control-center:659 -#, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "" - -#: ../control-center:679 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "" - -#: ../control-center:704 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Bağlantıları izlə" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:736 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "WebDAV bağlama nöqtələri" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Proqram Tə'minatı İdarəsi" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Sınağa Tabe Tutanlar" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Verici sehirbazları" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing" msgstr "Fayl Bölüşülməsi" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "FTP qurğuları" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Samba qurğuları" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Samba Xidmətlərini Fəallaşdır" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Veb vericisini quraşdır" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Veb vericisini quraşdır" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Qurulum vericisi qurğuları" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "Şəbəkə ara üzləri" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "DHCP qurğuları" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "DNS qurğuları" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Vəkil qurğuları" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Veb vericisini quraşdır" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Saat qurğuları" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "DNS quraşdırma sehirbazı" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Tanıtma" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "NIS və Autofs Qurğuları" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "NIS və Autofs Qurğuları" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "LDAP qurğuları" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, fuzzy, c-format msgid "Groupware" msgstr "Qrup" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Xəbərlər qurğuları" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Veb vericisini quraşdır" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Groupware qurğuları" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Groupware qurğuları" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Poçt qurğuları" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Qurulum vericisi qurğuları" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Onlayn İdarə" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Yerli İdarə" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Uzaqdan İdarə" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Avadanlıq" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Samba Xidmətlərini Fəallaşdır" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Poçt qurğuları" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Poçt qurğuları" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Şəbəkə & İnternet" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Şəbəkə ara üzləri" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Samba Xidmətlərini Fəallaşdır" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Yerli İdarə" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Onlayn İdarə" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Şəbəkə ara üzləri" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Groupware qurğuları" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "DNS qurğuları" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Veb vericisini quraşdır" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Yerli disk bölüşməsi" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "CD-ROM sürücünüzün bağlanacağı müəyyən edin" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "DVD-ROM sürücünüzün bağlanaçağı yeri müəyyən edin" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD Yazıcı" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "CD/DVD yazıcınızın bağlanacağı yeri müəyyən edin" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Floppi sürücüsü" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Disket sürücünüzün bağlanacağı yeri müəyyən edin" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP sürücüsü" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "ZIP sürücünüzün bağlanacağı yeri müəyyən edin" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Təhlükəsizlik" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Açılış" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Saat qurğuları" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, fuzzy, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Əlavə örtüklər" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Seçimlər" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Qeydləri _Göstər" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Hopdurulmuş Mod" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Sehirbazlarda _mütəxəssis modu" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fayl" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/Çı_x" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Çıx" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/Ö_rtüklər" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1476,70 +963,70 @@ msgstr "" "Bu gedişat idarə mərkəzini yenidən başladacaqdır.\n" "Tətbiq edilməmiş dəyişikliklər itiriləcəkdir." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Daha çox örtük" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Yardım" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Sil" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Xəta Raportu Göndər" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Haqqında..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Ləğv Et" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux İdarə Mərkəzi %s [%s üstündə]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux İdarə Mərkəzinə Xoş Gəldiniz" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "Xəta" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1547,93 +1034,93 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Hazırkı moduldakı düzəlişlər qeyd edilməyəcək." -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "fork edilə bilmir: %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "%s fork edilib, işə salına bilmədi, ona görə ki icra edilə bilən deyil" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Proqram normal olmayan yolla bağlandı" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Xəbərdarlıq" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Bağla" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Daha çox örtük" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Yeni örtüklər alınır" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Əlavə örtüklər" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "www.damz.net ünvanından əlavə örtüklər ala bilərsiniz" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux İdarə Mərkəzi Haqqında" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Müəlliflər:" -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl buraxılışı)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "İncəsənət işi:" -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -1642,7 +1129,7 @@ msgstr "" "Vasif İsmailoğlu\n" "Mətin Əmirov" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -1651,29 +1138,29 @@ msgstr "" "<linuxaz@azerimail.net>\n" "<metin@karegen.com>" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Tərcüməçilər:" #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux İdarə Mərkəzi" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Müəllif Hüququ (C) %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Müəlliflər" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux Linuksa Yardım Edənlər" @@ -1748,6 +1235,482 @@ msgstr "İdarə Mərkəzi" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "İşlətmək istədiyiniz vasitəni seçin" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Veb vericisini quraşdır" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Ehtiyatlamalar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Qrafiki verici" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Şəbəkə ara üzünü sil" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "İnternet bağlantısı" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Konsol aç" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Tarix və saat" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Displey idarəçisi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Faks vericisini quraşdır" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Qrafiki verici" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Bağlantıları idarə et" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Samba Xidmətlərini Fəallaşdır" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Vəkil Qurğuları" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Bağlantıları idarə et" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Proqram Qur" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Veb vericisini quraşdır" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Bağlantıları idarə et" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "Kompüter qurpunu idarə et" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Menyu Tərzi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Menyu Quraşdırma Mərkəzi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Bağlantıları izlə" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Bağlantıları izlə" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Şəbəkə & İnternet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Şəbəkə ara üzləri" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "NFS bağlama nöqtələri" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Paketləyənlər" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, fuzzy, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Sabit disk bölmələrinizin bölüşdürülməsini müəyyən edin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Sabit disk bölmələrinizin bölüşdürülməsini müəyyən edin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Vaxtlaşdırılmış vəzifələr" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Vəkil Vericisi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Uzaqdan İdarə (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Uzaqdan İdarə (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Bağlantını sil" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Kabelsiz bağlantı" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Çap qurğuları" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Oxuyucular" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Bağlantıları izlə" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "WebDAV bağlama nöqtələri" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1806,6 +1769,10 @@ msgstr "Tarix və saat" msgid "New connection" msgstr "Yeni bağlantı" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Avtomatik Qurulum Disketi" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "Sistem Açılışı" @@ -1818,6 +1785,10 @@ msgstr "Vaxtlaşdırılmış vəzifələr" msgid "Display manager" msgstr "Displey idarəçisi" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Açılış disketi" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Yazı növləri" @@ -1907,6 +1878,34 @@ msgid "Screen Resolution" msgstr "Ekran Həllediciliyi" #, fuzzy +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Avtomatik Qurulum Disketi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Bu yardımçı sizin qurğularınızı\n" +#~ "(paketlər, avadanlıq qurğuları) təhlükəsizlik və\n" +#~ "sərfəli güncəlləmələri xəbər vermək üçün\n" +#~ "mərkəzi verilənlər bazasına göndərəcəkdir.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Bu yardımçı sizin qurğularınızı\n" +#~ "(paketlər, avadanlıq qurğuları) təhlükəsizlik və\n" +#~ "sərfəli güncəlləmələri xəbər vermək üçün\n" +#~ "mərkəzi verilənlər bazasına göndərəcəkdir.\n" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Floppi sürücüsü" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Disket sürücünüzün bağlanacağı yeri müəyyən edin" + +#, fuzzy #~ msgid "<control>U" #~ msgstr "<control>Q" @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-19 08:45+0200\n" "Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n" "Language-Team: be <be@li.org>\n" @@ -511,1016 +511,511 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "" -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Цэнтар кіраваньня" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Настройка IDE" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Аўтэнтыфікацыя" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "" - -#: ../control-center:163 -#, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "" - -#: ../control-center:172 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Пазначце сеткавы інтэрфейс" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "" - -#: ../control-center:274 -#, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Настройка IDE" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "" - -#: ../control-center:324 -#, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Канфігурацыя" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Усталяваць і праглядзець шрыфты" - -#: ../control-center:356 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Настройка IDE" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "" - -#: ../control-center:425 -#, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" - -#: ../control-center:426 -#, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Стыль меню" - -#: ../control-center:457 -#, fuzzy, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Канфігурацыя" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "" - -#: ../control-center:477 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "" - -#: ../control-center:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Сеткавы інтэрфейс" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Сеткавыя інтэрфэйсы" - -#: ../control-center:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Сеткавыя інтэрфэйсы" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:517 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "" - -#: ../control-center:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Статус Samba" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "" - -#: ../control-center:547 -#, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "" - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Проксі" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Канфігурацыя" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "" - -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "" - -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "" - -#: ../control-center:658 -#, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "" - -#: ../control-center:659 -#, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "" - -#: ../control-center:679 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "" - -#: ../control-center:704 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Настройка IDE" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:736 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, fuzzy, c-format msgid "Software Management" msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Аўтары" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing" msgstr "Увага!" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, fuzzy, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, fuzzy, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, fuzzy, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "Сеткавыя інтэрфэйсы" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, fuzzy, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, fuzzy, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, fuzzy, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, fuzzy, c-format msgid "Configure time" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Аўтэнтыфікацыя" + +#: ../control-center:238 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, fuzzy, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, fuzzy, c-format msgid "Groupware" msgstr "Групы" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, fuzzy, c-format msgid "Configure news" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, fuzzy, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Абсталяваньне" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, fuzzy, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Сеткавы інтэрфейс" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Сеткавыя інтэрфэйсы" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "Сістэма" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, c-format msgid "Localization" msgstr "" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Сеткавыя інтэрфэйсы" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Бясьпека" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, fuzzy, c-format msgid "Boot" msgstr "Манітор" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Налады" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Выхад" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Выхад" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Дапамога" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "Дапамога" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Выдаліць" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Паведаміць пра памылку" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Пра..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Адмена" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "Памылка" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1528,129 +1023,129 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "" -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Увага!" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Зачыніць" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Аўтары: " -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "" -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Аляксандр Бакавы" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "greendeath@mail.ru" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "" #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Цэнтар кіраваньня" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Аўтары" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "" @@ -1725,6 +1220,482 @@ msgstr "Цэнтар кіраваньня" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Настройка IDE" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Пазначце сеткавы інтэрфейс" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Настройка IDE" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Канфігурацыя" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Усталяваць і праглядзець шрыфты" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Настройка IDE" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Стыль меню" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Канфігурацыя" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Сеткавы інтэрфейс" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Сеткавыя інтэрфэйсы" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Статус Samba" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Проксі" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Канфігурацыя" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Настройка IDE" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1780,6 +1751,10 @@ msgstr "" msgid "New connection" msgstr "" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Boot Loading" @@ -1793,6 +1768,10 @@ msgstr "" msgid "Display manager" msgstr "" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Шрыфты" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-08 11:50+0200\n" "Last-Translator: Hristo Simeonov Hristov <icobgr@abv.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -543,587 +543,55 @@ msgstr "" "И много безименни и незнайни бета тестери и изпращачи на доклади за грешки, " "които помагат да сме сигурни, че всичко работи както трябва." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Контролен център на Mandriva Linux" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Зареждане... Моля почакайте" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Конфигуриране на сървър за новини" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Идентификация" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" -"Избор на метод за идентификация (локален, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Дискета за автоматична инсталация" - -#: ../control-center:163 -#, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Генерира дискета за автоматична инсталация" - -#: ../control-center:172 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "Разрешаване на автоматичното влизане и избор на потребител за това" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "Разрешаване на автоматичното влизане и избор на потребител за това" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Архиви" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "Конфигуриране на архивирането на системата и потребителските данни" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "Настройване как ще се зарежда системата" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "Настройване как ще се зарежда системата" - -#: ../control-center:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Избор на графична тема на системата по време на зареждане" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "Избор на графична тема на системата по време на зареждане" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "Стартова дискета" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "Създаване на дискета за зареждане" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "Споделяне на Интернет с други локални машини" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Настройване на мрежов интервейс (LAN, ISDN, ADSL, ...)" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Интернет достъп" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "Промяна на разнородни натройки за Интернет" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Отваряне на конзола" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Дата и час" - -#: ../control-center:274 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Графичен управител" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "" -"Избиране на графичния управилте с който се избира потребителя който ще " -"ползва системата" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Конфигуриране на факс сървър" - -#: ../control-center:294 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "ДракСтена Ви помага да конфигурирате собствена \"стена\"" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "Настройване на firewall за защита на компютъра" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" -"Управление, добавяне и премахване на шрифтове. Импортиране на шрифтове от " -"Windows(TM)" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Настройване на графичния сървър" - -#: ../control-center:324 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Настройка на връзките" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "" -"Създаване, изтриване и промяната на размера на дяловете на твърдите дискове" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, fuzzy, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Преглед и конфигуриране на хардуера" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Стартова конфигурация" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Настройка на връзките" - -#: ../control-center:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Инсталиране на софтуер" - -#: ../control-center:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Инсталиран софтуер" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "Настройване на клавиетурната подредба" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Настройване на групуер сървър" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "Избор на езика и страната или региона на системата" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "Показване и търсене в системните дневници" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Управление на връзките" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "Преконфигуриране на мрежов интерфейс" - -#: ../control-center:425 -#, fuzzy, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" -"Качете вашата конфигурация за да бъдете постоянно информирани за нови " -"актуализации и надграждания" - -#: ../control-center:426 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" -"Качете вашата конфигурация за да бъдете постоянно информирани за нови " -"актуализации и надграждания" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "Управление на компютърна група" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "Управление на инсталирания софтуер на група от компютри" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" -"Преглеждане на наличните пакети за обновяване и прилагане на вече " -"инсталираните такива" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Стил Меню" - -#: ../control-center:457 -#, fuzzy, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Настройка на мишка" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Наблюдение на връзките" - -#: ../control-center:477 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Наблюдение на мрежовите връзки" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "Настройване на посочващо устройство (мишка, сензорен панел)" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "" - -#: ../control-center:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Мрежа и Интернет" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Мрежови услуги" - -#: ../control-center:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Мрежови услуги" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:517 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Задаване на NFS точки за монтиране" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "" - -#: ../control-center:537 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Статистика за пакетите" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "Показва статистика за използването на инсталираните пакети" - -#: ../control-center:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Настройка на споделянето на дялове от харддиска" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Настройка на споделянето на дялове от харддиска" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "Настройване на преинтер(и), задачи за печат, ..." - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Планирани задачи" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "" -"Програми за планиране които се пускат периодично или на определено време" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Прокси" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "Настройване на проски сървър за файлов и уеб преглед" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Отдалечен достъп (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Отдалечен достъп на друга машина (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Премахване на връзка" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "Изтриване на мрежов интерфейс" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Безжична връзка" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "" - -#: ../control-center:629 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Конфигуриране на известяването по поща/SMS" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Настройване на скенери" - -#: ../control-center:648 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "" -"Задаване на ниво на сигурност на системата и предиодични одити за сигурност" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "" -"Задаване на ниво на сигурност на системата и предиодични одити за сигурност" - -#: ../control-center:658 -#, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "финна настройка на права за достъп в системата" - -#: ../control-center:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "финна настройка на права за достъп в системата" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "" - -#: ../control-center:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "Изберете от къде да бъде свалян софтуерът когато обновявате системата" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "Настройване на UPS" - -#: ../control-center:704 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "Добавяне, премахване или редактиране на потребителите на системата" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "Добавяне, премахване или редактиране на потребителите на системата" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Наблюдение на връзките" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:736 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "Задаване на WebDAV точки за монтиране" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Управление на софтуера" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Тестери" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Помощници за настройка на сървър" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Споделяне" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Конфигуриране на FTP" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Настройване на FTP сървър" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Конфигуриране на Samba" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1132,77 +600,78 @@ msgstr "" "Настройване на сървъра за файлове и принтери за станции с Линукс и не-Линукс " "ОС" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Сървър за база данни" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Конфигуриране на уеб сървър" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Настройване на уеб сървър" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Конфигуриране на инсталационен сървър" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Настройване на сървър за мрежово инсталиране на Mandriva Linux" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Мрежови услуги" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Конфигуриране на DHCP" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Настройване на DHCP сървър" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Конфигуриране на DNS" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Настройване на DNS сървър" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Конфигуриране на прокси" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Конфигуриране на прокси сървър за уеб кеширане" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Конфигуриране на времето" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" @@ -1210,299 +679,310 @@ msgstr "" "Настойване на времето на сървъра да бъде синхронизиран с външен сървър за " "време." -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Конфигурационен магьосник" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Идентификация" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Конфигуриране на NIS и Autofs" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Конфигуриране на услуги за NIS и Autofs" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Конфигуриране на LDAP" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Конфигуриране на услуги за LDAP директория" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Групуер" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Конфигуриране на Интернет новини" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Конфигуриране на сървър за новини" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Конфигуриране на групуер" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Конфигуриране на групуер сървър" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Конфигуриране на пощата" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Конфигуриране на услугите за Интернет поща" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Администриране по Интернет" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Локално администриране" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Конфигуриране на локална машина чрез уеб интерфейс" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "Изглежда че нямте инсталиран webmin. Локална настройка не е възможна." -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Отдалечено администриране" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Щракнете тук ако желаете да конфигурирате отдалечено box чрез уеб интерфейс" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Хардуер" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Сървър за база данни" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Конфигуриране на пощата" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Настройка на монитора" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Мрежа и Интернет" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Мрежови услуги" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "Система" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Разрешаване или забраняване на истемни услуги" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Локално администриране" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Администриране по Интернет" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Мрежови услуги" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Конфигуриране на групуер" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Конфигуриране на DNS" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Конфигуриране на уеб сървър" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Споделяне на локалния диск" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Указване къде ще бъде монтирано CD-ROM устройството" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Указване къде ще бъде монтирано DVD-ROM устройството" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Записващо CD/DVD" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Указване къде ще бъде монтирано записващото CD/DVD устройство" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Флопидисково устройство" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Указване къде ще бъде монтирано флопидисковото устройство" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP устройство" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Указване къде ще бъде монтирано ZIP устройството" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Сигурност" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Стартиране" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Конфигуриране на времето" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Допълнителни помощници" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Настройки" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Показване на _дневниците" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Вграден режим" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Експертен режим при помощниците" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Изход" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Изход" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Теми" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1511,70 +991,70 @@ msgstr "" "Това действие ще рестартира контролният център.\n" "Всяка незаписана промяна ще бъде загубена." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Още теми" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Помощ" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "Помощ" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/И_зтриване" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Информирай за бъг" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Относно..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Отказ" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Контролен център на Mandriva Linux %s [на %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Добре дошли в контролен център на Mandriva Linux" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1585,95 +1065,95 @@ msgstr "" "\n" "Моля, съобщете за този бъг." -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Невъзможно е да бъде стартирана непоснатата програма '%s'" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Направените промени в текущия модул няма да бъдат запазени" -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "не е възможно %s да бъде fork-нат" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" "не е възможно да бъде fork-нат и изпълнен \"%s\", тъй като не е изпълнима " "програма" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Програмата приключи с грешка." -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Затваряне" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Още теми" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Получаване на нови теми" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Допълнителни теми" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Свалете допълнителни теми от www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Относно - Контролен център на Mandriva Linux" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Автори:" -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(верися на perl)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Худ. произведения:" -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Хелън Дуросини" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -1682,7 +1162,7 @@ msgstr "" "Боян Иванов\n" "Христо Христов" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -1691,29 +1171,29 @@ msgstr "" "<boyan17@bulgaria.com>\n" "<icobgr@abv.bg>" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Преводач: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Контролен център на Mandriva Linux" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Copyright © %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Автори" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Хора спомогнали развитието на Mandriva Linux" @@ -1788,6 +1268,493 @@ msgstr "Контролен център" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Изберете инструмента, който желаете да използвате" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Конфигуриране на сървър за новини" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" +"Избор на метод за идентификация (локален, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "Разрешаване на автоматичното влизане и избор на потребител за това" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "Разрешаване на автоматичното влизане и избор на потребител за това" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Архиви" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "Конфигуриране на архивирането на системата и потребителските данни" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "Настройване как ще се зарежда системата" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "Настройване как ще се зарежда системата" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Избор на графична тема на системата по време на зареждане" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "Избор на графична тема на системата по време на зареждане" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "Споделяне на Интернет с други локални машини" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Настройване на мрежов интервейс (LAN, ISDN, ADSL, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Интернет достъп" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "Промяна на разнородни натройки за Интернет" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Отваряне на конзола" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Дата и час" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Графичен управител" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "" +"Избиране на графичния управилте с който се избира потребителя който ще " +"ползва системата" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Конфигуриране на факс сървър" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "ДракСтена Ви помага да конфигурирате собствена \"стена\"" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "Настройване на firewall за защита на компютъра" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "" +"Управление, добавяне и премахване на шрифтове. Импортиране на шрифтове от " +"Windows(TM)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Настройване на графичния сървър" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Настройка на връзките" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "" +"Създаване, изтриване и промяната на размера на дяловете на твърдите дискове" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Преглед и конфигуриране на хардуера" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Стартова конфигурация" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Настройка на връзките" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Инсталиране на софтуер" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Инсталиран софтуер" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "Настройване на клавиетурната подредба" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Настройване на групуер сървър" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "Избор на езика и страната или региона на системата" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "Показване и търсене в системните дневници" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Управление на връзките" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "Преконфигуриране на мрежов интерфейс" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "Управление на компютърна група" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "Управление на инсталирания софтуер на група от компютри" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" +"Преглеждане на наличните пакети за обновяване и прилагане на вече " +"инсталираните такива" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Стил Меню" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Настройка на мишка" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Наблюдение на връзките" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Наблюдение на мрежовите връзки" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "Настройване на посочващо устройство (мишка, сензорен панел)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Мрежа и Интернет" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Мрежови услуги" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "Задаване на NFS точки за монтиране" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Статистика за пакетите" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "Показва статистика за използването на инсталираните пакети" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, fuzzy, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Настройка на споделянето на дялове от харддиска" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Настройка на споделянето на дялове от харддиска" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "Настройване на преинтер(и), задачи за печат, ..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Планирани задачи" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "" +"Програми за планиране които се пускат периодично или на определено време" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Прокси" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "Настройване на проски сървър за файлов и уеб преглед" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Отдалечен достъп (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Отдалечен достъп на друга машина (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Премахване на връзка" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "Изтриване на мрежов интерфейс" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Безжична връзка" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Конфигуриране на известяването по поща/SMS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Настройване на скенери" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "" +"Задаване на ниво на сигурност на системата и предиодични одити за сигурност" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "" +"Задаване на ниво на сигурност на системата и предиодични одити за сигурност" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "финна настройка на права за достъп в системата" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "финна настройка на права за достъп в системата" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "Изберете от къде да бъде свалян софтуерът когато обновявате системата" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "Настройване на UPS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "Добавяне, премахване или редактиране на потребителите на системата" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "Добавяне, премахване или редактиране на потребителите на системата" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Наблюдение на връзките" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "Задаване на WebDAV точки за монтиране" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1846,6 +1813,10 @@ msgstr "Дата и час" msgid "New connection" msgstr "Нова връзка" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Дискета за автоматична инсталация" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "Начално зареждане" @@ -1858,6 +1829,10 @@ msgstr "Планирани задачи" msgid "Display manager" msgstr "Графичен управител" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Стартова дискета" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Шрифтове" @@ -1946,6 +1921,32 @@ msgstr "Монитор" msgid "Screen Resolution" msgstr "Разделителна способност" +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Генерира дискета за автоматична инсталация" + +#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" +#~ msgstr "Създаване на дискета за зареждане" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Качете вашата конфигурация за да бъдете постоянно информирани за нови " +#~ "актуализации и надграждания" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Качете вашата конфигурация за да бъдете постоянно информирани за нови " +#~ "актуализации и надграждания" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Флопидисково устройство" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Указване къде ще бъде монтирано флопидисковото устройство" + #, fuzzy #~ msgid "<control>U" #~ msgstr "<control>Q" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Drakconf VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 23:20+0600\n" "Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n" @@ -549,580 +549,55 @@ msgstr "" "এবং অনেক অজানা এবং অচেনা বিটা-টেস্টার এবং বাগ-রিপোর্টার যাদের সাহায্যে এই কাজ " "সঠিকভাবে সম্পন্ন হয়েছে। " -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন (control) সেন্টার" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "লোড করা হচ্ছে... দয়া করে অপেক্ষা করুন" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "নিউজ গ্রুপ সার্ভার কনফিগার করুন" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "অনুমোদন" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "অনুমোদনের পদ্ধতি বেছে নিন (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "স্বয়ংক্রিয় ফ্লপি ইনস্টল" - -#: ../control-center:163 -#, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "স্বয়ংক্রিয় ফ্লপি ইনস্টল তৈরী করুন" - -#: ../control-center:172 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "" -"স্বয়ংক্রিয়ভাবে লগ-ইন করতে স্বয়ংক্রিয় লগ-ইন সক্রিয় করুন এবং ব্যবহারকারী বেছে নিন" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" -"স্বয়ংক্রিয়ভাবে লগ-ইন করতে স্বয়ংক্রিয় লগ-ইন সক্রিয় করুন এবং ব্যবহারকারী বেছে নিন" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "ব্যাক-আপ" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "সিস্টেম এবং ব্যবহারকারীদের তথ্যের ব্যাকআপ কন্ফিগার করুন" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "সিস্টেম কিভাবে বুট করবে সেট-আপ করুন" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "সিস্টেম কিভাবে বুট করবে সেট-আপ করুন" - -#: ../control-center:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "বুটিং-এর সময় সিস্টেম যে গ্রাফিকাল থীম ব্যবহার করবে বেছে নিন" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "বুটিং-এর সময় সিস্টেম যে গ্রাফিকাল থীম ব্যবহার করবে বেছে নিন" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "বুট ফ্লপি" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "একটি স্বয়ংসম্পূর্ণ বুট ফ্লপি তৈরী করুন" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "অন্যান্য স্থানীয় মেশিনের সাথে ইন্টারনেট সংযোগ শেয়ার করুন" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "নতুন নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস সেট আপ করুন (LAN, ISDN, ADSL, ...)" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "ইন্টারনেটে প্রবেশ" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "বিবিধ ইন্টারনেট সেটিংসে পরিবর্তন" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "একটি কনসোল খুলুন" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "তারিখ এবং সময়" - -#: ../control-center:274 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "ডিসপ্লে ম্যানেজার" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "ব্যবহারকারী লগ ইন করার সময় কোন ডিসপ্লে ম্যানেজার সক্রিয় করতে চান পছন্দ করুন" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "একটি fax সার্ভার কনফিগার করো" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "" -"কম্পিউটার এবং নেটওয়ার্ককে রক্ষা করার জন্য একটি ব্যক্তিগত ফায়ারওয়াল সেট আপ করুন" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "ফন্ট ব্যবহার করুন, যুক্ত করুন এবং মুছে ফেলুন। উইন্ডোজ(TM) ফন্ট সংগ্রহ করুন" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "গ্রাফিকাল সার্ভার সেট আপ করুন" - -#: ../control-center:324 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "সংযোগ ব্যবস্থাপনা" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "হার্ড ডিস্ক পার্টিশান তৈরী করুন, মুছে ফেলুন এবং পুনঃআকৃতি দিন" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, fuzzy, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "হার্ডওয়্যারটি দেখুন এবং কন্ফিগার করুন" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "প্রক্সি কনফিগারেশন" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "সংযোগ ব্যবস্থাপনা" - -#: ../control-center:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "সফটওয়্যার ইনস্টল করো" - -#: ../control-center:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "ইনস্টলকৃত সফটওয়্যার" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "কীবোর্ড লে-আউট সেট আপ করুন" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "গ্রুপওয়্যার সার্ভার কনফিগার করুন" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "আপনার সিস্টেমের ভাষা এবং দেশ বা অঞ্চল বেছে নিন" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "সিস্টেম লগ দেখুন এবং খুঁজুন" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "সংযোগ পরিচালনা" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস পুনরায় কন্ফিগার করুন" - -#: ../control-center:425 -#, fuzzy, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" -"আপনাকে যাতে সুরক্ষা সংক্রান্ত এবং অন্যান্য প্রয়োজনীয় আপগ্রেড সম্বন্ধে জানানো করা যায় " -"সেজন্য আপনার কনফিগারেশন আপলোড করুন" - -#: ../control-center:426 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" -"আপনাকে যাতে সুরক্ষা সংক্রান্ত এবং অন্যান্য প্রয়োজনীয় আপগ্রেড সম্বন্ধে জানানো করা যায় " -"সেজন্য আপনার কনফিগারেশন আপলোড করুন" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "কমপিউটার group ম্যানেজ" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "একটি গ্রুপের কম্পিউটারসমূহে ইনস্টলকৃত সফটওয়্যার প্যাকেজসমূহ ম্যানেজ করুন" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "সহজলভ্য আপডেটগুলো দেখুন এবং ইনস্টলকৃত প্যাকেজগুলো নির্দিষ্ট অথবা আপডেট করুন" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "মেনুর ধরন" - -#: ../control-center:457 -#, fuzzy, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "মেনু কনফিগারেশন সেন্টার" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "সংযোগ পবেক্ষণ" - -#: ../control-center:477 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "নেটওয়ার্ক সংযোগ পর্যবেক্ষণ করুন" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "পয়েন্টার যন্ত্র (মাউস, টাচপ্যাড) সেট আপ করুন" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "" - -#: ../control-center:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "নেটওয়ার্ক এবং ইন্টারনেট" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "নেটওয়ার্ক সার্ভিস সমুহ" - -#: ../control-center:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "নেটওয়ার্ক সার্ভিস সমুহ" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:517 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "NFS মাউন্ট পয়েন্ট সেট করুন" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "" - -#: ../control-center:537 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "প্যাকেজের পরিসংখ্যান" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "ইনস্টকৃত সফটওয়্যার প্যাকেজগুলোর ব্যবহারের পরিসংখ্যান দেখাও" - -#: ../control-center:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "আপনার হার্ড ডিষ্ক পার্টিশনের শেয়ার সেট আপ করুন" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "আপনার হার্ড ডিষ্ক পার্টিশনের শেয়ার সেট আপ করুন" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "প্রিন্টার(সমূহ), প্রিন্ট কাজের কিউই, ... সেট আপ করুন" - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "নির্ধারিত কর্ম" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "নির্ধারিত প্রোগ্রামগুলো পর্যাবৃত্তভাবে বা নির্দিষ্ট সময়ে চলতে" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "প্রক্সি" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "ফাইল এবং ওয়েব ব্রাউজিং এর জন্য প্রক্সি সার্ভার সেট আপ করুন" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "রিমোট ক্ষমতা(লিনাক্স/ইউনিক্স, উইন্ডোজ)" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "অন্য একটি মেশিনের রিমোট ক্ষমতা(লিনাক্স/ইউনিক্স, উইন্ডোজ)" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "একটি সংযোগ সরিয়ে ফেলো" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "একটি নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস মুছে ফেলো" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "ওয়্যারলেস সংযোগ" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "" - -#: ../control-center:629 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "প্রিন্টিং কনফিগারেশন" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "স্ক্যানার সেট আপ করুন" - -#: ../control-center:648 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "সিস্টেম নিরাপত্তা মাত্রা এবং নিয়মিত নিরাপত্তা নিরীক্ষা সেট করুন" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "সিস্টেম নিরাপত্তা মাত্রা এবং নিয়মিত নিরাপত্তা নিরীক্ষা সেট করুন" - -#: ../control-center:658 -#, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "সিস্টেমের নিরাপত্তা অনুমোদনের ফাইন-টিউন" - -#: ../control-center:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "সিস্টেমের নিরাপত্তা অনুমোদনের ফাইন-টিউন" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "" - -#: ../control-center:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "" -"সিস্টেম আপডেট করার সময় সফটওয়্যার প্যাকেজগুলো কোথা থেকে ডাউনলোড হবে বেছে নিন" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "পাওয়ার মনিটরিংয়ের জন্য একটি ইউ-পি-এস সেট আপ করুন" - -#: ../control-center:704 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "সিস্টেমের ব্যবহারকারীদের সংযুক্ত করুন, মুছে ফেলুন বা পরিবর্তন করুন" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "সিস্টেমের ব্যবহারকারীদের সংযুক্ত করুন, মুছে ফেলুন বা পরিবর্তন করুন" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "সংযোগ পবেক্ষণ" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:736 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "WebDAV মাউন্ট পয়েন্ট সেট করুন" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "সফটওয়্যার ম্যানেজমেন্ট" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "টেস্টারবৃন্দ" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "সার্ভার উইজার্ড" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "শেয়ারিং" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "FTP কনফিগার করুন" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "এফ-টি-পি সার্ভার সেট আপ করুন" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "সাম্বা কনফিগার করুন" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1130,375 +605,387 @@ msgid "" msgstr "" "লিনাক্স এবং নন-লিনাক্স চালু ওয়ার্কস্টেশনগুলোর জন্য ফাইল এবং প্রিন্ট সার্ভার সেট আপ করুন" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "সাম্বা পরিসেবা সক্রিয় করা হয়েছে" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "ওয়েব সার্ভার কনফিগার করুন" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "ওয়েব সার্ভার সেট আপ করুন" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "ইনস্টলেশন সার্ভার কনফিগার করুন" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্সের নেটওয়ার্ক ইনস্টলের জন্য সার্ভার সেট আপ করুন" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "নেটওয়ার্ক সার্ভিস সমুহ" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "DHCP কনফিগার করুন" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "DHCP সার্ভার সেট আপ করুন" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "DNS কনফিগার করুন" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "DNS সার্ভার সেট আপ করুন (নেটওয়ার্ক নাম রেজ্যুলুশন)" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "প্রক্সি কনফিগার করুন" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "ওয়েব ক্যাশিং প্রক্সি সার্ভার কনফিগার করুন" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "সময় কনফিগার করুন" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "বহিরাগত সময় সার্ভারের সিনক্রোনাইজড করতে সার্ভারের সময় সেট করুন" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Ldap কনফিগারেশন প্রদর্শন" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "অনুমোদন" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "NIS এবং Autofs কনফিগার করুন" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "NIS এবং Autofs সার্ভিস সমুহ কনফিগার করুন" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "LDAP কনফিগার করুন" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "LDAP ডিরেক্টরী সার্ভিস কন্ফিগার করুন" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "গ্রুপওয়্যার" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "নিউজ কনফিগার করুন" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "নিউজ গ্রুপ সার্ভার কনফিগার করুন" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "গ্রুপওয়্যার কনফিগার করুন" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "গ্রুপওয়্যার সার্ভার কনফিগার করুন" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "মেইল কনফিগার করুন" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "ইন্টারনেট মেইল সার্ভিস কনফিগার করুন" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "অনলাইন অ্যাডমিনিস্ট্রেশন" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "স্থানীয় অ্যাডমিনিস্ট্রেশন" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "ওয়েব ইন্টারফেসের মাধ্যমে স্থানীয় মেশিন কন্ফিগা করুন" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "আপনার বোধহয় webmin ইনস্টল করা নাই। স্থানীয় কন্ফিগ নিষ্ক্রিয়" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "দূরবর্তী (Remote) অ্যাডমিনিস্ট্রেশন" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "আপনি যদি ওয়েব ইন্টারফেস হয়ে একটি দূরবর্তী বক্স কন্ফিগার করতে চান এখানে ক্লিক করুন" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "হার্ডওয়্যার" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "সাম্বা পরিসেবা সক্রিয় করা হয়েছে" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "মেইল কনফিগার করুন" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "আপনার মনিটর কনফিগার করুন" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "নেটওয়ার্ক এবং ইন্টারনেট" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "নেটওয়ার্ক সার্ভিস সমুহ" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "সিস্টেম" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "সিস্টেম সার্ভিসসমূহ সক্রিয় বা নিষ্ক্রিয়" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "স্থানীয় অ্যাডমিনিস্ট্রেশন" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "অনলাইন অ্যাডমিনিস্ট্রেশন" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "নেটওয়ার্ক সার্ভিস সমুহ" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "গ্রুপওয়্যার কনফিগার করুন" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "DNS কনফিগার করুন" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "ওয়েব সার্ভার কনফিগার করুন" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "স্থানীয় ডিস্কের শেয়ার" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "ডিভিডি-রম" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "আপনার সিডি-রম কোথায় মাউন্ট হবে তা সেট করুন" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "ডিভিডি-রম" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "আপনার ডিভিডি-রম কোথায় মাউন্ট হবে তা সেট করুন" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "সিডি/ডিভিডি বার্নার" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "আপনার সিডি/ডিভিডি বাফার কোথায় মাউন্ট হবে তা সেট করুন" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "ফ্লপি ড্রাইভ" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "আপনার ফ্লপি ড্রাইভ কোথায় মাউন্ট হবে সেট করুন" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "জিপ (ZIP) ড্রাইভ" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "আপনার জিপ ড্রাইভ কোথায় মাউন্ট হবে সেট করুন" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "নিরাপত্তা" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "বুট" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "সময় কনফিগার করুন" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "অতিরিক্ত উইজার্ড সমুহ" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_অপশন" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/ল_গ প্রদর্শন করো" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_এমবেডেড মোড" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/অভিজ্ঞ মোডে উই_জার্ড" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/ফাই_ল" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/প্রস্থা_ন" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "প্রস্থান" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/থীম(_থ)" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1507,70 +994,70 @@ msgstr "" "এই কাজটির দরুন নিয়ন্ত্রন সেন্টারটি রিস্টার্ট হয়ে যাবে।\n" "যদি কোনো পরিবর্তন প্রয়োগ না করা হয়ে থাকে, তাহলে তা মুছে যাবে।" -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/অতিরিক্ত থীম (_ত)" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_সহায়িকা" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "সহায়িকা" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/মুছে ফেলো (_ম)" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_বাগ সম্বন্ধে রিপোর্ট করুন" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_পরিচিতি..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "বাতিল" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন (control) সেন্টার %s [%s -এ]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন (control) সেন্টারে আপনাকে স্বাগতম" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "ত্রুটি" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1581,95 +1068,95 @@ msgstr "" "\n" "অনুগ্রহ করে বাগটি রিপোর্ট করুন।" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "'%s' - অজানা প্রোগ্রামটি চালানো অসম্ভব" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "বর্তমান মডিউলে যে পরিবর্তনগুলো করা হয়েছে তা সংরক্ষণ করা সম্ভব হবে না।" -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "fork করা যায় নি: %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "\"%s\" fork এবং exec করা যায় নি কারন এটি চালানো সম্ভব নয়" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "এই প্রোগ্রামটি অস্বাভাবিকভাবে বন্ধ হয়ে গেছে" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "সতর্কবাণী" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "বন্ধ করো" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "আরো থীম" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "নতুন থীম পাওয়া যাচ্ছে" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "অতিরিক্ত থীম" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "www.damz.net -থেকে আরো থীম পেতে পারেন" # কেন্দ্র -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "পরিচিতি - ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন সেন্টার" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "লেখকবৃন্দ: " # ভারসান = ভার্সন -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl-র ভার্সন)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "শিল্পকর্ম: " -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -1680,7 +1167,7 @@ msgstr "" "খন্দকার মুজাহিদুল ইসলাম সুজন\n" "অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষ থেকে।" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -1690,29 +1177,29 @@ msgstr "" "<itsjamil@yahoo.com>\n" "<suzan@bengalinux.org>" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "অনুবাদক: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন (control) সেন্টার" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "কপিরাইট (C) ১৯%s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "লেখকবৃন্দ" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স-এ অংশগ্রহণকারী" @@ -1789,6 +1276,486 @@ msgstr "নিয়ন্ত্রন কেন্দ্র" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "যে টুলটি আপনি ব্যবহার করতে ইচ্ছুক, তা নির্বাচন করুন" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "নিউজ গ্রুপ সার্ভার কনফিগার করুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "অনুমোদনের পদ্ধতি বেছে নিন (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "" +"স্বয়ংক্রিয়ভাবে লগ-ইন করতে স্বয়ংক্রিয় লগ-ইন সক্রিয় করুন এবং ব্যবহারকারী বেছে নিন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" +"স্বয়ংক্রিয়ভাবে লগ-ইন করতে স্বয়ংক্রিয় লগ-ইন সক্রিয় করুন এবং ব্যবহারকারী বেছে নিন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "ব্যাক-আপ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "সিস্টেম এবং ব্যবহারকারীদের তথ্যের ব্যাকআপ কন্ফিগার করুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "সিস্টেম কিভাবে বুট করবে সেট-আপ করুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "সিস্টেম কিভাবে বুট করবে সেট-আপ করুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "বুটিং-এর সময় সিস্টেম যে গ্রাফিকাল থীম ব্যবহার করবে বেছে নিন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "বুটিং-এর সময় সিস্টেম যে গ্রাফিকাল থীম ব্যবহার করবে বেছে নিন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "অন্যান্য স্থানীয় মেশিনের সাথে ইন্টারনেট সংযোগ শেয়ার করুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "নতুন নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস সেট আপ করুন (LAN, ISDN, ADSL, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "ইন্টারনেটে প্রবেশ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "বিবিধ ইন্টারনেট সেটিংসে পরিবর্তন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "একটি কনসোল খুলুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "তারিখ এবং সময়" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "ডিসপ্লে ম্যানেজার" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "ব্যবহারকারী লগ ইন করার সময় কোন ডিসপ্লে ম্যানেজার সক্রিয় করতে চান পছন্দ করুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "একটি fax সার্ভার কনফিগার করো" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "" +"কম্পিউটার এবং নেটওয়ার্ককে রক্ষা করার জন্য একটি ব্যক্তিগত ফায়ারওয়াল সেট আপ করুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "ফন্ট ব্যবহার করুন, যুক্ত করুন এবং মুছে ফেলুন। উইন্ডোজ(TM) ফন্ট সংগ্রহ করুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "গ্রাফিকাল সার্ভার সেট আপ করুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "সংযোগ ব্যবস্থাপনা" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "হার্ড ডিস্ক পার্টিশান তৈরী করুন, মুছে ফেলুন এবং পুনঃআকৃতি দিন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "হার্ডওয়্যারটি দেখুন এবং কন্ফিগার করুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "প্রক্সি কনফিগারেশন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "সংযোগ ব্যবস্থাপনা" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "সফটওয়্যার ইনস্টল করো" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "ইনস্টলকৃত সফটওয়্যার" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "কীবোর্ড লে-আউট সেট আপ করুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "গ্রুপওয়্যার সার্ভার কনফিগার করুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "আপনার সিস্টেমের ভাষা এবং দেশ বা অঞ্চল বেছে নিন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "সিস্টেম লগ দেখুন এবং খুঁজুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "সংযোগ পরিচালনা" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস পুনরায় কন্ফিগার করুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "কমপিউটার group ম্যানেজ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "একটি গ্রুপের কম্পিউটারসমূহে ইনস্টলকৃত সফটওয়্যার প্যাকেজসমূহ ম্যানেজ করুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "সহজলভ্য আপডেটগুলো দেখুন এবং ইনস্টলকৃত প্যাকেজগুলো নির্দিষ্ট অথবা আপডেট করুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "মেনুর ধরন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "মেনু কনফিগারেশন সেন্টার" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "সংযোগ পবেক্ষণ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "নেটওয়ার্ক সংযোগ পর্যবেক্ষণ করুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "পয়েন্টার যন্ত্র (মাউস, টাচপ্যাড) সেট আপ করুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "নেটওয়ার্ক এবং ইন্টারনেট" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "নেটওয়ার্ক সার্ভিস সমুহ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "NFS মাউন্ট পয়েন্ট সেট করুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "প্যাকেজের পরিসংখ্যান" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "ইনস্টকৃত সফটওয়্যার প্যাকেজগুলোর ব্যবহারের পরিসংখ্যান দেখাও" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, fuzzy, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "আপনার হার্ড ডিষ্ক পার্টিশনের শেয়ার সেট আপ করুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "আপনার হার্ড ডিষ্ক পার্টিশনের শেয়ার সেট আপ করুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "প্রিন্টার(সমূহ), প্রিন্ট কাজের কিউই, ... সেট আপ করুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "নির্ধারিত কর্ম" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "নির্ধারিত প্রোগ্রামগুলো পর্যাবৃত্তভাবে বা নির্দিষ্ট সময়ে চলতে" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "প্রক্সি" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "ফাইল এবং ওয়েব ব্রাউজিং এর জন্য প্রক্সি সার্ভার সেট আপ করুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "রিমোট ক্ষমতা(লিনাক্স/ইউনিক্স, উইন্ডোজ)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "অন্য একটি মেশিনের রিমোট ক্ষমতা(লিনাক্স/ইউনিক্স, উইন্ডোজ)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "একটি সংযোগ সরিয়ে ফেলো" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "একটি নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস মুছে ফেলো" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "ওয়্যারলেস সংযোগ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "প্রিন্টিং কনফিগারেশন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "স্ক্যানার সেট আপ করুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "সিস্টেম নিরাপত্তা মাত্রা এবং নিয়মিত নিরাপত্তা নিরীক্ষা সেট করুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "সিস্টেম নিরাপত্তা মাত্রা এবং নিয়মিত নিরাপত্তা নিরীক্ষা সেট করুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "সিস্টেমের নিরাপত্তা অনুমোদনের ফাইন-টিউন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "সিস্টেমের নিরাপত্তা অনুমোদনের ফাইন-টিউন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "" +"সিস্টেম আপডেট করার সময় সফটওয়্যার প্যাকেজগুলো কোথা থেকে ডাউনলোড হবে বেছে নিন" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "পাওয়ার মনিটরিংয়ের জন্য একটি ইউ-পি-এস সেট আপ করুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "সিস্টেমের ব্যবহারকারীদের সংযুক্ত করুন, মুছে ফেলুন বা পরিবর্তন করুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "সিস্টেমের ব্যবহারকারীদের সংযুক্ত করুন, মুছে ফেলুন বা পরিবর্তন করুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "সংযোগ পবেক্ষণ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "WebDAV মাউন্ট পয়েন্ট সেট করুন" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1847,6 +1814,10 @@ msgstr "তারিখ এবং সময়" msgid "New connection" msgstr "নতুন সংযোগ" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় ফ্লপি ইনস্টল" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "বুট লোডিং" @@ -1859,6 +1830,10 @@ msgstr "প্রোগ্রাম সিডিউল করা" msgid "Display manager" msgstr "ডিসপ্লে ম্যানেজার" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "বুট ফ্লপি" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "ফন্ট" @@ -1947,6 +1922,32 @@ msgstr "মনিটর" msgid "Screen Resolution" msgstr "পর্দার রেজ্যুলিউসন" +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "স্বয়ংক্রিয় ফ্লপি ইনস্টল তৈরী করুন" + +#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" +#~ msgstr "একটি স্বয়ংসম্পূর্ণ বুট ফ্লপি তৈরী করুন" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "আপনাকে যাতে সুরক্ষা সংক্রান্ত এবং অন্যান্য প্রয়োজনীয় আপগ্রেড সম্বন্ধে জানানো করা " +#~ "যায় সেজন্য আপনার কনফিগারেশন আপলোড করুন" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "আপনাকে যাতে সুরক্ষা সংক্রান্ত এবং অন্যান্য প্রয়োজনীয় আপগ্রেড সম্বন্ধে জানানো করা " +#~ "যায় সেজন্য আপনার কনফিগারেশন আপলোড করুন" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "ফ্লপি ড্রাইভ" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "আপনার ফ্লপি ড্রাইভ কোথায় মাউন্ট হবে সেট করুন" + # সাম: # not sure about /_Upload #~ msgid "/_Upload the hardware list" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-07 16:43+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Brezhoneg <LL@li.org>\n" @@ -516,1017 +516,511 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "" -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Kreizenn ren Mandriva Linux" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "O kargañ... Gortozit mar plij" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Kefluniañ efedoù ar vurev 3D" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Dilesadur" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "Dibabit an hentenn zilesadur (lec'hel, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Pladennig staliañ emgefreek" - -#: ../control-center:163 -#, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Krouiñ ur bladennig staliañ emgefreek" - -#: ../control-center:172 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "Kefluniañ emereañ ardivink" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "Bevaat emereañ ha dibab an arveriad da emereañ ouzh" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Dielloù" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "Kefluniañ dielloù ar reizhiad ha roadoù an arveriaded" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "Kefluniañ doare loc'hañ ar reizhiad" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "Kefluniañ penaos e vez loc'hañ ar reizhiad" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Kefluniañ giz grafik ar reizhiad en ur loc'hañ" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "Dibabit giz grafik ar reizhiad en ur loc'hañ" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "Pladennig loc'h" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "Krouiñ ur bladennig staliañ" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "Rannañ gevreadenn ouzh ar genrouedad gant an urzhiataeroù lec'hel all" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Kefluniañ un etrefas rouedad (LAN, ISDN, ADLS, ...)" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Digor ar genrouedad" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "Kemmañ dibarzhoù a bep seurt ar genrouedad" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Digeriñ ul letrin mererezh" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Merañ an deiziad hag an eur" - -#: ../control-center:274 -#, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Kefluniañ merour an diskouez" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "Dibabit merour an diskouez hag a gall dibab pehini arveriad da ereañ" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Kefluniañ ur servijer" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "Sevel ur mor-tan evit diwall an urzhiataer hag ar rouedad" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" -"Merañ, ouzhpennañ ha dilemel an nodrezhoù. Enporzh an nodrezhoù Windows(TM)" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Kelfunian ar servijer grafik" - -#: ../control-center:324 -#, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Merañ parzhadurioù pladenn" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "Krouiñ, lemel hag adventañ parzhadurioù pladenn" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Sellout ouzh ha kefluniañ ar periantel" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Kefluniadur ar c'hlevet" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "Liketennoù ostiz" - -#: ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Merañ liketennoù ostiz" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Staliañ ha distaliañ poelladoù" - -#: ../control-center:356 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Staliañ ha distaliañ pakadoù" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "Lakaat kefluniadr ar stokellaoueg" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Kefluniañ ar servijer strollant" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "Dibabit ar yezh hag ar vro ar reizhiad" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "Sellout ouzh ha klask kerzlevr ar reizhiad" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Meran kevreadennoù" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "Adgefluniañ un etrefas rouedad" - -#: ../control-center:425 -#, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" - -#: ../control-center:426 -#, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "Merañ strollad an urzhiataeroù" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "Merañ ar pakadoù staliet e-barzh strollad an urzhiataeroù" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Giz ar meuziad" - -#: ../control-center:457 -#, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Kefluniañ giz ar meuziad" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Evezhiañ kevreadennoù" - -#: ../control-center:477 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Evezhiañ ar c'hevreadennoù rouedad" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "Lakkat trobarzhell ar buker (logodenn, tablezenn)" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "" - -#: ../control-center:515 -#, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Kreizenn ren rouedad" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Merañ ho trobarzhelloù rouedad" - -#: ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Merañ ar profiloù rouedad" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "Bevaat ha merañ ar profiloù rouedad" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:517 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Lakaat ar poentoù marc'hañ NFS" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "Merañ ar rannoù NFS" - -#: ../control-center:537 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Stadegoù ar pakadoù" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "Diskouez ar stadegoù diwar-benn ar pakadoù staliet" - -#: ../control-center:547 -#, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Rannañ parzhadurioù ho pladenn" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Lakaat rannañ parzhadurioù ho pladenn " - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "Kefluniañ ar voullerez(ioù), al lostennoù voulañ, ..." - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Dleaddoù steuñvaeret" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Proksi" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "Kefluniañ ur servijer prokis evit ar restroù hag evit furchal ar gwiad" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Melestradur a-bell (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Melestradur a-bell un urzhiataer all (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Lemel ur gevreadenn" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "Lemel un etrefas rouedad" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Kevreadenn hep neud" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "" - -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Merañ kefluniadur Samba" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Kefluniañ an eiltreser" - -#: ../control-center:648 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "Dibabit live surentez ar reizhiad hag" - -#: ../control-center:649 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "Dibabit live surentez ar reizhiad hag" - -#: ../control-center:658 -#, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "Ouzhpennañ, lemel pe kemmañ arveriaded ar reizhiad" - -#: ../control-center:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "Dibabit ar yezh hag ar vro ar reizhiad" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "" - -#: ../control-center:679 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "" - -#: ../control-center:704 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "Merañ arveriaded ar reizhiad" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "Ouzhpennañ, lemel pe kemmañ arveriaded ar reizhiad" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Kefluniañ kevreadennoù VPN" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:736 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "Lakaat ar poentoù marc'hañ WebDAV" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Merour ar meziantoù" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "Others" msgstr "Traoù all" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Skoazelleroù ar servijeroù" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Rannañ" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Kefluniañ FTP" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Kefluniañ ur servijer FTP" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Kefluniañ Samba" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Merañ ar rannoù Samba" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Kefluniañ ar servijer web" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Kefluniañ ur servijer web" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Kefluniañ servijer ar staliadur" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Kefluniañ ur servijer staliadur rouedad evit Mandriva Linux" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Servijoù Rouedad" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Kefluniañ DHCP" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Kefluniañ ur servijer DHCP" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Kefluniañ DNS" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Kefluniañ ur servijer DNS" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Kefluniañ ar proksi" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Kefluniañ ur servijer proksi evit ar gwiad" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Kefluniañ an eur" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Kefluniadur an diaoul OpenSSH" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Dilesadur" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Kefluniañ NIS hag autofs" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Kefluniañ ar servijoù NIS hag autofs" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Kefluniañ LDAP" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Kefluniañ servijoù ar renkell LDAP" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Strollant" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Kefluniañ breutaenn" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Kefluniañ ar servijer keleier" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Kefluniañ groupware " -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Kefluniañ ur servijer groupware" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Kefluniañ mailh" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Kefluniañ servijoù posteloù ar c'henrouedad" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Melestradur enlinenn" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Melestradur lec'hel" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Kefluniañ an urzhiataer lec'hel gant un etrefas gwiad" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Mererezh a-bell" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Periantel" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Merañ ho periantel" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Kefluniañ ar grafikoù" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Kefluniañ al logodenn hag ar stokellaoueg" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Rouedad hag Internet" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Merañ ho trobarzhelloù rouedad" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "Reizhiad" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Merañ servijoù ar reizhiad" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Lec'hiañ" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Ostilhoù melestradur" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Rannoù rouedad" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Kefluniañ rannoù Windows(R)" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Kefluniañ rannoù NFS" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Kefluniañ rannom WebDAV" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Pladennoù lec'hel" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM « %s »" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Lakaat pelec'h e vez marchañ ho CD-ROM « %s »" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM « %s »" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Lakaat pelec'h e vez marchañ ho zDVD-ROM « %s »" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Engraver CD/DVD « %s »" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Lakaat pelec'h e vez marchañ ho skriver CD/DVD « %s »" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Pladennig" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Lakaat pelec'h e vez marchañ ho vladennig" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Pladenn ZIP" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Lakaat pelec'h e vez marchañ ho vladenn ZIP" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Surentez" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Loc'hañ" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Kefluniañ an eur" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "Giz loc'hañ" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Skoazelleroù ouzhpenn" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Dibarzhoù" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Diskouez ar c'herzlevr" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Mod _enframmet" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Mod mailh evit ar _skoazhellerien" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Restr" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Kuitaat" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Kuitaat" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Giz" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/Gizioù _muioc'h" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Skoazell" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "Skoazell" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Lemel" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "/Petra zo _nevez ?" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/_Errata" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Reiñ da c'houzout ur gudenn" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_A-brepoz..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Nullañ" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Kreizenn ren Mandriva Linux %s [war %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Degemer e kreizenn ren Mandriva Linux" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fazi" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1534,129 +1028,129 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Ne m'eus ket lañsañ ar goulev dianav « %s »" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Ne vo ket bet enrollet ar c'hemmoù er mollad-mañ." -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "n'eo ket fork(): %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Echuet direizh eo ar program-mañ" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Ho evezh" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Kuitaat" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Gizioù muioc'h" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Emaon o tigas gizioù nevez" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Gizioù ouzhpenn" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Tapout gizioù ouzhpenn war www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "A-brepoz - Kreizenn ren Mandriva Linux" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Obererour: " -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(stumm e perl)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Arterezh" -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s : %s\n" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thierry Vignaud" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<tvignaud@mandrakesoft.com>" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Distroer :" #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Kreizenn ren %s (%s) Mandriva Linux" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Obererour" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mignonez Mandriva Linux" @@ -1731,6 +1225,483 @@ msgstr "Kreizenn ren" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Dibabit ar c'houlev e fell deoc'h implij" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Kefluniañ efedoù ar vurev 3D" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "Dibabit an hentenn zilesadur (lec'hel, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "Kefluniañ emereañ ardivink" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "Bevaat emereañ ha dibab an arveriad da emereañ ouzh" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Dielloù" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "Kefluniañ dielloù ar reizhiad ha roadoù an arveriaded" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "Kefluniañ doare loc'hañ ar reizhiad" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "Kefluniañ penaos e vez loc'hañ ar reizhiad" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Kefluniañ giz grafik ar reizhiad en ur loc'hañ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "Dibabit giz grafik ar reizhiad en ur loc'hañ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "Rannañ gevreadenn ouzh ar genrouedad gant an urzhiataeroù lec'hel all" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Kefluniañ un etrefas rouedad (LAN, ISDN, ADLS, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Digor ar genrouedad" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "Kemmañ dibarzhoù a bep seurt ar genrouedad" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Digeriñ ul letrin mererezh" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Merañ an deiziad hag an eur" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Kefluniañ merour an diskouez" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "Dibabit merour an diskouez hag a gall dibab pehini arveriad da ereañ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Kefluniañ ur servijer" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "Sevel ur mor-tan evit diwall an urzhiataer hag ar rouedad" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "" +"Merañ, ouzhpennañ ha dilemel an nodrezhoù. Enporzh an nodrezhoù Windows(TM)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Kelfunian ar servijer grafik" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Merañ parzhadurioù pladenn" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "Krouiñ, lemel hag adventañ parzhadurioù pladenn" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Sellout ouzh ha kefluniañ ar periantel" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Kefluniadur ar c'hlevet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "Liketennoù ostiz" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Merañ liketennoù ostiz" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Staliañ ha distaliañ poelladoù" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Staliañ ha distaliañ pakadoù" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "Lakaat kefluniadr ar stokellaoueg" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Kefluniañ ar servijer strollant" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "Dibabit ar yezh hag ar vro ar reizhiad" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "Sellout ouzh ha klask kerzlevr ar reizhiad" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Meran kevreadennoù" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "Adgefluniañ un etrefas rouedad" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "Merañ strollad an urzhiataeroù" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "Merañ ar pakadoù staliet e-barzh strollad an urzhiataeroù" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Giz ar meuziad" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Kefluniañ giz ar meuziad" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Evezhiañ kevreadennoù" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Evezhiañ ar c'hevreadennoù rouedad" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "Lakkat trobarzhell ar buker (logodenn, tablezenn)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Kreizenn ren rouedad" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Merañ ar profiloù rouedad" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "Bevaat ha merañ ar profiloù rouedad" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "Lakaat ar poentoù marc'hañ NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "Merañ ar rannoù NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Stadegoù ar pakadoù" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "Diskouez ar stadegoù diwar-benn ar pakadoù staliet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Rannañ parzhadurioù ho pladenn" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Lakaat rannañ parzhadurioù ho pladenn " + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "Kefluniañ ar voullerez(ioù), al lostennoù voulañ, ..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Dleaddoù steuñvaeret" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Proksi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "Kefluniañ ur servijer prokis evit ar restroù hag evit furchal ar gwiad" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Melestradur a-bell (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Melestradur a-bell un urzhiataer all (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Lemel ur gevreadenn" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "Lemel un etrefas rouedad" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Kevreadenn hep neud" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Merañ kefluniadur Samba" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Kefluniañ an eiltreser" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "Dibabit live surentez ar reizhiad hag" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "Dibabit live surentez ar reizhiad hag" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "Ouzhpennañ, lemel pe kemmañ arveriaded ar reizhiad" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "Dibabit ar yezh hag ar vro ar reizhiad" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "Merañ arveriaded ar reizhiad" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "Ouzhpennañ, lemel pe kemmañ arveriaded ar reizhiad" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Kefluniañ kevreadennoù VPN" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "Lakaat ar poentoù marc'hañ WebDAV" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1789,6 +1760,10 @@ msgstr "Deiziad hag eur" msgid "New connection" msgstr "Kevreadenn nenez" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Pladennig staliañ emgefreek" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "Loc'hañ" @@ -1801,6 +1776,10 @@ msgstr "Dleaddoù steuñvaeret" msgid "Display manager" msgstr "Merour an diskouez" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Pladennig loc'h" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Nodrezhoù" @@ -1889,6 +1868,18 @@ msgstr "Skramm" msgid "Screen Resolution" msgstr "Spister ar skramm" +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Krouiñ ur bladennig staliañ emgefreek" + +#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" +#~ msgstr "Krouiñ ur bladennig staliañ" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Pladennig" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Lakaat pelec'h e vez marchañ ho vladennig" + #~ msgid "/_Upload the hardware list" #~ msgstr "/_Ezkargañ roll ar perientel" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-09 13:00+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" @@ -543,583 +543,55 @@ msgstr "" "I mnogi bezimeni i nepoznati beta testeri i prijavljivači bugova koji su " "pomogli da sve radi kako treba." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Kontrolni centar" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Učitavam... Molim sačekajte." -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Podesite 3D desktop efekte" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Baza korisnika" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" -"Izaberite metodu provjere identiteta (lokalno, NIS, LDAP, Windows domena...)" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Disketa za auto-instalaciju" - -#: ../control-center:163 -#, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Napravi auto instalacijsku disketu" - -#: ../control-center:172 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "Uključite automatsku prijavu i izaberite korisnika" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "Uključite automatsku prijavu i izaberite korisnika" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Backup" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "Podesite sigurnosne kopije sistema i korisničkih podataka" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "Podesite kako se sistem pokreće" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "Podesite kako se sistem pokreće" - -#: ../control-center:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Izaberite grafičku temu sistema prilikom pokretanja" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "Izaberite grafičku temu sistema prilikom pokretanja" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "Boot disketa" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "Napravi samostalnu boot disketu" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "Dijelite Internet vezu sa drugim lokalnim računarima" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Podesite novi mrežni interfejs (LAN, ISDN, ADSL...)" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Internet pristup" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "Izmijenite razne Internet postavke" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Otvori konzolu" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Datum i vrijeme" - -#: ../control-center:274 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Display manager" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "" -"Izaberite 'display manager' - program kojim birate korisnika prilikom prijave" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Podesi faks server" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "" -"Podesite lični firewall (vatrozid) kako biste zaštitili računar i mrežu" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" -"Upravljajte fontovima, dodajte i uklanjajte fontove. Prenesite fontove iz " -"Windows-a(TM)" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Podesite grafički server" - -#: ../control-center:324 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Podesite lokalna imena za računare (DNS)" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "Napravite, obrišite i promijenite veličinu hard disk particija" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, fuzzy, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Pregledajte i podesite hardware" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Podešavanje proxy-ja" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "Hosts definicije" - -#: ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Podesite lokalna imena za računare (DNS)" - -#: ../control-center:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Instaliraj softver" - -#: ../control-center:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Instalirani software" - -#: ../control-center:366 -#, fuzzy, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "Podesite failover mrežnih interfejsa i replikaciju firewalla" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "Podesite failover mrežnih interfejsa i replikaciju firewalla" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "Podesite raspored tipaka na tastaturi" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Podesite groupware server" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "Izaberite jezik i državu odnosno oblast za ovaj sistem" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "Pregledajte i pretražite sistemske dnevnike (logove)" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Upravljanje konekcijama" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "Promijenite postavke mrežnog interfejsa" - -#: ../control-center:425 -#, fuzzy, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" -"Pošaljite vašu konfiguraciju kako bismo vas mogli informisali o sigurnosnim " -"ispravkama i korisnim nadogradnjama" - -#: ../control-center:426 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" -"Pošaljite vašu konfiguraciju kako bismo vas mogli informisali o sigurnosnim " -"ispravkama i korisnim nadogradnjama" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "Upravljanje grupom računara" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "Upravljajte instaliranim softverskim paketima na grupi računara" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" -"Pregledajte nove verzije paketa koje su dostupne i ažurirajte instalirane " -"pakete" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Stil menija" - -#: ../control-center:457 -#, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Podesite stil vašeg menija" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Nadzor konekcija" - -#: ../control-center:477 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Pregledajte mrežne konekcije" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "Podesite pokazivački uređaj (miš, touchpad)" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "" - -#: ../control-center:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Mreža i Internet" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Mrežni servisi" - -#: ../control-center:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Mrežni servisi" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "Aktivirajte i upravljajte mrežnim profilima" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:517 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Podesite NFS tačke montiranja" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "Upravljajte NFS dijeljenim resursima" - -#: ../control-center:537 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Statistika paketa" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "Prikaži statistiku upotrebe instaliranih softverskih paketa" - -#: ../control-center:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Podesite dijeljenje (sharing) particija vašeg diska" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Podesite dijeljenje (sharing) particija vašeg diska" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "Podesite štampače, redove za štampu..." - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Zakazani zadaci" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "Zakažite izvršavanje programa u određenim terminima" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "Podesite proxy server za datoteke i pretraživanje weba" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Daljinsko upravljanje (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Daljinsko upravljanje drugom mašinom (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Obriši konekciju" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "Obrišite mrežni interfejs" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Bežična veza" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "" - -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Podesite konfiguraciju Samba servera" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Podesite skener" - -#: ../control-center:648 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "Podesite sistemski nivo sigurnosti i periodične procjene sigurnosti" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "Podesite sistemski nivo sigurnosti i periodične procjene sigurnosti" - -#: ../control-center:658 -#, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "Fino podesite sigurnost i dozvole na sistemu" - -#: ../control-center:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "Fino podesite sigurnost i dozvole na sistemu" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "" - -#: ../control-center:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "Izaberite odakle će biti preuzeti paketi prilikom ažuriranja sistema" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "Podesite UPS za nadzor električne energije" - -#: ../control-center:704 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "Dodajte, uklonite ili izmijenite korisnike na sistemu" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "Dodajte, uklonite ili izmijenite korisnike na sistemu" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Podesite Virtual Private Networking (VPN)" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:736 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "Podesite WebDAV tačke montiranja" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Programi" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Testeri" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Čarobnjaci za servere" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Dijeljenje" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Podesi FTP" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Podesite FTP server" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Podesi Sambu" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1128,376 +600,388 @@ msgstr "" "Podesite datotečni server i server za štampu za radne stanice na kojima su " "Linux i ne-Linux sistemi" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Upravljanje Samba dijeljenjem" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" "Kreirajte, mijenjajte i brišite javne, korisničke i posebne dijeljene resurse" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Podesi web server" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Podesite web server" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Podesi server za instalaciju" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Podesite server za mrežne instalacije Mandriva Linuxa" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Mrežni servisi" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Podesi DHCP" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Podesite DHCP server" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Podesi DNS" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Podesite DNS server (razrješavanje mrežnih imena)" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Podesi proxy" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Podesite web caching proxy server" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Sinhronizacija sata" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Podesite sinhronizaciju sistemskog sata sa time serverom" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Podešavanje OpenSSH servera" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Baza korisnika" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Podesi NIS i Autofs" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Podesite NIS i Autofs servise" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Podesi LDAP" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Podesite LDAP imenički servis" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Podesi news" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Podesite server za news grupe (Usenet)" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Podesi groupware" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Podesite groupware server" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Podesi mail" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Podesite Internet e-mail server" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "On-line administracija" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Lokalna administracija" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Podešavanje lokalnog računara putem web interfejsa" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "Izgleda da niste instalirali webmin. Lokalno podešavanje je isključeno" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Udaljena administracija" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Kliknite ovdje ako želite podesiti udaljeni računar putem web interfejsa" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Upravljajte NFS dijeljenim resursima" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Podesi mail" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Podesite vaš monitor" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Mreža i Internet" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Mrežni servisi" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Uključite ili isključite sistemske servise" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Lokalna administracija" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "On-line administracija" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Mrežni servisi" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Podesi groupware" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Upravljajte NFS dijeljenim resursima" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Podesi web server" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Dijeljenje lokalnog diska" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Podesite tačku montiranja vašeg CD-ROM uređaja" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Podesite tačku montiranja vašeg DVD uređaja" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD pisač" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Podesite tačku montiranja vašeg CD/DVD pisača" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Disketna jedinica" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Podesite mjesto montiranja vašeg disketnog uređaja" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP jedinica" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Podesite mjesto montiranja vašeg ZIP uređaja" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Sigurnost" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Boot" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Sinhronizacija sata" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Dodatni čarobnjaci" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcije" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Prikaži dnevnik _akcija" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Otvaraj _stavke unutar prozora" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Čarobnjaci za e_ksperte" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Izlaz" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Izlaz" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Teme" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1506,70 +990,70 @@ msgstr "" "Ova će akcija ponovo pokrenuti kontrolni centar.\n" "Promjene koje nisu primijenjene bit će izgubljene." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Više tema" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoć" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoć" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/Prijavi _grešku" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/O p_rogramu..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux kontrolni centar %s [na %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Dobro došli u Mandriva Linux Kontrolni centar" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "Greška" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1580,129 +1064,129 @@ msgstr "" "\n" "Molimo da prijavite bug prevodiocu." -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Ne mogu pokrenuti nepoznati program '%s'" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Izmjene u trenutnom modulu neće biti snimljene." -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ne mogu napraviti fork: %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "ne mogu napraviti fork i exec \"%s\" pošto nije izvršna datoteka" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ovaj program nije zaustavljen na pravilan način." -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Više tema" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Nabavka novih tema" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Dodatne teme" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Dodatne teme možete naći na www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "O - Mandriva Linux Kontrolnom centru" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autori: " -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(Perl verzija)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Grafika: " -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Vedran Ljubović" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<vljubovic@smartnet.ba>" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Prevodilac: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Kontrolni centar" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Autorska prava (C) %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autori" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linuxu su doprinijeli" @@ -1777,6 +1261,489 @@ msgstr "Kontrolni centar" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Izaberite alat koji želite koristiti" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Podesite 3D desktop efekte" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" +"Izaberite metodu provjere identiteta (lokalno, NIS, LDAP, Windows domena...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "Uključite automatsku prijavu i izaberite korisnika" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "Uključite automatsku prijavu i izaberite korisnika" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Backup" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "Podesite sigurnosne kopije sistema i korisničkih podataka" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "Podesite kako se sistem pokreće" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "Podesite kako se sistem pokreće" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Izaberite grafičku temu sistema prilikom pokretanja" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "Izaberite grafičku temu sistema prilikom pokretanja" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "Dijelite Internet vezu sa drugim lokalnim računarima" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Podesite novi mrežni interfejs (LAN, ISDN, ADSL...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Internet pristup" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "Izmijenite razne Internet postavke" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Otvori konzolu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Datum i vrijeme" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Display manager" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "" +"Izaberite 'display manager' - program kojim birate korisnika prilikom prijave" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Podesi faks server" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "" +"Podesite lični firewall (vatrozid) kako biste zaštitili računar i mrežu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "" +"Upravljajte fontovima, dodajte i uklanjajte fontove. Prenesite fontove iz " +"Windows-a(TM)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Podesite grafički server" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Podesite lokalna imena za računare (DNS)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "Napravite, obrišite i promijenite veličinu hard disk particija" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Pregledajte i podesite hardware" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Podešavanje proxy-ja" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "Hosts definicije" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Podesite lokalna imena za računare (DNS)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Instaliraj softver" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Instalirani software" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "Podesite failover mrežnih interfejsa i replikaciju firewalla" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "Podesite failover mrežnih interfejsa i replikaciju firewalla" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "Podesite raspored tipaka na tastaturi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Podesite groupware server" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "Izaberite jezik i državu odnosno oblast za ovaj sistem" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "Pregledajte i pretražite sistemske dnevnike (logove)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Upravljanje konekcijama" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "Promijenite postavke mrežnog interfejsa" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "Upravljanje grupom računara" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "Upravljajte instaliranim softverskim paketima na grupi računara" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" +"Pregledajte nove verzije paketa koje su dostupne i ažurirajte instalirane " +"pakete" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Stil menija" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Podesite stil vašeg menija" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Nadzor konekcija" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Pregledajte mrežne konekcije" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "Podesite pokazivački uređaj (miš, touchpad)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Mreža i Internet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Mrežni servisi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "Aktivirajte i upravljajte mrežnim profilima" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "Podesite NFS tačke montiranja" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "Upravljajte NFS dijeljenim resursima" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Statistika paketa" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "Prikaži statistiku upotrebe instaliranih softverskih paketa" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, fuzzy, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Podesite dijeljenje (sharing) particija vašeg diska" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Podesite dijeljenje (sharing) particija vašeg diska" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "Podesite štampače, redove za štampu..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Zakazani zadaci" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "Zakažite izvršavanje programa u određenim terminima" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "Podesite proxy server za datoteke i pretraživanje weba" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Daljinsko upravljanje (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Daljinsko upravljanje drugom mašinom (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Obriši konekciju" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "Obrišite mrežni interfejs" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Bežična veza" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Podesite konfiguraciju Samba servera" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Podesite skener" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "Podesite sistemski nivo sigurnosti i periodične procjene sigurnosti" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "Podesite sistemski nivo sigurnosti i periodične procjene sigurnosti" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "Fino podesite sigurnost i dozvole na sistemu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "Fino podesite sigurnost i dozvole na sistemu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "Izaberite odakle će biti preuzeti paketi prilikom ažuriranja sistema" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "Podesite UPS za nadzor električne energije" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "Dodajte, uklonite ili izmijenite korisnike na sistemu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "Dodajte, uklonite ili izmijenite korisnike na sistemu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Podesite Virtual Private Networking (VPN)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "Podesite WebDAV tačke montiranja" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1835,6 +1802,10 @@ msgstr "Datum i vrijeme" msgid "New connection" msgstr "Nova konekcija" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Disketa za auto-instalaciju" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "Startovanje sistema" @@ -1847,6 +1818,10 @@ msgstr "Zakazani zadaci" msgid "Display manager" msgstr "Display manager" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Boot disketa" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Fontovi" @@ -1935,6 +1910,32 @@ msgstr "Monitor" msgid "Screen Resolution" msgstr "Rezolucija ekrana" +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Napravi auto instalacijsku disketu" + +#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" +#~ msgstr "Napravi samostalnu boot disketu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Pošaljite vašu konfiguraciju kako bismo vas mogli informisali o " +#~ "sigurnosnim ispravkama i korisnim nadogradnjama" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Pošaljite vašu konfiguraciju kako bismo vas mogli informisali o " +#~ "sigurnosnim ispravkama i korisnim nadogradnjama" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Disketna jedinica" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Podesite mjesto montiranja vašeg disketnog uređaja" + #~ msgid "/_Upload the hardware list" #~ msgstr "/Pošalji spisak _hardvera" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-23 03:46+0000\n" "Last-Translator: Ticià Sala <tsala@pie.xtec.es>\n" "Language-Team: <ca@li.org>\n" @@ -543,588 +543,55 @@ msgstr "" "I els provadors i informadors d'errors sense nom que han ajudat a fer que " "tot funcioni correctament. " -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Centre de Control de Mandriva Linux" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "S'està carregant... Si us plau, espereu" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Configura un servidor de grups de notícies" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticació" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" -"Escolliu el mètode d'autenticació (local, NIS, LDAP, Domini de Windows, ...)" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Disquet d'instal·lació automàtica" - -#: ../control-center:163 -#, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Genera un disquet d'instal·lació automàtica" - -#: ../control-center:172 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "" -"Habilita l'entrada automàtica i escull l'usuari amb el qual entrar " -"automàticament" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" -"Habilita l'entrada automàtica i escull l'usuari amb el qual entrar " -"automàticament" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Còpies de seguretat" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "Configura les còpies de seguretat del sistema i de dades dels usuaris" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "Estableix com arranca el sistema" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "Estableix com arranca el sistema" - -#: ../control-center:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Escull el tema gràfic del sistema a l'arrancar" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "Escull el tema gràfic del sistema a l'arrancar" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "Disquet d'arrencada" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "Genera un disquet d'arrencada" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "Comparteix la connexió a internet amb d'altres màquines locals" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Estableix una nova interfície de xarxa (LAN, XDSI, ADSL, ...)" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Accés a internet" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "Canvia paràmetres varis d'internet" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Obre una consola" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Data i hora" - -#: ../control-center:274 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Gestor de pantalla" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "" -"Escull el gestor de pantalla que permet seleccionar amb quin usuari entrar" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Configura un servidor de fax" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "" -"Estableix un tallafocs personal per tal de protegir l'ordinador i la xarxa" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "Gestiona, afegeix i elimina fonts. Importa fonts de Windows(TM)" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Estableix el servidor gràfic" - -#: ../control-center:324 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Gestiona les definicions d'hostes" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "Crea, elimina i canvia de mida les particions del disc dur" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, fuzzy, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Mira i configura el maquinari" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Configura el servidor intermediari" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "Definicions d'hostes" - -#: ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Gestiona les definicions d'hostes" - -#: ../control-center:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Instal·lació de programari" - -#: ../control-center:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Programari instal·lat" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "Estableix la disposició del teclat" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Configura un servidor groupware" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "Escull l'idioma i el país o regió del sistema" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "Visualitza i cerca els registres del sistema" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Gestiona connexions" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "Reconfigura una interfície de xarxa" - -#: ../control-center:425 -#, fuzzy, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" -"Envieu la vostra configuració per tal de mantenir-vos informat sobre les " -"actualitzacions de seguretat i altres millores." - -#: ../control-center:426 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" -"Envieu la vostra configuració per tal de mantenir-vos informat sobre les " -"actualitzacions de seguretat i altres millores." - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "Gestiona un grup d'ordinadors" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "Gestiona els paquets de programari instal·lats a un grup d'ordinadors" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" -"Mira si hi ha actualitzacions disponibles i aplica qualsevol correcció o " -"millora als paquets instal·lats" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Estil del menú" - -#: ../control-center:457 -#, fuzzy, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Configuració del tipus d'arrencada" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Monitoritza les connexions" - -#: ../control-center:477 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Monitoritza les connexions de xarxa" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "Configura el dispositiu apuntador (ratolí, touchpad)" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "" - -#: ../control-center:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Xarxa i Internet" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Serveis de xarxa" - -#: ../control-center:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Serveis de xarxa" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:517 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Estableix els punts de muntatge NFS" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "Gestiona compartits NFS" - -#: ../control-center:537 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Estadístiques dels paquets" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "" -"Mostra estadístiques en quant a l'ús dels paquets de programari instal·lats" - -#: ../control-center:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Configura la compartició de les particions del disc dur" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Configura la compartició de les particions del disc dur" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "Configura impressores, cues d'impressió, ..." - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Tasques planificades" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "Planifica l'execució de programes periòdicament o en hores prefixades" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Servidor intermediari" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "Configura un servidor intermediari per a fitxers i navegació web" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Control remot (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Control remot d'una altra màquina (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Elimina una connexió" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "Elimina una interfície de xarxa" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Connexió sense fils" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "" - -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Gestiona la configuració de Samba" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Configura escàners" - -#: ../control-center:648 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "Estableix el nivell de seguretat del sistema i la auditoria periòdica" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "Estableix el nivell de seguretat del sistema i la auditoria periòdica" - -#: ../control-center:658 -#, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "Afina els permisos de seguretat del sistema" - -#: ../control-center:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "Afina els permisos de seguretat del sistema" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "" - -#: ../control-center:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "" -"Selecciona d'on es descarreguen els paquets de programari en actualitzar el " -"sistema" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "Configura un SAI per monitoritzar el corrent" - -#: ../control-center:704 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "Afegeix, elimina o canvia usuaris del sistema" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "Afegeix, elimina o canvia usuaris del sistema" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Monitoritza les connexions" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:736 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "Estableix els punts de muntatge WebDAV" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Gestor de programari" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Provadors" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Auxiliars dels servidors" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Compartició" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Configura FTP" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Configura un servidor FTP" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Configura Samba" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1133,379 +600,391 @@ msgstr "" "Configura un sistema de fitxers i d'impressió per a estacions de treball " "Linux i no Linux" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Gestiona compartits de Samba" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "Gestiona, crea compartició especial, pública/usuari" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Configurar el servidor web" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Configura un servidor web" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Configura el servidor d'instal·lació" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Configura un servidor per instal·lacions en xarxa de Mandriva Linux" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Serveis de xarxa" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Configura DHCP" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Configura un servidor DHCP" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Configura DNS" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Configura un servidor DNS (resolució de noms de xarxa)" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Configura el servidor intermediari" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Configura un servidor intermediari amb cau per a la web" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Configura l'hora" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" "Estableix que l'hora del servidor es sincronitzi amb un servidor extern" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Configuració del dimoni OpenSSH" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticació" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Configura NIS i Autofs" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Configura els serveis NIS i Autofs" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Configura LDAP" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Configura el servei de directori LDAP" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Configura les notícies" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Configura un servidor de grups de notícies" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Configura groupware" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Configura un servidor groupware" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Configura el correu" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Configura els serveis de correu d'internet" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Administració en línia" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Administració local" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Configura la màquina local a través d'una interfície web" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "No sembla que tingueu el webmin instal·lat. La configuració local s'ha " "deshabilitat." -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Administració remota" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Feu clic aquí si voleu configurar una màquina remota a través d'una " "interfície web." -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Maquinari" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Gestiona compartits NFS" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Configura el correu" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Configura el monitor" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Xarxa i Internet" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Serveis de xarxa" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Habilita o inhabilita els serveis del sistema" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Administració local" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Administració en línia" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Serveis de xarxa" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Configura groupware" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Gestiona compartits NFS" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Configurar el servidor web" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Compartició del disc local" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Defineix on es muntarà la unitat de CD-ROM" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Defineix on es muntarà la unitat de DVD-ROM" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Gravador de CD/DVD" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Defineix on es muntarà el gravador de CD/DVD" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Disquetera" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Defineix on es muntarà la unitat de disquet" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Unitat ZIP" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Defineix on es muntarà la unitat ZIP" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Seguretat" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Arrencada" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Configura l'hora" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Auxiliars addicionals" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcions" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Visua_litza els registres" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Mod_e incrustat" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Mode expert en els _assistents" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fitxer" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Surt" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Surt" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temes" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1514,70 +993,70 @@ msgstr "" "Amb aquesta acció, el centre de control es reiniciarà.\n" "Qualsevol canvi sense aplicar es perdrà." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Més temes" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Ajuda" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Elimina" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Informeu d'un error" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Quant a..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Centre de control de Mandriva Linux %s [a %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Benvingut al centre de control de Mandriva Linux" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1588,129 +1067,129 @@ msgstr "" "\n" "Si us plau informeu d'aquest error." -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Impossible executar el programa desconegut '%s'" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Les modificacions que s'han fet al mòdul actual no es desaran." -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "no es pot bifurcar: %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "no es pot bifurcar i executar \"%s\" perquè no és executable" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Aquest programa s'ha tancat anormalment" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Avís" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Més temes" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Obtenció de temes nous" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Temes addicionals" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Aconseguiu temes addicionals a www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Quant a - Centre de control de Mandriva Linux" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autors: " -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(versió perl)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Treball artístic:" -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Softcatalà,Albert Astals Cid" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<linux@softcatala.org>,astals11@terra.es" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Traductor: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Centre de Control de Mandriva Linux" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Copyright © %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autors" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Contribuïdors de Mandriva Linux" @@ -1785,6 +1264,494 @@ msgstr "Centre de Control" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Seleccioneu l'eina que voleu usar" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Configura un servidor de grups de notícies" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" +"Escolliu el mètode d'autenticació (local, NIS, LDAP, Domini de Windows, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "" +"Habilita l'entrada automàtica i escull l'usuari amb el qual entrar " +"automàticament" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" +"Habilita l'entrada automàtica i escull l'usuari amb el qual entrar " +"automàticament" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Còpies de seguretat" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "Configura les còpies de seguretat del sistema i de dades dels usuaris" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "Estableix com arranca el sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "Estableix com arranca el sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Escull el tema gràfic del sistema a l'arrancar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "Escull el tema gràfic del sistema a l'arrancar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "Comparteix la connexió a internet amb d'altres màquines locals" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Estableix una nova interfície de xarxa (LAN, XDSI, ADSL, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Accés a internet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "Canvia paràmetres varis d'internet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Obre una consola" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Data i hora" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Gestor de pantalla" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "" +"Escull el gestor de pantalla que permet seleccionar amb quin usuari entrar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Configura un servidor de fax" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "" +"Estableix un tallafocs personal per tal de protegir l'ordinador i la xarxa" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "Gestiona, afegeix i elimina fonts. Importa fonts de Windows(TM)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Estableix el servidor gràfic" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Gestiona les definicions d'hostes" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "Crea, elimina i canvia de mida les particions del disc dur" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Mira i configura el maquinari" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Configura el servidor intermediari" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "Definicions d'hostes" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Gestiona les definicions d'hostes" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Instal·lació de programari" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Programari instal·lat" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "Estableix la disposició del teclat" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Configura un servidor groupware" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "Escull l'idioma i el país o regió del sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "Visualitza i cerca els registres del sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Gestiona connexions" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "Reconfigura una interfície de xarxa" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "Gestiona un grup d'ordinadors" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "Gestiona els paquets de programari instal·lats a un grup d'ordinadors" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" +"Mira si hi ha actualitzacions disponibles i aplica qualsevol correcció o " +"millora als paquets instal·lats" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Estil del menú" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Configuració del tipus d'arrencada" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Monitoritza les connexions" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Monitoritza les connexions de xarxa" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "Configura el dispositiu apuntador (ratolí, touchpad)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Xarxa i Internet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Serveis de xarxa" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "Estableix els punts de muntatge NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "Gestiona compartits NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Estadístiques dels paquets" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "" +"Mostra estadístiques en quant a l'ús dels paquets de programari instal·lats" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, fuzzy, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Configura la compartició de les particions del disc dur" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Configura la compartició de les particions del disc dur" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "Configura impressores, cues d'impressió, ..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Tasques planificades" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "Planifica l'execució de programes periòdicament o en hores prefixades" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Servidor intermediari" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "Configura un servidor intermediari per a fitxers i navegació web" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Control remot (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Control remot d'una altra màquina (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Elimina una connexió" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "Elimina una interfície de xarxa" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Connexió sense fils" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Gestiona la configuració de Samba" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Configura escàners" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "Estableix el nivell de seguretat del sistema i la auditoria periòdica" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "Estableix el nivell de seguretat del sistema i la auditoria periòdica" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "Afina els permisos de seguretat del sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "Afina els permisos de seguretat del sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "" +"Selecciona d'on es descarreguen els paquets de programari en actualitzar el " +"sistema" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "Configura un SAI per monitoritzar el corrent" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "Afegeix, elimina o canvia usuaris del sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "Afegeix, elimina o canvia usuaris del sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Monitoritza les connexions" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "Estableix els punts de muntatge WebDAV" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1843,6 +1810,10 @@ msgstr "Data i hora" msgid "New connection" msgstr "Nova connexió" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Disquet d'instal·lació automàtica" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "Carregador d'arrencada" @@ -1855,6 +1826,10 @@ msgstr "Planifica tasques" msgid "Display manager" msgstr "Gestor de pantalla" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Disquet d'arrencada" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Fonts" @@ -1943,6 +1918,32 @@ msgstr "Monitor" msgid "Screen Resolution" msgstr "Resolució de pantalla" +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Genera un disquet d'instal·lació automàtica" + +#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" +#~ msgstr "Genera un disquet d'arrencada" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Envieu la vostra configuració per tal de mantenir-vos informat sobre les " +#~ "actualitzacions de seguretat i altres millores." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Envieu la vostra configuració per tal de mantenir-vos informat sobre les " +#~ "actualitzacions de seguretat i altres millores." + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Disquetera" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Defineix on es muntarà la unitat de disquet" + #, fuzzy #~ msgid "<control>U" #~ msgstr "<control>Q" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-20 21:02+0100\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -549,578 +549,55 @@ msgstr "" "A mnoho dalších neznámých a nejmenovaných beta testerů a těch, kteří hlásili " "chyby, kteří dohlíželi na to, že vše bude fungovat v pořádku." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Ovládací centrum Mandriva Linuxu" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Nahrávám... Čekejte prosím" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Nastavit 3D efekty grafického pracovního prostředí" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Ověření" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "Volba metody pro ověření (lokální, NIS, LDAP, doména Windows, ...)" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Automatická instalace z diskety" - -#: ../control-center:163 -#, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Vytvořit diskety pro automatickou instalaci" - -#: ../control-center:172 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "Nastavit automatické přihlášení do systému" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" -"Povolit automatické přihlášení a vybrat uživatele pro automatické přihlášení" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Zálohy" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "Nastavit zálohování systému a uživatelských dat" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "Snímky" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "Nastavit způsobu zavedení systému" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "Nastavit způsob zavedení systému" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Vybrat téma vzhledu pro startovací nabídku systému" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "Vybrat téma vzhledu pro start systému" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "Zaváděcí disketa" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "Vytvořit samostatné zaváděcí diskety" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "Sdílet připojení k internetu s ostatními lokálními počítači" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Nastavit nové síťové rozhraní (LAN, ISDN, ADSL, ...)" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Přístup k internetu" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "Změnit různá nastavení týkající se internetu" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Spustit konzoli pro správce systému" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Upravit datum a čas" - -#: ../control-center:274 -#, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Nastavit správce obrazovky" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "Vybrat správce obrazovky pro přihlášení uživatelů" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Nastavit faxový server" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "Nastavit váš osobní firewall" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "Nastavit osobní firewall chránící počítač a síť" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" -"Spravovat, přidávat a odebírat písma, včetně importu písem ze systému Windows" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Nastavit grafický server" - -#: ../control-center:324 -#, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Spravovat diskové oddíly" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "Vytvořit, mazat a měnit velikosti diskových oddílů" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Prohlížet a nastavovat hardware" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Nastavit zvuk" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "Nastavit určení adres počítačů" - -#: ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Spravovat určení adres počítačů" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Instalovat a odebírat software" - -#: ../control-center:356 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Instalovat, odinstalovat software" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "Pokročilé nastavení síťových rozhraní a firewallů" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "Nastavit záložní síťová rozhraní a replikaci firewallů" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "Nastavit rozložení klávesnice" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Nastavit groupwarový server" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "Upravit nastavení lokalizace systému" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "Vybrat jazyk a zemi či region tohoto systému" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "Prohlížet a prohledávat systémové záznamy" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Spravovat připojení" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "Upravit síťové rozhraní" - -#: ../control-center:425 -#, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" -"Odeslat údaje o nastavení vašeho systému pro získání informací o " -"aktualizacích" - -#: ../control-center:426 -#, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" -"Odeslat údaje o nastavení vašeho systému pro získání informací o " -"bezpečnostních a dalších užitečných aktualizacích" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "Spravovat skupiny počítačů" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "Spravovat instalované balíčky softwaru na skupině počítačů" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "Aktualizovat váš systém" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "Prohlédnout a nainstalovat dostupné aktualizace a/nebo záplaty" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Styl hlavní nabídky" - -#: ../control-center:457 -#, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Nastavit styl hlavní nabídky" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "Importovat dokumenty a nastavení z MS Windows" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Sledovat připojení" - -#: ../control-center:477 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Sledovat síťová připojení" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "Nastavit polohovací zařízení (myš, touchpad)" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "Rodičovský dohled" - -#: ../control-center:515 -#, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Správa sítí" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Spravovat síťová zařízení" - -#: ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Spravovat různé síťové profily" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "Aktivovat a spravovat síťové profily" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "Nastavit přístup k diskům a adresářům sdíleným pomocí NFS" - -#: ../control-center:517 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Nastavit přípojné body NFS" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "Nastavit sdílení disků a adresářů pomocí NFS" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "Spravovat disky a adresáře sdílené pomocí NFS" - -#: ../control-center:537 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Statistiky balíčků" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "Zobrazit statistiky využití instalovaných softwarových balíčků" - -#: ../control-center:547 -#, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Sdílet diskové oddíly tohoto počítače" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Nastavit sdílení diskových oddílů tohoto počítače" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "Nastavit tiskárny, tiskové fronty ..." - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Plánované úlohy" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "Naplánovat pravidelné nebo časované spouštění programů" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "Nastavit proxy server pro prohlížení webu a souborů" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Vzdálené ovládání (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Vzdálené ovládání jiného počítače (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Odstranit připojení" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "Odstranit síťové rozhraní" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Bezdrátové připojení" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "Přístup k diskům a adresářům na systémech Windows (pomocí Samba)" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "Nastavit sdílení disků a adresářů s Windows (Samba)" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "Sdílet disky a adresáře se systémy Windows (Samba)" - -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Spravovat nastavení síťových služeb Samba" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Nastavit skener" - -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "Nastavit úrovně zabezpečení systému a pravidelné kontroly" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "Nastavit úrovně zabezpečení systému a pravidelné bezpečnostní kontroly" - -#: ../control-center:658 -#, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "Vyladit bezpečnostní oprávnění v systému" - -#: ../control-center:659 -#, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "Vyladit jednotlivá bezpečnostní oprávnění v systému" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "Spouštět a zastavovat systémové služby" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "Nastavit zdroje softwaru pro instalaci a aktualizaci" - -#: ../control-center:679 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "Vybrat lokalitu, ze které se stahují softwarové balíčky" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "Nastavit UPS pro sledování elektrického napájení" - -#: ../control-center:704 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "Spravovat uživatele systému" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "Přidat, odstranit nebo upravit uživatele systému" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "Virtualizace" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "Spravovat virtuální stroje" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Nastavit virtuální privátní sítě (VPN) pro zabezpečený přístup do sítí" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "Přístup k diskům a adresářům sdíleným pomocí WebDAV" - -#: ../control-center:736 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "Nastavit přípojné body WebDAV" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Správa softwaru" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "Others" msgstr "Ostatní" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Průvodci nastavením serveru" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Sdílení" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Nastavit FTP" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Nastavit FTP server" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Nastavit Sambu" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1129,376 +606,388 @@ msgstr "" "Nastavit souborový a tiskový server pro stanice se systémem Linux či jinými " "systémy" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Spravovat disky a adresáře sdílené pomocí Samby" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "Upravovat a vytvářet speciální, veřejná a uživatelská sdílení" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Upravit nastavení webového serveru" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Nastavit webový server" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Upravit nastavení instalačního serveru" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Nastavit server pro síťovou instalaci Mandriva Linuxu" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Síťové služby" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Upravit nastavení DHCP" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Nastavit DHCP server" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Upravit nastavení DNS" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Nastavit DNS server (vyhledávání názvů počítačů)" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Upravit nastavení proxy" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Nastavit proxy server s cache pro webové stránky" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Nastavit čas" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Nastavit synchronizaci času na serveru s externím časovým serverem" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Nastavit OpenSSH démon" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Ověření" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Nastavit NIS a Autofs" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Nastavit služby NIS a Autofs" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Nastavit LDAP" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Nastavit adresářové služby LDAP" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Nastavit diskusní skupiny" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Nastavit server diskusních skupin" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Nastavit groupware" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Nastavit server pro groupware" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Nastavit elektronickou poštu" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Nastavit služby pro elektronickou poštu" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Administrace online" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Lokální administrace" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Nastavit lokální počítač pomocí webového rozhraní" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "Zdá se, že nemáte nainstalovaný nástroj Webmin. Lokální nastavení je zakázáno" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Vzdálená administrace" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Klepněte zde, pokud chcete nastavit vzdálený počítač pomocí webového rozhraní" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Spravovat hardware počítače" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Nastavit grafiku" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Nastavit myš a klávesnici" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Nastavit tisk a skenování" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Síť a internet" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Spravovat síťová zařízení" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Přizpůsobit síť a nastavit její zabezpečení" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "Systém" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Spravovat systémové služby" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Lokalizace" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Nástroje pro správu" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Sdílení v síti" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Nastavit sdílení s Windows" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Nastavit sdílení pomocí NFS" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Nastavit sdílení pomocí WebDAV" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Místní disky" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Nastavit přípojný bod vaší CD-ROM mechaniky \"%s\"" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Nastavit přípojný bod vaší DVD-ROM mechaniky \"%s\"" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD vypalovačka (%s)" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Nastavit přípojný bod vaší CD/DVD mechaniky \"%s\"" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Disketová mechanika" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Nastavit přípojný bod vaší disketové mechaniky" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Mechanika ZIP" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Nastavit přípojný bod vaší ZIP mechaniky" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Bezpečnost" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Zavádění systému" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Nastavit kroky zavádění systému" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "Vzhled při zavádění" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Další průvodci" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Volby" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Zobrazit _logy" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Zapouzdřený režim" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Expertní režim v _průvodcích" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Soubor" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Konec" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>K" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Konec" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Témata vzhledu" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1507,70 +996,70 @@ msgstr "" "Tato akce způsobí restart ovládacího centra.\n" "Všechny nepotvrzené změny budou ztraceny." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Další témata vzhledu" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Nápověda" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Poznámky k vydání" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "/Co je _nového?" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/S_eznam známých chyb" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/Nah_lásit chybu" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/O _aplikaci..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Ovládací centrum Mandriva Linuxu %s [na %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Vítá vás Ovládací centrum Mandriva Linuxu" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1581,93 +1070,93 @@ msgstr "" "\n" "Nahlaste prosím tuto chybu." -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Nelze spustit neznámý program \"%s\"" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Změny provedené v aktuálním modulu se neuloží." -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "nelze provést fork: %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "nelze spustit \"%s\" kvůli tomu, že nemá práva na spuštění" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Tento program skončil nenormálně" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Další témata vzhledu" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Získat další témata vzhledu" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Doplňková témata vzhledu" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Získat další témata vzhledu z www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "O aplikaci Ovládací centrum Mandriva Linuxu" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autoři: " -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(verze v Perlu)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Grafická část: " -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -1677,7 +1166,7 @@ msgstr "" "Michal Bukovjan\n" "Vlastimil Ott" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -1687,29 +1176,29 @@ msgstr "" "bukm@centrum.cz\n" "vlastimil@e-ott.info" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Překladatel: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Ovládací centrum Mandriva Linuxu %s (%s)" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Copyright ©%s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autoři" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Přispěvatelé distribuce Mandriva Linux" @@ -1784,6 +1273,484 @@ msgstr "Ovládací centrum" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Vyberte si nástroj, který chcete použít" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Nastavit 3D efekty grafického pracovního prostředí" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "Volba metody pro ověření (lokální, NIS, LDAP, doména Windows, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "Nastavit automatické přihlášení do systému" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" +"Povolit automatické přihlášení a vybrat uživatele pro automatické přihlášení" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Zálohy" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "Nastavit zálohování systému a uživatelských dat" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "Snímky" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "Nastavit způsobu zavedení systému" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "Nastavit způsob zavedení systému" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Vybrat téma vzhledu pro startovací nabídku systému" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "Vybrat téma vzhledu pro start systému" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "Sdílet připojení k internetu s ostatními lokálními počítači" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Nastavit nové síťové rozhraní (LAN, ISDN, ADSL, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Přístup k internetu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "Změnit různá nastavení týkající se internetu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Spustit konzoli pro správce systému" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Upravit datum a čas" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Nastavit správce obrazovky" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "Vybrat správce obrazovky pro přihlášení uživatelů" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Nastavit faxový server" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "Nastavit váš osobní firewall" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "Nastavit osobní firewall chránící počítač a síť" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "" +"Spravovat, přidávat a odebírat písma, včetně importu písem ze systému Windows" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Nastavit grafický server" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Spravovat diskové oddíly" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "Vytvořit, mazat a měnit velikosti diskových oddílů" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Prohlížet a nastavovat hardware" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Nastavit zvuk" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "Nastavit určení adres počítačů" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Spravovat určení adres počítačů" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Instalovat a odebírat software" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Instalovat, odinstalovat software" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "Pokročilé nastavení síťových rozhraní a firewallů" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "Nastavit záložní síťová rozhraní a replikaci firewallů" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "Nastavit rozložení klávesnice" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Nastavit groupwarový server" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "Upravit nastavení lokalizace systému" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "Vybrat jazyk a zemi či region tohoto systému" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "Prohlížet a prohledávat systémové záznamy" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Spravovat připojení" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "Upravit síťové rozhraní" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "Spravovat skupiny počítačů" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "Spravovat instalované balíčky softwaru na skupině počítačů" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "Aktualizovat váš systém" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "Prohlédnout a nainstalovat dostupné aktualizace a/nebo záplaty" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Styl hlavní nabídky" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Nastavit styl hlavní nabídky" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "Importovat dokumenty a nastavení z MS Windows" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Sledovat připojení" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Sledovat síťová připojení" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "Nastavit polohovací zařízení (myš, touchpad)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "Rodičovský dohled" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Správa sítí" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Spravovat různé síťové profily" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "Aktivovat a spravovat síťové profily" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "Nastavit přístup k diskům a adresářům sdíleným pomocí NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "Nastavit přípojné body NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "Nastavit sdílení disků a adresářů pomocí NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "Spravovat disky a adresáře sdílené pomocí NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Statistiky balíčků" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "Zobrazit statistiky využití instalovaných softwarových balíčků" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Sdílet diskové oddíly tohoto počítače" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Nastavit sdílení diskových oddílů tohoto počítače" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "Nastavit tiskárny, tiskové fronty ..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Plánované úlohy" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "Naplánovat pravidelné nebo časované spouštění programů" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "Nastavit proxy server pro prohlížení webu a souborů" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Vzdálené ovládání (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Vzdálené ovládání jiného počítače (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Odstranit připojení" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "Odstranit síťové rozhraní" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Bezdrátové připojení" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "Přístup k diskům a adresářům na systémech Windows (pomocí Samba)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "Nastavit sdílení disků a adresářů s Windows (Samba)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "Sdílet disky a adresáře se systémy Windows (Samba)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Spravovat nastavení síťových služeb Samba" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Nastavit skener" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "Nastavit úrovně zabezpečení systému a pravidelné kontroly" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "Nastavit úrovně zabezpečení systému a pravidelné bezpečnostní kontroly" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "Vyladit bezpečnostní oprávnění v systému" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "Vyladit jednotlivá bezpečnostní oprávnění v systému" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "Spouštět a zastavovat systémové služby" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "Nastavit zdroje softwaru pro instalaci a aktualizaci" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "Vybrat lokalitu, ze které se stahují softwarové balíčky" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "Nastavit UPS pro sledování elektrického napájení" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "Spravovat uživatele systému" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "Přidat, odstranit nebo upravit uživatele systému" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "Virtualizace" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "Spravovat virtuální stroje" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Nastavit virtuální privátní sítě (VPN) pro zabezpečený přístup do sítí" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "Přístup k diskům a adresářům sdíleným pomocí WebDAV" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "Nastavit přípojné body WebDAV" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1842,6 +1809,10 @@ msgstr "Datum a čas" msgid "New connection" msgstr "Nové připojení" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Automatická instalace z diskety" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "Zavádění systému" @@ -1854,6 +1825,10 @@ msgstr "Plánované úlohy" msgid "Display manager" msgstr "Správce obrazovky" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Zaváděcí disketa" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Písma" @@ -1941,3 +1916,27 @@ msgstr "Monitor" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Rozlišení obrazovky" + +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Vytvořit diskety pro automatickou instalaci" + +#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" +#~ msgstr "Vytvořit samostatné zaváděcí diskety" + +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Odeslat údaje o nastavení vašeho systému pro získání informací o " +#~ "aktualizacích" + +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Odeslat údaje o nastavení vašeho systému pro získání informací o " +#~ "bezpečnostních a dalších užitečných aktualizacích" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Disketová mechanika" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Nastavit přípojný bod vaší disketové mechaniky" @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-cy\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-11 22:37+0100\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <cy@li.org>\n" @@ -537,576 +537,55 @@ msgstr "" "A llawer o brofwyr beta ac adroddwyr gwallau dienw ac anhysbys sydd wedi " "cynorthwyo i'w wneud yn siŵr ei fod yn gweithio'n iawn." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Canolfan Rheoli Mandriva Linux" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Arhoswch...Llwytho" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Ffurfweddu effeithiau Bwrdd Gwaith 3D" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Dilysu" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "Dewiswch y dull dilysu (lleol, NIS, LDAP, Parth Windows, ...)" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Disg meddal awto gosod" - -#: ../control-center:163 -#, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Cynhyrchu disg meddal Awto Gosod" - -#: ../control-center:172 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "Galluogi awto mewngofnodi i fewngofnodi'n awtomatig" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "Galluogi awto mewngofnodi a'r dewis i gael mewngofnodi'n awtomatig" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Wrth gefn" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "Ffurfweddu copïau wrth gefn a data'r defnyddiwr" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "Copi Llawn" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "Gosod sut mae'r system yn cychwyn" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "Gosod sut mae'r system yn cychwyn" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Gosod thema graffigol cychwyn y system" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "Dewis thema graffigol y system wrth gychwyn" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "Disg meddal cychwyn" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "Cynhyrchu disg meddal cychwyn" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "Rhannu'r cysylltiad Rhyngrwyd gyda pheiriannau eraill" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Gosod rhyngwyneb rhwydwaith newydd (LAN, ISDN, ADSL, ...)" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Mynediad i'r rhyngrwyd" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "Newid gosodiadau rhyngrwyd" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Agor consol fel gweinyddwr" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Rheoli dyddiad ac amser" - -#: ../control-center:274 -#, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Gosod y rheolwr dangos" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "Dewis rheolwr dangos sy'n galluogi dewis pa ddefnyddiwr i fewngofnodi" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Ffurfweddu gweinydd ffacs" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "Gosod eich mur cadarn personol" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "" -"Creu mur cadarn personol er mwyn amddiffyn y cyfrifiadur â'r rhwydwaith" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "Rheoli, ychwanegu a thynnu ffontiau. Mewnforio ffontiau Windows (TM)" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Gosod gweinydd graffigol" - -#: ../control-center:324 -#, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Rheoli rhaniadau disg" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "Creu, dileu a newid maint rhaniadau disg caled" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Pori a ffurfweddu caledwedd" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Ffurfweddu Sain" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "Diffiniadau gwesteiwyr" - -#: ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Rheoli diffiniadau gwesteiwyr" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Gosod a Thynnu Meddalwedd" - -#: ../control-center:356 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Gosod, dad-osod meddalwedd" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "Gosod uwch rhyngwynebau rhwydwaith a muriau cadarn" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "Gosod methiant rhyngwynebau rhwydwaith ac ail-greu mur cadarn" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "Gosod cynllun y bysellfwrdd" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Gosod gweinydd grwpwar" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "Rheoli lleoleiddio ar eich system" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "Dewis iaith a gwlad neu ardal y system" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "Darllen neu chwilio cofnodion y system" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Rheoli cysylltiadau" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "Ail-ffurfweddu rhyngwyneb rhwydwaith" - -#: ../control-center:425 -#, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" -"Llwythwch ffurfweddiad i fyny er mwyn cael gwybodaeth ar ddiweddariadau." - -#: ../control-center:426 -#, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" -"Llwythwch ffurfweddiad i fyny er mwyn eich hysbysu am ddiweddariadau " -"diogelwch a defnyddiol." - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "Grŵp cyfrifiadur rheoli" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "Rheoli pecynnau meddalwedd wedi eu gosod ar grŵp o gyfrifiaduron" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "Diweddaru eich system" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "Gweld diweddariadau a gosod ffeiliau trwsio neu uwchraddio" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Arddull Dewislenni" - -#: ../control-center:457 -#, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Canolfan Ffurfweddu Dewislenni" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "Mewnforio gosodiadau a dogfennau Windows(TM)" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Monitro cysylltiadau" - -#: ../control-center:477 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Monitro'r cysylltiadau rhwydwaith" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "Gosod dyfais pwyntio (llygoden, pad cyffwrdd)" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "Rheolau Rhiant" - -#: ../control-center:515 -#, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Canolfan Rhwydwaith" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Rheoli eich dyfeisiau rhwydwaith" - -#: ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Rheoli proffiliau rhwydwaith amrywiol" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "Gweithredu a rheoli proffiliau rhwydwaith" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "Cael mynediad at gyrrwyr rhanedig a chyfeiriaduron NFS" - -#: ../control-center:517 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Gosod pwyntiau gosod NFS" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "Rhannu gyrrwyr a chyfeiriaduron drwy NFS" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "Rheoli rhaniadau NFS" - -#: ../control-center:537 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Ystadegau Pecynnau" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "Dangos ystadegau am ddefnydd o'r pecynnau meddalwedd" - -#: ../control-center:547 -#, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Rhannu eich rhaniadau disg caled" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Gosod rhannu eich rhaniadau disg caled" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "Gosod argraffydd(ion) rhesi gwaith argraffu..." - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Tasgau amserlenwyd" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "Amserlennu rhaglenni i redeg yn achlysurol neu yn benodol" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Dirprwy" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "Gosod gweinydd dirprwyol ar gyfer ffeiliau a phori'r we" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Rheolydd Pell (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Rheoli Pell peiriant arall (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Tynnu cysylltiad" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "Dileu rhyngwyneb rhwydwaith" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Cysylltiad diwyfr" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "Cael mynediad at yrrwyr rhanedig a chyfeiriaduron Windows (SMB)" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "Ffurfweddu gyrrwyr rhanedig a chyfeiriaduron Windows (Samba)" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "Rhannu gyrrwyr a chyfeiriaduron gyda systemau Windows (SMB)" - -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Rheoli ffurfweddiad Samba" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Gosod sganiwr" - -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "Gosod lefel diogelwch y system ac awdit" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "Gosod lefel diogelwch y system a'r awdit diogelwch achlysurol" - -#: ../control-center:658 -#, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "Gwneud newidiadau mân ar systemau" - -#: ../control-center:659 -#, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "Gwneud newidiadau mân i ganiatâd diogelwch y system" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "Rheoli gwasanaethau system drwy eu galluogi neu eu analluogi" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "Ffurfweddu cyfrwng ffynhonnell ar gyfer gosod a diweddaru" - -#: ../control-center:679 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "Dewis ffynhonell llwytho i lawr pecynnau meddalwedd " - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "Gosod UPS ar gyfer monitro'r pŵer" - -#: ../control-center:704 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "Rheoli defnyddwyr y system" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "Ychwanegu, tynnu neu newid defnyddwyr y system" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "Rhithweld" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "Rheoli peiriannau rhithiol" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Ffurfweddu cysylltiadau VPN i ddiogelu mynediad i rwydwaith" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "Cael mynediad at yrrwyr rhanedig a chyfeiriaduron WebDAV" - -#: ../control-center:736 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "Gosod pwyntiau gosod WebDAV" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Rheoli Meddalwedd" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "Others" msgstr "Eraill" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Dewiniaid gweinydd" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Rhannu" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Ffurfweddu FTP" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Gosod gweinydd FTP" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Ffurfweddu Samba" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1115,374 +594,386 @@ msgstr "" "Gosod gweinydd ffeil ac argraffu ar gyfer gorsaf waith sy'n rhedeg systemau " "Linux a rhai eraill" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Rheoli rhannu Samba" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "çRheoli, creu rhannau arbennig, creu rhannau cyhoeddus/defnyddiwr" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Ffurfweddu gweinydd gwe" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Gosod gweinydd gwe" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Gosodiad Defnyddiwr Gweinydd" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Gosod gweinydd ar gyfer gosodiad rhwydwaith Mandriva Linux" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Gwasanaethau Rhwydweithiau" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Ffurfweddu DHCP" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Gosod gweinydd DHCP" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Ffurfweddu DNS" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Gosod gweinydd DNS (cydrannu enw rhwydwaith)" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Ffurfweddu dirprwy" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Ffurfweddu gweinydd dirprwy storio gwe" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Ffurfweddu amser" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Gosod amser y gweinydd i fod yn cydamseru â'r gweinydd amser allanol" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Ffurfweddiad daemon OpenSSH" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Dilysu" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Dewin ffurfweddu NIS+autofs" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Ffurfweddu gwasanaethau NIS ac Autofs" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Ffurfweddu LDAP" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Ffurfweddu gwasanaethau cyfeiriadur LDAP" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Grwpwar" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Ffurfweddu newyddion" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Ffurfweddu gweinydd grŵp newyddion" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Ffurfweddu'r grwpwar" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Ffurfweddu gweinydd grwpwar" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Ffurfweddu e-bost" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Ffurfweddu gwasanaethau E-bost Rhyngrwyd" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Gweinyddiaeth Ar-lein" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Gweinyddiaeth leol" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Ffurfweddu'r peiriant lleol drwy ryngwyneb gwe" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "Nid yw webadmin i weld wedi ei osod. Anablu ffurfweddiad lleol." -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Gweinyddiaeth bell" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "Clicio yma os hoffech chi ffurfweddu blwch pell drwy ryngwyneb Gwe." -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Caledwedd" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Rheoli eich caledwedd" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Ffurfweddu graffigau" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Ffurfweddu llygoden a bysellfwrdd" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Ffurfweddu argraffu a sganio" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Rhwydwaith a'r Rhyngrwyd" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Rheoli eich dyfeisiau rhwydwaith" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Personoli a Diogelu eich rhwydwaith" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Rheoli gwasanaethau system" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Lleoleiddio" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Offer gweinyddol" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Rhannu Rhwydwaith" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Ffurfweddu rhannu Windows(TM)" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Ffurfweddu rhannu NFS" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Ffurfweddu rhannu WebDAV" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Disgiau lleol" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Pennu lle mae eich CD-ROM \"%s\" wedi ei osod" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Pennu lle mae eich DVD-ROM \"%s\" wedi ei osod" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Llosgwr CD/DVD (%s)" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Pennu lle mae eich llosgwr CD/DVD \"%s\" wedi ei osod" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Disg meddal" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Pennu lle mae eich disg meddal wedi ei osod" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Disg ZIP" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Pennu lle mae eich gyrrwr ZIP wedi ei osod" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Diogelwch" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Cychwyn" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Ffurfweddu cammau cychwyn" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "Golwg a Theimlad Cychwyn" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Dewiniaid ychwanegol" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Dewisiadau" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Dangos _Cofnodion" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Modd _Mewnosod" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Modd arbenigwr mewn _dewin" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Ffeil" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Gadael" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Gadael" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Themâu" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1491,70 +982,70 @@ msgstr "" "Bydd y weithred hon yn ail gychwyn y ganolfan rheoli.\n" "Byd unrhyw newid heb ei osod yn cael ei golli." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Rhagor o themâu" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Cymorth" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "Cymorth" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Nodiadau ryddhau" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "/What's _New?" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/_Errata" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Adrodd ar Wallau" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Ynghylch..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Diddymu" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Canolfan Rheoli Mandriva Linux %s (ar %s)" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Croeso i Ganolfan Rheoli Mandriva Linux" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "Gwall" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1565,129 +1056,129 @@ msgstr "" "\n" "Adroddwch ar y gwall." -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Methu rhedeg rhaglen %s anhysbys" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Ni fydd y newidiadau wnaed yn y modiwl cyfredol yn cael ei gadw." -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "Methu fforchio: %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "methu fforchio a gweithredu \"%s\" am nad yw'n weithredadwy" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Mae'r rhaglen wedi gorffen yn ddisymwth" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Rhybudd" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Cau" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Rhagor o themâu" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Estyn themâu newydd" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Themâu ychwanegol" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Estyn themâu ychwanegol o www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Ynghylch - Canolfan Rheoli Mandriva Linux" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Awdur: " -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "fersiwn perl" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Gwaith Celf:" -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Rhoslyn Prys" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<post@meddal.com>" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Cyfieithydd" #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Canolfan Rheoli Mandriva Linux %s (%s)" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Hawlfraint (C) %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Awdur" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Cyfraniadau Mandriva Linux" @@ -1762,6 +1253,483 @@ msgstr "Canolfan Rheoli" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Dewiswch yr offeryn rydych am ei ddefnyddio" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Ffurfweddu effeithiau Bwrdd Gwaith 3D" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "Dewiswch y dull dilysu (lleol, NIS, LDAP, Parth Windows, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "Galluogi awto mewngofnodi i fewngofnodi'n awtomatig" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "Galluogi awto mewngofnodi a'r dewis i gael mewngofnodi'n awtomatig" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Wrth gefn" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "Ffurfweddu copïau wrth gefn a data'r defnyddiwr" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "Copi Llawn" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "Gosod sut mae'r system yn cychwyn" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "Gosod sut mae'r system yn cychwyn" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Gosod thema graffigol cychwyn y system" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "Dewis thema graffigol y system wrth gychwyn" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "Rhannu'r cysylltiad Rhyngrwyd gyda pheiriannau eraill" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Gosod rhyngwyneb rhwydwaith newydd (LAN, ISDN, ADSL, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Mynediad i'r rhyngrwyd" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "Newid gosodiadau rhyngrwyd" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Agor consol fel gweinyddwr" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Rheoli dyddiad ac amser" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Gosod y rheolwr dangos" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "Dewis rheolwr dangos sy'n galluogi dewis pa ddefnyddiwr i fewngofnodi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Ffurfweddu gweinydd ffacs" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "Gosod eich mur cadarn personol" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "" +"Creu mur cadarn personol er mwyn amddiffyn y cyfrifiadur â'r rhwydwaith" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "Rheoli, ychwanegu a thynnu ffontiau. Mewnforio ffontiau Windows (TM)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Gosod gweinydd graffigol" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Rheoli rhaniadau disg" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "Creu, dileu a newid maint rhaniadau disg caled" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Pori a ffurfweddu caledwedd" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Ffurfweddu Sain" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "Diffiniadau gwesteiwyr" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Rheoli diffiniadau gwesteiwyr" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Gosod a Thynnu Meddalwedd" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Gosod, dad-osod meddalwedd" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "Gosod uwch rhyngwynebau rhwydwaith a muriau cadarn" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "Gosod methiant rhyngwynebau rhwydwaith ac ail-greu mur cadarn" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "Gosod cynllun y bysellfwrdd" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Gosod gweinydd grwpwar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "Rheoli lleoleiddio ar eich system" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "Dewis iaith a gwlad neu ardal y system" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "Darllen neu chwilio cofnodion y system" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Rheoli cysylltiadau" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "Ail-ffurfweddu rhyngwyneb rhwydwaith" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "Grŵp cyfrifiadur rheoli" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "Rheoli pecynnau meddalwedd wedi eu gosod ar grŵp o gyfrifiaduron" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "Diweddaru eich system" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "Gweld diweddariadau a gosod ffeiliau trwsio neu uwchraddio" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Arddull Dewislenni" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Canolfan Ffurfweddu Dewislenni" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "Mewnforio gosodiadau a dogfennau Windows(TM)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Monitro cysylltiadau" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Monitro'r cysylltiadau rhwydwaith" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "Gosod dyfais pwyntio (llygoden, pad cyffwrdd)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "Rheolau Rhiant" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Canolfan Rhwydwaith" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Rheoli proffiliau rhwydwaith amrywiol" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "Gweithredu a rheoli proffiliau rhwydwaith" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "Cael mynediad at gyrrwyr rhanedig a chyfeiriaduron NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "Gosod pwyntiau gosod NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "Rhannu gyrrwyr a chyfeiriaduron drwy NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "Rheoli rhaniadau NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Ystadegau Pecynnau" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "Dangos ystadegau am ddefnydd o'r pecynnau meddalwedd" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Rhannu eich rhaniadau disg caled" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Gosod rhannu eich rhaniadau disg caled" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "Gosod argraffydd(ion) rhesi gwaith argraffu..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Tasgau amserlenwyd" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "Amserlennu rhaglenni i redeg yn achlysurol neu yn benodol" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Dirprwy" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "Gosod gweinydd dirprwyol ar gyfer ffeiliau a phori'r we" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Rheolydd Pell (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Rheoli Pell peiriant arall (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Tynnu cysylltiad" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "Dileu rhyngwyneb rhwydwaith" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Cysylltiad diwyfr" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "Cael mynediad at yrrwyr rhanedig a chyfeiriaduron Windows (SMB)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "Ffurfweddu gyrrwyr rhanedig a chyfeiriaduron Windows (Samba)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "Rhannu gyrrwyr a chyfeiriaduron gyda systemau Windows (SMB)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Rheoli ffurfweddiad Samba" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Gosod sganiwr" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "Gosod lefel diogelwch y system ac awdit" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "Gosod lefel diogelwch y system a'r awdit diogelwch achlysurol" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "Gwneud newidiadau mân ar systemau" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "Gwneud newidiadau mân i ganiatâd diogelwch y system" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "Rheoli gwasanaethau system drwy eu galluogi neu eu analluogi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "Ffurfweddu cyfrwng ffynhonnell ar gyfer gosod a diweddaru" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "Dewis ffynhonell llwytho i lawr pecynnau meddalwedd " + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "Gosod UPS ar gyfer monitro'r pŵer" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "Rheoli defnyddwyr y system" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "Ychwanegu, tynnu neu newid defnyddwyr y system" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "Rhithweld" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "Rheoli peiriannau rhithiol" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Ffurfweddu cysylltiadau VPN i ddiogelu mynediad i rwydwaith" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "Cael mynediad at yrrwyr rhanedig a chyfeiriaduron WebDAV" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "Gosod pwyntiau gosod WebDAV" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1820,6 +1788,10 @@ msgstr "Dyddiad ac amser" msgid "New connection" msgstr "Cysylltiad newydd" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Disg meddal awto gosod" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "Cychwynnwr" @@ -1832,6 +1804,10 @@ msgstr "Tasgau amserlenwyd" msgid "Display manager" msgstr "Rheolwr dangos" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Disg meddal cychwyn" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Ffontiau" @@ -1920,6 +1896,29 @@ msgstr "Monitro" msgid "Screen Resolution" msgstr "Cydraniad Sgrin" +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Cynhyrchu disg meddal Awto Gosod" + +#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" +#~ msgstr "Cynhyrchu disg meddal cychwyn" + +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Llwythwch ffurfweddiad i fyny er mwyn cael gwybodaeth ar ddiweddariadau." + +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Llwythwch ffurfweddiad i fyny er mwyn eich hysbysu am ddiweddariadau " +#~ "diogelwch a defnyddiol." + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Disg meddal" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Pennu lle mae eich disg meddal wedi ei osod" + #~ msgid "/_Upload the hardware list" #~ msgstr "/_Llwytho'r rhestr caledwedd" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-20 14:23+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: dansk <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -547,578 +547,57 @@ msgstr "" "Og mange unævnte og ukendte beta-testere og fejlrapportører som hjalp med at " "sikre at alt virkede. " -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux kontrolcenter" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Indlæser..., vent venligst" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Konfigurér effekter for 3D-skrivebord" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Identifikation" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "Vælg bekræftelsesmetoden (lokal, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Autoinstallerings-diskette" - -#: ../control-center:163 -#, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Lav en autoinstallerings-diskette" - -#: ../control-center:172 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "Opsæt autologin til at automatisk logge på" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "Aktivér autologin og vælg brugeren, der automatisk skal logges på" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Sikkerhedskopier" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "Opsætning af sikkerhedskopiering for systemet og brugernes data" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "Øjebliksbilleder" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "Opsæt opstart af system" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "Opsætning af hvorledes system startes op" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Opsæt grafisk tema for system ved opstart" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "Vælg grafisk tema for system ved opstart" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "Opstartsdiskette" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "Lav en fritstående opstartsdiskette" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "Del internetforbindelsen med andre lokale maskiner" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Opsætning af et nyt netværksgrænsesnit (LAN, ISDN, ADSL, ...)" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Internet-adgang" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "Ændring af forskellige internet-indstillinger" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Åbn en konsol som administrator" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Administrér dato og klokkeslæt" - -#: ../control-center:274 -#, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Opsætning af Indlogningshåndtering" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "" -"Vælg indlogningshåndteringen, som giver mulighed for at vælge hvilken " -"bruger, der skal logges ind" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Konfigurér en faxserver" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "Opsætning af personlig brandmur" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "Opsætning af en personlig brandmur til beskyttelse af maskinen og netværket" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "Administér, tilføj og fjern skrifttyper. Importér Windows (TM)-skrifttyper" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Opsætning af grafisk server" - -#: ../control-center:324 -#, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Administrér diskpartitioner" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "Opret, slet og ændr størrelse på partitioner på disk" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Visning og konfigurering af udstyr" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Konfiguration af lyd" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "Definition af værter" - -#: ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Administrér definitioner af værter" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Installér og fjern programmel" - -#: ../control-center:356 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Installér og afinstallér programmel" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "Avanceret opsætning af netværksgrænseflader og brandmur" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "Sæt netværksgrænseflader og brandmurskopi op" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "Opsætning af udlægning af tastatur" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Opsætning af en gruppestøtte-server" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "Administrér sprogtilpasning for dit system" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "Vælg systemets sprog og land eller region" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "Vis og søg i systemlogger" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Administrér forbindelser" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "Omkonfigurér et netværksgrænsesnit" - -#: ../control-center:425 -#, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "Oplæg din konfiguration for at få information om opdateringer" - -#: ../control-center:426 -#, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" -"Oplæg din konfiguration for at holde dig orienteret omkring " -"sikkerhedsopdateringer og nyttige opdateringer" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "Styre maskingruppe" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "Administrér installerede programpakker på en gruppe maskiner" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "Opdatér dit system" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" -"Kig på tilgængelige opdateringer og udfør sådanne rettelser og opgraderinger " -"for installerede pakker" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Menu-stíl" - -#: ../control-center:457 -#, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Konfigurering af menustíl" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "Importér Windows(TM)-dokumenter og -indstillinger" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Overvåg forbindelser" - -#: ../control-center:477 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Overvåg netværksforbindelserne" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "Opsætning af peger-enheden (mus, museplade)" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "Styring for forældre" - -#: ../control-center:515 -#, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Netværkscenter" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Administrér dine netværksenheder" - -#: ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Administrér forskellige netværksprofiler" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "Aktivér og administrér netværksprofiler" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "Adgang til NFS-delte drev og kataloger" - -#: ../control-center:517 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Opsætning af NFS-monteringspunkter" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "Del drev og kataloger med NFS" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "Administrér NFS-fildelinger" - -#: ../control-center:537 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Pakkestatistik" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "Vis statistik over brug af installerede programpakker" - -#: ../control-center:547 -#, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Del dine partitioner på disken" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Opsæt uddeling af partitionerne på din disk" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "Opsætning af printere, udskriftskøer, ..." - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Planlagte opgaver" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "Planlæg programmer til at køre regelmæssigt eller på givne tidspunkter" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "Opsætning af en proxy-server for filer og weblæsning" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Fjernstyring (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Fjernstyring af en anden maskine (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Fjern en forbindelse" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "Slet et netværksgrænsesnit" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Trådløs forbindelse" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "Adgang til Windows (SMB) delte drev og kataloger" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "Konfiguration af Windows (Samba) delte drev og kataloger" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "Del drev og kataloger med Windows (SMB) systemer" - -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Administrér konfiguration af Samba" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Opsætning af skannere" - -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "Opsætning af sikkerhedsniveau og sikkerhedstjek" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "Opsætning af systemets sikkerhedsniveau, og regelmæssig sikkerhedstjek" - -#: ../control-center:658 -#, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "Indstíl sikkerhedstilladelser på systemet" - -#: ../control-center:659 -#, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "Finindstil sikkerhedstilladelserne på systemet" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "Administrér systemenheder ved at aktivere eller deaktivere dem" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "Konfigurér mediekilder for installation og opdatering" - -#: ../control-center:679 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "Vælg hvorfra programpakker skal hentes" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "Opsætning af UPS for overvågning af strømforsyning" - -#: ../control-center:704 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "Administrér brugere på systemet" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "Tilføj, fjern eller ændr brugere på systemet" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "Virtualisering" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "Administration af virtuelle maskiner" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Konfigurér VPN-forbindelse for sikker netadgang" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "Adgang til WebDAV-delte drev og kataloger" - -#: ../control-center:736 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "Opsætning af WebDAV-monteringspunkter" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "" "Administration\n" "af programmer" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "Others" msgstr "Andre" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Server-hjælpere" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Fildeling" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Konfigurér FTP" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Opsætning af en FTP-server" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Konfigurér Samba" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1127,375 +606,391 @@ msgstr "" "Opsætning af en fil- og printserver for arbejdsstationer som kører Linux- " "eller ikke-Linux-systemer" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Administrér Samba-fildeling" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" -msgstr "Administrér og opret special-fildeling, opret offentlig/bruger-fildeling" +msgstr "" +"Administrér og opret special-fildeling, opret offentlig/bruger-fildeling" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Konfigurér web-server" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Opsætning af en web-server" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Konfigurér installationsserver" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Opsætning af server for installation aff Mandriva Linux over netværk" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Netværkstjenester" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Konfigurér DHCP" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Opsætning af en DHCP server" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Konfigurér DNS" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Opsætning af DNS-server (navneopslag på internettet)" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Konfigurér proxy" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Konfigurér en web-server med proxy-mellemlager" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Konfigurér tid" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "Sæt tiden for serveren til at blive synkroniseret med en ekstern tids-server" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "" +"Sæt tiden for serveren til at blive synkroniseret med en ekstern tids-server" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Konfiguration af OpenSSH-dæmon" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Identifikation" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Konfigurér NIS og Autofs" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Konfigurér NIS- og Autofs-tjenesterne" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Konfigurér LDAP" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Konfigurér LDAP-katalogtjenesterne" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Gruppeprogrammel" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Konfigurér nyheder" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Konfigurér en nyhedsgruppe-server" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Konfigurér gruppeprogrammel" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Konfigurér en gruppestøtte-server" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Konfigurér post" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Konfigurér tjenester for internet post" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Administration på nettet" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Lokal administration" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Konfigurr den lokale maskine via en web-grnseflade" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "Du ser ikke ud til at have webmin installeret. Lokal konfiguration er " "deaktiveret" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Administration via nettet" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "Klik her hvis du nsker at konfigurere en ekstern maskine via web-grnseflade" +msgstr "" +"Klik her hvis du nsker at konfigurere en ekstern maskine via web-grnseflade" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Maskinel" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Administrér dit udstyr" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Konfigurér grafik" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Konfigurér mus og tastatur" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Konfigurér printning og skanning" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Netværk & internet" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Administrér dine netværksenheder" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Tilpasning og sikring af dit netværk" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Administrér systemets tjenester" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Sprogtilpasning" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Administrationsværktøjer" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Netværksdeling" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Konfigurér Windows®- fildelinger" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Konfigurér NFS-fildelinger" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Konfigurér WebDAV-fildelinger" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Lokal diske" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Sæt hvor dit %s cdrom-drev er monteret" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Sæt hvor dit %s DVD-drev er monteret" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD-brænder (%s)" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Sæt hvor din %s CD/DVD-brænder er monteret" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Diskettedrev" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Sæt hvor dit diskette-drev er monteret" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP drev" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Sæt hvor dit ZIP-drev er monteret" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Sikkerhed" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Opstart" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Konfigurér opstarts-trin" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "Opførsel ved opstart" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Yderligere hjælpeprogrammer" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Indstillinger" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Vis _log" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Indlejret tilstand" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Expert-tilstand i _hjælpere" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fil" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Afslut" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Afslut" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temaer" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1504,70 +999,70 @@ msgstr "" "Denne handling vil genstarte kontrolcentret.\n" "Alle ændringer der ikke bliver anvendt, vil gå tabt." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Flere temaer" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hjælp" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Udgivelsesnoter" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "/Hvad er _nyt?" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/_Rettelser" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapportér fejl" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Om..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annullér" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux kontrolcenter %s [på %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Velkommen til Mandriva Linux kontrolcentret" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1578,129 +1073,129 @@ msgstr "" "\n" "Rapportér venligst fejlen." -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Umuligt at køre ukendt '%s'-program" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Ændringerne gjort i det nuværende modul vil ikke blive gemt." -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "kan ikke fork(): %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "Kan ikke forgrene og udføre '%s', da den ikke kan køres som program" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Dette program er afsluttet unormalt" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Luk" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Flere temaer" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Henter nye temaer" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Yderligere temaer" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Hent yderligere temaer på www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Om - Mandriva Linux kontrolcenter" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Forfattere: " -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl-version):" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Kunstner: " -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Keld Simonsen" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<keld@dkuug.dk>" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Oversætter: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>" #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux %s (%s) kontrolcenter" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Forfattere" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Bidragsydere til Mandriva Linux" @@ -1775,6 +1270,488 @@ msgstr "Kontrolcenter" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Vælg det værktøj, du ønsker at bruge" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Konfigurér effekter for 3D-skrivebord" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "Vælg bekræftelsesmetoden (lokal, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "Opsæt autologin til at automatisk logge på" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "Aktivér autologin og vælg brugeren, der automatisk skal logges på" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Sikkerhedskopier" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "Opsætning af sikkerhedskopiering for systemet og brugernes data" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "Øjebliksbilleder" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "Opsæt opstart af system" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "Opsætning af hvorledes system startes op" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Opsæt grafisk tema for system ved opstart" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "Vælg grafisk tema for system ved opstart" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "Del internetforbindelsen med andre lokale maskiner" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Opsætning af et nyt netværksgrænsesnit (LAN, ISDN, ADSL, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Internet-adgang" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "Ændring af forskellige internet-indstillinger" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Åbn en konsol som administrator" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Administrér dato og klokkeslæt" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Opsætning af Indlogningshåndtering" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "" +"Vælg indlogningshåndteringen, som giver mulighed for at vælge hvilken " +"bruger, der skal logges ind" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Konfigurér en faxserver" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "Opsætning af personlig brandmur" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "" +"Opsætning af en personlig brandmur til beskyttelse af maskinen og netværket" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "" +"Administér, tilføj og fjern skrifttyper. Importér Windows (TM)-skrifttyper" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Opsætning af grafisk server" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Administrér diskpartitioner" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "Opret, slet og ændr størrelse på partitioner på disk" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Visning og konfigurering af udstyr" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Konfiguration af lyd" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "Definition af værter" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Administrér definitioner af værter" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Installér og fjern programmel" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Installér og afinstallér programmel" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "Avanceret opsætning af netværksgrænseflader og brandmur" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "Sæt netværksgrænseflader og brandmurskopi op" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "Opsætning af udlægning af tastatur" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Opsætning af en gruppestøtte-server" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "Administrér sprogtilpasning for dit system" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "Vælg systemets sprog og land eller region" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "Vis og søg i systemlogger" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Administrér forbindelser" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "Omkonfigurér et netværksgrænsesnit" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "Styre maskingruppe" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "Administrér installerede programpakker på en gruppe maskiner" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "Opdatér dit system" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" +"Kig på tilgængelige opdateringer og udfør sådanne rettelser og opgraderinger " +"for installerede pakker" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Menu-stíl" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Konfigurering af menustíl" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "Importér Windows(TM)-dokumenter og -indstillinger" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Overvåg forbindelser" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Overvåg netværksforbindelserne" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "Opsætning af peger-enheden (mus, museplade)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "Styring for forældre" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Netværkscenter" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Administrér forskellige netværksprofiler" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "Aktivér og administrér netværksprofiler" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "Adgang til NFS-delte drev og kataloger" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "Opsætning af NFS-monteringspunkter" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "Del drev og kataloger med NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "Administrér NFS-fildelinger" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Pakkestatistik" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "Vis statistik over brug af installerede programpakker" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Del dine partitioner på disken" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Opsæt uddeling af partitionerne på din disk" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "Opsætning af printere, udskriftskøer, ..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Planlagte opgaver" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "Planlæg programmer til at køre regelmæssigt eller på givne tidspunkter" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "Opsætning af en proxy-server for filer og weblæsning" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Fjernstyring (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Fjernstyring af en anden maskine (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Fjern en forbindelse" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "Slet et netværksgrænsesnit" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Trådløs forbindelse" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "Adgang til Windows (SMB) delte drev og kataloger" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "Konfiguration af Windows (Samba) delte drev og kataloger" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "Del drev og kataloger med Windows (SMB) systemer" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Administrér konfiguration af Samba" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Opsætning af skannere" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "Opsætning af sikkerhedsniveau og sikkerhedstjek" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "Opsætning af systemets sikkerhedsniveau, og regelmæssig sikkerhedstjek" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "Indstíl sikkerhedstilladelser på systemet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "Finindstil sikkerhedstilladelserne på systemet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "Administrér systemenheder ved at aktivere eller deaktivere dem" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "Konfigurér mediekilder for installation og opdatering" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "Vælg hvorfra programpakker skal hentes" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "Opsætning af UPS for overvågning af strømforsyning" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "Administrér brugere på systemet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "Tilføj, fjern eller ændr brugere på systemet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "Virtualisering" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "Administration af virtuelle maskiner" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Konfigurér VPN-forbindelse for sikker netadgang" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "Adgang til WebDAV-delte drev og kataloger" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "Opsætning af WebDAV-monteringspunkter" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1833,6 +1810,10 @@ msgstr "Dato og klokkeslæt" msgid "New connection" msgstr "Ny forbindelse" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Autoinstallerings-diskette" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "Opstartsindlæsning" @@ -1845,6 +1826,10 @@ msgstr "Planlagte opgaver" msgid "Display manager" msgstr "Indlogningshåndtering" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Opstartsdiskette" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Skrifttyper" @@ -1933,3 +1918,24 @@ msgstr "Skærm" msgid "Screen Resolution" msgstr "Skærmopløsning" +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Lav en autoinstallerings-diskette" + +#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" +#~ msgstr "Lav en fritstående opstartsdiskette" + +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "Oplæg din konfiguration for at få information om opdateringer" + +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Oplæg din konfiguration for at holde dig orienteret omkring " +#~ "sikkerhedsopdateringer og nyttige opdateringer" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Diskettedrev" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Sæt hvor dit diskette-drev er monteret" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-27 14:44+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>\n" "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n" @@ -43,8 +43,8 @@ msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " "Mandriva tools" msgstr "" -"Intensiver Paketneubau und Säuberung, Spiele, Sparc Portierung, Code Überprüfung " -"bei Mandrivatools" +"Intensiver Paketneubau und Säuberung, Spiele, Sparc Portierung, Code " +"Überprüfung bei Mandrivatools" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -239,9 +239,9 @@ msgid "" "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " "bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." msgstr "" -"sk-i18n, Bereitstellen verschiedener Pakete, openldap Test und " -"Integration, bind-sdb-ldap, einige Jahre an Erfahrung in der Benutzung von " -"Cooker und Fehlersuche, etc..." +"sk-i18n, Bereitstellen verschiedener Pakete, openldap Test und Integration, " +"bind-sdb-ldap, einige Jahre an Erfahrung in der Benutzung von Cooker und " +"Fehlersuche, etc..." #: ../contributors.pl:30 #, c-format @@ -552,595 +552,55 @@ msgstr "" "Und viele ungenannte und unbekannte Beta-Tester und Fehlermelder, die halfen " "sicherzustellen, dass alles gut arbeitet." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux-Kontrollzentrum" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Bitte warten, ich lade ..." -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Konfigurieren der 3D Desktop Effekte" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Authentifizierung" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" -"Die Authentifizierungsmethode wählen (lokal, NIS, LDAP, Windows Domäne, ...)" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Auto-Installationsdiskette" - -#: ../control-center:163 -#, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Auto-Installationsdiskette erstellen" - -#: ../control-center:172 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "" -"Autologin einrichten zur automatischen Anmeldung" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" -"Autologin ermöglichen und den Benutzer auswählen, der automatisch angemeldet " -"wird" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Sicherungen" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "Backups des Systems und der Nutzerdaten konfigurieren" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "Snapshots" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "Bootmanager einrichten " - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "Einstellen wie das System hochfährt" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Den grafischen Stil für das Hochfahren des Systems auswählen" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "Den grafischen Stil für das Hochfahren des Systems auswählen" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "Start-Diskette" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "Eine selbständig bootende Diskette erstellen" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "Die Internetverbindung mit anderen lokalen Rechnern teilen" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Eine Netzwerkschnittstelle erstellen (LAN, ISDN, ADSL, ...)" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Internetzugriff" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "Ändern diverser Interneteinstellungen" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Eine Konsole mit Administratorrechten öffnen" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Datum und Zeit einstellen" - -#: ../control-center:274 -#, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Display-Manager einrichten" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "" -"Auswahl des Displaymanagers, der die Wahl ermöglicht welcher Benutzer sich " -"anmeldet" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Einen Fax-Server konfigurieren" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "Einstellungen für die Firewall" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "" -"Eine persönliche Firewall aufsetzen um den Computer und das Netzwerk zu " -"schützen" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" -"Schriften verwalten, hinzufügen und entfernen. Import von Windows(TM) " -"Schriften" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Grafischen Server einrichten" - -#: ../control-center:324 -#, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Partitionen verwalten" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "Erstellen, löschen und verändern der Größe von Festplattenpartitionen" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Betrachten und Konfigurieren der Hardware " - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Soundkonfiguration" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "Hosts Definitionen" - -#: ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Hosts Definitionen verwalten" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Installieren & Entfernen von Software" - -#: ../control-center:356 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Softwareverwaltung" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "" -"Erweiterte Einstellungen für Netzwerkschnittstellen und Firewall" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" -"Erstellen von ausfallsicheren Netzwerkschnittstellen und Firewall-Kopien" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "Einstellen des Tastaturlayouts" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Aufsetzen eines Groupware Servers" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "Auswählen der Region und Sprache" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "Auswählen der Sprache und des Landes oder der Region für das System" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "Betrachten und Durchsuchen von System Logs" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Verbindungen verwalten" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "Rekonfigurieren einer Netzwerkschnittstelle" - -#: ../control-center:425 -#, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" -"Laden Sie Ihre Konfiguration hoch damit Sie über Aktualisierungen informiert werden" - -#: ../control-center:426 -#, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" -"Laden Sie Ihre Konfiguration hoch damit Sie über Sicherheitsaktualisierungen " -"und nützliche Aktualisierungen informiert werden" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "Die Computer-Gruppe verwalten" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "Verwalten installierter Softwarepakete auf einer Gruppe von Computern" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "Aktualisieren des Systems" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" -"Betrachten verfügbarer Aktualisierungen und Anbringen von Problemlösungen " -"oder Aktualisierungen für installierte Pakete" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Menüstil" - -#: ../control-center:457 -#, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Konfiguration des Menüstils" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "Importieren von Windows (TM) Dokumenten und Einstellungen" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Verbindungen überwachen" - -#: ../control-center:477 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Überwachen der Netzwerkverbindungen" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "Einrichten des Zeigegeräts (Maus, Touchpad)" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "Kindersicherungen" - -#: ../control-center:515 -#, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Netzwerkcenter" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Verwalten der Netzwerkschnittstellen" - -#: ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Verwalten unterschiedlicher Netzwerkprofile" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "Aktivieren und Verwalten der Netzwerkprofile" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "Einstellungen für NFS (Netzwerkfilesystem)" - -#: ../control-center:517 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Setzen der NFS-Einhängepunkte" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "gemeinsame Nutzung von Laufwerken und Verzeichnissen durch NFS" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "NFS-Freigaben verwalten" - -#: ../control-center:537 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Paketstatistik" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "Anzeigen von Statistiken über die Nutzung installierter Softwarepakete" - -#: ../control-center:547 -#, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Festplattenpartitionen im Netzwerk freigeben" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Einrichtung der Festplatten-Freigabe im Netzwerk" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "Einrichten des Druckers/der Drucker, der Druckerwarteschlange, ..." - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Geplante Aktionen" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "" -"Planen von Programmen, die periodisch oder zu bestimmten Zeiten laufen sollen" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "Einrichten eines Proxyservers zum Datei- und Internetbrowsen" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Fernwartung (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Fernwartung eines anderen Rechners (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Eine Verbindung entfernen" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "Eine Netzwerkschnittstelle entfernen" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Kabellose Verbindung" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "Zugang zu gemeinsam genutzen Windows-Laufwerken und Verzeichnissen (SMB)" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "Einstellungen für SAMBA (Windows Netzwerkordner)" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "Gemeinsame Nutzung von Laufwerken und Verzeichnissen mit Windows-Sytemen (SMB)" - -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Verwalten der Konfiguration von Samba" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Scanner einrichten" - -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "" -"Setzen der Sicherheitsstufe und der " -"Sicherheitsüberprüfung" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "" -"Setzen der System-Sicherheitsstufe und der periodischen " -"Sicherheitsüberprüfung" - -#: ../control-center:658 -#, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "Feinabstimmung der Berechtigungen im System" - -#: ../control-center:659 -#, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "Feinabstimmung der Sicherheitsrechte des Systems" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "Ein- oder Ausschalten von Systemdiensten" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "Paketquellen verwalten" - -#: ../control-center:679 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "" -"Auswählen von wo Softwarepakete heruntergeladen werden" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "Einrichten einer USV zur Stromkontrolle" - -#: ../control-center:704 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "Benutzerverwaltung" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "Hinzufügen, Entfernen oder Ändern von Benutzern des Systems" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "Virtualisierung" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "Virtuelle PCs verwalten" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Konfigurieren der VPN Verbindungen" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "Einstellungen für WebDAV (Online-Festplatten)" - -#: ../control-center:736 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "Setzen von WebDAV-Einhängepunkten" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Software verwalten" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "Others" msgstr "Andere" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Server-Assistenten" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Dateifreigabe" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "FTP konfigurieren" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Einrichten eines FTP-Servers" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Samba konfigurieren" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1149,79 +609,80 @@ msgstr "" "Einrichten eines Datei- und Druckerservers für Workstations, die Linux oder " "non-Linux Systeme betreiben" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Verwaltung von Samba-Shares" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" "Verwalten, Erstellen eines speziellen Shares, Erstellen eines öffentlichen/" "Benutzer Shares" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Webserver konfigurieren" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Einrichten eines Webservers" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Installations-Server konfigurieren" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Einrichten eines Servers zur Netzwerkinstallation von Mandriva Linux" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Netzwerkschnittstellen" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "DHCP konfigurieren" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Aufsetzen eines DHCP Servers" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "DNS konfigurieren" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Aufsetzen eines DNS Servers (Auflösen von Netzwerknamen)" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Proxy konfigurieren" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Konfigurieren eines zwischenspeichernden Web Poxy Servers" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Zeit konfigurieren" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" @@ -1229,302 +690,313 @@ msgstr "" "Setzen der Uhrzeit eines Servers, um diese mit einem externen Zeitserver zu " "synchronisieren" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "OpenSSH Daemon-Konfiguration" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Authentifizierung" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "NIS und AutoFS konfigurieren" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Konfigurieren der NIS und AutoFS Dienste" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "LDAP konfigurieren" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Konfigurieren des LDAP Verzeichnisdienstes" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "News konfigurieren" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Konfigurieren eines Newsgruppen-Servers" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Groupware konfigurieren" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Konfigurieren eines Groupware-Servers" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Email konfigurieren" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Konfigurieren der Internet Maildienste" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Online-Administration" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Lokale Adminstration" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Konfigurieren des lokalen Rechners über eine Web-Schnittstelle" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "Sie scheinen Webmin nicht installiert zu haben. Lokale Konfiguration wird " "abgeschaltet" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Externe Administration" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Klicken Sie hier, wenn Sie einen externen Rechner über eine Web-" "Schnittstelle konfigurieren wollen" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Verwalten Sie Ihre Hardware" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Grafiksystem konfigurieren" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Konfigurieren der Maus und des Keyboards" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Konfigurieren des Druckers und Scanners" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Netzwerk & Internet" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Verwalten der Netzwerkschnittstellen" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Einstellen und Absichern des Netzwerk" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Aktivieren oder Deaktivieren der Systemdienste" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Lokalisierung" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Online-Administration" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Netzwerkschnittstellen" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Samba-Freigaben verwalten" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "NFS-Freigaben verwalten" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Webserver konfigurieren" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Lokale Festplatten" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Den Einhängepunkt Ihres \"%s\" CD-ROM-Laufwerkes einrichten" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Den Einhängepunkt Ihres \"%s\" DVD-ROM-Laufwerkes einrichten" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD-Brenner (%s)" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Den Einhängepunkt Ihres \"%s\" CD/DVD-Brenners einrichten" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Disketten-Laufwerk" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Den Einhängepunkt Ihres Diskettenlaufwerkes einrichten" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP-Laufwerk" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Dein Einhängepunkt Ihres ZIP-Laufwerkes einrichten" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Sicherheit" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Systemstart" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Booteinstellungen konfigurieren" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "Design des Systemstarts" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Zusätzliche Assistenten" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Einstellungen" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/_Protokolle anzeigen" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Eingebetteter Modus" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/_Assistenten im Expertenmodus starten" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Datei" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Beenden" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Designs" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1533,70 +1005,70 @@ msgstr "" "Hiermit starten Sie das Kontrollzentrum erneut.\n" "Alle nicht gesicherten Änderungen gehen verloren." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Mehr Designs" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hilfe" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Release Informationen" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "/Was ist _neu?" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/_Errata" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Fehler melden" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Über ..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux Kontrollzentrum %s [ auf %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Willkommen im Mandriva Linux Kontrollzentrum" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1607,130 +1079,130 @@ msgstr "" "\n" "Bitte melden Sie diesen Fehler." -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Unmöglich, Programm '%s' zu starten." -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Die Änderungen im aktuellen Modul werden nicht gespeichert." -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "Forken nicht möglich: %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" "Forken und Ausführen von \"%s\"nicht möglich, da es nicht ausführbar ist" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Das Programm wurde nicht korrekt beendet" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Weitere Designs" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Neue Designs holen" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Zusätzliche Designs" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Zusätzliche Designs von www.damz.net holen" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Über - Mandriva Linux Kontrollzentrum" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autoren: " -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(Perl-Version)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Design: " -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Nicolas Bauer" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "rastafarii@mandrivauser.de" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Übersetzer: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux %s (%s) Kontrollzentrum" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Copyright © %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autoren" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux Beitragende" @@ -1805,6 +1277,500 @@ msgstr "Kontrollzentrum" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Wählen Sie, welches Werkzeug Sie benutzen wollen" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Konfigurieren der 3D Desktop Effekte" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" +"Die Authentifizierungsmethode wählen (lokal, NIS, LDAP, Windows Domäne, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "Autologin einrichten zur automatischen Anmeldung" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" +"Autologin ermöglichen und den Benutzer auswählen, der automatisch angemeldet " +"wird" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Sicherungen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "Backups des Systems und der Nutzerdaten konfigurieren" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "Snapshots" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "Bootmanager einrichten " + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "Einstellen wie das System hochfährt" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Den grafischen Stil für das Hochfahren des Systems auswählen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "Den grafischen Stil für das Hochfahren des Systems auswählen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "Die Internetverbindung mit anderen lokalen Rechnern teilen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Eine Netzwerkschnittstelle erstellen (LAN, ISDN, ADSL, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Internetzugriff" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "Ändern diverser Interneteinstellungen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Eine Konsole mit Administratorrechten öffnen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Datum und Zeit einstellen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Display-Manager einrichten" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "" +"Auswahl des Displaymanagers, der die Wahl ermöglicht welcher Benutzer sich " +"anmeldet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Einen Fax-Server konfigurieren" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "Einstellungen für die Firewall" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "" +"Eine persönliche Firewall aufsetzen um den Computer und das Netzwerk zu " +"schützen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "" +"Schriften verwalten, hinzufügen und entfernen. Import von Windows(TM) " +"Schriften" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Grafischen Server einrichten" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Partitionen verwalten" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "Erstellen, löschen und verändern der Größe von Festplattenpartitionen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Betrachten und Konfigurieren der Hardware " + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Soundkonfiguration" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "Hosts Definitionen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Hosts Definitionen verwalten" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Installieren & Entfernen von Software" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Softwareverwaltung" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "Erweiterte Einstellungen für Netzwerkschnittstellen und Firewall" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" +"Erstellen von ausfallsicheren Netzwerkschnittstellen und Firewall-Kopien" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "Einstellen des Tastaturlayouts" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Aufsetzen eines Groupware Servers" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "Auswählen der Region und Sprache" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "Auswählen der Sprache und des Landes oder der Region für das System" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "Betrachten und Durchsuchen von System Logs" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Verbindungen verwalten" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "Rekonfigurieren einer Netzwerkschnittstelle" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "Die Computer-Gruppe verwalten" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "Verwalten installierter Softwarepakete auf einer Gruppe von Computern" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "Aktualisieren des Systems" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" +"Betrachten verfügbarer Aktualisierungen und Anbringen von Problemlösungen " +"oder Aktualisierungen für installierte Pakete" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Menüstil" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Konfiguration des Menüstils" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "Importieren von Windows (TM) Dokumenten und Einstellungen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Verbindungen überwachen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Überwachen der Netzwerkverbindungen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "Einrichten des Zeigegeräts (Maus, Touchpad)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "Kindersicherungen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Netzwerkcenter" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Verwalten unterschiedlicher Netzwerkprofile" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "Aktivieren und Verwalten der Netzwerkprofile" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "Einstellungen für NFS (Netzwerkfilesystem)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "Setzen der NFS-Einhängepunkte" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "gemeinsame Nutzung von Laufwerken und Verzeichnissen durch NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "NFS-Freigaben verwalten" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Paketstatistik" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "Anzeigen von Statistiken über die Nutzung installierter Softwarepakete" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Festplattenpartitionen im Netzwerk freigeben" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Einrichtung der Festplatten-Freigabe im Netzwerk" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "Einrichten des Druckers/der Drucker, der Druckerwarteschlange, ..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Geplante Aktionen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "" +"Planen von Programmen, die periodisch oder zu bestimmten Zeiten laufen sollen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "Einrichten eines Proxyservers zum Datei- und Internetbrowsen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Fernwartung (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Fernwartung eines anderen Rechners (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Eine Verbindung entfernen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "Eine Netzwerkschnittstelle entfernen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Kabellose Verbindung" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "" +"Zugang zu gemeinsam genutzen Windows-Laufwerken und Verzeichnissen (SMB)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "Einstellungen für SAMBA (Windows Netzwerkordner)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "" +"Gemeinsame Nutzung von Laufwerken und Verzeichnissen mit Windows-Sytemen " +"(SMB)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Verwalten der Konfiguration von Samba" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Scanner einrichten" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "Setzen der Sicherheitsstufe und der Sicherheitsüberprüfung" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "" +"Setzen der System-Sicherheitsstufe und der periodischen " +"Sicherheitsüberprüfung" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "Feinabstimmung der Berechtigungen im System" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "Feinabstimmung der Sicherheitsrechte des Systems" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "Ein- oder Ausschalten von Systemdiensten" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "Paketquellen verwalten" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "Auswählen von wo Softwarepakete heruntergeladen werden" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "Einrichten einer USV zur Stromkontrolle" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "Benutzerverwaltung" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "Hinzufügen, Entfernen oder Ändern von Benutzern des Systems" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "Virtualisierung" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "Virtuelle PCs verwalten" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Konfigurieren der VPN Verbindungen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "Einstellungen für WebDAV (Online-Festplatten)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "Setzen von WebDAV-Einhängepunkten" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1863,6 +1829,10 @@ msgstr "Datum und Zeit" msgid "New connection" msgstr "Neue Verbindung" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Auto-Installationsdiskette" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "Systemstart" @@ -1875,6 +1845,10 @@ msgstr "Geplante Softwarestarts" msgid "Display manager" msgstr "Display-Manager" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Start-Diskette" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Schriftarten" @@ -1963,6 +1937,31 @@ msgstr "Monitor" msgid "Screen Resolution" msgstr "Bildschirmauflösung" +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Auto-Installationsdiskette erstellen" + +#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" +#~ msgstr "Eine selbständig bootende Diskette erstellen" + +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Laden Sie Ihre Konfiguration hoch damit Sie über Aktualisierungen " +#~ "informiert werden" + +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Laden Sie Ihre Konfiguration hoch damit Sie über " +#~ "Sicherheitsaktualisierungen und nützliche Aktualisierungen informiert " +#~ "werden" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Disketten-Laufwerk" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Den Einhängepunkt Ihres Diskettenlaufwerkes einrichten" + #~ msgid "/_Upload the hardware list" #~ msgstr "/_Hardwareliste hochladen" diff --git a/po/drakconf.pot b/po/drakconf.pot index 87bf3a0b..cbda8e6f 100644 --- a/po/drakconf.pot +++ b/po/drakconf.pot @@ -6,13 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -515,1218 +516,1189 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "" -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgid "Software Management" msgstr "" -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, c-format -msgid "Authentication" +msgid "Others" msgstr "" -#: ../control-center:153 +#: ../control-center:169 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "Server wizards" msgstr "" -#: ../control-center:162 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format -msgid "Auto Install floppy" +msgid "Sharing" msgstr "" -#: ../control-center:163 +#: ../control-center:178 #, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" +msgid "Configure FTP" msgstr "" -#: ../control-center:172 +#: ../control-center:179 #, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgid "Set up an FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:173 +#: ../control-center:181 #, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgid "Configure Samba" msgstr "" #: ../control-center:182 #, c-format -msgid "Backups" -msgstr "" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" +msgid "" +"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " +"systems" msgstr "" -#: ../control-center:203 +#: ../control-center:184 #, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgid "Manage Samba share" msgstr "" -#: ../control-center:204 +#: ../control-center:185 #, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:213 +#: ../control-center:187 #, c-format -msgid "Boot floppy" +msgid "Configure web server" msgstr "" -#: ../control-center:214 +#: ../control-center:188 #, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" +msgid "Set up a web server" msgstr "" -#: ../control-center:223 ../control-center:224 +#: ../control-center:190 #, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgid "Configure installation server" msgstr "" -#: ../control-center:233 ../control-center:234 +#: ../control-center:191 #, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:243 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format -msgid "Internet access" +msgid "Network Services" msgstr "" -#: ../control-center:244 +#: ../control-center:207 #, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgid "Configure DHCP" msgstr "" -#: ../control-center:253 ../control-center:254 +#: ../control-center:208 #, c-format -msgid "Open a console as administrator" +msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:264 ../control-center:265 +#: ../control-center:210 #, c-format -msgid "Manage date and time" +msgid "Configure DNS" msgstr "" -#: ../control-center:274 +#: ../control-center:211 #, c-format -msgid "Set up display manager" +msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:275 +#: ../control-center:213 #, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgid "Configure proxy" msgstr "" -#: ../control-center:284 ../control-center:285 +#: ../control-center:214 #, c-format -msgid "Configure a fax server" +msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "" -#: ../control-center:294 +#: ../control-center:216 #, c-format -msgid "Set up your personal firewall" +msgid "Configure time" msgstr "" -#: ../control-center:295 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:324 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, c-format -msgid "Manage disk partitions" +msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "" -#: ../control-center:325 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 #, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgid "Authentication" msgstr "" -#: ../control-center:334 ../control-center:335 +#: ../control-center:238 #, c-format -msgid "Browse and configure hardware" +msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "" -#: ../control-center:345 ../control-center:346 +#: ../control-center:239 #, c-format -msgid "Sound Configuration" +msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "" -#: ../control-center:355 +#: ../control-center:241 #, c-format -msgid "Hosts definitions" +msgid "Configure LDAP" msgstr "" -#: ../control-center:346 +#: ../control-center:242 #, c-format -msgid "Manage hosts definitions" +msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:355 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format -msgid "Install & Remove Software" +msgid "Groupware" msgstr "" -#: ../control-center:356 +#: ../control-center:259 #, c-format -msgid "Install, uninstall software" +msgid "Configure news" msgstr "" -#: ../control-center:366 +#: ../control-center:260 #, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "" -#: ../control-center:367 +#: ../control-center:262 #, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgid "Configure groupware" msgstr "" -#: ../control-center:376 ../control-center:377 +#: ../control-center:263 #, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" +msgid "Configure a groupware server" msgstr "" -#: ../control-center:386 +#: ../control-center:265 #, c-format -msgid "Kolab" +msgid "Configure mail" msgstr "" -#: ../control-center:387 +#: ../control-center:266 #, c-format -msgid "Set up a groupware server" +msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "" -#: ../control-center:396 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format -msgid "Manage localization for your system" +msgid "Online Administration" msgstr "" -#: ../control-center:397 +#: ../control-center:297 #, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgid "Local administration" msgstr "" -#: ../control-center:405 ../control-center:406 +#: ../control-center:298 #, c-format -msgid "View and search system logs" +msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:415 +#: ../control-center:298 #, c-format -msgid "Manage connections" +msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:416 +#: ../control-center:300 #, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" +msgid "Remote administration" msgstr "" -#: ../control-center:425 +#: ../control-center:301 #, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:426 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" +msgid "Hardware" msgstr "" -#: ../control-center:435 +#: ../control-center:318 #, c-format -msgid "Manage computer group" +msgid "Manage your hardware" msgstr "" -#: ../control-center:436 +#: ../control-center:325 #, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgid "Configure graphics" msgstr "" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:332 #, c-format -msgid "Update your system" +msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "" -#: ../control-center:446 +#: ../control-center:339 #, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" +msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:456 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format -msgid "Menu Style" +msgid "Network & Internet" msgstr "" -#: ../control-center:457 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 #, c-format -msgid "Menu Style Configuration" +msgid "Manage your network devices" msgstr "" -#: ../control-center:466 ../control-center:467 +#: ../control-center:373 #, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:476 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format -msgid "Monitor connections" +msgid "System" msgstr "" -#: ../control-center:477 +#: ../control-center:395 #, c-format -msgid "Monitor the network connections" +msgid "Manage system services" msgstr "" -#: ../control-center:486 ../control-center:487 +#: ../control-center:404 #, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgid "Localization" msgstr "" -#: ../control-center:505 ../control-center:506 +#: ../control-center:411 #, c-format -msgid "Parental Controls" +msgid "Administration tools" msgstr "" -#: ../control-center:515 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, c-format -msgid "Network Center" +msgid "Network Sharing" msgstr "" -#: ../control-center:497 ../control-center:974 +#: ../control-center:431 #, c-format -msgid "Manage your network devices" +msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "" -#: ../control-center:506 +#: ../control-center:438 #, c-format -msgid "Manage different network profiles" +msgid "Configure NFS shares" msgstr "" -#: ../control-center:507 +#: ../control-center:445 #, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" +msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "" -#: ../control-center:516 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgid "Local disks" msgstr "" -#: ../control-center:517 +#: ../control-center:481 #, c-format -msgid "Set NFS mount points" +msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "" -#: ../control-center:526 +#: ../control-center:482 #, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" +msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:527 +#: ../control-center:484 #, c-format -msgid "Manage NFS shares" +msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "" -#: ../control-center:537 +#: ../control-center:485 #, c-format -msgid "Package Stats" +msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:538 +#: ../control-center:487 #, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "" -#: ../control-center:547 +#: ../control-center:488 #, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" +msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:548 +#: ../control-center:490 #, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgid "ZIP drive" msgstr "" -#: ../control-center:557 ../control-center:559 +#: ../control-center:491 #, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:568 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format -msgid "Scheduled tasks" +msgid "Security" msgstr "" -#: ../control-center:569 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgid "Boot" msgstr "" -#: ../control-center:578 +#: ../control-center:523 #, c-format -msgid "Proxy" +msgid "Configure boot steps" msgstr "" -#: ../control-center:579 +#: ../control-center:532 #, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:587 +#: ../control-center:549 #, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgid "Additional wizards" msgstr "" -#: ../control-center:588 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgid "/_Options" msgstr "" -#: ../control-center:597 +#: ../control-center:599 #, c-format -msgid "Remove a connection" +msgid "/Display _Logs" msgstr "" -#: ../control-center:598 +#: ../control-center:600 #, c-format -msgid "Delete a network interface" +msgid "/_Embedded Mode" msgstr "" -#: ../control-center:608 ../control-center:609 +#: ../control-center:601 #, c-format -msgid "Wireless connection" +msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "" -#: ../control-center:618 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgid "/_File" msgstr "" -#: ../control-center:619 +#: ../control-center:612 #, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgid "/_Quit" msgstr "" -#: ../control-center:628 +#: ../control-center:612 #, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgid "<control>Q" msgstr "" -#: ../control-center:629 +#: ../control-center:612 #, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" +msgid "Quit" msgstr "" -#: ../control-center:638 ../control-center:639 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format -msgid "Set up scanner" +msgid "/_Themes" msgstr "" -#: ../control-center:648 +#: ../control-center:639 #, c-format -msgid "Set up security level and audit" +msgid "" +"This action will restart the control center.\n" +"Any change not applied will be lost." msgstr "" #: ../control-center:649 #, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "" - -#: ../control-center:658 -#, c-format -msgid "Tune permissions on system" +msgid "/_More themes" msgstr "" +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 #: ../control-center:659 #, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgid "/_Help" msgstr "" -#: ../control-center:678 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" +msgid "Help" msgstr "" -#: ../control-center:679 +#: ../control-center:653 #, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgid "/_Release notes" msgstr "" -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 +#: ../control-center:654 #, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgid "/What's _New?" msgstr "" -#: ../control-center:704 +#: ../control-center:655 #, c-format -msgid "Manage users on system" +msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:705 +#: ../control-center:656 #, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" +msgid "/_Report Bug" msgstr "" -#: ../control-center:715 +#: ../control-center:659 #, c-format -msgid "Virtualization" +msgid "/_About..." msgstr "" -#: ../control-center:716 +#: ../control-center:709 #, c-format -msgid "Virtual machines management" +msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../control-center:725 ../control-center:726 +#: ../control-center:725 #, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "" -#: ../control-center:735 +#: ../control-center:737 #, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -#: ../control-center:736 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" +msgid "Error" msgstr "" -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#: ../control-center:924 #, c-format -msgid "Software Management" +msgid "" +"There's a bug in translations of your language (%s)\n" +"\n" +"Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:992 #, c-format -msgid "Others" +msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:1011 #, c-format -msgid "Server wizards" +msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#: ../control-center:1098 #, c-format -msgid "Sharing" +msgid "cannot fork: %s" msgstr "" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:1109 #, c-format -msgid "Configure FTP" +msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:1233 #, c-format -msgid "Set up an FTP server" +msgid "This program has exited abnormally" msgstr "" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:1242 #, c-format -msgid "Configure Samba" +msgid "Warning" msgstr "" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format -msgid "" -"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " -"systems" +msgid "Close" msgstr "" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:1259 #, c-format -msgid "Manage Samba share" +msgid "More themes" msgstr "" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:1261 #, c-format -msgid "Manage, create special share, create public/user share" +msgid "Getting new themes" msgstr "" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:1262 #, c-format -msgid "Configure web server" +msgid "Additional themes" msgstr "" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:1264 #, c-format -msgid "Set up a web server" +msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:1272 #, c-format -msgid "Configure installation server" +msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:1281 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" +msgid "Authors: " msgstr "" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:1285 #, c-format -msgid "Network Services" +msgid "(perl version)" msgstr "" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:1290 #, c-format -msgid "Configure DHCP" +msgid "Artwork: " msgstr "" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:1295 #, c-format -msgid "Set up a DHCP server" +msgid "Helene Durosini" msgstr "" -#: ../control-center:830 +#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: +#: ../control-center:1317 #, c-format -msgid "Configure DNS" +msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:1332 #, c-format -msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:1334 #, c-format -msgid "Configure proxy" +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:1336 #, c-format -msgid "Configure a web caching proxy server" +msgid "Translator: " msgstr "" -#: ../control-center:836 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1344 #, c-format -msgid "Configure time" +msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "" -#: ../control-center:837 +#. -PO: here %s is eg: "1999-2008" +#: ../control-center:1349 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:1355 #, c-format -msgid "OpenSSH daemon configuration" +msgid "Authors" msgstr "" -#: ../control-center:857 +#: ../control-center:1356 #, c-format -msgid "Configure NIS and Autofs" +msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "" -#: ../control-center:858 +#: ../drakconsole:27 #, c-format -msgid "Configure the NIS and Autofs services" +msgid "DrakConsole" msgstr "" -#: ../control-center:860 +#: ../drakxconf:25 #, c-format -msgid "Configure LDAP" +msgid "Display" msgstr "" -#: ../control-center:861 +#: ../drakxconf:26 #, c-format -msgid "Configure the LDAP directory services" +msgid "Keyboard" msgstr "" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#: ../drakxconf:27 #, c-format -msgid "Groupware" +msgid "Mouse" msgstr "" -#: ../control-center:877 +#: ../drakxconf:29 #, c-format -msgid "Configure news" +msgid "Users and groups" msgstr "" -#: ../control-center:878 +#: ../drakxconf:30 #, c-format -msgid "Configure a newsgroup server" +msgid "Services" msgstr "" -#: ../control-center:880 +#: ../drakxconf:31 #, c-format -msgid "Configure groupware" +msgid "Firewall" msgstr "" -#: ../control-center:881 +#: ../drakxconf:32 #, c-format -msgid "Configure a groupware server" +msgid "Boot loader" msgstr "" -#: ../control-center:883 +#: ../drakxconf:33 #, c-format -msgid "Configure mail" +msgid "Auto Install" msgstr "" -#: ../control-center:884 +#: ../drakxconf:34 #, c-format -msgid "Configure the Internet Mail services" +msgid "Internet connection sharing" msgstr "" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#: ../drakxconf:35 #, c-format -msgid "Online Administration" +msgid "3D Desktop effects" msgstr "" -#: ../control-center:914 +#: ../drakxconf:36 #, c-format -msgid "Local administration" +msgid "Partitions" msgstr "" -#: ../control-center:915 +#: ../drakxconf:39 #, c-format -msgid "Configure the local machine via web interface" +msgid "Control Center" msgstr "" -#: ../control-center:915 +#: ../drakxconf:39 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "" -#: ../control-center:917 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 #, c-format -msgid "Remote administration" +msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "" -#: ../control-center:918 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 #, c-format -msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" -#: ../control-center:931 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 #, c-format -msgid "Hardware" +msgid "Set up autologin to automatically log in" msgstr "" -#: ../control-center:934 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 #, c-format -msgid "Manage your hardware" +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "" -#: ../control-center:940 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 #, c-format -msgid "Configure graphics" +msgid "Backups" msgstr "" -#: ../control-center:947 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 #, c-format -msgid "Configure mouse and keyboard" +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "" -#: ../control-center:954 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 #, c-format -msgid "Configure printing and scanning" +msgid "Snapshots" msgstr "" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 #, c-format -msgid "Network & Internet" +msgid "Set up boot system" msgstr "" -#: ../control-center:987 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 #, c-format -msgid "Personalize and Secure your network" +msgid "Set up how the system boots" msgstr "" -#: ../control-center:1005 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 #, c-format -msgid "System" +msgid "Set up boot graphical theme of system" msgstr "" -#: ../control-center:1008 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 #, c-format -msgid "Manage system services" +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "" -#: ../control-center:1017 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 #, c-format -msgid "Localization" +msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "" -#: ../control-center:1024 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 #, c-format -msgid "Administration tools" +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "" -#: ../control-center:1039 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 #, c-format -msgid "Network Sharing" +msgid "Internet access" msgstr "" -#: ../control-center:1042 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 #, c-format -msgid "Configure Windows(R) shares" +msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "" -#: ../control-center:1049 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 #, c-format -msgid "Configure NFS shares" +msgid "Open a console as administrator" msgstr "" -#: ../control-center:1056 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 #, c-format -msgid "Configure WebDAV shares" +msgid "Manage date and time" msgstr "" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 #, c-format -msgid "Local disks" +msgid "Set up display manager" msgstr "" -#: ../control-center:1091 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 #, c-format -msgid "CD-ROM (%s)" +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "" -#: ../control-center:1092 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 #, c-format -msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" +msgid "Configure a fax server" msgstr "" -#: ../control-center:1094 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 #, c-format -msgid "DVD-ROM (%s)" +msgid "Set up your personal firewall" msgstr "" -#: ../control-center:1095 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 #, c-format -msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "" -#: ../control-center:1097 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 #, c-format -msgid "CD/DVD burner (%s)" +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" -#: ../control-center:1098 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 #, c-format -msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" +msgid "Set up the graphical server" msgstr "" -#: ../control-center:1100 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 #, c-format -msgid "Floppy drive" +msgid "Manage disk partitions" msgstr "" -#: ../control-center:1101 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 #, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "" -#: ../control-center:1103 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 #, c-format -msgid "ZIP drive" +msgid "Browse and configure hardware" msgstr "" -#: ../control-center:1104 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 #, c-format -msgid "Set where your ZIP drive is mounted" +msgid "Sound Configuration" msgstr "" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 #, c-format -msgid "Security" +msgid "Hosts definitions" msgstr "" -#: ../control-center:1130 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 #, c-format -msgid "Boot" +msgid "Manage hosts definitions" msgstr "" -#: ../control-center:1133 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 #, c-format -msgid "Configure boot steps" +msgid "Install & Remove Software" msgstr "" -#: ../control-center:1142 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 #, c-format -msgid "Boot look'n feel" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "" -#: ../control-center:1159 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 #, c-format -msgid "Additional wizards" +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" msgstr "" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 #, c-format -msgid "/_Options" +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" msgstr "" -#: ../control-center:1211 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 #, c-format -msgid "/Display _Logs" +msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "" -#: ../control-center:1212 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 #, c-format -msgid "/_Embedded Mode" +msgid "Kolab" msgstr "" -#: ../control-center:1213 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 #, c-format -msgid "/Expert mode in _wizards" +msgid "Set up a groupware server" msgstr "" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 #, c-format -msgid "/_File" +msgid "Manage localization for your system" msgstr "" -#: ../control-center:1224 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 #, c-format -msgid "/_Quit" +msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "" -#: ../control-center:1225 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 #, c-format -msgid "<control>Q" +msgid "View and search system logs" msgstr "" -#: ../control-center:1225 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 #, c-format -msgid "Quit" +msgid "Manage connections" msgstr "" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 #, c-format -msgid "/_Themes" +msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "" -#: ../control-center:1252 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 #, c-format -msgid "" -"This action will restart the control center.\n" -"Any change not applied will be lost." +msgid "Manage computer group" msgstr "" -#: ../control-center:1262 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 #, c-format -msgid "/_More themes" +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 #, c-format -msgid "/_Help" +msgid "Update your system" msgstr "" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 #, c-format -msgid "Help" +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" msgstr "" -#: ../control-center:1266 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 #, c-format -msgid "/_Release notes" +msgid "Menu Style" msgstr "" -#: ../control-center:1267 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 #, c-format -msgid "/What's _New?" +msgid "Menu Style Configuration" msgstr "" -#: ../control-center:1268 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 #, c-format -msgid "/_Errata" +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" msgstr "" -#: ../control-center:1269 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 #, c-format -msgid "/_Report Bug" +msgid "Monitor connections" msgstr "" -#: ../control-center:1272 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 #, c-format -msgid "/_About..." +msgid "Monitor the network connections" msgstr "" -#: ../control-center:1306 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 #, c-format -msgid "Cancel" +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "" -#: ../control-center:1340 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" +msgid "Parental Controls" msgstr "" -#: ../control-center:1354 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" +msgid "Network Center" msgstr "" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 #, c-format -msgid "Error" +msgid "Manage different network profiles" msgstr "" -#: ../control-center:1531 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 #, c-format -msgid "" -"There's a bug in translations of your language (%s)\n" -"\n" -"Please report that bug." +msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "" -#: ../control-center:1604 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 #, c-format -msgid "Impossible to run unknown '%s' program" +msgid "Access NFS shared drives and directories" msgstr "" -#: ../control-center:1623 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 #, c-format -msgid "The modifications done in the current module won't be saved." +msgid "Set NFS mount points" msgstr "" -#: ../control-center:1709 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 #, c-format -msgid "cannot fork: %s" +msgid "Share drives and directories using NFS" msgstr "" -#: ../control-center:1767 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 #, c-format -msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" +msgid "Manage NFS shares" msgstr "" -#: ../control-center:1890 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 #, c-format -msgid "This program has exited abnormally" +msgid "Package Stats" msgstr "" -#: ../control-center:1899 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 #, c-format -msgid "Warning" +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 #, c-format -msgid "Close" +msgid "Share your hard disk partitions" msgstr "" -#: ../control-center:1916 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 #, c-format -msgid "More themes" +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "" -#: ../control-center:1918 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 #, c-format -msgid "Getting new themes" +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "" -#: ../control-center:1919 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 #, c-format -msgid "Additional themes" +msgid "Scheduled tasks" msgstr "" -#: ../control-center:1921 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 #, c-format -msgid "Get additional themes on www.damz.net" +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "" -#: ../control-center:1929 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" +msgid "Proxy" msgstr "" -#: ../control-center:1938 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 #, c-format -msgid "Authors: " +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "" -#: ../control-center:1942 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 #, c-format -msgid "(perl version)" +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "" -#: ../control-center:1947 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 #, c-format -msgid "Artwork: " +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "" -#: ../control-center:1952 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 #, c-format -msgid "Helene Durosini" +msgid "Remove a connection" msgstr "" -#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 #, c-format -msgid "- %s: %s\n" +msgid "Delete a network interface" msgstr "" -#: ../control-center:1989 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 #, c-format -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" +msgid "Wireless connection" msgstr "" -#: ../control-center:1991 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 #, c-format -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" msgstr "" -#: ../control-center:1993 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 #, c-format -msgid "Translator: " +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" msgstr "" -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 #, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" msgstr "" -#. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 #, c-format -msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" +msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "" -#: ../control-center:2011 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 #, c-format -msgid "Authors" +msgid "Set up scanner" msgstr "" -#: ../control-center:2012 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Contributors" +msgid "Set up security level and audit" msgstr "" -#: ../drakconsole:27 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 #, c-format -msgid "DrakConsole" +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "" -#: ../drakxconf:25 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 #, c-format -msgid "Display" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "" -#: ../drakxconf:26 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 #, c-format -msgid "Keyboard" +msgid "Fine tune the security permissions of the system" msgstr "" -#: ../drakxconf:27 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 #, c-format -msgid "Mouse" +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" msgstr "" -#: ../drakxconf:29 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 #, c-format -msgid "Users and groups" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" -#: ../drakxconf:30 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 #, c-format -msgid "Services" +msgid "Select from where software packages are downloaded " msgstr "" -#: ../drakxconf:31 +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 #, c-format -msgid "Firewall" +msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "" -#: ../drakxconf:32 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 #, c-format -msgid "Boot loader" +msgid "Manage users on system" msgstr "" -#: ../drakxconf:33 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 #, c-format -msgid "Auto Install" +msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "" -#: ../drakxconf:34 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 #, c-format -msgid "Internet connection sharing" +msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../drakxconf:35 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 #, c-format -msgid "3D Desktop effects" +msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../drakxconf:36 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 #, c-format -msgid "Partitions" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "" -#: ../drakxconf:39 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 #, c-format -msgid "Control Center" +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" msgstr "" -#: ../drakxconf:39 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 #, c-format -msgid "Choose the tool you want to use" +msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "" #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 @@ -1784,6 +1756,10 @@ msgstr "" msgid "New connection" msgstr "" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "" @@ -1796,6 +1772,10 @@ msgstr "" msgid "Display manager" msgstr "" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-el\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-07 20:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-22 02:17+0200\n" "Last-Translator: nikos papadopoulos <231036448@freemail.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -26,16 +26,19 @@ msgstr "" msgid "Packagers" msgstr "Δημιουργοί πακέτων" -#: ../contributors.pl:12 -#: ../contributors.pl:40 +#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40 #, c-format msgid "Per Oyvind Karlsen" msgstr "Per Oyvind Karlsen" #: ../contributors.pl:12 #, c-format -msgid "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of Mandriva tools" -msgstr "μαζικό ξαναχτίσιμο και καθάρισμα πακέτων , παιχνίδια, sparc port, έλεγχος και διόρθωση σφαλμάτων στα εργαλεία της Mandriva" +msgid "" +"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " +"Mandriva tools" +msgstr "" +"μαζικό ξαναχτίσιμο και καθάρισμα πακέτων , παιχνίδια, sparc port, έλεγχος " +"και διόρθωση σφαλμάτων στα εργαλεία της Mandriva" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -74,19 +77,26 @@ msgstr "Ben Reser" #: ../contributors.pl:16 #, c-format -msgid "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." -msgstr "ενημέρωση του nc με βελτιώσεις κώδικα (patches) στο debian, διόρθωση μερικών πακέτων perl, σενάριο εκκίνησης dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, κλπ..." +msgid "" +"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " +"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." +msgstr "" +"ενημέρωση του nc με βελτιώσεις κώδικα (patches) στο debian, διόρθωση μερικών " +"πακέτων perl, σενάριο εκκίνησης dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, κλπ..." -#: ../contributors.pl:17 -#: ../contributors.pl:42 +#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 #, c-format msgid "Thomas Backlund" msgstr "Thomas Backlund" #: ../contributors.pl:17 #, c-format -msgid "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in official kernel)" -msgstr "\"πολλή\" δουλειά στον πυρήνα (πολλές βελτιώσεις κώδικα (patches) πριν την ενσωμάτωση στον επίσημο πυρήνα)" +msgid "" +"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " +"official kernel)" +msgstr "" +"\"πολλή\" δουλειά στον πυρήνα (πολλές βελτιώσεις κώδικα (patches) πριν την " +"ενσωμάτωση στον επίσημο πυρήνα)" #: ../contributors.pl:18 #, c-format @@ -96,7 +106,9 @@ msgstr "Svetoslav Slavtchev" #: ../contributors.pl:18 #, c-format msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" -msgstr "δουλειά πάνω στον πυρήνα (kernel) (βελτιώσεις κώδικα (patches) που σχετίζονται με τον ήχο και το βίντεο)" +msgstr "" +"δουλειά πάνω στον πυρήνα (kernel) (βελτιώσεις κώδικα (patches) που " +"σχετίζονται με τον ήχο και το βίντεο)" #: ../contributors.pl:19 #, c-format @@ -106,7 +118,9 @@ msgstr "Danny Tholen" #: ../contributors.pl:19 #, c-format msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." -msgstr "βελτιώσεις κώδικα (patches) σε κάποια πακέτα, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." +msgstr "" +"βελτιώσεις κώδικα (patches) σε κάποια πακέτα, kfiresaver, xwine. ppc kernel-" +"benh." #: ../contributors.pl:20 #, c-format @@ -115,8 +129,14 @@ msgstr "Buchan Milne" #: ../contributors.pl:20 #, c-format -msgid "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side contributions" -msgstr "Samba 3.0 (πρώιμη έκδοση) που συνυπάρχει με το Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, λογισμικό GIS (grass, mapserver), συλλογή cursor_themes (θέματα δείκτη ποντικιού), διάφορες συνεισφορές στην πλευρά του εξυπηρετητή" +msgid "" +"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " +"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " +"contributions" +msgstr "" +"Samba 3.0 (πρώιμη έκδοση) που συνυπάρχει με το Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, " +"λογισμικό GIS (grass, mapserver), συλλογή cursor_themes (θέματα δείκτη " +"ποντικιού), διάφορες συνεισφορές στην πλευρά του εξυπηρετητή" #: ../contributors.pl:21 #, c-format @@ -125,8 +145,12 @@ msgstr "Goetz Waschk" #: ../contributors.pl:21 #, c-format -msgid "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-python, rox desktop" -msgstr "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms και πρόσθετα (plugins) gnome-python, rox desktop" +msgid "" +"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" +"python, rox desktop" +msgstr "" +"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms και πρόσθετα (plugins) " +"gnome-python, rox desktop" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -135,8 +159,12 @@ msgstr "Austin Acton" #: ../contributors.pl:22 #, c-format -msgid "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, bluetooth, pyqt & related" -msgstr "εφαρμογές ήχου/βίντεο/MIDI, επιστημονικές εφαρμογές, howtos (οδηγίες) παραγωγής ήχου/βίντεο, bluetooth, pyqt και τα σχετικά" +msgid "" +"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " +"bluetooth, pyqt & related" +msgstr "" +"εφαρμογές ήχου/βίντεο/MIDI, επιστημονικές εφαρμογές, howtos (οδηγίες) " +"παραγωγής ήχου/βίντεο, bluetooth, pyqt και τα σχετικά" #: ../contributors.pl:23 #, c-format @@ -166,7 +194,9 @@ msgstr "Oden Eriksson" #: ../contributors.pl:25 #, c-format msgid "most web-based packages and many security-related packages" -msgstr "τα περισσότερα πακέτα που βασίζονται στο διαδίκτυο και πολλά πακέτα σχετικά με ασφάλεια" +msgstr "" +"τα περισσότερα πακέτα που βασίζονται στο διαδίκτυο και πολλά πακέτα σχετικά " +"με ασφάλεια" #: ../contributors.pl:26 #, c-format @@ -198,16 +228,20 @@ msgstr "Andi Payn" msgid "many extra gnome applets and python modules" msgstr "πολλές επιπλέον εφαρμογές gnome και αρθρώματα (modules) python" -#: ../contributors.pl:29 -#: ../contributors.pl:41 +#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41 #, c-format msgid "Tibor Pittich" msgstr "Tibor Pittich" #: ../contributors.pl:29 #, c-format -msgid "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." -msgstr "sk-i18n, συνεισφορά πολλών πακέτων, έλεγχος και ενσωμάτωση του openldap, bind-sdb-ldap, αρκετά χρόνια χρήσης της έκδοσης cooker και ξετρύπωμα δυσλειτουργιών, κλπ..." +msgid "" +"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " +"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." +msgstr "" +"sk-i18n, συνεισφορά πολλών πακέτων, έλεγχος και ενσωμάτωση του openldap, " +"bind-sdb-ldap, αρκετά χρόνια χρήσης της έκδοσης cooker και ξετρύπωμα " +"δυσλειτουργιών, κλπ..." #: ../contributors.pl:30 #, c-format @@ -217,7 +251,8 @@ msgstr "Pascal Terjan" #: ../contributors.pl:30 #, c-format msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff." -msgstr "κάποια δουλειά πάνω στη ruby, πακέτα php-pear, και διάφορα άλλα πράγματα." +msgstr "" +"κάποια δουλειά πάνω στη ruby, πακέτα php-pear, και διάφορα άλλα πράγματα." #: ../contributors.pl:31 #, c-format @@ -246,8 +281,12 @@ msgstr "Brook Humphrey" #: ../contributors.pl:33 #, c-format -msgid "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." -msgstr "έλεγχος και αναφορές δυσλειτουργιών, Dovecot, bibletime, sword, βοήθεια πάνω στο pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." +msgid "" +"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " +"spamassassin, maildrop, clamav." +msgstr "" +"έλεγχος και αναφορές δυσλειτουργιών, Dovecot, bibletime, sword, βοήθεια πάνω " +"στο pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." #: ../contributors.pl:34 #, c-format @@ -256,8 +295,14 @@ msgstr "Olivier Blin" #: ../contributors.pl:34 #, c-format -msgid "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and drakxtools" -msgstr "υποστήριξη http proxy στο πρόγραμμα εγκατάστασης, υποστήριξη του kernel 2.6 στο sndconfig, υποστήριξη του samba3 στο LinNeighborhood, διορθώσεις και βελτιώσεις στο urpmi, bootsplash και drakxtools" +msgid "" +"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 " +"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " +"drakxtools" +msgstr "" +"υποστήριξη http proxy στο πρόγραμμα εγκατάστασης, υποστήριξη του kernel 2.6 " +"στο sndconfig, υποστήριξη του samba3 στο LinNeighborhood, διορθώσεις και " +"βελτιώσεις στο urpmi, bootsplash και drakxtools" #: ../contributors.pl:35 #, c-format @@ -302,7 +347,8 @@ msgstr "Μεταφραστές" #: ../contributors.pl:40 #, c-format msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work" -msgstr "Συντονιστής και μεταφραστής για τα Bokmal Νορβηγικά (nb), συμμετοχή στο i18n " +msgstr "" +"Συντονιστής και μεταφραστής για τα Bokmal Νορβηγικά (nb), συμμετοχή στο i18n " #: ../contributors.pl:41 #, c-format @@ -359,27 +405,22 @@ msgstr "Εσθονός μεταφραστής" msgid "Andrea Celli" msgstr "Andrea Celli" -#: ../contributors.pl:47 -#: ../contributors.pl:48 -#: ../contributors.pl:49 +#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 #, c-format msgid "Italian Translator" msgstr "Ιταλός μεταφραστής" -#: ../contributors.pl:48 -#: ../contributors.pl:64 +#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 #, c-format msgid "Simone Riccio" msgstr "Simone Riccio" -#: ../contributors.pl:49 -#: ../contributors.pl:65 +#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 #, c-format msgid "Daniele Pighin" msgstr "Daniele Pighin" -#: ../contributors.pl:50 -#: ../contributors.pl:68 +#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68 #, c-format msgid "Vedran Ljubovic" msgstr "Vedran Ljubovic" @@ -402,22 +443,17 @@ msgstr "Benoit Audouard" #: ../contributors.pl:52 #, c-format msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver" -msgstr "έλεγχος και αναφορά δυσλειτουργιών, ενσωμάτωση του οδηγού συσκευής eagle-usb" +msgstr "" +"έλεγχος και αναφορά δυσλειτουργιών, ενσωμάτωση του οδηγού συσκευής eagle-usb" #: ../contributors.pl:53 #, c-format msgid "Bernhard Gruen" msgstr "Bernhard Gruen" -#: ../contributors.pl:53 -#: ../contributors.pl:54 -#: ../contributors.pl:55 -#: ../contributors.pl:56 -#: ../contributors.pl:57 -#: ../contributors.pl:58 -#: ../contributors.pl:59 -#: ../contributors.pl:60 -#: ../contributors.pl:61 +#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55 +#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58 +#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61 #: ../contributors.pl:62 #, c-format msgid "testing and bug reporting" @@ -478,12 +514,8 @@ msgstr "Raphael Gertz" msgid "testing, bug report, Nvidia package try" msgstr "έλεγχος, αναφορά δυσλειτουργιών, έλεγχος πακέτων για Nvidia" -#: ../contributors.pl:64 -#: ../contributors.pl:65 -#: ../contributors.pl:66 -#: ../contributors.pl:67 -#: ../contributors.pl:68 -#: ../contributors.pl:69 +#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66 +#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69 #, c-format msgid "testing, bug reporting" msgstr "έλεγχος, αναφορά δυσλειτουργιών" @@ -515,990 +547,461 @@ msgstr "MD, έλεγχος, αναφορά δυσλειτουργιών" #: ../contributors.pl:71 #, c-format -msgid "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make sure it all worked right." -msgstr "Και πολλοί ανώνυμοι και άγνωστοι δοκιμαστές που ανέφεραν δυσλειτουργίες και βοήθησαν ώστε όλα να λειτουργούν σωστά." +msgid "" +"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " +"sure it all worked right." +msgstr "" +"Και πολλοί ανώνυμοι και άγνωστοι δοκιμαστές που ανέφεραν δυσλειτουργίες και " +"βοήθησαν ώστε όλα να λειτουργούν σωστά." -#: ../control-center:97 -#: ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Κέντρο Ελέγχου Mandriva Linux" -#: ../control-center:107 -#: ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Φόρτωση... Παρακαλώ περιμένετε" -#: ../control-center:140 -#: ../control-center:141 -#, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Ρύθμισε τα εφέ τρισδιάστατης επιφάνειας εργασίας" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 -#: ../control-center:850 -#: ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Πιστοποίηση" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "Επέλεξε την μέθοδο πιστοποίησης (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Δισκέτα αυτόματης εγκατάστασης" - -#: ../control-center:163 -#, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Δημιούργησε μία δισκέτα αυτόματης εγκατάστασης" - -#: ../control-center:172 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "Ενεργοποίησε την «αυτόματη σύνδεση» χρήστη" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "Ενεργοποίησε την «αυτόματη σύνδεση» και επέλεξε τον χρήστη που θα συνδέεται αυτόματα" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας " - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "" -"Ρύθμισε τη λήψη αντίγραφων ασφαλείας του συστήματος \n" -"και των αρχείων του χρήστη" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "Στιγμιότυπα" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "Ρύθμισε την εκκίνηση του υπολογιστή" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "Ρύθμισε την εκκίνηση του συστήματος" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Ρύθμισε την εμφάνιση κατά την εκκίνηση του συστήματος" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "Επέλεξε το θέμα γραφικών του συστήματος κατά την εκκίνηση" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "Δισκέτα Εκκίνησης" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "Δημιούργησε μία αυτόνομη δισκέτα εκκίνησης" - -#: ../control-center:223 -#: ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "Μοιράσου τη σύνδεση διαδικτύου με άλλους τοπικούς υπολογιστές" - -#: ../control-center:233 -#: ../control-center:234 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Ρύθμισε μία καινούρια σύνδεση δικτύου (LAN, ISDN, ADSL, ...)" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Πρόσβαση στο Διαδίκτυο" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "Άλλαξε διάφορες ρυθμίσεις σχετικές με το διαδίκτυο" - -#: ../control-center:253 -#: ../control-center:254 -#, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Άνοιγμα της κονσόλας υπερχρήστη" - -#: ../control-center:264 -#: ../control-center:265 -#, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Διαχείριση της ώρας και της ημερομηνίας" - -#: ../control-center:274 -#, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Ρύθμισε τον διαχειριστή σύνδεσης των χρηστών" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "Επέλεξε το διαχειριστή προβολής, που εμφανίζεται κατά τη σύνδεση του χρήστη" - -#: ../control-center:284 -#: ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Ρύθμιση ενός εξυπηρετητή fax" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "Ρύθμισε το προσωπικό τοίχος προστασίας" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "Ρύθμισε ένα προσωπικό τοίχος προστασίας ώστε να προστατέψεις τον υπολογιστή και το δίκτυο" - -#: ../control-center:304 -#: ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" -"Διαχειρίσου τις γραμματοσειρές.\n" -"Εγκατέστησε γραμματοσειρές Microsoft Windows(TM)" - -#: ../control-center:314 -#: ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Ρύθμισε τον εξυπηρετητή γραφικών" - -#: ../control-center:324 -#, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Διαχειρίσου τις κατατμήσεις των σκληρών δίσκων" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "Διαχειρίσου τις κατατμήσεις των σκληρών δίσκων" - -#: ../control-center:334 -#: ../control-center:335 -#, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Δες και ρύθμισε τις συσκευές του υπολογιστή" - -#: ../control-center:345 -#: ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Ρύθμισε τον ήχο" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "Προσδιορισμοί hosts" - -#: ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Διαχείριση προσδιορισμών hosts" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Εγκατάσταση και απεγκατάσταση λογισμικού" - -#: ../control-center:356 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Εγκατάσταση, απεγκατάσταση λογισμικού" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις για τις συνδέσεις δικτύου και το τοίχος προστασίας" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "Στίσε τη «έκτακτη ασφαλιστική μεταπήδηση των λειτουργιών» (failover) των συνδέσεων δικτύου και την αντίκρουση (replication) του τοίχους προστασίας" - -#: ../control-center:376 -#: ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "Όρισε τη διάταξη πληκτρολογίου" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Στήσιμο ενός εξυπηρετητή groupware" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "Διαχειρίσου την τοπικοποίηση του συστήματός σου" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "Επέλεξε γλώσσα και χώρα ή επαρχία για τον υπολογιστή" - -#: ../control-center:405 -#: ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "Δες και αναζήτησε καταγραφές του συστήματος" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Διαχείριση των συνδέσεων" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "Επαναρύθμισε μία σύνδεση δικτύου" - -#: ../control-center:425 -#, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "Αποστολή της σύνθεσης του υπολογιστή, ώστε να σε πληροφορούμε για τις αναβαθμίσεις" - -#: ../control-center:426 -#, c-format -msgid "Upload your configuration in order to keep you informed about security and useful upgrades" -msgstr "Αποστολή της σύνθεσης του υπολογιστή, ώστε να σε πληροφορούμε για τις ενημερώσεις ασφαλείας, όπως και για χρήσιμες αναβαθμίσεις" - -# ??? -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "Διαχείριση ομάδας υπολογιστών" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "Διαχειρίσου τα εγκατεστημένα πακέτα λογισμικού σε μια ομάδα από υπολογιστές" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "Ενημέρωση του συστήματος" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed packages" -msgstr "Προβολή των διαθέσιμων ενημερώσεων και εφαρμογή διορθώσεων ή αναβαθμίσεων στα εγκαταστημένα πακέτα" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Μορφή του Μενού" - -#: ../control-center:457 -#, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Ρύθμιση της Μορφής του Μενού" - -#: ../control-center:466 -#: ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "Εισήγαγε αρχεία και ρυθμίσεις από τα Microsoft Windows(TM)" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Παρακολούθηση των συνδέσεων" - -#: ../control-center:477 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Παρακολούθηση των συνδέσεων δικτύου" - -#: ../control-center:486 -#: ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "Ρύθμισε τη συσκευή «δείκτης» (ποντίκι, δείκτης αφής)" - -#: ../control-center:505 -#: ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "Γονικός Έλεγχος" - -#: ../control-center:515 -#, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Κέντρο Δικτύου" - -#: ../control-center:497 -#: ../control-center:974 -#, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Διαχείριση των συσκευών δικτύου" - -#: ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Διαχειρίσου διαφορετικά προφίλ δικτύου" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "Ενεργοποίησε και διαχειρίσου τα προφίλ δικτύου" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "Πρόσβαση στους κοινούς δίσκους και καταλόγους NFS" - -#: ../control-center:517 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Ορισμός σημείων προσάρτησης NFS" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "Κοινή χρήση δίσκων και καταλόγων χρησιμοποιώντας το NFS" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "Διαχειρίσου τις κοινές χρήσεις NFS" - -#: ../control-center:537 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Στατιστικά Πακέτων" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "Εμφάνισε στατιστικά στοιχεία χρήσης των πακέτων λογισμικού" - -#: ../control-center:547 -#, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Κοινή χρήση των κατατμήσεων των σκληρών δίσκων" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Όρισε την κοινή χρήση των κατατμήσεων των σκληρών δίσκων" - -#: ../control-center:557 -#: ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "Ρύθμισε τον εκτυπωτή, την λίστα εργασιών εκτύπωσης, ..." - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Προγραμματισμένες Εργασίες" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "Προγραμμάτισε προγράμματα να τρέχουν περιοδικά, ή σε συγκεκριμένες στιγμές" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy (Διαμεσολαβητής)" - -# ??? -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "Ρύθμιση του εξυπηρετητή διαμεσολάβησης (proxy) για «σερφάρισμα» διαδικτύου και αρχείων" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Απομακρυσμένος Έλεγχος (Linux/Unix, Microsoft Windows)" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Απομακρυσμένος Έλεγχος ενός άλλου μηχανήματος (Linux/Unix, Microsoft Windows)" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Διέγραψε μία σύνδεση" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "Διέγραψε μια σύνδεση δικτύου" - -#: ../control-center:608 -#: ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Ασύρματη σύνδεση" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "Πρόσβαση στους κοινούς δίσκους και καταλόγους των Microsoft Windows (SMB)" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "Ρύθμιση των κοινών με τα Microsoft Windows(TM) (Samba) δίσκων και καταλόγων" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "Κοινή χρήση δίσκων και καταλόγων με συστήματα Microsoft Windows (SMB)" - -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Διαχειρίσου τη ρύθμιση του Samba" - -#: ../control-center:638 -#: ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Ρύθμισε τον σαρωτή" - -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "Όρισε το επίπεδο ασφαλείας του συστήματος και τον έλεγχο ασφαλείας (audit)" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "Όρισε το επίπεδο ασφαλείας του συστήματος, και τους περιοδικούς audit ασφαλείας" - -#: ../control-center:658 -#, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "Συντόνισε τις άδειες του συστήματος" - -#: ../control-center:659 -#, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "Λεπτομερής συντονισμός των αδειών ασφαλείας του συστήματος" - -#: ../control-center:668 -#: ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "Ενεργοποίησε ή απενεργοποίησε τις υπηρεσίες του συστήματος" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "Πηγές λογισμικού" - -#: ../control-center:679 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "Επέλεξε από που θα λαμβάνονται τα πακέτα λογισμικού" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 -#: ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "Ρύθμισε ένα UPS, για τον έλεγχο του ρεύματος" - -#: ../control-center:704 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "Διαχειρίσου τους χρήστες του συστήματος" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "Διαχειρίσου τους χρήστες του συστήματος" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "Εικονικοποίηση" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "Διαχείριση εικονικών συστημάτων" - -#: ../control-center:725 -#: ../control-center:726 -#, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Ρύθμισε τις συνδέσεις VPN, για την ασφαλή πρόσβαση δικτύου" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "Πρόσβαση στους κοινούς δίσκους και καταλόγους WebDAV" - -#: ../control-center:736 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "Ορισμός σημείων προσάρτησης WebDAV" - -#: ../control-center:767 -#: ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Λογισμικό" -#: ../control-center:781 -#: ../control-center:962 -#: ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "Others" msgstr "Άλλα" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Οδηγοί ρυθμίσεων εξυπηρετητή" -#: ../control-center:793 -#: ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Κοινή χρήση" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Ρύθμιση FTP" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Ρύθμιση εξυπηρετητή FTP" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Ρύθμιση Samba" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format -msgid "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux systems" -msgstr "Ρύθμισε ένα εξυπηρετητή αρχείων και εκτυπώσεων, για σύνδεση με υπολογιστές που τρέχουν σε συστήματα Linux και μη-Linux" +msgid "" +"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " +"systems" +msgstr "" +"Ρύθμισε ένα εξυπηρετητή αρχείων και εκτυπώσεων, για σύνδεση με υπολογιστές " +"που τρέχουν σε συστήματα Linux και μη-Linux" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Διαχειρίσου τις κοινές χρήσεις Samba" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" -msgstr "Διαχειρίσου, δημιούργησε ειδικές «κοινές χρήσεις», δημιούργησε δημόσιες/«ανά χρήστη» «κοινές χρήσεις»" +msgstr "" +"Διαχειρίσου, δημιούργησε ειδικές «κοινές χρήσεις», δημιούργησε δημόσιες/«ανά " +"χρήστη» «κοινές χρήσεις»" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Ρύθμιση εξυπηρετητή διαδικτύου (server)" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Ρύθμιση εξυπηρετητή διαδικτύου (server)" # ??? -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Ρύθμιση εξυπηρετητή εγκατάστασης" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Ρύθμιση εξυπηρετητή για δικτυακές εγκαταστάσεις του Mandriva Linux" -#: ../control-center:821 -#: ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Υπηρεσίες Δικτύου" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Ρύθμιση DHCP" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Ρύθμιση εξυπηρετητή DHCP" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Ρύθμιση DNS" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Στήσιμο ενός εξυπηρετητή DNS (επίλυση ονομάτων δικτύου)" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Ρύθμιση διαμεσολαβητή" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" -msgstr "Ρύθμισε ένα «διαμεσολαβητή εξυπηρετητή» διαδικτυακής μικροαποθήκευσης (web caching proxy server)" +msgstr "" +"Ρύθμισε ένα «διαμεσολαβητή εξυπηρετητή» διαδικτυακής μικροαποθήκευσης (web " +"caching proxy server)" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Ρύθμιση ώρας" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "Όρισε η ώρα του εξυπηρετητή να συγχρονίζεται με ένα εξωτερικό εξυπηρετητή ώρας" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "" +"Όρισε η ώρα του εξυπηρετητή να συγχρονίζεται με ένα εξωτερικό εξυπηρετητή " +"ώρας" -#: ../control-center:839 -#: ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Ρυθμίσεις του δαίμονα OpenSSH" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Πιστοποίηση" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Ρύθμιση NIS και Autofs" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Ρύθμιση των υπηρεσιών NIS και Autofs" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Ρύθμιση LDAP" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Ρύθμιση των υπηρεσιών καταλόγου LDAP" -#: ../control-center:871 -#: ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Ρύθμιση νέων" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Ρύθμιση ενός εξυπηρετητή newsgroup" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Ρύθμιση groupware" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Ρύθμιση ενός εξυπηρετητή groupware" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Ρύθμιση ταχυδρομείου" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Ρύθμιση των υπηρεσιών Ταχυδρομείου του Διαδικτύου" -#: ../control-center:895 -#: ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Διαχείριση μέσω Δικτύου" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Τοπική Διαχείριση" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Ρύθμιση του τοπικού συστήματος, μέσω περιβάλλοντος χρήσης διαδικτύου" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "Φαίνεται πως δεν έχεις εγκαταστημένο το webmin. Το τοπικό config είναι απενεργοποιημένο" +msgstr "" +"Φαίνεται πως δεν έχεις εγκαταστημένο το webmin. Το τοπικό config είναι " +"απενεργοποιημένο" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Απομακρυσμένη Διαχείριση" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "Κάνε κλικ εδώ αν θέλεις να ρυθμίσεις ένα απομακρυσμένο υπολογιστή, μέσω περιβάλλοντος χρήσης διαδικτύου" +msgstr "" +"Κάνε κλικ εδώ αν θέλεις να ρυθμίσεις ένα απομακρυσμένο υπολογιστή, μέσω " +"περιβάλλοντος χρήσης διαδικτύου" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Υλικό" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Διαχείριση των συσκευών του υπολογιστή" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Ρύθμιση των γραφικών" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Ρύθμιση του ποντικιού και του πληκτρολογίου" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Ρύθμιση των εκτυπώσεων και των σαρώσεων" -#: ../control-center:971 -#: ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Δίκτυο και Διαδίκτυο" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Διαχείριση των συσκευών δικτύου" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Προσάρμοσε και Ασφάλισε το δίκτυό σου" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "Σύστημα" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Διαχείριση των υπηρεσιών συστήματος" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Τοπικοποίηση" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Εργαλεία διαχείρισης συστήματος" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Κοινή Χρήση" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Ρύθμισε τις κοινές χρήσεις με τα Microsoft Windows(R)" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Ρύθμισε τις κοινές χρήσεις NFS" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Ρύθμισε τις κοινές χρήσεις WebDAV" -#: ../control-center:1065 -#: ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Τοπικοί δίσκοι" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Όρισε που προσαρτάται η συσκευή CD-ROM \"%s\"" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Όρισε που προσαρτάται η συσκευή DVD-ROM \"%s\" " -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Εγγραφέας CD/DVD (%s)" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Όρισε που προσαρτάται η συσκευή εγγραφής CD/DVD \"%s\"" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Οδηγός δισκέτας" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Όρισε που προσαρτάται η συσκευή δισκέτας" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Μονάδα Ζip" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Όρισε που προσαρτάται η συσκευή ZIP" -#: ../control-center:1115 -#: ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Ασφάλεια" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Εκκίνηση" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Ρύθμιση των βημάτων εκκίνησης" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "Εμφάνιση και αίσθηση της εκκίνησης" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Επιπρόσθετοι οδηγοί ρυθμίσεων" -#: ../control-center:1211 -#: ../control-center:1212 -#: ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Επιλογές" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Προβολή _Καταγραφών" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Ενσωματωμένη Λειτουργία" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Λειτουργία ειδικών στους οδηγούς" -#: ../control-center:1223 -#: ../control-center:1224 -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Αρχείο" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Έξοδος" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" -#: ../control-center:1246 -#: ../control-center:1249 -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Θέματα" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1507,77 +1010,70 @@ msgstr "" "Αυτή η ενέργεια θα επανεκκινήσει το κέντρο ελέγχου.\n" "Οποιαδήποτε αλλαγή που δεν εφαρμόστηκε θα χαθεί." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Περισσότερα θέματα" -#: ../control-center:1264 -#: ../control-center:1265 -#: ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 -#: ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Βοήθεια" -#: ../control-center:1265 -#: ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Σημειώσεις έκδοσης" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "/Τα_Νέα" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/_Δυσλειτουργίες" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Αναφορά Δυσλειτουργίας" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Σχετικά με..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Κέντρο Ελέγχου Mandriva Linux %s [στον %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Καλώς ήρθατε στο Κέντρο Ελέγχου του Mandriva Linux" -#: ../control-center:1531 -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1588,130 +1084,131 @@ msgstr "" "\n" "Παρακαλώ ανέφερε αυτή τη δυσλειτουργία." -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση του αγνώστου προγράμματος '%s'" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Οι τροποποιήσεις που έγιναν στο τρέχον άρθρωμα δεν θα αποθηκευτούν." -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "αδυναμία διακλάδωση: %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" -msgstr "Δεν μπορώ να κάνω διακλάδωση και εκτέλεση του \"%s\" μια που δεν είναι εκτελέσιμο" +msgstr "" +"Δεν μπορώ να κάνω διακλάδωση και εκτέλεση του \"%s\" μια που δεν είναι " +"εκτελέσιμο" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Αυτό το πρόγραμμα δεν τερματίστηκε κανονικά" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Προσοχή" -#: ../control-center:1909 -#: ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Περισσότερα θέματα" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Εύρεση νέων θεμάτων" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Περισσότερα θέματα" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Βρείτε περισσότερα θέματα στο www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Περί - Κέντρου Ελέγχου Mandriva Linux" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Δημιουργοί: " -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(έκδοση perl)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Καλλιτεχνική Δημιουργία: " -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Νίκος Παπαδόπουλος" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "231036448«παπάκι»freemail-τελεία-gr" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Μεταφραστής: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Κέντρο Ελέγχου Mandriva Linux %s (%s)" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Δημιουργοί" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Συνεργάτες του Mandriva Linux" @@ -1786,8 +1283,510 @@ msgstr "Κέντρο Ελέγχου" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Επιλέξτε το εργαλείο που θέλετε να χρησιμοποιήσετε" -#: ../menus_launcher.pl:19 -#: ../menus_launcher.pl:41 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Ρύθμισε τα εφέ τρισδιάστατης επιφάνειας εργασίας" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" +"Επέλεξε την μέθοδο πιστοποίησης (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "Ενεργοποίησε την «αυτόματη σύνδεση» χρήστη" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" +"Ενεργοποίησε την «αυτόματη σύνδεση» και επέλεξε τον χρήστη που θα συνδέεται " +"αυτόματα" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας " + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "" +"Ρύθμισε τη λήψη αντίγραφων ασφαλείας του συστήματος \n" +"και των αρχείων του χρήστη" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "Στιγμιότυπα" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "Ρύθμισε την εκκίνηση του υπολογιστή" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "Ρύθμισε την εκκίνηση του συστήματος" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Ρύθμισε την εμφάνιση κατά την εκκίνηση του συστήματος" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "Επέλεξε το θέμα γραφικών του συστήματος κατά την εκκίνηση" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "Μοιράσου τη σύνδεση διαδικτύου με άλλους τοπικούς υπολογιστές" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Ρύθμισε μία καινούρια σύνδεση δικτύου (LAN, ISDN, ADSL, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Πρόσβαση στο Διαδίκτυο" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "Άλλαξε διάφορες ρυθμίσεις σχετικές με το διαδίκτυο" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Άνοιγμα της κονσόλας υπερχρήστη" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Διαχείριση της ώρας και της ημερομηνίας" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Ρύθμισε τον διαχειριστή σύνδεσης των χρηστών" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "" +"Επέλεξε το διαχειριστή προβολής, που εμφανίζεται κατά τη σύνδεση του χρήστη" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Ρύθμιση ενός εξυπηρετητή fax" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "Ρύθμισε το προσωπικό τοίχος προστασίας" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "" +"Ρύθμισε ένα προσωπικό τοίχος προστασίας ώστε να προστατέψεις τον υπολογιστή " +"και το δίκτυο" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "" +"Διαχειρίσου τις γραμματοσειρές.\n" +"Εγκατέστησε γραμματοσειρές Microsoft Windows(TM)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Ρύθμισε τον εξυπηρετητή γραφικών" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Διαχειρίσου τις κατατμήσεις των σκληρών δίσκων" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "Διαχειρίσου τις κατατμήσεις των σκληρών δίσκων" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Δες και ρύθμισε τις συσκευές του υπολογιστή" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Ρύθμισε τον ήχο" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "Προσδιορισμοί hosts" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Διαχείριση προσδιορισμών hosts" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Εγκατάσταση και απεγκατάσταση λογισμικού" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Εγκατάσταση, απεγκατάσταση λογισμικού" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "" +"Προχωρημένες ρυθμίσεις για τις συνδέσεις δικτύου και το τοίχος προστασίας" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" +"Στίσε τη «έκτακτη ασφαλιστική μεταπήδηση των λειτουργιών» (failover) των " +"συνδέσεων δικτύου και την αντίκρουση (replication) του τοίχους προστασίας" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "Όρισε τη διάταξη πληκτρολογίου" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Στήσιμο ενός εξυπηρετητή groupware" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "Διαχειρίσου την τοπικοποίηση του συστήματός σου" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "Επέλεξε γλώσσα και χώρα ή επαρχία για τον υπολογιστή" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "Δες και αναζήτησε καταγραφές του συστήματος" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Διαχείριση των συνδέσεων" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "Επαναρύθμισε μία σύνδεση δικτύου" + +# ??? +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "Διαχείριση ομάδας υπολογιστών" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "" +"Διαχειρίσου τα εγκατεστημένα πακέτα λογισμικού σε μια ομάδα από υπολογιστές" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "Ενημέρωση του συστήματος" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" +"Προβολή των διαθέσιμων ενημερώσεων και εφαρμογή διορθώσεων ή αναβαθμίσεων " +"στα εγκαταστημένα πακέτα" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Μορφή του Μενού" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Ρύθμιση της Μορφής του Μενού" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "Εισήγαγε αρχεία και ρυθμίσεις από τα Microsoft Windows(TM)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Παρακολούθηση των συνδέσεων" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Παρακολούθηση των συνδέσεων δικτύου" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "Ρύθμισε τη συσκευή «δείκτης» (ποντίκι, δείκτης αφής)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "Γονικός Έλεγχος" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Κέντρο Δικτύου" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Διαχειρίσου διαφορετικά προφίλ δικτύου" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "Ενεργοποίησε και διαχειρίσου τα προφίλ δικτύου" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "Πρόσβαση στους κοινούς δίσκους και καταλόγους NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "Ορισμός σημείων προσάρτησης NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "Κοινή χρήση δίσκων και καταλόγων χρησιμοποιώντας το NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "Διαχειρίσου τις κοινές χρήσεις NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Στατιστικά Πακέτων" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "Εμφάνισε στατιστικά στοιχεία χρήσης των πακέτων λογισμικού" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Κοινή χρήση των κατατμήσεων των σκληρών δίσκων" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Όρισε την κοινή χρήση των κατατμήσεων των σκληρών δίσκων" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "Ρύθμισε τον εκτυπωτή, την λίστα εργασιών εκτύπωσης, ..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Προγραμματισμένες Εργασίες" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "" +"Προγραμμάτισε προγράμματα να τρέχουν περιοδικά, ή σε συγκεκριμένες στιγμές" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy (Διαμεσολαβητής)" + +# ??? +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "" +"Ρύθμιση του εξυπηρετητή διαμεσολάβησης (proxy) για «σερφάρισμα» διαδικτύου " +"και αρχείων" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Απομακρυσμένος Έλεγχος (Linux/Unix, Microsoft Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "" +"Απομακρυσμένος Έλεγχος ενός άλλου μηχανήματος (Linux/Unix, Microsoft Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Διέγραψε μία σύνδεση" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "Διέγραψε μια σύνδεση δικτύου" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Ασύρματη σύνδεση" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "" +"Πρόσβαση στους κοινούς δίσκους και καταλόγους των Microsoft Windows (SMB)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "" +"Ρύθμιση των κοινών με τα Microsoft Windows(TM) (Samba) δίσκων και καταλόγων" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "Κοινή χρήση δίσκων και καταλόγων με συστήματα Microsoft Windows (SMB)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Διαχειρίσου τη ρύθμιση του Samba" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Ρύθμισε τον σαρωτή" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "" +"Όρισε το επίπεδο ασφαλείας του συστήματος και τον έλεγχο ασφαλείας (audit)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "" +"Όρισε το επίπεδο ασφαλείας του συστήματος, και τους περιοδικούς audit " +"ασφαλείας" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "Συντόνισε τις άδειες του συστήματος" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "Λεπτομερής συντονισμός των αδειών ασφαλείας του συστήματος" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "Ενεργοποίησε ή απενεργοποίησε τις υπηρεσίες του συστήματος" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "Πηγές λογισμικού" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "Επέλεξε από που θα λαμβάνονται τα πακέτα λογισμικού" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "Ρύθμισε ένα UPS, για τον έλεγχο του ρεύματος" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "Διαχειρίσου τους χρήστες του συστήματος" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "Διαχειρίσου τους χρήστες του συστήματος" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "Εικονικοποίηση" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "Διαχείριση εικονικών συστημάτων" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Ρύθμισε τις συνδέσεις VPN, για την ασφαλή πρόσβαση δικτύου" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "Πρόσβαση στους κοινούς δίσκους και καταλόγους WebDAV" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "Ορισμός σημείων προσάρτησης WebDAV" + +#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Κέντρο Ρυθμίσεων Μενού" @@ -1797,9 +1796,7 @@ msgstr "Κέντρο Ρυθμίσεων Μενού" msgid "System menu" msgstr "Μενού συστήματος" -#: ../menus_launcher.pl:29 -#: ../menus_launcher.pl:36 -#: ../print_launcher.pl:31 +#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 #, c-format msgid "Configure..." msgstr "Ρύθμιση..." @@ -1820,8 +1817,7 @@ msgstr "" "\n" "Επιλέξτε το μενού που θέλετε να ρυθμίσετε" -#: ../print_launcher.pl:14 -#: ../print_launcher.pl:21 +#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 #, c-format msgid "Printing configuration" msgstr "Ρυθμίσεις εκτύπωσης" @@ -1848,6 +1844,10 @@ msgstr "Ημερομηνία και Ώρα" msgid "New connection" msgstr "Νέα σύνδεση" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Δισκέτα αυτόματης εγκατάστασης" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "Εκκίνηση" @@ -1860,6 +1860,10 @@ msgstr "Χρονοπρογραμματισμός προγραμμάτων" msgid "Display manager" msgstr "Διαχειριστής απεικόνισης" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Δισκέτα Εκκίνησης" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Γραμματοσειρές" @@ -1948,3 +1952,26 @@ msgstr "Οθόνη" msgid "Screen Resolution" msgstr "Ανάλυση οθόνης" +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Δημιούργησε μία δισκέτα αυτόματης εγκατάστασης" + +#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" +#~ msgstr "Δημιούργησε μία αυτόνομη δισκέτα εκκίνησης" + +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Αποστολή της σύνθεσης του υπολογιστή, ώστε να σε πληροφορούμε για τις " +#~ "αναβαθμίσεις" + +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Αποστολή της σύνθεσης του υπολογιστή, ώστε να σε πληροφορούμε για τις " +#~ "ενημερώσεις ασφαλείας, όπως και για χρήσιμες αναβαθμίσεις" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Οδηγός δισκέτας" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Όρισε που προσαρτάται η συσκευή δισκέτας" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-12 05:06+0100\n" "Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" @@ -542,582 +542,55 @@ msgstr "" "Kaj multaj nenomitaj kaj nekonataj beta-testantoj kaj cim-raportintoj kiuj " "helpis certigi ke ĉio bone funkcias." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux-Regejo" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Ŝarganta... Bonvole atendu" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Konfiguru la 3D-efektojn de la tabulo" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Aŭtentikigado" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "Elektu la legitimad-metodon (loka, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Meminstala disketo" - -#: ../control-center:163 -#, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Kreu meminstalan disketon" - -#: ../control-center:172 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "Agordu aŭtomatan salutadon por aŭtomate ensaluti" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "Ebligu aŭtomatan salutadon kaj elektu la uzulon por aŭtomate ensaluti" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Savkopioj" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "Konfiguri kopiojn de la sistemo kaj de la uzulaj datenoj" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "Agordu la startsistemon" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "Agordu kiel la sistemo startu" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Agordu la grafikan startetoson de la sistemo" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "Elektu la grafikan " - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "Startdisketo" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "Krei sendependan starto-disketon" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "Kundividi la Internet-konekton kun aliaj lokaj maŝinoj" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Agordu novan retan interfacon (LAN, ISDN, ADSL, ...)" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Interret-aliro" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "Alternativaj diversaj internet-agordoj" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Malfermu konzolon kiel mastrumanto" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Difinu daton kaj horon" - -#: ../control-center:274 -#, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Agordu eEkran-agordilno" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "Elekti la vidigo-mastrumilon kiu ebligas selekti kiun uzulon ensaluti" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Konfiguru faks-servilon" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "Agordu vian personan fajroŝirmilon" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "Agordi personan fajroŝirmilon por protekti la komputilon kaj la reton" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" -"Mastrumi, aldoni kaj forigi litertiparojn. Importi vindozajn (TM) " -"litertiparojn" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Agordi la grafikan servilon" - -#: ../control-center:324 -#, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Mastrumi subdiskojn" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "Krei, forviŝi kaj regrandecigi subdiskojn de la fiksdisko" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Trarigardi kaj konfiguri la aparataron" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Prokura konfigurado" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "Difinoj de la ĉefkomputilo" - -#: ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Mastrumi difinojn de ĉefkomputilo" - -#: ../control-center:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Instali, malinstali programojn" - -#: ../control-center:356 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Instali, malinstali programojn" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "Progresinta agordo por retaj interfacoj kaj fajroŝirmilo" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "Agordi mis-transsalton kaj fajroŝirmilan replikadon de ret-interfacoj" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "Agordi la klavaron" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kunlaboranto" - -#: ../control-center:387 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Agordi grup-programan servilon" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "Mastrumi lok-asimiladon por via sistemo" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "Elekti la lingvon kaj la landon aŭ regionon de la sistemo" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "Rigardi kaj serĉi sistem-raportojn" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Mastrumi konektojn" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "Rekonfiguri retan interfacon" - -#: ../control-center:425 -#, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "Alŝuti vian konfiguraĵon por ricevi informojn pri ĝisdatigoj" - -#: ../control-center:426 -#, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" -"Alŝuti vian konfiguraĵon por esti informata pri sekurecaj kaj utilaj " -"ĝisdatigoj" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "Mastrumi komputilgrupon" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "Mastrumi instalitajn program-pakaĵojn en grupo da komutiloj" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "Ĝisdatigu vian sistemon" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" -"Rigardi pri haveblaj ĝisdatigoj kaj apliki kelkajn riparojn aŭ plibonigojn " -"al instalitaj pakaĵoj" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Menustilo" - -#: ../control-center:457 -#, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Agordo de la menuo-stilo" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "Importu Windows(TM) documents and settings" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Montru konektojn" - -#: ../control-center:477 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Listigi la ret-konektojn" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "Agordi la montrilon (muson, tuŝpadon)" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "" - -#: ../control-center:515 -#, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Reta centro" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Mastrumu viajn retajn disponaĵojn" - -#: ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Mastrumi diversajn ret-profilojn" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "Enŝalti kaj mastrumi retajn profilojn" - -#: ../control-center:516 -#, fuzzy, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "" -"Konfiguraĵo de la diskingoj kaj dosierujoj kundividitaj de Windows (Samba)" - -#: ../control-center:517 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Agordi NFS-surmetingoj" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "Mastrumi NFS-kundividojn" - -#: ../control-center:537 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Pakaĵ-statistikoj" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "Montri statistikojn pri uzado de instalitaj program-pakaĵoj" - -#: ../control-center:547 -#, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Kundividu viajn fiksdiskajn subdiskojn" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Agordu kundividon de via fiksdiskaj subdiskoj" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "Agordi la presilo(j)n, la pres-task-vicojn, ..." - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Listigitaj taskoj" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "Vicigi programojn kiuj ruliĝu periode aŭ ĉe donita tempo" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Prokuro" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "Agordi " - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Fora kontrolo (Linukso/Unikso, Vindozo)" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Fora kontrolo de alia maŝino (Linukso/Unikso, Vindozo)" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Forigu konekton" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "Forigu retan interfacon" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Senkabla konekto" - -#: ../control-center:618 -#, fuzzy, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "" -"Konfiguraĵo de la diskingoj kaj dosierujoj kundividitaj de Windows (Samba)" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" -"Konfiguraĵo de la diskingoj kaj dosierujoj kundividitaj de Windows (Samba)" - -#: ../control-center:628 -#, fuzzy, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "Kundividu datumojn kun Vindoza sistemo" - -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Mastrumi la konfiguradon de Samba" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Agordi skanilon" - -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "Agordi la nivelon de sistemsekureco kaj la periodan sistem-kontroladon" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "Agordi la nivelon de sistemsekureco kaj la periodan sistem-kontroladon" - -#: ../control-center:658 -#, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "Reguligi la permesojn de la sistemo" - -#: ../control-center:659 -#, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "Precizigi la sekurec-permesojn de la sistemo" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "Mastrumi la sistemservojn per ilia aktivigo aŭ malaktivigo" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "Konfiguri la datenportilojn por instalo kaj ĝisdatigo" - -#: ../control-center:679 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "Elektu de kie program-pakaĵoj estu deŝutataj" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "Agordi UPS por energi-monitorado" - -#: ../control-center:704 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "Mastrumu la uzulojn de la sistemo" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "Aldoni, forigi aŭ ŝanĝi uzulojn de la sistemo" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "Virtualigo" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "Mastrumado de virtualaj maŝinoj" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Konfiguri VPN-konekton por sekura retaliro" - -#: ../control-center:735 -#, fuzzy, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "" -"Konfiguraĵo de la diskingoj kaj dosierujoj kundividitaj de Windows (Samba)" - -#: ../control-center:736 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "Agordi surmetingojn por WebDAV" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Programar-mastrumilo" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "Others" msgstr "Aliaj" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Servil-sorĉiloj" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Kundivido" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Konfiguru FTP" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Agordi FTP-servilon" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Konfiguru Samba" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1126,77 +599,78 @@ msgstr "" "Agordi dosier- kaj pres-servilon por laborstacioj funkciantaj sub Linukso " "kaj ne-linuksaj sistemoj" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Mastrumi Samba kundividon" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "Mastrumi, krei specialan kundividon, krei publikan/uzulan kundividon" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Konfiguri ttt-servilon" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Agordi ttt-servilon" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Konfiguru instal-servilon" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Agordi servilon por retaj instaladoj de Mandriva Linux" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Retaj servoj" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Konfiguru DHCP" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Agordi DHCP-servilon" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Konfiguru DNS" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Agordi DNS-servilon (ret-nomoj)" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Konfiguru prokuron" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Konfiguri ttt-kaŝmemoran prokuran servilon" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Konfiguru horon" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" @@ -1204,298 +678,309 @@ msgstr "" "Difini la tempon en kiu la servilo estu sinkronizata kun ekstera tempo-" "servilo" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Konfigurad-sorĉilo por OpenSSH" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Aŭtentikigado" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Konfiguru NIS kaj Autofs" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Konfiguru la servojn NIS kaj Autofs" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Konfiguri LDAP" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Konfiguri la servojn de LDAP-dosierujo" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Grupa programaro" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Konfiguru novaĵojn (news)" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Konfiguri novaĵgrupan servilon" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Konfiguru grup-programon" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Konfiguri grup-programan servilon" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Konfiguru poŝtilon" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Konfiguri la retpoŝtajn servojn" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Konektita administrado" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Loka administrado" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Konfiguri la lokan maŝinon tra ttt-interfaco" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "Ŝajnas ke vi ne instalis webmin. Local config estas elŝaltita" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Malproksima administrado" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "Alklaku ĉi tie se vi deziras konfiguri foran keston tra ttt-interfaco" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Aparatoj" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Mastrumi vian aparataron" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Konfiguru grafikaĵojn" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Konfiguri muson kaj klavaron" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Konfiguri presadon kaj skanadon" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Reto & Interreto" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Mastrumu viajn retajn disponaĵojn" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Personigu kaj sekurigu vian reton" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistemo" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Mastrumu la sistemservojn" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Loka adaptado" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Administriloj" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Reta kundivido" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Konfiguru kundividon de Windows(R)" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Konfiguri NFS-kundividojn" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Konfiguri kundividon WebDAV" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Lokaj diskoj" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROMo (%s)" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Difinu kie via \"%s\" KD-ROM-drajvo estas surmetita" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROMo (%s)" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Difinu kie via \"%s\" DVD-ROM-o estas surmetita" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "KD/DVD-skribilo (%s)" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Difinu kie via \"%s\" KD/DVD-skribilo estas surmetita" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Disketingo" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Difinu kie via disketilo estas surmetita" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Zip-ingo" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Difinu kie via ZIP-drajvo estas surmetita" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Sekureco" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Startado" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Konfiguru startigajn etapojn" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "Stilo de starto" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Aldonaj sorĉiloj" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcioj" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Montru _Log-dosierojn" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Entenata moduso" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Spertula moduso en _sorĉiloj" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Dosiero" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Forlasi" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Forlasi" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Etosoj" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1504,70 +989,70 @@ msgstr "" "Tiu ago restartigos la regejon.\n" "Ĉia neaplikita ŝanĝo estos perdita." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Pli da etosoj" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Helpo" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "Helpo" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Eldon-notoj" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/_Erartabelo" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Raporti cimon" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Pri..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Nuligu" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandrejko-Regejo %s [sur %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Bonvenon ĉe la Mandriva Linux-Regejo" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "Eraro" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1578,129 +1063,129 @@ msgstr "" "\n" "Bonvolu raporti la cimon." -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Maleblas ruli nekonatan programon '%s'" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "La modifoj faritaj en tiu ĉi modulo ne estas sekurigotaj." -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "Ne povas forki: %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "ne povas fork() kaj exec() \"%s\" ĉar ĝi ne estas rulebla" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Tiu programo ĉesis malnorme" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Averto" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Fermu" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Pli da etosoj" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Akiro de novaj etosoj" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Aldonaj etosoj" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Akiru kromajn etosojn ĉe www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Pri - Mandriva Linux-Regejo" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Aŭtoroj: " -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl-versio)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Artaĵo: " -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Wilhelm Luttermann" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "~ @ ~" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Tradukinto: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Regejo de Mandriva Linux %s (%s)" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Kopirajto © %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Aŭtoroj" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Kontribuantoj de Mandriva Linux" @@ -1775,6 +1260,490 @@ msgstr "Mandriva-Regejo" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Elektu kiun ilon vi deziras uzi" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Konfiguru la 3D-efektojn de la tabulo" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "Elektu la legitimad-metodon (loka, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "Agordu aŭtomatan salutadon por aŭtomate ensaluti" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "Ebligu aŭtomatan salutadon kaj elektu la uzulon por aŭtomate ensaluti" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Savkopioj" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "Konfiguri kopiojn de la sistemo kaj de la uzulaj datenoj" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "Agordu la startsistemon" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "Agordu kiel la sistemo startu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Agordu la grafikan startetoson de la sistemo" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "Elektu la grafikan " + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "Kundividi la Internet-konekton kun aliaj lokaj maŝinoj" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Agordu novan retan interfacon (LAN, ISDN, ADSL, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Interret-aliro" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "Alternativaj diversaj internet-agordoj" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Malfermu konzolon kiel mastrumanto" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Difinu daton kaj horon" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Agordu eEkran-agordilno" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "Elekti la vidigo-mastrumilon kiu ebligas selekti kiun uzulon ensaluti" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Konfiguru faks-servilon" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "Agordu vian personan fajroŝirmilon" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "Agordi personan fajroŝirmilon por protekti la komputilon kaj la reton" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "" +"Mastrumi, aldoni kaj forigi litertiparojn. Importi vindozajn (TM) " +"litertiparojn" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Agordi la grafikan servilon" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Mastrumi subdiskojn" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "Krei, forviŝi kaj regrandecigi subdiskojn de la fiksdisko" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Trarigardi kaj konfiguri la aparataron" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Prokura konfigurado" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "Difinoj de la ĉefkomputilo" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Mastrumi difinojn de ĉefkomputilo" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Instali, malinstali programojn" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Instali, malinstali programojn" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "Progresinta agordo por retaj interfacoj kaj fajroŝirmilo" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "Agordi mis-transsalton kaj fajroŝirmilan replikadon de ret-interfacoj" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "Agordi la klavaron" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kunlaboranto" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Agordi grup-programan servilon" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "Mastrumi lok-asimiladon por via sistemo" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "Elekti la lingvon kaj la landon aŭ regionon de la sistemo" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "Rigardi kaj serĉi sistem-raportojn" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Mastrumi konektojn" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "Rekonfiguri retan interfacon" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "Mastrumi komputilgrupon" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "Mastrumi instalitajn program-pakaĵojn en grupo da komutiloj" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "Ĝisdatigu vian sistemon" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" +"Rigardi pri haveblaj ĝisdatigoj kaj apliki kelkajn riparojn aŭ plibonigojn " +"al instalitaj pakaĵoj" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Menustilo" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Agordo de la menuo-stilo" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "Importu Windows(TM) documents and settings" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Montru konektojn" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Listigi la ret-konektojn" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "Agordi la montrilon (muson, tuŝpadon)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Reta centro" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Mastrumi diversajn ret-profilojn" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "Enŝalti kaj mastrumi retajn profilojn" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "" +"Konfiguraĵo de la diskingoj kaj dosierujoj kundividitaj de Windows (Samba)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "Agordi NFS-surmetingoj" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "Mastrumi NFS-kundividojn" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Pakaĵ-statistikoj" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "Montri statistikojn pri uzado de instalitaj program-pakaĵoj" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Kundividu viajn fiksdiskajn subdiskojn" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Agordu kundividon de via fiksdiskaj subdiskoj" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "Agordi la presilo(j)n, la pres-task-vicojn, ..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Listigitaj taskoj" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "Vicigi programojn kiuj ruliĝu periode aŭ ĉe donita tempo" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Prokuro" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "Agordi " + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Fora kontrolo (Linukso/Unikso, Vindozo)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Fora kontrolo de alia maŝino (Linukso/Unikso, Vindozo)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Forigu konekton" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "Forigu retan interfacon" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Senkabla konekto" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, fuzzy, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "" +"Konfiguraĵo de la diskingoj kaj dosierujoj kundividitaj de Windows (Samba)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "" +"Konfiguraĵo de la diskingoj kaj dosierujoj kundividitaj de Windows (Samba)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, fuzzy, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "Kundividu datumojn kun Vindoza sistemo" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Mastrumi la konfiguradon de Samba" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Agordi skanilon" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "Agordi la nivelon de sistemsekureco kaj la periodan sistem-kontroladon" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "Agordi la nivelon de sistemsekureco kaj la periodan sistem-kontroladon" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "Reguligi la permesojn de la sistemo" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "Precizigi la sekurec-permesojn de la sistemo" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "Mastrumi la sistemservojn per ilia aktivigo aŭ malaktivigo" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "Konfiguri la datenportilojn por instalo kaj ĝisdatigo" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "Elektu de kie program-pakaĵoj estu deŝutataj" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "Agordi UPS por energi-monitorado" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "Mastrumu la uzulojn de la sistemo" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "Aldoni, forigi aŭ ŝanĝi uzulojn de la sistemo" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "Virtualigo" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "Mastrumado de virtualaj maŝinoj" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Konfiguri VPN-konekton por sekura retaliro" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, fuzzy, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "" +"Konfiguraĵo de la diskingoj kaj dosierujoj kundividitaj de Windows (Samba)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "Agordi surmetingojn por WebDAV" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1833,6 +1802,10 @@ msgstr "Dato kaj horo" msgid "New connection" msgstr "Nova konekto" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Meminstala disketo" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "Starta ŝargado" @@ -1845,6 +1818,10 @@ msgstr "Vicigante programojn" msgid "Display manager" msgstr "Ekran-agordilo" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Startdisketo" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Tiparoj" @@ -1933,6 +1910,28 @@ msgstr "Ekrano" msgid "Screen Resolution" msgstr "Ekran-distingivo" +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Kreu meminstalan disketon" + +#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" +#~ msgstr "Krei sendependan starto-disketon" + +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "Alŝuti vian konfiguraĵon por ricevi informojn pri ĝisdatigoj" + +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Alŝuti vian konfiguraĵon por esti informata pri sekurecaj kaj utilaj " +#~ "ĝisdatigoj" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Disketingo" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Difinu kie via disketilo estas surmetita" + #~ msgid "Manage software" #~ msgstr "Mastrumi programojn" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-28 14:23-0300\n" "Last-Translator: Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>\n" "Language-Team: Español <es@li.org>\n" @@ -550,586 +550,55 @@ msgstr "" "Y muchos probadores de beta y reportes de bugs desconocidos que ayudaron a " "estar seguros que todo funcionaba bien." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Centro de control de Mandriva Linux" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Cargando... Por favor, espere" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Configurar los efectos del escritorio 3D" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticación" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" -"Elegir el método de autenticación (local, NIS, LDAP, Dominio de Windows,...)" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Disquete de instalación automática" - -#: ../control-center:163 -#, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Generar un disquete de instalación automática" - -#: ../control-center:172 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "Habilitar inicio automático para conectarse automáticamente" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" -"Habilitar inicio automático de sesión y elegir el usuario que entrará " -"automáticamante" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Copia de respaldo" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "" -"Configurar las copias de respaldo del sistema y de los datos de los usuarios" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "Instantáneas" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "Configurar sistema de arranque" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "Configurar cómo arranca el sistema" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Seleccionar tema gráfico del sistema durante el arranque" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "Elegir el tema gráfico del sistema durante el arranque" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "Disquete de arranque" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "Crear un disquete de arranque" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "Compartir la conexión a Internet con otras máquinas locales" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Configurar un nuevo interfaz de red (LAN, ISDN, ADSL, ...)" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Acceso a Internet" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "Cambiar diversos ajustes de Internet" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Abrir una consola como administrador" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Administrar la fecha y hora" - -#: ../control-center:274 -#, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Configurar el administrador de pantalla" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "" -"Elegir el administrador de pantalla que permite elegir con qué usuario " -"iniciar sesión" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Configurar un servidor de fax" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "Configurar un cortafuegos personal" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "" -"Configurar un cortafuegos personal para proteger la computadora y la red" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "Administrar tipografías. Importar tipografías de Windows®" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Configurar el servidor gráfico" - -#: ../control-center:324 -#, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Administrar las particiones de disco" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "Crear, borrar y cambiar el tamaño particiones de disco duro" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Examinar y configurar el hardware" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Configuración de sonido" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "Definiciones de máquinas" - -#: ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Administrar las definiciones de máquinas" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Instalar y quitar software" - -#: ../control-center:356 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Instalar o quitar software" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "Configuración avanzada para las interfaces de red y el cortafuegos" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "Configurar las interfaces de redundancia y la réplica de corta-fuegos" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "Configurar disposición y tipo de teclado" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Configurar un servidor groupware" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "Administrar la localización del sistema" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "Elegir el idioma y el país o región del sistema" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "Visualizar y buscar registros de sistema (logs)" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Administrar conexiones" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "Reconfigurar un interfaz de red" - -#: ../control-center:425 -#, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "Envíe su configuración para obtener información de las actualizaciones" - -#: ../control-center:426 -#, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" -"Envíe su configuración para obtener información de las actualizaciones de " -"seguridad y mejoras útiles." - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "Administrar grupo de computadoras" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "" -"Administrar los paquetes de software instalados en un grupo de computadoras" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "Actualizar su sistema" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" -"Ver las actualizaciones disponibles y aplicar cualquier arreglo o mejora a " -"los paquetes instalados" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Estilo del menú" - -#: ../control-center:457 -#, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Configuración del estilo de menú" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "Importar los ajustes y documentos de Windows®" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Monitorear las conexiones" - -#: ../control-center:477 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Monitorear las conexiones de red" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "Configurar el dispositivo del puntero (ratón, touchpad)" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "Control parental" - -#: ../control-center:515 -#, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Centro de redes" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Administrar sus dispositivos de red" - -#: ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Administrar perfiles de red diferentes" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "Activar y administrar los perfiles de red" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "Acceder a recursos compartidos por NFS" - -#: ../control-center:517 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Configurar puntos de montaje NFS" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "Compartir discos y directorios utilizando NFS" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "Administrar los recursos compartidos NFS" - -#: ../control-center:537 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Estadísticas de Paquetes" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "Mostrar estadísticas de uso de los paquetes de software instalados" - -#: ../control-center:547 -#, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Compartir las particiones de su disco rígido" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Configurar el compartir sus particiones de disco rgido" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "Configurar la(s) impresora(s), las colas de impresión, ..." - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Tareas programadas" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "" -"Planificar programas para que se ejecuten periódicamante o en tiempos dadas" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "Configurar un servidor proxy para navegación web y de archivos" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Control remoto (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Control remoto de otra máquina (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Quitar una conexión" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "Borrar un interfaz de red" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Conexión inalámbrica" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "Acceder a recursos compartidos de Windows® (SMB)" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "Configuración de recursos compartidos de Windows® (Samba)" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "Compartir recursos con sistemas Windows® (SMB)" - -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Administrar la configuración de Samba" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Configurar escáner" - -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "Configurar el nivel y la auditoría de seguridad" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "Configurar el nivel de seguridad y la auditoría periódica de seguridad" - -#: ../control-center:658 -#, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "Ajustar los permisos del sistema" - -#: ../control-center:659 -#, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "Ajuste \"fino\" de los permisos de seguridad del sistema" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "Habilitar o deshabilitar los servicios del sistema" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "" -"Configurar los soportes de paquetes para la instalación y actualización" - -#: ../control-center:679 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "Elegir de dónde se descargan los paquetes de software " - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "Configurar un UPS para monitorear la corriente" - -#: ../control-center:704 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "Administrar los usuarios del sistema" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "Añadir, borrar o cambiar usuarios del sistema" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "Virtualización" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "Administración de máquinas virtuales" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Configurar las conexiones VPN para un acceso seguro a la red" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "Acceder a recursos compartidos con WebDAV" - -#: ../control-center:736 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "Configurar puntos de montaje WebDAV" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Administración de software" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "Others" msgstr "Otros" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Asistentes de servidor" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Compartir recursos" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Configurar FTP" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Configurar un servidor FTP" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Configurar Samba" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1138,79 +607,80 @@ msgstr "" "Configurar un servidor de ficheros e impresoras para estaciones de trabajo " "ejecutando sistemas Linux y no Linux" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Administrar los recursos compartidos Samba" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" "Administrar, crear un recurso compartido especial, crear un recurso " "compartido público o de usuario" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Configurar servidor web" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Configurar un servidor web" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Configurar servidor de instalación" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Configurar servidor para instalaciones en red de Mandriva Linux" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Servicios de red" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Configurar DHCP" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Configurar un servidor DHCP" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Configurar DNS" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Configurar un servidor DNS (resolución de nombres de red)" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Configurar proxy" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Configurar un servidor proxy de cache web" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Configurar la hora" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" @@ -1218,301 +688,312 @@ msgstr "" "Configurar la hora de un servidor para sincronizarse con un servidor de " "tiempo externo" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Configuración del demonio OpenSSH" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticación" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Configurar NIS y AutoFS" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Configurar los servicios NIS y AutoFS" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Configurar LDAP" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Configurar el servicio de directorios LDAP" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Aplicaciones para grupos" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Configurar las noticias" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Configurar un servidor de noticias" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Configurar groupware" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Configurar un servidor groupware" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Configurar el correo" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Configurar los servicios de Correo de Internet" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Administración en línea" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Administración local" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Configurar la mquina local por medio de una interfaz web" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "Parece no tener instalado webmin. Se deshabilita la configuracin local." -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Administración remota" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Marque aqu si desea configurar una mquina remota por medio de una interfaz " "web" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Administrar el hardware" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Configurar los gráficos" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Configurar el teclado y el ratón" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Configurar la impresora y el escáner" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Redes e Internet" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Administrar sus dispositivos de red" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Personalizar y hacer segura su red" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Adminsitrar los servicios de sistema" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Localización" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Herramientas de administración" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Recursos compartidos de red" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Configurar recursos compartidos de Windows®" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Configurar los recursos compartidos NFS" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Configurar los recursos compartidos WebDAV" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Discos locales" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Configurar donde se monta la unidad de CD-ROM \"%s\"" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Configurar donde se monta la unidad de DVD-ROM \"%s\"" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Grabadora de CD/DVD (%s)" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Configurar donde se monta la grabadora de CD/DVD \"%s\"" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Disquetera" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Configurar donde se monta su disquetera" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Unidad ZIP" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Configurar donde se monta su unidad ZIP" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Seguridad" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Arranque" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Configurar los pasos del arranque" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "Apariencia del arranque" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Asistentes adicionales" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opciones" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Mostrar _Logs" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Modo _Embebido" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Modo e_xperto en los asistentes" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Archivo" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Salir" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>S" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temas" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1521,70 +1002,70 @@ msgstr "" "Esta acción reiniciará el centro de control.\n" "Se perderá cualquier cambio no aplicado." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Más temas" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Ayuda" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Notas de versión" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "/¿Qué hay de _Nuevo?" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/_Errata" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Reportar un error" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Acerca de..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Centro de control de Mandriva Linux %s [bajo %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Bienvenido al Centro de Control de Mandriva Linux" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1595,93 +1076,93 @@ msgstr "" "\n" "Por favor, informe del error." -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Imposible de lanzar el programa desconocido «%s»" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "No se guardarán las modificaciones hechas en el módulo corriente." -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "no se pudo hacer fork: %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "no se puede hacer fork y ejecutar \"%s\" ya que no es ejecutable" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Este programa no finalizó de manera normal" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Más temas" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Obteniendo temas nuevos" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Temas adicionales" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Obtener temas adicionales en www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Acerca - Centro de control de Mandriva Linux" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autores: " -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(versión Perl)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Arte: " -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -1690,7 +1171,7 @@ msgstr "" "Fabián Mandelbaum\n" "Juan Manuel García Molina" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -1699,29 +1180,29 @@ msgstr "" "<fmandelbaum@gmail.com>\n" "<juamagm@mail.com>" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Traductores: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Centro de control de Mandriva Linux %s (%s)" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Copyright © %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autores" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Contribuidores a Mandriva Linux" @@ -1796,6 +1277,494 @@ msgstr "Centro de Control" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Elija la herramienta que desea usar" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Configurar los efectos del escritorio 3D" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" +"Elegir el método de autenticación (local, NIS, LDAP, Dominio de Windows,...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "Habilitar inicio automático para conectarse automáticamente" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" +"Habilitar inicio automático de sesión y elegir el usuario que entrará " +"automáticamante" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Copia de respaldo" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "" +"Configurar las copias de respaldo del sistema y de los datos de los usuarios" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "Instantáneas" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "Configurar sistema de arranque" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "Configurar cómo arranca el sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Seleccionar tema gráfico del sistema durante el arranque" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "Elegir el tema gráfico del sistema durante el arranque" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "Compartir la conexión a Internet con otras máquinas locales" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Configurar un nuevo interfaz de red (LAN, ISDN, ADSL, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Acceso a Internet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "Cambiar diversos ajustes de Internet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Abrir una consola como administrador" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Administrar la fecha y hora" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Configurar el administrador de pantalla" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "" +"Elegir el administrador de pantalla que permite elegir con qué usuario " +"iniciar sesión" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Configurar un servidor de fax" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "Configurar un cortafuegos personal" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "" +"Configurar un cortafuegos personal para proteger la computadora y la red" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "Administrar tipografías. Importar tipografías de Windows®" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Configurar el servidor gráfico" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Administrar las particiones de disco" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "Crear, borrar y cambiar el tamaño particiones de disco duro" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Examinar y configurar el hardware" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Configuración de sonido" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "Definiciones de máquinas" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Administrar las definiciones de máquinas" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Instalar y quitar software" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Instalar o quitar software" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "Configuración avanzada para las interfaces de red y el cortafuegos" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "Configurar las interfaces de redundancia y la réplica de corta-fuegos" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "Configurar disposición y tipo de teclado" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Configurar un servidor groupware" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "Administrar la localización del sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "Elegir el idioma y el país o región del sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "Visualizar y buscar registros de sistema (logs)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Administrar conexiones" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "Reconfigurar un interfaz de red" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "Administrar grupo de computadoras" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "" +"Administrar los paquetes de software instalados en un grupo de computadoras" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "Actualizar su sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" +"Ver las actualizaciones disponibles y aplicar cualquier arreglo o mejora a " +"los paquetes instalados" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Estilo del menú" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Configuración del estilo de menú" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "Importar los ajustes y documentos de Windows®" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Monitorear las conexiones" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Monitorear las conexiones de red" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "Configurar el dispositivo del puntero (ratón, touchpad)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "Control parental" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Centro de redes" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Administrar perfiles de red diferentes" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "Activar y administrar los perfiles de red" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "Acceder a recursos compartidos por NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "Configurar puntos de montaje NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "Compartir discos y directorios utilizando NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "Administrar los recursos compartidos NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Estadísticas de Paquetes" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "Mostrar estadísticas de uso de los paquetes de software instalados" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Compartir las particiones de su disco rígido" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Configurar el compartir sus particiones de disco rgido" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "Configurar la(s) impresora(s), las colas de impresión, ..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Tareas programadas" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "" +"Planificar programas para que se ejecuten periódicamante o en tiempos dadas" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "Configurar un servidor proxy para navegación web y de archivos" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Control remoto (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Control remoto de otra máquina (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Quitar una conexión" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "Borrar un interfaz de red" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Conexión inalámbrica" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "Acceder a recursos compartidos de Windows® (SMB)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "Configuración de recursos compartidos de Windows® (Samba)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "Compartir recursos con sistemas Windows® (SMB)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Administrar la configuración de Samba" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Configurar escáner" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "Configurar el nivel y la auditoría de seguridad" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "Configurar el nivel de seguridad y la auditoría periódica de seguridad" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "Ajustar los permisos del sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "Ajuste \"fino\" de los permisos de seguridad del sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "Habilitar o deshabilitar los servicios del sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "" +"Configurar los soportes de paquetes para la instalación y actualización" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "Elegir de dónde se descargan los paquetes de software " + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "Configurar un UPS para monitorear la corriente" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "Administrar los usuarios del sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "Añadir, borrar o cambiar usuarios del sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "Virtualización" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "Administración de máquinas virtuales" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Configurar las conexiones VPN para un acceso seguro a la red" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "Acceder a recursos compartidos con WebDAV" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "Configurar puntos de montaje WebDAV" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1854,6 +1823,10 @@ msgstr "Fecha y hora" msgid "New connection" msgstr "Conexión nueva" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Disquete de instalación automática" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "Carga de arranque" @@ -1866,6 +1839,10 @@ msgstr "Programación de tareas" msgid "Display manager" msgstr "Administrador de pantalla" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Disquete de arranque" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Tipografías" @@ -1954,6 +1931,29 @@ msgstr "Monitor" msgid "Screen Resolution" msgstr "Resolución de pantalla" +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Generar un disquete de instalación automática" + +#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" +#~ msgstr "Crear un disquete de arranque" + +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Envíe su configuración para obtener información de las actualizaciones" + +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Envíe su configuración para obtener información de las actualizaciones de " +#~ "seguridad y mejoras útiles." + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Disquetera" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Configurar donde se monta su disquetera" + #~ msgid "/_Upload the hardware list" #~ msgstr "/_Subir la lista de hardware" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-11 20:11+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -542,577 +542,55 @@ msgstr "" "Ja arvukad nimetud ning tundmatud beetatestijad ja vigadest teadaandjad, kes " "aitasid tagada kõige veatu töötamise." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linuxi juhtimiskeskus" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Oodake palun... Laetakse moodulit" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Ruumilise töölaua efektide seadistamine" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Autentimisviis" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "Autentimisviisi valik (kohalik, NIS, LDAP, Windowsi domeen...)" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Automaatpaigalduse diskett" - -#: ../control-center:163 -#, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Automaatpaigalduse disketi loomine" - -#: ../control-center:172 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "Automaatse sisselogimise lubamine" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "Automaatse sisselogimise lubamine ja vastavate kasutajate valimine" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Varukoopiad" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "Süsteemi ja kasutajate andmetest varukoopiate loomine" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "Hetktõmmised" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "Süsteemi käivitumise seadistamine" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "Süsteemi käivitumise seadistamine" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Süsteemi käivitumisel näidatava graafilise teema valik" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "Süsteemi käivitumisel näidatava graafilise teema valik" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "Algkäivitusdiskett" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "Algkäivitusdisketi loomine" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "Internetiühenduse jagamine teistele kohalikele masinatele" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Uue võrguliidese seadistamine (LAN, ISDN, ADSL...)" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Internetiühendus" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "Mitmesuguste Internetiseadistuste muutmine" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Konsooli avamine administraatorina" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Kuupäeva ja kellaaja seadistamine" - -#: ../control-center:274 -#, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Kuvahalduri seadistamine" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "Kuvahalduri ehk graafilise sisselogimisakna valimine" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Faksiserveri seadistamine" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "Isikliku tulemüüri seadistamine" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "Isikliku tulemüüri loomine oma arvuti ja võrgu kaitsmiseks" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" -"Fontide haldamine, lisamine ja eemaldamine ning Windows(TM) fontide import" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Graafilise serveri seadistamine" - -#: ../control-center:324 -#, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Kettapartitsioonide haldamine" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "Kõvaketta partitsioonide loomine, kustutamine ja suuruse muutmine" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Riistvara uurimine ja seadistamine" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Heli seadistamine" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "Masinate määratlemine" - -#: ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Masinamääratluste haldamine" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Tarkvara paigaldamine ja eemaldamine" - -#: ../control-center:356 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Tarkvara paigaldamine ja eemaldamine" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "Võrguliideste ja tulemüüri põhjalikum seadistamine" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "Võrguliideste tõrkesiirete ja tulemüüri tiražeerimise seadistamine" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "Klaviatuuri seadistamine" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Grupitöö serveri seadistamine" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "Süsteemi lokaliseerimine" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "Süsteemi keele ja riigi või piirkonna valimine" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "Süsteemi logifailide vaatamine ja neis otsimine" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Ühenduste haldamine" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "Võrguliidese ümberseadistamine" - -#: ../control-center:425 -#, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "Süsteemi konfiguratsiooni edastamine uuenduste teabe hankimiseks" - -#: ../control-center:426 -#, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" -"Süsteemi konfiguratsiooni edastamine, et saada hiljem teada " -"turvaparandustest ja kasulikest uuendustest" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "Arvutipargi haldus" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "Paigaldatud tarkvara haldamine paljudel arvutitel" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "Süsteemi uuendamine" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" -"Saadaolevate uuenduste vaatamine ja paigaldatud tarkvara paranduste või " -"uuenduste paigaldamine" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Menüüstiil" - -#: ../control-center:457 -#, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Menüüstiili seadistamine" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "Windows(TM) dokumentide ja seadistuste import" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Ühenduste vaatamine" - -#: ../control-center:477 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Võrguühenduste vaatamine" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "Osutusseadme (hiir, puutepadi) seadistamine" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "Lapselukk" - -#: ../control-center:515 -#, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Võrgukeskus" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Võrguseadmete haldamine" - -#: ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Võrguprofiilide haldamine" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "Võrguprofiilide aktiveerimine ja haldamine" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "NFS-i jagatud ketaste ja kataloogide kasutamine" - -#: ../control-center:517 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "NFS haakepunktide seadistamine" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "Ketaste ja kataloogide jagamine NFS-i abil" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "NFS-ressursside haldamine" - -#: ../control-center:537 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Tarkvara statistika" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "Paigaldatud tarkvara kasutamise statistika" - -#: ../control-center:547 -#, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Kõvaketta partitsioonide jagamine" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Kõvaketta partitsioonide väljajagamise seadistamine" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "Printerite, trükitööde ja muu sellise seadistamine" - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Ajastatud ülesanded" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "Programmide töölepanek määratud ajal" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Puhverserver" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "Failide ja veebilehitsemise puhverserveri seadistamine" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Kaugkontroll (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Muu masina (Linux/Unix, Windows) kaugkontroll" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Ühenduse eemaldamine" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "Võrguliidese kustutamine" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Traadita ühendus" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "Windowsi (Samba) jagatud ketaste ja kataloogide kasutamine" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "Windowsi (Samba) jagatud ketaste ja kataloogide seadistamine" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "Ketaste ja kataloogide jagamine Windowsi (SMB) süsteemiga" - -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Samba seadistuse haldamine" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Skänneri seadistamine" - -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "Turvataseme ja turvakontrolli seadistamine" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "Süsteemi turvataseme ja perioodilise turvakontrolli seadistamine" - -#: ../control-center:658 -#, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "Süsteemi turvaõiguste seadistamine" - -#: ../control-center:659 -#, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "Süsteemi turvaõiguste täppishäälestus" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "Süsteemi teenuste haldamine" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "Tarkvaraallikate seadistamine" - -#: ../control-center:679 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "Asukohtade valimine, kust tõmmata tarkvarapakette " - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "Voolutarvet kontrolliva UPS-i seadistamine" - -#: ../control-center:704 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "Süsteemi kasutajate haldamine" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "Süsteemi kasutajate lisamine, eemaldamine ja muutmine" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "Virtualiseerimine" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "Virtuaalmasinate haldamine" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "VPN-ühenduste seadistamine" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "WebDAV-i jagatud ketaste ja kataloogide kasutamine" - -#: ../control-center:736 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "WebDAV-i haakepunktide seadistamine" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Tarkvara" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "Others" msgstr "Muu" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Serverinõustajad" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Failide jagamine" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "FTP seadistamine" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "FTP-serveri seadistamine" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Samba seadistamine" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1121,376 +599,388 @@ msgstr "" "Faili- ja printserveri seadistamine Linuxi ja muu operatsioonisüsteemiga " "tööjaamadele" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Samba jagatud ressursside haldamine" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" "Spetsiaalse ressursi haldamine, loomine, avaliku/kasutaja ressursi loomine" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Veebiserveri seadistamine" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Veebiserveri seadistamine" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Paigaldusserveri seadistamine" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linuxi võrgupaigalduse serveri seadistamine" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Võrguteenused" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "DHCP seadistamine" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "DHCP-serveri seadistamine" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "DNS seadistamine" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "DNS- ehk nimeserveri seadistamine" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Puhverserveri seadistamine" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Veebilehitsemise puhverserveri seadistamine" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Aja seadistamine" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Välise ajaserveriga sünkroniseeritava ajaserveri seadistamine" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "OpenSSH deemoni seadistamine" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autentimisviis" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "NIS ja Autofs seadistamine" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "NIS- ja Autofs-teenuse seadistamine" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "LDAP seadistamine" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "LDAP-kataloogiteenuste seadistamine" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Grupitöö" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Uudiste seadistamine" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Uudisegruppide serveri seadistamine" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Grupitöö seadistamine" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Grupitööserveri seadistamine" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "E-posti seadistamine" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "E-posti teenuste seadistamine" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Võrguhaldus" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Kohalik haldus" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Kohaliku masina seadistamine veebiliidese abil" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "Paistab, et webmin ei ole paigaldatud. Kohalik seadistamine ei ole võimalik" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Kaughaldus" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "Võrgumasina seadistamine veebiliideselt" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Riistvara" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Riistvara haldamine" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Graafika seadistamine" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Hiire ja klaviatuuri seadistamine" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Trükkimise ja skännimise seadistamine" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Kohtvõrk ja Internet" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Võrguseadmete haldamine" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Võrgu personaliseerimine ja turvamine" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "Süsteem" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Süsteemi teenuste haldamine" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Lokaliseerimine" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Haldamistööriistad" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Võrgu jagamine" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Windows(R) jagatud ressursside seadistamine" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "NFS-ressursside seadistamine" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "WebDAV-ressursside seadistamine" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Kohalikud kettad" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-seade (%s)" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "\"%s\" CD-seadme haakepunkti määramine" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-seade (%s)" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "\"%s\" DVD-seadme haakepunkti määramine" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD-kirjuti (%s)" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "\"%s\" CD/DVD-kirjuti haakepunkti määramine" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Disketiseade" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Disketiseadme haakepunkti määramine" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP-seade" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "ZIP-seadme haakepunkti määramine" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Turvalisus" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Algkäivitus" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Algkäivituse seadistamine" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "Algkäivituse välimus" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Muud nõustajad" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/Val_ikud" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/_Logifailide näitamine" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Põimitud vaade" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Ekspertrežiim _nõustajates" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fail" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Välju" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Välju" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Teemad" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1499,70 +989,70 @@ msgstr "" "Selle tegevuse tulemusena käivitatakse juhtimiskeskus uuesti.\n" "Rakendamata muutused tühistatakse." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/Veel teemasi_d" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Abi" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "Abi" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Väljalasketeade" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "/_Mis on uut?" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/T_eadaolevad vead" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Teatamine veast" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Info..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Loobu" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linuxi juhtimiskeskus %s [masin: %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linuxi juhtimiskeskus" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "Viga" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1573,93 +1063,93 @@ msgstr "" "\n" "Palun andke veast teada." -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Tundmatu \"%s\" programmi käivitamine pole võimalik" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Käesolevas moodulis tehtud muudatused ei ole salvestatud." -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ei saa käitada: %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "ei saa käitada ja käivitada \"%s\", sest see pole käivitatav fail" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Rakendus lõpetas töö ebanormaalselt" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Sulge" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Veel teemasid" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Uute teemade hankimine" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Lisateemad" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Hangi lisateemasid saidilt www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Misvärk - Mandriva Linuxi juhtimiskeskus" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autorid: " -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perli versioon)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Kujundus: " -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -1668,7 +1158,7 @@ msgstr "" "Riho Kurg\n" "Marek Laane" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -1677,29 +1167,29 @@ msgstr "" "rx@linux.ee\n" "bald@starman.ee" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Tõlkijad: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux %s (%s) juhtimiskeskus" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Autoriõigus (C) %s: Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autorid" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linuxi kaasautorid" @@ -1774,6 +1264,485 @@ msgstr "Juhtimiskeskus" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Valige, millist vahendit soovite kasutada" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Ruumilise töölaua efektide seadistamine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "Autentimisviisi valik (kohalik, NIS, LDAP, Windowsi domeen...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "Automaatse sisselogimise lubamine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "Automaatse sisselogimise lubamine ja vastavate kasutajate valimine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Varukoopiad" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "Süsteemi ja kasutajate andmetest varukoopiate loomine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "Hetktõmmised" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "Süsteemi käivitumise seadistamine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "Süsteemi käivitumise seadistamine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Süsteemi käivitumisel näidatava graafilise teema valik" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "Süsteemi käivitumisel näidatava graafilise teema valik" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "Internetiühenduse jagamine teistele kohalikele masinatele" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Uue võrguliidese seadistamine (LAN, ISDN, ADSL...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Internetiühendus" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "Mitmesuguste Internetiseadistuste muutmine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Konsooli avamine administraatorina" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Kuupäeva ja kellaaja seadistamine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Kuvahalduri seadistamine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "Kuvahalduri ehk graafilise sisselogimisakna valimine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Faksiserveri seadistamine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "Isikliku tulemüüri seadistamine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "Isikliku tulemüüri loomine oma arvuti ja võrgu kaitsmiseks" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "" +"Fontide haldamine, lisamine ja eemaldamine ning Windows(TM) fontide import" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Graafilise serveri seadistamine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Kettapartitsioonide haldamine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "Kõvaketta partitsioonide loomine, kustutamine ja suuruse muutmine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Riistvara uurimine ja seadistamine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Heli seadistamine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "Masinate määratlemine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Masinamääratluste haldamine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Tarkvara paigaldamine ja eemaldamine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Tarkvara paigaldamine ja eemaldamine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "Võrguliideste ja tulemüüri põhjalikum seadistamine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "Võrguliideste tõrkesiirete ja tulemüüri tiražeerimise seadistamine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "Klaviatuuri seadistamine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Grupitöö serveri seadistamine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "Süsteemi lokaliseerimine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "Süsteemi keele ja riigi või piirkonna valimine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "Süsteemi logifailide vaatamine ja neis otsimine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Ühenduste haldamine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "Võrguliidese ümberseadistamine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "Arvutipargi haldus" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "Paigaldatud tarkvara haldamine paljudel arvutitel" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "Süsteemi uuendamine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" +"Saadaolevate uuenduste vaatamine ja paigaldatud tarkvara paranduste või " +"uuenduste paigaldamine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Menüüstiil" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Menüüstiili seadistamine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "Windows(TM) dokumentide ja seadistuste import" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Ühenduste vaatamine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Võrguühenduste vaatamine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "Osutusseadme (hiir, puutepadi) seadistamine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "Lapselukk" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Võrgukeskus" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Võrguprofiilide haldamine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "Võrguprofiilide aktiveerimine ja haldamine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "NFS-i jagatud ketaste ja kataloogide kasutamine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "NFS haakepunktide seadistamine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "Ketaste ja kataloogide jagamine NFS-i abil" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "NFS-ressursside haldamine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Tarkvara statistika" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "Paigaldatud tarkvara kasutamise statistika" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Kõvaketta partitsioonide jagamine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Kõvaketta partitsioonide väljajagamise seadistamine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "Printerite, trükitööde ja muu sellise seadistamine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Ajastatud ülesanded" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "Programmide töölepanek määratud ajal" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Puhverserver" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "Failide ja veebilehitsemise puhverserveri seadistamine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Kaugkontroll (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Muu masina (Linux/Unix, Windows) kaugkontroll" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Ühenduse eemaldamine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "Võrguliidese kustutamine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Traadita ühendus" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "Windowsi (Samba) jagatud ketaste ja kataloogide kasutamine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "Windowsi (Samba) jagatud ketaste ja kataloogide seadistamine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "Ketaste ja kataloogide jagamine Windowsi (SMB) süsteemiga" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Samba seadistuse haldamine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Skänneri seadistamine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "Turvataseme ja turvakontrolli seadistamine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "Süsteemi turvataseme ja perioodilise turvakontrolli seadistamine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "Süsteemi turvaõiguste seadistamine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "Süsteemi turvaõiguste täppishäälestus" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "Süsteemi teenuste haldamine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "Tarkvaraallikate seadistamine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "Asukohtade valimine, kust tõmmata tarkvarapakette " + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "Voolutarvet kontrolliva UPS-i seadistamine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "Süsteemi kasutajate haldamine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "Süsteemi kasutajate lisamine, eemaldamine ja muutmine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "Virtualiseerimine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "Virtuaalmasinate haldamine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "VPN-ühenduste seadistamine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "WebDAV-i jagatud ketaste ja kataloogide kasutamine" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "WebDAV-i haakepunktide seadistamine" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1832,6 +1801,10 @@ msgstr "Kuupäev ja kell" msgid "New connection" msgstr "Uus ühendus" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Automaatpaigalduse diskett" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "Algkäivitus" @@ -1844,6 +1817,10 @@ msgstr "Ajastatud ülesanded" msgid "Display manager" msgstr "Kuvahaldur" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Algkäivitusdiskett" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Fondid" @@ -1932,6 +1909,28 @@ msgstr "Monitor" msgid "Screen Resolution" msgstr "Ekraanilahutus" +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Automaatpaigalduse disketi loomine" + +#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" +#~ msgstr "Algkäivitusdisketi loomine" + +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "Süsteemi konfiguratsiooni edastamine uuenduste teabe hankimiseks" + +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Süsteemi konfiguratsiooni edastamine, et saada hiljem teada " +#~ "turvaparandustest ja kasulikest uuendustest" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Disketiseade" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Disketiseadme haakepunkti määramine" + #~ msgid "/_Upload the hardware list" #~ msgstr "/_Riistvara nimekirja üleslaadimine" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-11 21:01+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n" @@ -543,582 +543,55 @@ msgstr "" "Eta aipatu gabeko hainbat beta proba-egile eta akatsen berri-emaile dena " "zuzen dabilela ziurtatzen lagundu dutenak." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux Aginte Gunea" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Zamatzen... Itxoin mesedez" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Konfiguratu 3D idaztegi efektuak" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Egiaztatzea" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" -"Aukeratu egiaztapen metodoa (bertakoa, NIS, LDAP, Windows Domeinua, ...)" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Instalazio Automatikorako disketea" - -#: ../control-center:163 -#, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Sortu Instalazio Automatikorako disketea" - -#: ../control-center:172 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "Gaitu saio hasiera automatikoa saioa automatikoki hasi dadin" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" -"Gaitu erregistro automatikoa eta automatikoki erregistratuko den " -"erabiltzailea" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Babeskopiak" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "Konfiguratu sistema eta erabiltzaileen datuen babes kopiak" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "Uneko argazkiak" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "Ezarri abio sistema" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "Ezarri sistema nola abiatuko den" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Ezarri sistemaren abiapen gai grafikoa" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "Aukeratu sistema abiatzen den bitartean izango duen gai grafikoa" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "Abio disketea" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "Sortu abiapen diskete arrunta" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "Partekatu Internet lotura bertako beste makina batzuekin" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Ezarri sareko interfaze berri bat (LAN, ISDN, ADSL, ...)" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Internet sarbidea" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "Aldatu beste internet ezarpen batzuk" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Zabaldu kontsola bat administratzaile gisa" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Data eta ordua kudeatu" - -#: ../control-center:274 -#, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Ezarri saio kudeatzailea" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "" -"Aukeratu erabiltzaileak erregistratzeko erabiliko den sarrera kudeatzailea" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Konfiguratu fax-zerbitzari bat" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "Ezarri zure suhesi pertsonala" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "Ezarri suhesi pertsonal bat sarea eta konputagailua babesteko" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" -"Kudeatu, erantsi eta ezabatu letra-tipoak. Inportatu Windows(TM) hizki-tipoak" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Ezarri zerbitzari grafikoa" - -#: ../control-center:324 -#, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Kudeatu disko partizioak" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "Sortu, ezabatu eta neurria aldatu disko zurreneko partizioei" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Hardwarea arakatu eta konfiguratu" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Soinu Konfiguraketa" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "Ostalarien definizioak" - -#: ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Kudeatu ostalarien definizioak" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Softwarea instalatu eta ezabatu" - -#: ../control-center:356 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Softwarea instalatu, desinstalatu" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "Sare interfaze eta suhesientzako ezarpen aurreratua" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "Ezarri sare interfazeen erredundantzia eta suhesien erreplikazioa" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "Ezarri teklatu tankera" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Ezarri taldelan zerbitzari bat" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "Kudeatu zure sistemarentzako kokapena" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "Aukeratu sistemaren hizkuntza eta herrialde edo eskualdea" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "Ikusi eta bilatu sistemaren erregistroak (log)" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Loturak kudeatu" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "Birkonfiguratu sareko interfaze bat" - -#: ../control-center:425 -#, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "Igo zure konfigurazioa hobekuntzen berri jasotzeko" - -#: ../control-center:426 -#, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" -"Igo zure konfigurazioa segurtasun eguneraketa eta hobekuntza erabilgarriez " -"informatu zaitzagun" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "Konputagailu taldea kudeatu" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "Kudeatu instalatutako software paketeak konputagailu talde batean" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "Eguneratu zure sistema" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" -"Begiratu eguneraketa eskuragarriak eta ezarri instalatutako paketeentzako " -"edozein konponketa edo hobekuntza" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Menu-estiloa" - -#: ../control-center:457 -#, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Menu tankera konfiguraketa" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "Inportatu Windows(TM) documents and settings" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Lotura begiralea" - -#: ../control-center:477 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Sare loturen begiralea" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "Ezarri gailu erakuslea (sagua, touchpad)" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "Gurasoen kontrolak" - -#: ../control-center:515 -#, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Sare gunea" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Kudeatu zure sare gailuak" - -#: ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Kudeatu sareko profil desberdinak" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "Sare profilak aktibatu eta kudeatu" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "Sartu NFS-rekin partekatutako unitate eta direktorioetara" - -#: ../control-center:517 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Ezarri NFS muntaia puntuak" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "NFS-rekin partekatutako unitate eta direktorioak" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "Kudeatu NFS partekatzeak" - -#: ../control-center:537 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Paketeen Estatistikak" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "Erakutsi instalatutako software paketeei buruzko estatistikak" - -#: ../control-center:547 -#, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Partekatu zure disko zurrunaren partizioak" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Ezarri zure diska zurrunaren partizioen partekatzea" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "Ezarri inprimagailua(k), inprimaketa lan ilarak, ..." - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Ataza programatuak" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "Planifikatu programak aldizka edo ordu zehatzetan exekutatu daitezen" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy-a" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "Ezarri proxy zerbitzari bat fitxategi eta web arakatzeko" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Urruneko Agintea (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Beste makina baten Urruneko Agintea (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Lotura bat ezabatu" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "Ezabatu sare interfaze bat" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Haririk gabeko konexioa" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "" -"Sartu Windows-en modura (SMB) partekatutako unitate eta direktorioetara" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "Konfiguratu Windows (Samba) partekatze unitate eta direktorioak" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "Partekatu unitate eta direktorioak Windowsen sistemarekin (SMB)" - -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Kudeatu Sambaren konfigurazioa" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Ezarri eskanerra" - -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "Ezarri segurtasun maila eta auditoria" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "Ezarri sistemaren segurtasun maila eta aldizkako segurtasun azterketak" - -#: ../control-center:658 -#, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "Doitu sistemaren baimenak" - -#: ../control-center:659 -#, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "Sistemaren segurtasun baimenak era zorrotzean doitu" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "Kudeatu sistemaren zerbitzuak haiek gaitu edo ezgaituz" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "Konfiguratu instalatu eta eguneratzeko euskarriak" - -#: ../control-center:679 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "Aukeratu nondik jaitsiko diren software paketeak" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "Ezarri UPS bat energiaren begirale gisa" - -#: ../control-center:704 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "Kudeatu sistemaren erabiltzaileak" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "Erantsi, ezabatu edo aldatu sistemaren erabiltzaileak" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "Birtualizazioa" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "Alegiazko makinen kudeaketa" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Konfiguratu VPN loturak sare sarbidea segurtatzeko" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "Sartu WebDAV bitartez partekatutako unitate eta direktorioetara" - -#: ../control-center:736 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "Ezarri WebDAV muntaia puntuak" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Software kudeaketa" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "Others" msgstr "Beste batzuk" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Zerbitzarien morroiak" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Partekatzea" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "FTP konfiguratu" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Ezarri FTP zerbitzari bat" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Samba konfiguratu" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1127,79 +600,80 @@ msgstr "" "Ezarri fitxategi eta inprimaketa zerbitzari bat Linux eta beste sistemak " "darabiltzaten sistementzat" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Kudeatu Samba partekatu" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" "kudeatu, sortu partekatze berezia, sortu erabiltzaile partekatzea/partekatze " "publikoa" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Web zerbitzaria konfiguratu" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Ezarri web zerbitzari bat" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Instalaketa zerbitzaria konfiguratu" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Ezarri Mandriva Linux-en sareko instalazioetarako zerbitzari bat" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Sare Zerbitzuak" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "DHCP konfiguratu" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Ezarri DHCP zerbitzari bat" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "DNS konfiguratu" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Ezarri DNS zerbitzari bat (sareko izenen ebazpena)" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Proxy-a konfiguratu" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Konfiguratu web katxeatzeko proxy zerbitzari bat" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Ordua konfiguratu" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" @@ -1207,300 +681,311 @@ msgstr "" "Ezarri zerbitzariaren ordua kanpoko ordu zerbitzari batekin sinkronizatuta " "egon dadin" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "OpenSSH deabru konfigurazioa" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Egiaztatzea" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "NIS eta Autofs konfiguratu" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Konfiguratu NIS eta Autofs zerbitzuak" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "LDAP konfiguratu" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Konfiguratu LDAP direktorio zerbitzuak" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Taldelanerako Aplikazioak" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Berriak konfiguratu" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Konfiguratu berri zerbitzari bat" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Taldelana konfiguratu" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Konfiguratu taldelan zerbitzari bat" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Posta konfiguratu" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Konfiguratu Interneteko Posta zerbitzuak" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Lerroko administrazioa" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Bertako administrazioa" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Konfiguratu bertako makina web interfaze bitartez" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "Ez dirudi webmin instalatuta daukazunik. Bertako konfig ezgaituta dago" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Urruneko administrazioa" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Klikatu hemen urruneko makina bat Web interfaze baten bitartez konfiguratu " "nahi baduzu" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardwarea" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Kudeatu zure hardwarea" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Grafikoak konfiguratu" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Sagu eta teklatua konfiguratu" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Konfiguratu inprimaketa eta eskaneaketa" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Sarea eta Internet" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Kudeatu zure sare gailuak" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Zure sarea pertsonalizatu eta segurtatu" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Kudeatu sistemaren zerbitzuak" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Kokapena" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Administrazio tresnak" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Sarean partekatu" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Konfiguratu Windows(R) partekatzeak" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Konfiguratu NFS partekatzeak" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "WebDAV partekatzeak konfiguratu" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Bertako diskoak" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Ezarri zure \"%s\" CD-ROM unitatea muntatuta non dagoen" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Ezarri zure \"%s\" DVD-ROM unitatea muntatuta non dagoen" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD grabatzailea (%s)" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Ezarri zure \"%s\" CD/DVD grabatzailea muntatuta non dagoen" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Diskete unitatea" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Ezarri non dagoen muntatuta zure diskete unitatea" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP unitatea" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Ezarri non dagoen muntatuta zure ZIP unitatea" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Segurtasuna" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Abioa" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Konfiguratu abioaren urratsak" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "Abioaren itxura eta sentipena" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Morroi osagarriak" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Aukerak" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/_Erregistroak Bistaratu" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Modu kapsulatua" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Aditu-modua _morroietan" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fitxategia" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Irten" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>I" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Irten" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Gaiak" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1509,70 +994,70 @@ msgstr "" "Ekintza honek Aginte Gunea berrabiaraziko du.\n" "Gauzatu ez den edozein aldaketa galdu egingo da." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Gai gehiago" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Laguntza" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "Laguntza" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Bertsio oharrak" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "/_Zer Berri?" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/_Akatsak" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/Akats _Txostena" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Honi buruz..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Utzi" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux Aginte Gunea %s [%s (e)n]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Ongi etorri Mandriva Linux Aginte Gunera" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "Akatsa" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1583,129 +1068,129 @@ msgstr "" "\n" "Mesedez bidali akats horren txostena." -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Ezin da '%s' programa ezezaguna exekutatu" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Uneko moduluan egindako aldaketak ez dira gordeko." -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ezin da sardetu: %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "ezin da \"%s\" sardetu eta exekutatu, ez baita exekutagarria" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Programa hau ez da modu arruntean amaitu" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Abisua" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Itxi" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Gai gehiago" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Gai berriak eskuratzen" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Gai osagarriak" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Eskuratu gai osagarriak www.damz.net helbidean" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Honi buruz - Mandriva Linux Aginte Gunea" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Egileak: " -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl bertsioa)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Artelanak: " -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "xalba@euskalnet.net" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Itzultzailea: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux %s (%s) Aginte Gunea" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Egileak" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux-en kolaboratzaileak" @@ -1780,6 +1265,490 @@ msgstr "Aginte Gunea" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Aukeratu erabili nahi duzun tresna" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Konfiguratu 3D idaztegi efektuak" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" +"Aukeratu egiaztapen metodoa (bertakoa, NIS, LDAP, Windows Domeinua, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "Gaitu saio hasiera automatikoa saioa automatikoki hasi dadin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" +"Gaitu erregistro automatikoa eta automatikoki erregistratuko den " +"erabiltzailea" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Babeskopiak" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "Konfiguratu sistema eta erabiltzaileen datuen babes kopiak" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "Uneko argazkiak" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "Ezarri abio sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "Ezarri sistema nola abiatuko den" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Ezarri sistemaren abiapen gai grafikoa" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "Aukeratu sistema abiatzen den bitartean izango duen gai grafikoa" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "Partekatu Internet lotura bertako beste makina batzuekin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Ezarri sareko interfaze berri bat (LAN, ISDN, ADSL, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Internet sarbidea" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "Aldatu beste internet ezarpen batzuk" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Zabaldu kontsola bat administratzaile gisa" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Data eta ordua kudeatu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Ezarri saio kudeatzailea" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "" +"Aukeratu erabiltzaileak erregistratzeko erabiliko den sarrera kudeatzailea" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Konfiguratu fax-zerbitzari bat" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "Ezarri zure suhesi pertsonala" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "Ezarri suhesi pertsonal bat sarea eta konputagailua babesteko" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "" +"Kudeatu, erantsi eta ezabatu letra-tipoak. Inportatu Windows(TM) hizki-tipoak" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Ezarri zerbitzari grafikoa" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Kudeatu disko partizioak" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "Sortu, ezabatu eta neurria aldatu disko zurreneko partizioei" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Hardwarea arakatu eta konfiguratu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Soinu Konfiguraketa" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "Ostalarien definizioak" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Kudeatu ostalarien definizioak" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Softwarea instalatu eta ezabatu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Softwarea instalatu, desinstalatu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "Sare interfaze eta suhesientzako ezarpen aurreratua" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "Ezarri sare interfazeen erredundantzia eta suhesien erreplikazioa" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "Ezarri teklatu tankera" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Ezarri taldelan zerbitzari bat" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "Kudeatu zure sistemarentzako kokapena" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "Aukeratu sistemaren hizkuntza eta herrialde edo eskualdea" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "Ikusi eta bilatu sistemaren erregistroak (log)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Loturak kudeatu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "Birkonfiguratu sareko interfaze bat" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "Konputagailu taldea kudeatu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "Kudeatu instalatutako software paketeak konputagailu talde batean" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "Eguneratu zure sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" +"Begiratu eguneraketa eskuragarriak eta ezarri instalatutako paketeentzako " +"edozein konponketa edo hobekuntza" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Menu-estiloa" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Menu tankera konfiguraketa" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "Inportatu Windows(TM) documents and settings" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Lotura begiralea" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Sare loturen begiralea" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "Ezarri gailu erakuslea (sagua, touchpad)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "Gurasoen kontrolak" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Sare gunea" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Kudeatu sareko profil desberdinak" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "Sare profilak aktibatu eta kudeatu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "Sartu NFS-rekin partekatutako unitate eta direktorioetara" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "Ezarri NFS muntaia puntuak" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "NFS-rekin partekatutako unitate eta direktorioak" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "Kudeatu NFS partekatzeak" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Paketeen Estatistikak" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "Erakutsi instalatutako software paketeei buruzko estatistikak" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Partekatu zure disko zurrunaren partizioak" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Ezarri zure diska zurrunaren partizioen partekatzea" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "Ezarri inprimagailua(k), inprimaketa lan ilarak, ..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Ataza programatuak" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "Planifikatu programak aldizka edo ordu zehatzetan exekutatu daitezen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy-a" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "Ezarri proxy zerbitzari bat fitxategi eta web arakatzeko" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Urruneko Agintea (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Beste makina baten Urruneko Agintea (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Lotura bat ezabatu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "Ezabatu sare interfaze bat" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Haririk gabeko konexioa" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "" +"Sartu Windows-en modura (SMB) partekatutako unitate eta direktorioetara" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "Konfiguratu Windows (Samba) partekatze unitate eta direktorioak" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "Partekatu unitate eta direktorioak Windowsen sistemarekin (SMB)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Kudeatu Sambaren konfigurazioa" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Ezarri eskanerra" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "Ezarri segurtasun maila eta auditoria" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "Ezarri sistemaren segurtasun maila eta aldizkako segurtasun azterketak" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "Doitu sistemaren baimenak" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "Sistemaren segurtasun baimenak era zorrotzean doitu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "Kudeatu sistemaren zerbitzuak haiek gaitu edo ezgaituz" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "Konfiguratu instalatu eta eguneratzeko euskarriak" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "Aukeratu nondik jaitsiko diren software paketeak" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "Ezarri UPS bat energiaren begirale gisa" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "Kudeatu sistemaren erabiltzaileak" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "Erantsi, ezabatu edo aldatu sistemaren erabiltzaileak" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "Birtualizazioa" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "Alegiazko makinen kudeaketa" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Konfiguratu VPN loturak sare sarbidea segurtatzeko" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "Sartu WebDAV bitartez partekatutako unitate eta direktorioetara" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "Ezarri WebDAV muntaia puntuak" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1838,6 +1807,10 @@ msgstr "Data eta ordua" msgid "New connection" msgstr "Lotura berria" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Instalazio Automatikorako disketea" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "Abio Zamaketa" @@ -1850,6 +1823,10 @@ msgstr "Atazen programaketa" msgid "Display manager" msgstr "Pantaila kudeatzailea" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Abio disketea" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Letra-tipoak" @@ -1937,3 +1914,25 @@ msgstr "Monitorea" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Pantaila Bereizmena" + +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Sortu Instalazio Automatikorako disketea" + +#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" +#~ msgstr "Sortu abiapen diskete arrunta" + +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "Igo zure konfigurazioa hobekuntzen berri jasotzeko" + +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Igo zure konfigurazioa segurtasun eguneraketa eta hobekuntza " +#~ "erabilgarriez informatu zaitzagun" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Diskete unitatea" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Ezarri non dagoen muntatuta zure diskete unitatea" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-fa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-25 19:36+0100\n" "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Persian\n" @@ -539,581 +539,55 @@ msgstr "" "و بسیاری از آزمایش کنندگان بتا و گزارشگرهای اشکال بینامی که به اطمینان بخشی " "در درست کار کردن همهی این برنامهها با یکدیگر به ما کمک کردند. " -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "مرکز کنترل لینوکس ماندریبا " -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "در حال بارگذاری... لطفاً صبر کنید" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "پیکربندی یک کارگزار گروهاخبار" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "تأیید هویت" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "روش تآیید هویت (محلی، NIS، LDAP، Windows Domain، ...) را انتخاب کنید" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "دیسکچهی نصب خودکار" - -#: ../control-center:163 -#, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "دیسکچهی نصب خودکاری را تولید کنید" - -#: ../control-center:172 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "" -"ثبتورود خودکار را بکار انداخته و کاربری را برای ورود خودکار انتخاب کنید" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" -"ثبتورود خودکار را بکار انداخته و کاربری را برای ورود خودکار انتخاب کنید" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "ذخیرههای پشتیبانی" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "ذخیرههای پشتیبان سیستم و دادههای کاربران را پیکربندی کنید" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "چگونگی راهاندازی سیستم را تنظیم کنید" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "چگونگی راهاندازی سیستم را تنظیم کنید" - -#: ../control-center:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "تم گرافیکی سیستم را هنگام راهاندازی انتخاب کنید" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "تم گرافیکی سیستم را هنگام راهاندازی انتخاب کنید" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "دیسکچهی آغازگری" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "دیسکچه آغازگری تکی را تولید کنید" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "به اشتراک گذاشتن اتصال اینترنتی با دیگر رایانههای محلی" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "واسط شبکه جدیدی (LAN, ISDN, ADSL, ...( را پیکربندی کنید" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "دستیابی به اینترنت" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "به تنظیمات اینترنتی متفرقه وارد شوید" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "گشودن یک کنسول" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "تاریخ و زمان" - -#: ../control-center:274 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "مدیر نمایش" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "مدیر نمایشگری که ثبتورود کاربر را بکار میاندازد انتخاب کنید" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "پیکربندی کارگزار دورنگار" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "دیوارآتش شخصی را برای حفاظت رایانه و شبکه تنظیم کنید" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" -"قلمهای نگارش را اضافه، برداشته و مدیریت کنید. قلمهای ویندوز را وارد کنید" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "کارگزار گرافیکی را تنظیم کنید" - -#: ../control-center:324 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "سازماندهی اتصالات" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "قسمتبندیهای دیسک را ایجاد، حذف و تغییر اندازه دهید" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, fuzzy, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "سختافزار را نگاه و تنظیم کنید" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "پیکربندی پراکسی" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "سازماندهی اتصالات" - -#: ../control-center:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "نصب نرمافزار" - -#: ../control-center:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "نرمافزار نصب شده" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "تنظیم طرح صفحهکلید" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "پیکربندی یک کارگزار گروهافزار" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "زبان و کشور یا منطقه سیستم را انتخاب کنید" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "نما و جستجوی ثبتهای سیستم" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "مدیریت اتصالات" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "بازپیکربندی یک واسط شبکه" - -#: ../control-center:425 -#, fuzzy, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" -"پیکربندیتان را باردهی کنید تابه شما دربارهی بروزسازیها وارتقاهای مفید اطلاع " -"رسانی شود" - -#: ../control-center:426 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" -"پیکربندیتان را باردهی کنید تابه شما دربارهی بروزسازیها وارتقاهای مفید اطلاع " -"رسانی شود" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "سازماندهی گروه رایانه" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "مدیریت بستههای نصب شده نرمافزار بر گروهی از رایانهها" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" -"به بروزسازیهای در دسترس نگاهی انداخته و هر ارتقاء و ترمیمی را بر بستههای نصب " -"شده بگذارید " - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "سبک منو" - -#: ../control-center:457 -#, fuzzy, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "مرکز پیکربندی منو" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "پایشگری اتصالات" - -#: ../control-center:477 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "پایشگری اتصالات شبکه" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "پیکربندی دستگاه اشاره (موشی، touchpad(" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "" - -#: ../control-center:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "شبکه و اینترنت" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "سرویسهای شبکه" - -#: ../control-center:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "سرویسهای شبکه" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:517 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "تعیین نقاط سوارسازی NFS" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "" - -#: ../control-center:537 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "وضعیت بسته" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "نشان دادن آمار درباره استفاده از بستههای نصب شده نرمافزار" - -#: ../control-center:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "تنظیم اشتراک دادن قسمتبندیهای دیسک شما" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "تنظیم اشتراک دادن قسمتبندیهای دیسک شما" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "پیکربندی چاپگر(ها)، صفهای کار چاپی، ..." - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "کارهای زمانبندی شده" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "زمانبندی برنامهها برای اجرای متناوب یا در زمانهای داده شده" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "پراکسی" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "برپاسازی کارگزار پراکسی برای مرور کردن اینترنت و پروندهها" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "کنترل از راه دور (لینوکس/یونیکس، ویندوز)" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "کنترل از راه دور رایانه دیگری (لینوکس/یونیکس، ویندوز)" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "برداشتن اتصالی" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "حذف کردن یک واسط شبکه" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "اتصال بیسیم" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "" - -#: ../control-center:629 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "پیکربندی چاپ" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "برپاسازی پویشگر" - -#: ../control-center:648 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "تعیین سطح امنیت سیستم و بازرسی متناوب امنیت" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "تعیین سطح امنیت سیستم و بازرسی متناوب امنیت" - -#: ../control-center:658 -#, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "میزان کردن اجازههای امنیتی سیستم" - -#: ../control-center:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "میزان کردن اجازههای امنیتی سیستم" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "" - -#: ../control-center:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "مکان بارگیری بستههای نرمافزار هنگام بروزسازی سیستم را انتخاب کنید" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "برپاسازی یک UPS برای پایشگری برق" - -#: ../control-center:704 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "افزودن، برداشتن یا تغییر کاربران سیستم" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "افزودن، برداشتن یا تغییر کاربران سیستم" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "پایشگری اتصالات" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:736 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "تعیین نقاط سوارسازی WebDAV" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "مدیریت نرمافزار" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "آزمایش کنندگان" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "جادوگرهای کارگزار" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "اشتراک" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "پیکربندی افتیپی" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "برپاسازی یک کارگزار FTP" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "پیکربندی سامبا" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1122,377 +596,389 @@ msgstr "" "برپاسازی یک کارگزار پرونده و چاپ برای رایانههایی که سیستمهای لینوکس یا غیر " "لینوکس را اجرا میکنند" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "سرویسهای بکار افتادهی سامبا" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "پیکربندی کارگزار وب" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "برپاسازی یک کارگزار وب" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "پیکربندی کارگزار نصب" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "برپاسازی کارگزار نصبهای شبکه لینوکس ماندریبا " -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "سرویسهای شبکه" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "پیکربندی DHCP" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "برپاسازی یک کارگزار DHCP" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "پیکربندی DNS" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "برپاسازی یک کارگزار DNS (بازیابی نام شبکه)" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "پیکربندی پراکسی" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "پیکربندی یک کارگزار پراکسی وب" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "پیکربندی زمان" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "تعیین زمان کارگزار برای همگاهسازی با یک کارگزار زمان بیرونی" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "نشان دادن پیکربندی Ldap" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "تأیید هویت" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "پیکربندی NIS و autofs" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "پیکربندی NIS و سرویسهای autofs" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "پیکربندی LDAP" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "پیکربندی سرویسهای شاخه LDAP" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "گروه افزار" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "پیکربندی اخبار" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "پیکربندی یک کارگزار گروهاخبار" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "پیکربندی گروهاقزار" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "پیکربندی یک کارگزار گروهافزار" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "پیکربندی پست" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "پیکربندی سرویسهای پست اینترنتی" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "مدیریت آنلاین" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "مدیریت محلی" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "پیکربندی رایانه محلی از طریق واسط وب" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "بنظر نمیرسد که webmin را نصب کرده باشید. پیکربندی محلی از کار افتاده است" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "مدیریت از راه دور" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "اگر میخواهید یک رایانه از راه دور را از طریق واسط وب پیکربندی کنید اینجا را " "کلیک کنید" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "سختافزار" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "سرویسهای بکار افتادهی سامبا" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "پیکربندی پست" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "پیکربندی نمایشگرتان" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "شبکه و اینترنت" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "سرویسهای شبکه" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "سیستم" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "بکار انداختن یا از کار انداختن سرویسهای سیستم" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "مدیریت محلی" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "مدیریت آنلاین" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "سرویسهای شبکه" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "پیکربندی گروهاقزار" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "پیکربندی DNS" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "پیکربندی کارگزار وب" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "اشتراک دیسک محلی" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "دیویدی-رم" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "تایین جایی که دستگاه CD-ROM سوار شده است" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "دیویدی-رم" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "تایین جایی که دستگاه DVD-ROM سوار شده است" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "نگارندهی سیدی/دیویدی" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "تایین جایی که دستگاه CD/DVD سوار شده است" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "گردانندهی دیسکچه" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "تایین جایی که دستگاه دیسکنرم سوار شده است" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "گردانندهی زیپ" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "تایین جایی که دستگاه زیپ سوار شده است" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "امنیت" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "آغازگری" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "پیکربندی زمان" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, fuzzy, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "طرحهای اضافی" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_گزینهها" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/نمایش _ثبتها" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_حالت دربستری" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/حالت کارشناسی در _جادوگر" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_پرونده" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_ترک" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "ترک" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_طرحها" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1501,70 +987,70 @@ msgstr "" "این عمل مرکز کنترل را دوباره شروع میکند. \n" "هر تغییر گذارده نشده از دست خواهد رفت." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_طرحهای بیشتر" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_راهنما" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "راهنما" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_حذف" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_گزارش اشکال" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_دربارهی..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "لغو" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "مرکز کنترل لینوکس ماندریبا %s [بر %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "به مرکز کنترل لینوکس ماندریبا خوش آمدید" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "خطا" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1572,129 +1058,129 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "اجرای غیرممکن برنامهی ناشناخته '%s'" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "تغییرات داده شده در بخش کنونی ذخیره نخواهد شد." -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "نمیتوان انشعاب داد : %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "نمیتوان \"%s\" را انشعاب و اجرا کرد چون که قابل اجرا نیست" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "این برنامه بطور غیر عادی ترک شده است" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "هشدار" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "بستن" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "طرحهای بیشتر" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "گرفتن طرح جدید" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "طرحهای اضافی" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "تهیه طرحهای اضافی از www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "دربارهی - مرکز کنترل لینوکس ماندریبا " -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "نگارندگان:" -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(نسخه perl)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "کار هنری:" -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "عباس ايزد" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "~ @ ~" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "مترجم: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "مرکز کنترل لینوکس ماندریبا " #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "نگارندگان" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "یاریدهندگان لینوکس ماندریبا " @@ -1769,6 +1255,487 @@ msgstr "مرکز کنترل" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "ابزار برای استفاده را انتخاب کنید" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "پیکربندی یک کارگزار گروهاخبار" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "روش تآیید هویت (محلی، NIS، LDAP، Windows Domain، ...) را انتخاب کنید" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "" +"ثبتورود خودکار را بکار انداخته و کاربری را برای ورود خودکار انتخاب کنید" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" +"ثبتورود خودکار را بکار انداخته و کاربری را برای ورود خودکار انتخاب کنید" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "ذخیرههای پشتیبانی" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "ذخیرههای پشتیبان سیستم و دادههای کاربران را پیکربندی کنید" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "چگونگی راهاندازی سیستم را تنظیم کنید" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "چگونگی راهاندازی سیستم را تنظیم کنید" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "تم گرافیکی سیستم را هنگام راهاندازی انتخاب کنید" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "تم گرافیکی سیستم را هنگام راهاندازی انتخاب کنید" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "به اشتراک گذاشتن اتصال اینترنتی با دیگر رایانههای محلی" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "واسط شبکه جدیدی (LAN, ISDN, ADSL, ...( را پیکربندی کنید" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "دستیابی به اینترنت" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "به تنظیمات اینترنتی متفرقه وارد شوید" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "گشودن یک کنسول" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "تاریخ و زمان" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "مدیر نمایش" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "مدیر نمایشگری که ثبتورود کاربر را بکار میاندازد انتخاب کنید" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "پیکربندی کارگزار دورنگار" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "دیوارآتش شخصی را برای حفاظت رایانه و شبکه تنظیم کنید" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "" +"قلمهای نگارش را اضافه، برداشته و مدیریت کنید. قلمهای ویندوز را وارد کنید" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "کارگزار گرافیکی را تنظیم کنید" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "سازماندهی اتصالات" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "قسمتبندیهای دیسک را ایجاد، حذف و تغییر اندازه دهید" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "سختافزار را نگاه و تنظیم کنید" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "پیکربندی پراکسی" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "سازماندهی اتصالات" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "نصب نرمافزار" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "نرمافزار نصب شده" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "تنظیم طرح صفحهکلید" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "پیکربندی یک کارگزار گروهافزار" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "زبان و کشور یا منطقه سیستم را انتخاب کنید" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "نما و جستجوی ثبتهای سیستم" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "مدیریت اتصالات" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "بازپیکربندی یک واسط شبکه" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "سازماندهی گروه رایانه" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "مدیریت بستههای نصب شده نرمافزار بر گروهی از رایانهها" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" +"به بروزسازیهای در دسترس نگاهی انداخته و هر ارتقاء و ترمیمی را بر بستههای نصب " +"شده بگذارید " + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "سبک منو" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "مرکز پیکربندی منو" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "پایشگری اتصالات" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "پایشگری اتصالات شبکه" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "پیکربندی دستگاه اشاره (موشی، touchpad(" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "شبکه و اینترنت" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "سرویسهای شبکه" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "تعیین نقاط سوارسازی NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "وضعیت بسته" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "نشان دادن آمار درباره استفاده از بستههای نصب شده نرمافزار" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, fuzzy, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "تنظیم اشتراک دادن قسمتبندیهای دیسک شما" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "تنظیم اشتراک دادن قسمتبندیهای دیسک شما" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "پیکربندی چاپگر(ها)، صفهای کار چاپی، ..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "کارهای زمانبندی شده" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "زمانبندی برنامهها برای اجرای متناوب یا در زمانهای داده شده" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "پراکسی" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "برپاسازی کارگزار پراکسی برای مرور کردن اینترنت و پروندهها" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "کنترل از راه دور (لینوکس/یونیکس، ویندوز)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "کنترل از راه دور رایانه دیگری (لینوکس/یونیکس، ویندوز)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "برداشتن اتصالی" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "حذف کردن یک واسط شبکه" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "اتصال بیسیم" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "پیکربندی چاپ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "برپاسازی پویشگر" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "تعیین سطح امنیت سیستم و بازرسی متناوب امنیت" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "تعیین سطح امنیت سیستم و بازرسی متناوب امنیت" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "میزان کردن اجازههای امنیتی سیستم" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "میزان کردن اجازههای امنیتی سیستم" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "مکان بارگیری بستههای نرمافزار هنگام بروزسازی سیستم را انتخاب کنید" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "برپاسازی یک UPS برای پایشگری برق" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "افزودن، برداشتن یا تغییر کاربران سیستم" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "افزودن، برداشتن یا تغییر کاربران سیستم" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "پایشگری اتصالات" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "تعیین نقاط سوارسازی WebDAV" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1827,6 +1794,10 @@ msgstr "تاریخ و زمان" msgid "New connection" msgstr "اتصال جدید" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "دیسکچهی نصب خودکار" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "بارگذاری آغازگری" @@ -1839,6 +1810,10 @@ msgstr "زمانبندی برنامهها" msgid "Display manager" msgstr "مدیر نمایش" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "دیسکچهی آغازگری" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "قلمهای نگارش" @@ -1927,6 +1902,32 @@ msgstr "نمایشگر" msgid "Screen Resolution" msgstr "تفکیکپذیری صفحه" +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "دیسکچهی نصب خودکاری را تولید کنید" + +#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" +#~ msgstr "دیسکچه آغازگری تکی را تولید کنید" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "پیکربندیتان را باردهی کنید تابه شما دربارهی بروزسازیها وارتقاهای مفید " +#~ "اطلاع رسانی شود" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "پیکربندیتان را باردهی کنید تابه شما دربارهی بروزسازیها وارتقاهای مفید " +#~ "اطلاع رسانی شود" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "گردانندهی دیسکچه" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "تایین جایی که دستگاه دیسکنرم سوار شده است" + #, fuzzy #~ msgid "<control>U" #~ msgstr "<control>Q" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-28 12:06+0200\n" "Last-Translator: Anssi Hannula <anssi@mandriva.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" @@ -306,7 +306,8 @@ msgstr "Emmanuel Blindauer" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages." -msgstr "lm_sensors 2.6 sarajn ytimelle, testausta, joitakin contrib paketteja." +msgstr "" +"lm_sensors 2.6 sarajn ytimelle, testausta, joitakin contrib paketteja." #: ../contributors.pl:36 #, c-format @@ -546,574 +547,55 @@ msgstr "" "Ja monet nimeämättömät ja tuntemattomat betatestaajat ja virheiden " "ilmoittajat jotka auttoivat varmistamaan sen toimivan oikein." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linuxin Ohjauskeskus " -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Ladataan... Odota hetki" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Aseta 3D Työpöytätehosteita" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Tunnistustapa" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "Valitse tunnistustapa (paikallinen, NIS, LDAP, Windows Verkkoalue, ...)" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Automaattiasennus-levyke" - -#: ../control-center:163 -#, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Luo automaattiasennus-levyke" - -#: ../control-center:172 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "Aseta automaattikirjautuminen" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "Ota automaattikirjautuminen käyttöön ja valitse käyttäjä joka käytetään" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Varmuuskopiot" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "Määrita varmistukset järjestelmästä ja käyttäjien tiedostoista" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "Tilannevedokset" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "Aseta järjestelmän käynnistäminen" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "Määritä miten järjestelmä käynnistyy" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Aseta käynnistysteema" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "Määritä käytettävä graafinen teema järjestelmän käynnistyessä" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "Käynnistyslevyke" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "Luo yksittäinen käynnistyslevyke" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "Jaa internetyhteys muiden paikallisten koneiden kanssa" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Aseta uusi verkkoliityntä (LAN, ISDN, ADSL, ...)" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Internetyhteys" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "Aseta sekalaiset internetasetukset" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Avaa pääkäyttäjän konsoli" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Päivämäärä ja kellonajan asetukset" - -#: ../control-center:274 -#, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Aseta näytönhallinta" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "Valitse näytönhallinta joka sallii kirjautuvan käyttäjän valinnan" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Aseta faksipalvelinta" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "Aseta henkilökohtainen palomuuri" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "Asetä henkilökohtainen palomuuri suojaaksesi tietokonetta ja lähiverkkoa." - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "Hallitse, lisää ja poistaa kirjasimet. Tuo Windows(TM) kirjasimet" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Aseta graafinen palvelin" - -#: ../control-center:324 -#, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Levyosioiden hallinta" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "Luo, poista ja vaihda kovalevyosioiden koot" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Määritä laitteisto" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Ääniasetukset" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "Koneiden määritykset" - -#: ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Hallitse koneiden määritykset" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Asenna & Poista Ohjelmia" - -#: ../control-center:356 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Ohjelmien asennus ja poisto" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "Aseta verkkoliitäntöjen failover ja palomuurireplikointi" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "Aseta verkkoliitäntöjen failover ja palomuurireplikointi" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "Määritä Näppäimistöasettelun" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Aseta työryhmäpalvelinta" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "Maa- ja kieliasetukset" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "Valitse järjetelmän kieli ja maa tai maanosa" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "Katso ja etsi järjestelmälokeja" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Määritä yhteydet" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "Uudellenaseta verkkoliityntä" - -#: ../control-center:425 -#, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "Lähetä järjestelmäasetuksesi saadaksesi tietoa päivityksistä" - -#: ../control-center:426 -#, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" -"Lähetä järjestelmäasetuksesi jotta sinut voitaisiin pitää ajan tasalla " -"turva- ja muista päivityksistä" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "Hallitse laitteistoryhmä" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "Hallitse asennetus ohjelmapaketit koneryhmässä" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "Päivitä järjestelmäsi" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" -"Katso olemassa olevia päivityksiä ja asenna korjauksia ja päivityksiä " -"asennetuihin paketeihin" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Valikkotyyli" - -#: ../control-center:457 -#, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Valikkotyylin Asetukset" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "Tuo Windows(TM) -asiakirjat ja asetukset" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Valvo yhteyksiä" - -#: ../control-center:477 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Valvo verkkoyhteyksiä" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "Aseta osoitinlaitetta (hiiri, hiirilevy)" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "Lapsilukko" - -#: ../control-center:515 -#, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Verkkokeskus" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Hallitse verkkoyhteyksiä" - -#: ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Hallitse verkkoprofiileja" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "Aktivoi ja hallitse verkkoprofiileja" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "NFS-jakojen asettaminen" - -#: ../control-center:517 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Aseta NFS-liitospisteet" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "Jaa asemat ja hakemistot käyttäen NFS" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "Hallitse NFS jaot" - -#: ../control-center:537 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Pakettitilastot" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "Näytä tilastoja asennettujen ohjelmien käytöstä" - -#: ../control-center:547 -#, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Jaa kovalevysi osioita" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Aseta kovalevysi osioiden jakaminen" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "Aseta tulostimia, tulostinjonoja, ..." - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Ajoitetut tehtävät" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "Määritä ohjelmia joka suoritetaan määräaikaisesti tai märrittyihin aikoihin" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Välityspalvelin" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "Aseta välityspalvelinta tiedostoille ja nettiselailuun" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Etähallinta (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Muiden koneiden etähallinta (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Poista yhteys" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "Poista verkkoliityntä" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Langaton yhteys" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "Windows-jakojen (SMB) asettaminen" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "Windows-jakojen (Samba) asettaminen" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "Jaa asemat ja hakemistot Windows (SMB) järjestelmien kanssa" - -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Hallitse Samban asetuksia" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Aseta kuvanlukija" - -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "Aseta turvallisuusaste ja -tarkistus" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "Aseta järjestelmän turvallisuusaste ja määräaikainen turvallisuustarkistus" - -#: ../control-center:658 -#, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "Säädä järjestelmän oikeuksia" - -#: ../control-center:659 -#, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "Hienosäädä järjestelmän turvallisuusoikeuksia" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "Hallitse järjestelmän palveluita" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "Aseta asennus- ja päivitysmediat" - -#: ../control-center:679 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "Valitse, mistä ohjelmistopaketteja haetaan" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "Aseta UPS sähkön seurantaan" - -#: ../control-center:704 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "Hallitse järjestelmän käyttäjiä" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "Lisää, poista tai muuta järjestelmän käyttäjiä" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "Virtualisointi" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "Näennäiskoneiden hallinta" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Aseta turvallinen VPN-etäyhteys" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "WebDAV-jakojen asettaminen" - -#: ../control-center:736 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "aseta WebDAV-liitospisteet" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Ohjelmistojen hallinta" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "Others" msgstr "Muut" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Palvelinvelho" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Jakaminen" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Asetan FTP" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Aseta FTP-palvelinta" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Aseta Samba" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1122,373 +604,387 @@ msgstr "" "Aseta tiedosto ja tulostuspalvelinta työasemille jotka käyttävät Linux tai " "muu käyttöjärjestelmää" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Hallitse Samba-jaot" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "Hallitse, luo erikoisjako, luo julkinen/käyttäjä jako" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Aseta webbipalvelinta" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Aseta webbipalvelinta" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Aseta asennuspalvelin" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Aseta palvelinta Mandriva Linuxin verkkoasennukselle" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Verkkopalvelut" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Aseta DHCP" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Aseta DHCP-palvelinta" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Aseta DNS" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Aseta DNS-palvelinta (nimipalvelinta)" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Aseta välityspalvelin" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Aseta Internetselailun välityspalvelinta" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Aseta aika" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Aseta palvelimen aika synkronoitavaksi ulkoisen aikapalvelimen kanssa" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "OpenSSH demonin asetukset" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Tunnistustapa" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Aseta NIS ja Autofs" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Aseta NIS ja Autofs palvelut" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Aseta LDAP" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Aseta LDAP hakemistopalvelu" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Aseta NEWS" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Aseta uutisryhmäpalvelinta" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Aseta groupware" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Aseta ryhmätyöpalvelinta" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Aseta sähköposti" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Aseta Internet sähköpostipalvelut" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Verkkoylläpito" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Paikallinen ylläpito" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Aseta paikalliskone webbiselaimen kautta" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "Sinulla ei ole webmin asennettuna. Paikallinen asetus on poistettu käytöstä" +msgstr "" +"Sinulla ei ole webmin asennettuna. Paikallinen asetus on poistettu käytöstä" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Etäylläpito" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "Paina tästä jos haluat asettaa etäkonetta webbiselaimen kautta" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Laitteisto" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Hallitse laitteistoasi" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Aseta grafiikka" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Aseta hiiri ja näppäimistö" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Aseta tulostus ja kuvanluku" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Verkko & Internet" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Hallitse verkkoyhteyksiä" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Yksilöllistä ja turvaa verkkosi" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "Järjestelmä" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Hallitse järjestelmäpalveluja" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Lokalisaatio" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Ylläpitotyökalut" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Verkon jakaminen" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Aseta Windows(R)-jaot" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Aseta NFS-jaot" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Aseta WebDAV-jaot" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Paikalliset levyt" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Aseta CD-aseman \"%s\" liitospiste" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Aseta DVD-aseman \"%s\" liitospiste" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD-poltin (%s)" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Aseta polttavan CD/DVD-aseman \"%s\" liitospiste" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Levykeasema" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Määritä levykeasemasi liitospiste" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP-asema" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Määritä ZIP-asemasi liitospiste" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Tietoturva" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Käynnistys" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Aseta käynnistysvaiheet" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "Käynnistyksen käyttötuntuma" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Ylimääräisiä velhoja" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Asetukset" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Näytä _lokit" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Upot_ettu tila" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Asiantuntija-tila _velhoissa" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Tiedosto" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Lopeta" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>P" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Lopeta" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Teemat" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1497,70 +993,70 @@ msgstr "" "Tämä toiminto käynnistää ohjauskeskuksen uudelleen.\n" "Kaikki toteuttamattomat muutokset menetetään." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Lisää teemoja" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/O_hje" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ohje" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Julkaisutiedot" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "/Mitä Uutta?" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/T_unnetut ongelmat" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Raportoi virheestä" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Tietoja..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linuxin Ohjauskeskus %s [%s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Tervetuloa Mandriva Linuxin Ohjauskeskukseen" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1571,129 +1067,129 @@ msgstr "" "\n" "Ole hyvä raportoi virheestä." -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Mahdotonta suorittaa tuntematonta ohjelmaa '%s'" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Moduulin tämänhetkisiä muutoksia ei tallenneta." -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ei voi haaroittaa: %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "en voi haaroittaa ja suorittaa \"%s\" koska se ei ole ohjelma" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Tätä ohjelmaa ei lopetettu oikein" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Varoitus" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Lisää teemoja" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Haen uusia teemoja" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Ylimääräisiä teemoja" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Hae lisää teemoja osoitteesta: www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Tietoja - Mandriva Linuxin Ohjauskeskus" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Tekijät: " -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl versio)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Kuvitus: " -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thomas Backlund" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<tmb@mandrake.org>" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Kääntäjä: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux %s (%s) - Ohjauskeskus" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Tekijät" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux avustajia" @@ -1768,6 +1264,489 @@ msgstr "Ohjauskeskus" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Valitse työkalu, jota haluat käyttää" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Aseta 3D Työpöytätehosteita" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" +"Valitse tunnistustapa (paikallinen, NIS, LDAP, Windows Verkkoalue, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "Aseta automaattikirjautuminen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" +"Ota automaattikirjautuminen käyttöön ja valitse käyttäjä joka käytetään" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Varmuuskopiot" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "Määrita varmistukset järjestelmästä ja käyttäjien tiedostoista" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "Tilannevedokset" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "Aseta järjestelmän käynnistäminen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "Määritä miten järjestelmä käynnistyy" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Aseta käynnistysteema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "Määritä käytettävä graafinen teema järjestelmän käynnistyessä" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "Jaa internetyhteys muiden paikallisten koneiden kanssa" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Aseta uusi verkkoliityntä (LAN, ISDN, ADSL, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Internetyhteys" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "Aseta sekalaiset internetasetukset" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Avaa pääkäyttäjän konsoli" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Päivämäärä ja kellonajan asetukset" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Aseta näytönhallinta" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "Valitse näytönhallinta joka sallii kirjautuvan käyttäjän valinnan" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Aseta faksipalvelinta" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "Aseta henkilökohtainen palomuuri" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "" +"Asetä henkilökohtainen palomuuri suojaaksesi tietokonetta ja lähiverkkoa." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "Hallitse, lisää ja poistaa kirjasimet. Tuo Windows(TM) kirjasimet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Aseta graafinen palvelin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Levyosioiden hallinta" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "Luo, poista ja vaihda kovalevyosioiden koot" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Määritä laitteisto" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Ääniasetukset" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "Koneiden määritykset" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Hallitse koneiden määritykset" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Asenna & Poista Ohjelmia" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Ohjelmien asennus ja poisto" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "Aseta verkkoliitäntöjen failover ja palomuurireplikointi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "Aseta verkkoliitäntöjen failover ja palomuurireplikointi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "Määritä Näppäimistöasettelun" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Aseta työryhmäpalvelinta" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "Maa- ja kieliasetukset" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "Valitse järjetelmän kieli ja maa tai maanosa" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "Katso ja etsi järjestelmälokeja" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Määritä yhteydet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "Uudellenaseta verkkoliityntä" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "Hallitse laitteistoryhmä" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "Hallitse asennetus ohjelmapaketit koneryhmässä" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "Päivitä järjestelmäsi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" +"Katso olemassa olevia päivityksiä ja asenna korjauksia ja päivityksiä " +"asennetuihin paketeihin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Valikkotyyli" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Valikkotyylin Asetukset" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "Tuo Windows(TM) -asiakirjat ja asetukset" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Valvo yhteyksiä" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Valvo verkkoyhteyksiä" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "Aseta osoitinlaitetta (hiiri, hiirilevy)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "Lapsilukko" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Verkkokeskus" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Hallitse verkkoprofiileja" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "Aktivoi ja hallitse verkkoprofiileja" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "NFS-jakojen asettaminen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "Aseta NFS-liitospisteet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "Jaa asemat ja hakemistot käyttäen NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "Hallitse NFS jaot" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Pakettitilastot" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "Näytä tilastoja asennettujen ohjelmien käytöstä" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Jaa kovalevysi osioita" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Aseta kovalevysi osioiden jakaminen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "Aseta tulostimia, tulostinjonoja, ..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Ajoitetut tehtävät" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "" +"Määritä ohjelmia joka suoritetaan määräaikaisesti tai märrittyihin aikoihin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Välityspalvelin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "Aseta välityspalvelinta tiedostoille ja nettiselailuun" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Etähallinta (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Muiden koneiden etähallinta (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Poista yhteys" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "Poista verkkoliityntä" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Langaton yhteys" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "Windows-jakojen (SMB) asettaminen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "Windows-jakojen (Samba) asettaminen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "Jaa asemat ja hakemistot Windows (SMB) järjestelmien kanssa" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Hallitse Samban asetuksia" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Aseta kuvanlukija" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "Aseta turvallisuusaste ja -tarkistus" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "" +"Aseta järjestelmän turvallisuusaste ja määräaikainen turvallisuustarkistus" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "Säädä järjestelmän oikeuksia" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "Hienosäädä järjestelmän turvallisuusoikeuksia" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "Hallitse järjestelmän palveluita" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "Aseta asennus- ja päivitysmediat" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "Valitse, mistä ohjelmistopaketteja haetaan" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "Aseta UPS sähkön seurantaan" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "Hallitse järjestelmän käyttäjiä" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "Lisää, poista tai muuta järjestelmän käyttäjiä" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "Virtualisointi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "Näennäiskoneiden hallinta" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Aseta turvallinen VPN-etäyhteys" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "WebDAV-jakojen asettaminen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "aseta WebDAV-liitospisteet" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1826,6 +1805,10 @@ msgstr "Päivämäärä ja kellonaika" msgid "New connection" msgstr "Uusi yhteys" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Automaattiasennus-levyke" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "Käynnistyslataus" @@ -1838,6 +1821,10 @@ msgstr "Ajoitetut tehtävät" msgid "Display manager" msgstr "Näytönhallinta" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Käynnistyslevyke" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Kirjasimet" @@ -1926,3 +1913,24 @@ msgstr "Näyttö" msgid "Screen Resolution" msgstr "Näyttötila" +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Luo automaattiasennus-levyke" + +#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" +#~ msgstr "Luo yksittäinen käynnistyslevyke" + +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "Lähetä järjestelmäasetuksesi saadaksesi tietoa päivityksistä" + +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Lähetä järjestelmäasetuksesi jotta sinut voitaisiin pitää ajan tasalla " +#~ "turva- ja muista päivityksistä" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Levykeasema" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Määritä levykeasemasi liitospiste" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-24 16:29+0200\n" "Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n" "Language-Team: French <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -561,597 +561,55 @@ msgstr "" "Ainsi que de nombreux testeurs et rapporteurs de bogues qui ont aidé à " "vérifier que tout fonctionne correctement." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Centre de Contrôle Mandriva Linux" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Chargement... Veuillez patienter" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Configurer les effets bureau 3D" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Authentification" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" -"Choisir la méthode d'authentification (Locale, NIS, LDAP, Domaine " -"Windows, ...)" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Disquette d'installation automatique" - -#: ../control-center:163 -#, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Générer une disquette d'installation automatique" - -#: ../control-center:172 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "Configurer la connexion automatique" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" -"Activer la connexion automatique et choisir l'utilisateur qui se connecte " -"automatiquement" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Sauvegardes" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "Configurer les sauvegardes du système et des données des utilisateurs" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "Configurer le démarrage du système" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "Configurer le comportement de démarrage du système" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Configurer le thème graphique de démarrage du système" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "Choisir le thème graphique de démarrage du système" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "Disquette de démarrage" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "Générer une disquette de démarrage autonome" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "Partager la connexion internet avec d'autres machines locales" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Configurer une nouvelle connexion Internet (LAN, ISDN, ADSL, ...)" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Accès à Internet" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "Modifier quelques réglages Internet" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Ouvrir une console administrateur" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Gérer la date et l'heure" - -#: ../control-center:274 -#, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Configurer le gestionnaire de connexion" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "" -"Définir le gestionnaire de connexion, qui permet de choisir quel utilisateur " -"va se connecter" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Configurer un serveur de fax" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "Configurer votre pare-feu personnel" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "" -"Configurer un pare-feu personnel pour protéger l'ordinateur et le réseau" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" -"Gérer, ajouter et supprimer les polices. Importer les polices Windows (TM)" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Configurer le serveur d'affichage" - -#: ../control-center:324 -#, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Gérer les partitions de vos disques durs" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "Créer, supprimer et redimensionner les partitions de disque dur" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Explorer et configurer le matériel" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Configuration du son" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "Définitions d'hôtes" - -#: ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Gérer les définitions d'hôtes" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Installer et désinstaller des logiciels" - -#: ../control-center:356 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Installer et désinstaller des logiciels" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "Configuration avancée des interfaces réseau et du pare-feu" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" -"Configurer la redondance d'interfaces réseaux et la synchronisation de pare-" -"feu" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "Définir la configuration du clavier" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Configurer un serveur de travail collaboratif" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "Gérer les paramètres locaux de votre système" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "Sélectionner le langage et le pays ou région pour le système" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "Visionner et chercher dans les journaux du système" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Gérer les connexions" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "Reconfigurer une interface réseau" - -#: ../control-center:425 -#, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" -"Envoyer votre configuration afin de se maintenir informé des mises à jour" - -#: ../control-center:426 -#, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" -"Envoyer la configuration afin que vous soyez informé des mises à jour de " -"sécurité ou correctifs d'anomalies." - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "Gérer un groupe d'ordinateurs" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "Gérer les paquetages installés sur un groupe d'ordinateurs" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "Mettre à jour votre système" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" -"Vérifier la liste des mises à jour disponibles et appliquer les correctifs " -"ou mises à jour aux paquetages installés" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Style de menu" - -#: ../control-center:457 -#, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Configuration du style de menu" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "Importer les documents et les réglages de Windows(TM)" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Surveiller les connexions" - -#: ../control-center:477 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Surveillance des connexions réseau" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "Définir le dispositif de pointage (souris, pavé tactile)" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "Contrôle parental" - -#: ../control-center:515 -#, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Centre réseau" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Gérer les périphériques réseau" - -#: ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Gérer les profils réseaux" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "Activer et gérer les profils réseau" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "Accéder aux disques et répertoires partagés via NFS" - -#: ../control-center:517 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Définir les points de montage NFS" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "Partager des disques et des répertoires via NFS" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "Gérer les partages NFS" - -#: ../control-center:537 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Statistiques des paquetages" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "" -"Afficher les statistiques concernant l'utilisation des paquetages installés" - -#: ../control-center:547 -#, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Partager les partitions de vos disques" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Configurer le partage des partitions de vos disques" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "" -"Configurer la/les imprimante(s), la queue d'impression des travaux, ..." - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Tâches planifiées" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "" -"Planifier les programmes à exécuter périodiquement ou à un moment donné" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Serveur mandataire" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "" -"Configurer un serveur mandataire pour l'exploration des fichiers et " -"d'Internet" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Administration à distance (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Administrer à distance une autre machine (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Supprimer une connexion" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "Supprimer une interface réseau" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Connexion sans fil" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "Accéder aux disques et répertoires partagés de Windows (Samba)" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" -"Configuration des disques et des répertoires partagés de Windows (Samba)" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "Partagez vos disques et répertoires avec les systèmes Windows (Samba)" - -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Gérer la configuration de Samba" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Configurer le scanneur" - -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "Configurer le niveau de sécurité du système et l'audit de sécurité" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "" -"Définir le niveau de sécurité du système et la périodicité de l'audit de " -"sécurité" - -#: ../control-center:658 -#, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "Ajuster finement les permissions du système" - -#: ../control-center:659 -#, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "Ajuster finement les permissions de sécurité du système" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "Gérer les services système en les (dés)activant" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "Configurer les sources pour installer et mettre à jour des logiciels" - -#: ../control-center:679 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "Sélectionner les sources de téléchargement des paquetages" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "" -"Configurer un onduleur (UPS) pour la surveillance de l'alimentation " -"électrique" - -#: ../control-center:704 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "Gérer les utilisateurs du système" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "Ajouter, supprimer ou changer les utilisateurs du système" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "Virtualisation" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "Gestion des machines virtuelles" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Configurer les connexions VPN afin de sécuriser l'accès au réseau" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "Accéder aux disques et répertoires partagés via WebDAV" - -#: ../control-center:736 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "Définir les points de montage WebDAV" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Gestion des logiciels" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "Others" msgstr "Autres" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Assistants serveurs" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Partage" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Configurer FTP" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Configurer un serveur FTP" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Configurer Samba" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1160,79 +618,80 @@ msgstr "" "Configurer un serveur de fichiers et d'imprimantes pour les postes de " "travail fonctionnant sous Linux et sous d'autres systèmes" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Gérer les partages Samba" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" "Gérer, créer un partage particulier, créer un partage public/utilisateur" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Configurer le serveur web" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Mettre en place un serveur web" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Configurer un serveur d'installation" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" "Mettre en place un serveur pour les installations réseau de Mandriva Linux" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Services réseau" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Configurer DHCP" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Mettre en place un serveur DHCP" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Configurer le DNS" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Mettre en place un serveur DNS (résolution des noms réseau)" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Configurer le serveur mandataire" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Configurer le serveur proxy" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Synchronisation du temps" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" @@ -1240,300 +699,311 @@ msgstr "" "Définir l'heure à laquelle le serveur local de temps doit être synchronisé " "avec un serveur externe de temps" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Configurer le serveur OpenSSH" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Authentification" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Configurer NIS et autofs" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Configurer les services NIS et autofs" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Configurer LDAP" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Configurer les services de l'annuaire LDAP" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Configurer un serveur Usenet" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Configurer le serveur de nouvelles" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Configurer le travail collaboratif" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Configurer le serveur de travail collaboratif" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Configurer l'envoi de courriel" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Configurer un serveur de messagerie" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Administration en ligne" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Administration locale" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Configurer la machine locale via une interface web" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "Webmin n'est pas installé. La configuration de la machine locale est " "désactivée" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Administration distante" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "Cliquez ici pour configurer une machine distante via une interface web" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Matériel" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Gérer le matériel" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Configurer le graphisme" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Configurer la souris et le clavier" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Configurer l'impression et la numérisation" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Réseau & Internet" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Gérer les périphériques réseau" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Personnaliser et sécuriser le réseau" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "Système" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Gérer les services système" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Localisation" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Outils d'administration" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Partages réseau" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Configurer les partages Windows(R)" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Configurer les partages NFS" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Configurer les partages WebDAV" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Disques locaux" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Définir le point de montage de votre lecteur de CD-ROM « %s »" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Définir le point de montage de votre lecteur de DVD-ROM « %s »" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Graveur CD/DVD (%s)" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Définir le point de montage de votre graveur CD/DVD « %s »" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Lecteur de disquette" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Définir le point de montage de votre lecteur de disquette" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Lecteur ZIP" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Définir le point de montage de votre lecteur de Zip" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Sécurité" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Démarrage" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Configurer les étapes du démarrage" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "Style de démarrage" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Autres assistants" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Options" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/_Afficher les journaux" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Mode embarqué" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Mode expert dans les _assistants" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fichier" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Quitter" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Thèmes" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1542,70 +1012,70 @@ msgstr "" "Cette action va relancer le Centre de Contrôle.\n" "Tout changement non enregistré sera perdu." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Thèmes supplémentaires" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Aide" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "Aide" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Notes de version" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "/Ce qui est _nouveau ?" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/_Errata" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Signaler un bogue" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/A _propos..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Centre de Contrôle de Mandriva Linux %s [sur %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Bienvenue dans le Centre de Contrôle de Mandriva Linux" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1616,93 +1086,93 @@ msgstr "" "\n" "Merci de signaler ce bogue." -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Impossible de lancer le programme inconnu « %s »" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Les modifications de ce module ne seront pas enregistrées." -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "échec de fork() : %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "impossible d'exécuter « %s » car il n'est pas exécutable" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ce programme s'est arrêté de façon anormale" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Attention" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Plus de thèmes" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Obtenir de nouveaux thèmes" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Thèmes supplémentaires" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Thèmes additionnels sur www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "À propos - Centre de Contrôle de Mandriva Linux" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Auteurs : " -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(version en perl)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Graphismes : " -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -1717,7 +1187,7 @@ msgstr "" "Nicolas RICHARD\n" "Christophe Berthelé" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -1727,29 +1197,29 @@ msgstr "" "<neoclust@mandriva.org>\n" "<cpjc@free.fr>" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Traducteur : " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Centre de Contrôle %s (%s) Mandriva Linux" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Copyright © %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Auteurs" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Contributeurs de Mandriva Linux" @@ -1824,6 +1294,504 @@ msgstr "Centre de Contrôle" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Choisir l'outil à utiliser" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Configurer les effets bureau 3D" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" +"Choisir la méthode d'authentification (Locale, NIS, LDAP, Domaine " +"Windows, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "Configurer la connexion automatique" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" +"Activer la connexion automatique et choisir l'utilisateur qui se connecte " +"automatiquement" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Sauvegardes" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "Configurer les sauvegardes du système et des données des utilisateurs" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "Configurer le démarrage du système" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "Configurer le comportement de démarrage du système" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Configurer le thème graphique de démarrage du système" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "Choisir le thème graphique de démarrage du système" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "Partager la connexion internet avec d'autres machines locales" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Configurer une nouvelle connexion Internet (LAN, ISDN, ADSL, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Accès à Internet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "Modifier quelques réglages Internet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Ouvrir une console administrateur" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Gérer la date et l'heure" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Configurer le gestionnaire de connexion" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "" +"Définir le gestionnaire de connexion, qui permet de choisir quel utilisateur " +"va se connecter" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Configurer un serveur de fax" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "Configurer votre pare-feu personnel" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "" +"Configurer un pare-feu personnel pour protéger l'ordinateur et le réseau" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "" +"Gérer, ajouter et supprimer les polices. Importer les polices Windows (TM)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Configurer le serveur d'affichage" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Gérer les partitions de vos disques durs" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "Créer, supprimer et redimensionner les partitions de disque dur" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Explorer et configurer le matériel" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Configuration du son" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "Définitions d'hôtes" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Gérer les définitions d'hôtes" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Installer et désinstaller des logiciels" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Installer et désinstaller des logiciels" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "Configuration avancée des interfaces réseau et du pare-feu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" +"Configurer la redondance d'interfaces réseaux et la synchronisation de pare-" +"feu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "Définir la configuration du clavier" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Configurer un serveur de travail collaboratif" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "Gérer les paramètres locaux de votre système" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "Sélectionner le langage et le pays ou région pour le système" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "Visionner et chercher dans les journaux du système" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Gérer les connexions" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "Reconfigurer une interface réseau" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "Gérer un groupe d'ordinateurs" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "Gérer les paquetages installés sur un groupe d'ordinateurs" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "Mettre à jour votre système" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" +"Vérifier la liste des mises à jour disponibles et appliquer les correctifs " +"ou mises à jour aux paquetages installés" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Style de menu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Configuration du style de menu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "Importer les documents et les réglages de Windows(TM)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Surveiller les connexions" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Surveillance des connexions réseau" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "Définir le dispositif de pointage (souris, pavé tactile)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "Contrôle parental" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Centre réseau" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Gérer les profils réseaux" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "Activer et gérer les profils réseau" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "Accéder aux disques et répertoires partagés via NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "Définir les points de montage NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "Partager des disques et des répertoires via NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "Gérer les partages NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Statistiques des paquetages" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "" +"Afficher les statistiques concernant l'utilisation des paquetages installés" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Partager les partitions de vos disques" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Configurer le partage des partitions de vos disques" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "" +"Configurer la/les imprimante(s), la queue d'impression des travaux, ..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Tâches planifiées" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "" +"Planifier les programmes à exécuter périodiquement ou à un moment donné" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Serveur mandataire" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "" +"Configurer un serveur mandataire pour l'exploration des fichiers et " +"d'Internet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Administration à distance (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Administrer à distance une autre machine (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Supprimer une connexion" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "Supprimer une interface réseau" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Connexion sans fil" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "Accéder aux disques et répertoires partagés de Windows (Samba)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "" +"Configuration des disques et des répertoires partagés de Windows (Samba)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "Partagez vos disques et répertoires avec les systèmes Windows (Samba)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Gérer la configuration de Samba" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Configurer le scanneur" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "Configurer le niveau de sécurité du système et l'audit de sécurité" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "" +"Définir le niveau de sécurité du système et la périodicité de l'audit de " +"sécurité" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "Ajuster finement les permissions du système" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "Ajuster finement les permissions de sécurité du système" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "Gérer les services système en les (dés)activant" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "Configurer les sources pour installer et mettre à jour des logiciels" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "Sélectionner les sources de téléchargement des paquetages" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "" +"Configurer un onduleur (UPS) pour la surveillance de l'alimentation " +"électrique" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "Gérer les utilisateurs du système" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "Ajouter, supprimer ou changer les utilisateurs du système" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "Virtualisation" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "Gestion des machines virtuelles" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Configurer les connexions VPN afin de sécuriser l'accès au réseau" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "Accéder aux disques et répertoires partagés via WebDAV" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "Définir les points de montage WebDAV" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1882,6 +1850,10 @@ msgstr "Date et heure" msgid "New connection" msgstr "Nouvelle connexion" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Disquette d'installation automatique" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "Gestionnaire de démarrage" @@ -1894,6 +1866,10 @@ msgstr "Tâches planifiées" msgid "Display manager" msgstr "Gestionnaire de connexion" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Disquette de démarrage" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Polices" @@ -1981,3 +1957,26 @@ msgstr "Moniteur" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Résolution de l'écran" + +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Générer une disquette d'installation automatique" + +#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" +#~ msgstr "Générer une disquette de démarrage autonome" + +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Envoyer votre configuration afin de se maintenir informé des mises à jour" + +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Envoyer la configuration afin que vous soyez informé des mises à jour de " +#~ "sécurité ou correctifs d'anomalies." + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Lecteur de disquette" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Définir le point de montage de votre lecteur de disquette" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-07 23:04+0200\n" "Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n" "Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n" @@ -538,952 +538,441 @@ msgstr "" "E une vore di beta tester e segnaladôrs di bug cence non che an permitût che " "dut chest al funzionedi par bon" -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Centri di Control Mandriva Linux" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Cjariament in vore... Par plasè, spiete" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Configure web" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, fuzzy, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Autentificazion" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Floppy auto instalant" - -#: ../control-center:163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Floppy auto instalant" - -#: ../control-center:172 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Backup" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Server grafic" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "Floppy di inviament" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Acès a Internet" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Gjestion online" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Date e ore" - -#: ../control-center:274 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Gjestôr di sessions grafichis" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Configure un fax server" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Server grafic" - -#: ../control-center:324 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Gjestis conessions" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, fuzzy, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Abilite servizis Samba" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Configurazion Proxy" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Gjestis conessions" - -#: ../control-center:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Instale Software" - -#: ../control-center:356 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Configure web" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Gjestis conessions" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "" - -#: ../control-center:425 -#, fuzzy, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" -"Chest asistent ti judarà a cjariâ le to configurazion\n" -"(pachets, configurazion hardware) a un database centralizât in\n" -"maniere di tignîti informât su atualizazions di sigurece e utii mioraments.\n" - -#: ../control-center:426 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" -"Chest asistent ti judarà a cjariâ le to configurazion\n" -"(pachets, configurazion hardware) a un database centralizât in\n" -"maniere di tignîti informât su atualizazions di sigurece e utii mioraments.\n" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "Gjestis grop di computer" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Stîl dal menu" - -#: ../control-center:457 -#, fuzzy, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Centri di Configurazion dai Menu" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Controle conessions" - -#: ../control-center:477 -#, fuzzy, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Controle conessions" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "" - -#: ../control-center:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Rêt & Internet" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Periferiche di rêt" - -#: ../control-center:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Periferiche di rêt" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:517 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Ponts di mount NFS" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "" - -#: ../control-center:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Assembladôrs dai pachets" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "" - -#: ../control-center:547 -#, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "" - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Operazions planificadis" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Rimôf une conession" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Gnove conession" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "" - -#: ../control-center:629 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Configurazion dal sisteme di stampe" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Scanner" - -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "" - -#: ../control-center:658 -#, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "" - -#: ../control-center:659 -#, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "" - -#: ../control-center:679 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "" - -#: ../control-center:704 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Controle conessions" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:736 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "Ponts di mount WebDAV" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Gjestôr Software" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Tester" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Configurazion assistide dai server" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing" msgstr "Avertence" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Configure FTP" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Configure Samba" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Abilite servizis Samba" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, fuzzy, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Configure web" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Configure web" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Configure il server di instalazion" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "Periferiche di rêt" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Configure DHCP" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Configure DNS" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Configure proxy" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Configure web" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Configure ore" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Assistent di configurazion LDAP" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autentificazion" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Configure NIS e Autofs" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Configure NIS e Autofs" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, fuzzy, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Configure DHCP" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, fuzzy, c-format msgid "Groupware" msgstr "Grop" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Configure news" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Configure web" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Configure groupware" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Configure groupware" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Configure mail" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Configure il server di instalazion" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Gjestion online" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Gjestion locâl" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Gjestion rimite" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Abilite servizis Samba" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Configure mail" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Configure mail" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Rêt & Internet" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Periferiche di rêt" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "Sisteme" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Abilite servizis Samba" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Gjestion locâl" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Gjestion online" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Periferiche di rêt" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Configure groupware" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Configure DNS" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Configure web" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Condivision di discs locâi" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Scritôr di CD/DVD" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Letôr di floppy" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Letôr di ZIP" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Sigurece" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Inviament" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Configure ore" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, fuzzy, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Temis adizionâi" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opzions" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Mostre i _log" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Maniere _embedded" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Maniere espert tai _assistents" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_File" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Jessî" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Jessî" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temis" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1492,70 +981,70 @@ msgstr "" "Cheste azion e fasarâ tornâ a inviâ il centri di control.\n" "Ogni modificazion no mitude in vore e larâ piardude." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Plui temis" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Jutori" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "Jutori" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Scancele" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Segnale un Bug" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Informazions su..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Scancele" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Centri di Control Mandriva Linux %s [su %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Benvignût al Centri di Control Mandriva Linux" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fal" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1563,129 +1052,129 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Les modifichis fatis al modul corint a no vignaran salvadis." -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "no rivi a fâ il fork: %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "no rivi a fâ il fork e fâ lâ \"%s\" parcè che no l'è eseguibil" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Chest program no l'è jessût normalmentri" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Avertence" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Siere" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Plui temis" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Otignî altris temis" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Temis adizionâi" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Scjarie altris temis di www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Informazions sul Centri di Control Mandriva Linux" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autôrs: " -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(version perl)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Grafiche: " -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andrea Gracco" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "graccoandrea@tin.it" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Tradutôr: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Centri di Control Mandriva Linux" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Copyright © %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autôrs" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "E an contribuît a Mandriva Linux" @@ -1760,6 +1249,482 @@ msgstr "Centri di Control" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Sielç l'imprest di doprâ" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Configure web" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Backup" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Server grafic" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Acès a Internet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Gjestion online" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Date e ore" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Gjestôr di sessions grafichis" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Configure un fax server" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Server grafic" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Gjestis conessions" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Abilite servizis Samba" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Configurazion Proxy" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Gjestis conessions" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Instale Software" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Configure web" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Gjestis conessions" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "Gjestis grop di computer" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Stîl dal menu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Centri di Configurazion dai Menu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Controle conessions" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Controle conessions" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Rêt & Internet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Periferiche di rêt" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "Ponts di mount NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Assembladôrs dai pachets" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Operazions planificadis" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Rimôf une conession" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Gnove conession" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Configurazion dal sisteme di stampe" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Scanner" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Controle conessions" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "Ponts di mount WebDAV" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1818,6 +1783,10 @@ msgstr "Date e ore" msgid "New connection" msgstr "Gnove conession" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Floppy auto instalant" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "Boot Loading" @@ -1830,6 +1799,10 @@ msgstr "Operazions programadis" msgid "Display manager" msgstr "Gjestôr di sessions grafichis" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Floppy di inviament" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Sortis di caratar" @@ -1919,6 +1892,31 @@ msgid "Screen Resolution" msgstr "Risoluzion dal visôr" #, fuzzy +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Floppy auto instalant" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Chest asistent ti judarà a cjariâ le to configurazion\n" +#~ "(pachets, configurazion hardware) a un database centralizât in\n" +#~ "maniere di tignîti informât su atualizazions di sigurece e utii " +#~ "mioraments.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Chest asistent ti judarà a cjariâ le to configurazion\n" +#~ "(pachets, configurazion hardware) a un database centralizât in\n" +#~ "maniere di tignîti informât su atualizazions di sigurece e utii " +#~ "mioraments.\n" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Letôr di floppy" + +#, fuzzy #~ msgid "<control>U" #~ msgstr "<control>Q" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-30 20:06+0100\n" "Last-Translator: Séamus Ó Ciardhuáin <seoc at iolfree.ie>\n" "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" @@ -543,946 +543,441 @@ msgstr "" "Agus neart béite-thástálaithe neamhainmnithe nó anaithnid agus tuairisceoirí " "fabhtanna a chabhraigh chun go n-oibreodh gach rud i gceart." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Ionad Rialaithe Mandriva Linux" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Ag luchtú, fan tamall le do thoil..." -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Deimniú" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Bogdhiosca Suiteála Uathoibríoch" - -#: ../control-center:163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Bogdhiosca Suiteála Uathoibríoch" - -#: ../control-center:172 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Cúltacaí" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Freastalaí grafach" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "Bogdhiosca tosaithe" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Roghnaigh an cláréadan ghréasán" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Rochtain Idirlín" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Riarachán Ar Líne" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Dáta agus am" - -#: ../control-center:274 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Bainisteoir taispeántais" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Freastalaí grafach" - -#: ../control-center:324 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Riaraigh ceangail" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, fuzzy, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Freastalaí Samba" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Cumraíocht Ionadaithe" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Riaraigh ceangail" - -#: ../control-center:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Suiteáil" - -#: ../control-center:356 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Riaraigh ceangail" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "" - -#: ../control-center:425 -#, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" - -#: ../control-center:426 -#, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "Riaraigh grúpa ríomhairí" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "" - -#: ../control-center:457 -#, fuzzy, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Ionad Cumraíochta na Roghchlár" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Monatóirigh ceangail" - -#: ../control-center:477 -#, fuzzy, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Monatóirigh ceangail" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "" - -#: ../control-center:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Gréasán agus Idirlíon" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Comhéadain Ghréasáin" - -#: ../control-center:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Comhéadain Ghréasáin" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:517 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Pointí feistithe NFS" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "" - -#: ../control-center:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Pacálaithe" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "" - -#: ../control-center:547 -#, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "" - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Tascanna sceidealta" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Ionadaí" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Bain ceangal" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Cumraigh nasc ghréasán" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "" - -#: ../control-center:629 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Cumraíocht priontála" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Scanóirí" - -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "" - -#: ../control-center:658 -#, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "" - -#: ../control-center:659 -#, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "" - -#: ../control-center:679 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "" - -#: ../control-center:704 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Monatóirigh ceangail" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:736 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "Pointí feistithe WebDAV" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Bainistíocht Bhogearraí" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Tástálaithe" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Draíodóirí freastalaithe" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Comhroinnt" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Cumraigh FTP" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Cumraigh Samba" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Freastalaí Samba" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, fuzzy, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Cumraigh freastalaí suiteála" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "Comhéadain Ghréasáin" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Cumraigh DHCP" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Cumraigh DNS" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Cumraigh ionadaí" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Cumraigh am" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Cumraíocht priontála" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Deimniú" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Cumraigh NIS agus Autofs" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Cumraigh NIS agus Autofs" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, fuzzy, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Cumraigh DHCP" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Grúpearraí" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Cumraigh nuacht" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Cumraigh grúpa-earraí" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Cumraigh grúpa-earraí" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Cumraigh ríomhphost" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Cumraigh freastalaí suiteála" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Riarachán Ar Líne" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Riarachán logánta" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Cianriarachán" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Crua-earraí" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Freastalaí Samba" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Cumraigh ríomhphost" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Cumraigh ríomhphost" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Gréasán agus Idirlíon" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Comhéadain Ghréasáin" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "Córas" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Freastalaí Samba" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Riarachán logánta" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Riarachán Ar Líne" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Comhéadain Ghréasáin" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Cumraigh grúpa-earraí" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Cumraigh DNS" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Roinnt na ndioscaí logánta" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Scríobhneoir CD/DVD" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Tiomántán bogdhiosca" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Tiomántán ZIP" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Slándáil" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Tosú" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Cumraigh am" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, fuzzy, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Téamaí breise" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Roghanna" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Taispeáin _Iarchomhaid" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Mód Inleabaithe" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Mód an saineolaithe i n_draíodóirí" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Comhad" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Fág" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>F" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Fág" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Téamaí" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1491,70 +986,70 @@ msgstr "" "Atosóidh an gníomh seo an ionad rialaithe.\n" "Caillfear athraithe nár cuireadh i bhfeidhm." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Tuilleadh Téamaí" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Cabhair" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "Cabhair" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Bain" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Seol tuairisc faoi fabht" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Eolas..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Ionad Rialaithe Mandriva Linux %s [ar %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Fáilte go Ionad Rialaithe Mandriva Linux" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "Earráid" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1562,129 +1057,129 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Ní shábhálfar na hathruithe a rinneadh sa mhodúl reatha." -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ní féidir gabhlú: %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "ní féidir gabhlú agus \"%s\" a rith toisc nach bhfuil sé inrite" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Stop an clár seo go mínormálta" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Rabhadh" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Dún" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Tuilleadh téamaí" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Ag fáil téamaí nua" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Téamaí breise" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Faigh téamaí breise ó www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Eolas Faoi Ionad Rialaithe Mandriva Linux" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Údáir: " -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(leagan perl)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Maisiúchán: " -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "~ @ ~" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Aistritheoir: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Ionad Rialaithe Mandriva Linux" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Cóipcheart © %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Údáir" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Cuiditheorí le Mandriva Linux" @@ -1759,6 +1254,482 @@ msgstr "Ionad Rialaithe" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Roghnaigh an uirlis a theastaíonn uait" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Cúltacaí" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Freastalaí grafach" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Roghnaigh an cláréadan ghréasán" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Rochtain Idirlín" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Riarachán Ar Líne" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Dáta agus am" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Bainisteoir taispeántais" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Freastalaí grafach" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Riaraigh ceangail" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Freastalaí Samba" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Cumraíocht Ionadaithe" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Riaraigh ceangail" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Suiteáil" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Riaraigh ceangail" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "Riaraigh grúpa ríomhairí" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Ionad Cumraíochta na Roghchlár" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Monatóirigh ceangail" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Monatóirigh ceangail" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Gréasán agus Idirlíon" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Comhéadain Ghréasáin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "Pointí feistithe NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Pacálaithe" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Tascanna sceidealta" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Ionadaí" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Bain ceangal" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Cumraigh nasc ghréasán" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Cumraíocht priontála" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Scanóirí" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Monatóirigh ceangail" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "Pointí feistithe WebDAV" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1817,6 +1788,10 @@ msgstr "Dáta agus am" msgid "New connection" msgstr "Ceangal nua" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Bogdhiosca Suiteála Uathoibríoch" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "Tosú" @@ -1829,6 +1804,10 @@ msgstr "Sceidealadh clár" msgid "Display manager" msgstr "Bainisteoir taispeántais" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Bogdhiosca tosaithe" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Clófhoirne" @@ -1918,6 +1897,13 @@ msgid "Screen Resolution" msgstr "Taifeach an Scáileáin" #, fuzzy +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Bogdhiosca Suiteála Uathoibríoch" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Tiomántán bogdhiosca" + +#, fuzzy #~ msgid "<control>U" #~ msgstr "<control>E" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-gl\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-11 13:16+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -25,16 +25,19 @@ msgstr "" msgid "Packagers" msgstr "Empaquetadores" -#: ../contributors.pl:12 -#: ../contributors.pl:40 +#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40 #, c-format msgid "Per Oyvind Karlsen" msgstr "Per Øyvind Karlsen" #: ../contributors.pl:12 #, c-format -msgid "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of Mandriva tools" -msgstr "reconstrucción e limpeza masiva de paquetes, xogos, port a sparc, corrección das ferramentas de Mandriva" +msgid "" +"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " +"Mandriva tools" +msgstr "" +"reconstrucción e limpeza masiva de paquetes, xogos, port a sparc, corrección " +"das ferramentas de Mandriva" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -73,19 +76,26 @@ msgstr "Ben Reser" #: ../contributors.pl:16 #, c-format -msgid "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." -msgstr "actualizou nc con parches de debian, corrixiu algúns paquetes perl, script de inicio de dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." +msgid "" +"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " +"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." +msgstr "" +"actualizou nc con parches de debian, corrixiu algúns paquetes perl, script " +"de inicio de dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." -#: ../contributors.pl:17 -#: ../contributors.pl:42 +#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 #, c-format msgid "Thomas Backlund" msgstr "Thomas Backlund" #: ../contributors.pl:17 #, c-format -msgid "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in official kernel)" -msgstr "\"amplo e intenso\" traballo no kernel (varios parches novos antes de integralos no kernel oficial)" +msgid "" +"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " +"official kernel)" +msgstr "" +"\"amplo e intenso\" traballo no kernel (varios parches novos antes de " +"integralos no kernel oficial)" #: ../contributors.pl:18 #, c-format @@ -114,8 +124,14 @@ msgstr "Buchan Milne" #: ../contributors.pl:20 #, c-format -msgid "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side contributions" -msgstr "Samba 3.0 (versión previa) que coexiste con Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, software GIS (grass, mapserver), colección cursor_themes, varias contribucións á parte de servidor" +msgid "" +"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " +"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " +"contributions" +msgstr "" +"Samba 3.0 (versión previa) que coexiste con Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, " +"software GIS (grass, mapserver), colección cursor_themes, varias " +"contribucións á parte de servidor" #: ../contributors.pl:21 #, c-format @@ -124,8 +140,12 @@ msgstr "Goetz Waschk" #: ../contributors.pl:21 #, c-format -msgid "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-python, rox desktop" -msgstr "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms e os plugins gnome-python, o escritorio rox" +msgid "" +"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" +"python, rox desktop" +msgstr "" +"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms e os plugins gnome-" +"python, o escritorio rox" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -134,8 +154,12 @@ msgstr "Austin Acton" #: ../contributors.pl:22 #, c-format -msgid "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, bluetooth, pyqt & related" -msgstr "aplicacións de audio/video/MIDI, aplicacións científicas, howtos de producción de audio/vídeo, bluetooth, pyqt & relacionados" +msgid "" +"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " +"bluetooth, pyqt & related" +msgstr "" +"aplicacións de audio/video/MIDI, aplicacións científicas, howtos de " +"producción de audio/vídeo, bluetooth, pyqt & relacionados" #: ../contributors.pl:23 #, c-format @@ -165,7 +189,9 @@ msgstr "Oden Eriksson" #: ../contributors.pl:25 #, c-format msgid "most web-based packages and many security-related packages" -msgstr "a maioría dos paquetes baseados en web e moitos dos paquetes relacionados ca seguridade" +msgstr "" +"a maioría dos paquetes baseados en web e moitos dos paquetes relacionados ca " +"seguridade" #: ../contributors.pl:26 #, c-format @@ -197,16 +223,19 @@ msgstr "Andi Payn" msgid "many extra gnome applets and python modules" msgstr "varias applets extra de gnome e módulos de python" -#: ../contributors.pl:29 -#: ../contributors.pl:41 +#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41 #, c-format msgid "Tibor Pittich" msgstr "Tibor Pittich" #: ../contributors.pl:29 #, c-format -msgid "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." -msgstr "sk-i18n, contribuiu con varios paquetes, comprobación e integración de openldap, bind-sdb-ldap, varios anos usando cooker e buscando erros, etc..." +msgid "" +"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " +"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." +msgstr "" +"sk-i18n, contribuiu con varios paquetes, comprobación e integración de " +"openldap, bind-sdb-ldap, varios anos usando cooker e buscando erros, etc..." #: ../contributors.pl:30 #, c-format @@ -245,8 +274,12 @@ msgstr "Brook Humphrey" #: ../contributors.pl:33 #, c-format -msgid "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." -msgstr "comprobación e comunicación de erros, Dovecot, bibletime, sword, axuda con pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." +msgid "" +"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " +"spamassassin, maildrop, clamav." +msgstr "" +"comprobación e comunicación de erros, Dovecot, bibletime, sword, axuda con " +"pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." #: ../contributors.pl:34 #, c-format @@ -255,8 +288,14 @@ msgstr "Olivier Blin" #: ../contributors.pl:34 #, c-format -msgid "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and drakxtools" -msgstr "soporte para proxy http no instalador, soporte para kernels 2.6 en sndconfig, soporte para samba3 en LinNeighborhood, correccións e melloras en urpmi, bootsplash e drakxtools" +msgid "" +"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 " +"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " +"drakxtools" +msgstr "" +"soporte para proxy http no instalador, soporte para kernels 2.6 en " +"sndconfig, soporte para samba3 en LinNeighborhood, correccións e melloras en " +"urpmi, bootsplash e drakxtools" #: ../contributors.pl:35 #, c-format @@ -301,7 +340,8 @@ msgstr "Tradutores" #: ../contributors.pl:40 #, c-format msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work" -msgstr "Tradutor e coordinador da tradución ó Bokmal Noruegués (nb), traballo na i18n" +msgstr "" +"Tradutor e coordinador da tradución ó Bokmal Noruegués (nb), traballo na i18n" #: ../contributors.pl:41 #, c-format @@ -358,27 +398,22 @@ msgstr "Tradutor ó Estonio" msgid "Andrea Celli" msgstr "Andrea Celli" -#: ../contributors.pl:47 -#: ../contributors.pl:48 -#: ../contributors.pl:49 +#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 #, c-format msgid "Italian Translator" msgstr "Tradutor ó Italiano" -#: ../contributors.pl:48 -#: ../contributors.pl:64 +#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 #, c-format msgid "Simone Riccio" msgstr "Simone Riccio" -#: ../contributors.pl:49 -#: ../contributors.pl:65 +#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 #, c-format msgid "Daniele Pighin" msgstr "Daniele Pighin" -#: ../contributors.pl:50 -#: ../contributors.pl:68 +#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68 #, c-format msgid "Vedran Ljubovic" msgstr "Vedran Ljubovic" @@ -408,15 +443,9 @@ msgstr "comprobación e comunicación de erros, integración do driver eagle-usb msgid "Bernhard Gruen" msgstr "Bernhard Gruen" -#: ../contributors.pl:53 -#: ../contributors.pl:54 -#: ../contributors.pl:55 -#: ../contributors.pl:56 -#: ../contributors.pl:57 -#: ../contributors.pl:58 -#: ../contributors.pl:59 -#: ../contributors.pl:60 -#: ../contributors.pl:61 +#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55 +#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58 +#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61 #: ../contributors.pl:62 #, c-format msgid "testing and bug reporting" @@ -477,12 +506,8 @@ msgstr "Raphael Gertz" msgid "testing, bug report, Nvidia package try" msgstr "comprobación, comunicación de erros, intento do paquete Nvidia" -#: ../contributors.pl:64 -#: ../contributors.pl:65 -#: ../contributors.pl:66 -#: ../contributors.pl:67 -#: ../contributors.pl:68 -#: ../contributors.pl:69 +#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66 +#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69 #, c-format msgid "testing, bug reporting" msgstr "comprobación, comunicación de erros" @@ -514,983 +539,457 @@ msgstr "MD, comprobación, comunicación de erros" #: ../contributors.pl:71 #, c-format -msgid "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make sure it all worked right." -msgstr "E moitos comprobadores beta e comunicadores de erros sen nome e descoñecidos que axudaron a asegurar que todo funciona correctamente." +msgid "" +"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " +"sure it all worked right." +msgstr "" +"E moitos comprobadores beta e comunicadores de erros sen nome e descoñecidos " +"que axudaron a asegurar que todo funciona correctamente." -#: ../control-center:97 -#: ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Centro de Control de Mandriva Linux" -#: ../control-center:107 -#: ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Cargando... Agarde un cacho" -#: ../control-center:140 -#: ../control-center:141 -#, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Configurar os efectos 3D do Escritorio" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 -#: ../control-center:850 -#: ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticación" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "Seleccione o método de autenticación (local, NIS, LDAP, Dominio Windows, ...)" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Disquete de Instalación Automática" - -#: ../control-center:163 -#, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Xerar un disquete de Instalación Automática" - -#: ../control-center:172 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "Configura o login automático para entrar automáticamente no sistema" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "Habilita o login automático e selecciona o usuario que entrará automáticamente" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Copias de seguridade" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "Configurar copias de seguridade do sistema e dos datos dos usuarios" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "Capturas" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "Configurar o arrinque do sistema" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "Configure como arrinca o sistema" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Configurar o tema gráfico do arrinque do sistema" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "Seleccione o tema gráfico que se amosará ó arrincar o sistema" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "Disquete de arrinque" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "Xerar un disquete de arrinque independente" - -#: ../control-center:223 -#: ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "Compartir a conexión á Internet con outras máquinas locais" - -#: ../control-center:233 -#: ../control-center:234 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Configurar unha nova interface de rede (LAN, RDSI, ADSL, ...)" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Acceso á Internet" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "Modificar as diversas opcións da Internet" - -#: ../control-center:253 -#: ../control-center:254 -#, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Abrir unha consola coma administrador" - -#: ../control-center:264 -#: ../control-center:265 -#, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Xestiona a data e a hora" - -#: ../control-center:274 -#, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Configura o xestor de entrada" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "Escoller o xestor de entrada que permite seleccionar que usuario entra no sistema" - -#: ../control-center:284 -#: ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Configurar un servidor de fax" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "Configure o seu cortalumes persoal" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "Configure un cortalumes persoal para protexer o ordenador e a rede" - -#: ../control-center:304 -#: ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "Administrar, engadir e eliminar fontes. Importar fontes de Windows(TM)" - -#: ../control-center:314 -#: ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Configurar o servidor gráfico" - -#: ../control-center:324 -#, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Administrar as particións do disco" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "Cree, elimine e redimensione as particións do disco duro" - -#: ../control-center:334 -#: ../control-center:335 -#, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Examinar e configurar o hardware" - -#: ../control-center:345 -#: ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Configuración do Son" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "Definicións de máquinas" - -#: ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Administrar as definicións de máquinas" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Instalar & Eliminar Software" - -#: ../control-center:356 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Instalar, desinstalar software" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "Configuración avanzada das interfaces de rede e cortalumes" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "Configurar o respaldo de interfaces de rede e a replicación de cortalumes" - -#: ../control-center:376 -#: ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "Configurar a disposición do teclado" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Configurar un servidor groupware" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "Xestionar a localización do seu sistema" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "Seleccione a lingua e o país ou rexión do sistema" - -#: ../control-center:405 -#: ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "Ver e buscar os rexistros (logs) do sistema" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Administra-las conexións" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "Volver configurar unha interface de rede" - -#: ../control-center:425 -#, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "Suba a súa configuración para manterse informado acerca de actualización" - -#: ../control-center:426 -#, c-format -msgid "Upload your configuration in order to keep you informed about security and useful upgrades" -msgstr "Suba a súa configuración para manterse informado acerca de actualizacións de seguridade e outras actualizacións útiles" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "Administrar un grupo de ordenadores" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "Administra os paquetes de software instalados nun grupo de ordenadores" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "Actualizar o seu sistema" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed packages" -msgstr "Buscar as actualizacións dispoñibles e aplicar calquera corrección ou actualización para os paquetes instalados" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Estilo do Menú" - -#: ../control-center:457 -#, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Configuración do Estilo do Menú" - -#: ../control-center:466 -#: ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "Importar o documents and settings de Windows(TM)" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Monitoriza-las conexións" - -#: ../control-center:477 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Monitorizar as conexións de rede" - -#: ../control-center:486 -#: ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "Configurar o dispositivo de punteiro (rato, touchpad)" - -#: ../control-center:505 -#: ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "Controis Parentais" - -#: ../control-center:515 -#, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Centro de Rede" - -#: ../control-center:497 -#: ../control-center:974 -#, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Xestione os seus dispositivos de rede" - -#: ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Xestione diferentes perfís de rede" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "Activar e administrar perfís de rede" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "Acceder a unidades e directorios compartidos por NFS" - -#: ../control-center:517 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Configurar os puntos de montaxe NFS" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "Compartir unidades e directorios usando NFS" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "Administrar os recursos NFS" - -#: ../control-center:537 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Estatísticas dos Paquetes" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "Amosa estatísticas sobre o uso dos paquetes de software instalados" - -#: ../control-center:547 -#, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Comparta as particións do seu disco duro" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Configure a compartición das particións do seu disco duro" - -#: ../control-center:557 -#: ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "Configure as impresoras, as colas de traballos de impresión, ..." - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Tarefas programadas" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "Programar a execución a determinadas horas ou periódica de programas" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "Configurar un servidor proxy para os ficheiros e a navegación web" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Control Remoto (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Control Remoto doutra máquina (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Eliminar unha conexión" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "Eliminar unha interface de rede" - -#: ../control-center:608 -#: ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Conexión Wireless" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "Aceder a unidades e directorios compartidos por Windows (SMB)" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "Configuración das unidades e directorios compartidos por Windows (SMB)" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "Compartir unidades e directorios con sistemas Windows (SMB)" - -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Administrar a configuración de Samba" - -#: ../control-center:638 -#: ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Configurar un escáner" - -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "Configurar o nivel de seguridade e de auditoría de seguridade" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "Configurar o nivel de seguridade do sistema e a auditoría periódica de seguridade" - -#: ../control-center:658 -#, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "Axustar os permisos do sistema" - -#: ../control-center:659 -#, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "Axustar os permisos de seguridade do sistema" - -#: ../control-center:668 -#: ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "Xestionar os servizos do sistema activándoos ou desactivándoos" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "Configurar os soportes orixe para a instalación e a actualización" - -#: ../control-center:679 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "Seleccione dende onde se descargan os paquetes de software" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 -#: ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "Configurar un SAI para a monitorización da enerxía" - -#: ../control-center:704 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "Xestionar os usuarios do sistema" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "Engadir, eliminar ou cambiar usuarios do sistema" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "Virtualización" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "Xestión de máquinas virtuais" - -#: ../control-center:725 -#: ../control-center:726 -#, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Configurar unha conexión VPN para acceder a unha rede segura" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "Acceder a unidades e directorios compartidos por WebDAV" - -#: ../control-center:736 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "Configurar os puntos de montaxe WebDAV" - -#: ../control-center:767 -#: ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Xestión do Software" -#: ../control-center:781 -#: ../control-center:962 -#: ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "Others" msgstr "Outros" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Asistentes de servidor" -#: ../control-center:793 -#: ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Compartimento" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Configurar FTP" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Configurar un servidor FTP" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Configurar Samba" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format -msgid "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux systems" -msgstr "Configurar un servidor de impresión e ficheiros para estacións de traballo con sistemas GNU/Linux e diferentes de GNU/Linux" +msgid "" +"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " +"systems" +msgstr "" +"Configurar un servidor de impresión e ficheiros para estacións de traballo " +"con sistemas GNU/Linux e diferentes de GNU/Linux" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Administrar recurso Samba" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" -msgstr "Administrar, crear un recurso especial, crear un recurso público/de usuario" +msgstr "" +"Administrar, crear un recurso especial, crear un recurso público/de usuario" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Configurar o servidor web" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Configurar un servidor web" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Configurar un servidor de instalación" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Configurar un servidor para instalacións de Mandriva Linux dende rede " -#: ../control-center:821 -#: ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Servizos de Rede" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Configurar DHCP" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Configurar un servidor DHCP" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Configurar DNS" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Configure un servidor DNS (resolución de nomes de rede)" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Configura-lo proxy" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Configurar un servidor proxy caché web" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Configura-la hora" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "Establecer se a hora do sistema debe sincronizarse cun servidor de tempo externo" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "" +"Establecer se a hora do sistema debe sincronizarse cun servidor de tempo " +"externo" -#: ../control-center:839 -#: ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Configuración do daemon OpenSSH" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticación" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Configurar NIS e Autofs" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Configurar os servicios NIS e Autofs" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Configurar LDAP" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Configure os servizos do directorio LDAP" -#: ../control-center:871 -#: ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Configura-las novas" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Configurar un servidor de novas" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Configurar groupware" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Configurar un servidor groupware" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Configura-lo correo" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Configure os servizos de Correo de Internet" -#: ../control-center:895 -#: ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Administración en liña" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Administración local" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Configure a máquina local usando unha interface web" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "Semella ser que non ten webmin instalado. A configuración local está deshabilitada" +msgstr "" +"Semella ser que non ten webmin instalado. A configuración local está " +"deshabilitada" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Administración remota" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "Prema aquí se desexa configurar unha máquina remota a través dunha interface Web" +msgstr "" +"Prema aquí se desexa configurar unha máquina remota a través dunha interface " +"Web" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Administrar o seu hardware" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Configura-los gráficos" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Configure o rato e mailo teclado" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Configurar a impresión e a dixitalización" -#: ../control-center:971 -#: ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Rede e Internet" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Xestione os seus dispositivos de rede" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Personalice e asegure a súa rede" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Xestionar os servizos do sistema" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Localización" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Ferramentas de administración" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Compartición de Rede" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Configurar recursos de Windows(R)" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Configurar recursos NFS" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Configurar recursos WebDAV" -#: ../control-center:1065 -#: ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Disco locais" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Configure onde se monta a súa unidade de CD-ROM \"%s\"" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Configure onde se monta a súa unidade de DVD-ROM \"%s\"" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Gravadora de CD/DVD (%s)" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Configure onde se monta a súa gravadora de CD/DVD \"%s\"" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Disqueteira" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Configure onde se monta a súa disqueteira" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Unidade ZIP" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Configure onde se monta a súa unidade ZIP" -#: ../control-center:1115 -#: ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Seguridade" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Arrinque" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Configurar os pasos do arrinque" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "Aparencia do arrinque" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Asistentes adicionais" -#: ../control-center:1211 -#: ../control-center:1212 -#: ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcións" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Amosa-los _Logs" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Modo _Embebido" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/_Modo experto nos asistentes" -#: ../control-center:1223 -#: ../control-center:1224 -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Ficheiro" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Saír" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Saír" -#: ../control-center:1246 -#: ../control-center:1249 -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temas" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1499,77 +998,70 @@ msgstr "" "Esta acción reiniciará o Centro de Control.\n" "Perderase calquera troco que non estea gardado." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Máis temas" -#: ../control-center:1264 -#: ../control-center:1265 -#: ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 -#: ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/A_xuda" -#: ../control-center:1265 -#: ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "Axuda" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/Notas de _publicación" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "/Que hai de _novo?" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/_Erratas" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Comunicar Erro" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Acerca de..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Centro de Control de Mandriva Linux %s [en %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Benvid@ ó Centro de Control de Mandriva Linux" -#: ../control-center:1531 -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1580,130 +1072,129 @@ msgstr "" "\n" "Por favor comunique este erro." -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Foi imposible executar o programa descoñecido '%s'" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Non se gardarán as modificacións que se fixeron no módulo actual." -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "non se pode facer fork: %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "non se puido facer fork e executar \"%s\" xa que non é executable" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Este programa rematou de forma anormal" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -#: ../control-center:1909 -#: ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Pechar" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Máis temas" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Conseguindo novos temas" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Temas adicionais" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Conseguir temas adicionais en www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Acerca de - Centro de Control de Mandriva Linux" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autores: " -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(versión en perl)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Traballo artístico: " -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Leandro Regueiro, Jesús Bravo Álvarez" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "leandro.regueiro@gmail.com, jba@pobox.com" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Tradutores: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Centro de Control de Mandriva Linux %s (%s)" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Copyright © %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autores" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Contribuidores de Mandriva Linux" @@ -1778,8 +1269,493 @@ msgstr "Centro de control" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Escolla a ferramenta que desexe usar" -#: ../menus_launcher.pl:19 -#: ../menus_launcher.pl:41 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Configurar os efectos 3D do Escritorio" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" +"Seleccione o método de autenticación (local, NIS, LDAP, Dominio Windows, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "Configura o login automático para entrar automáticamente no sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" +"Habilita o login automático e selecciona o usuario que entrará " +"automáticamente" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Copias de seguridade" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "Configurar copias de seguridade do sistema e dos datos dos usuarios" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "Capturas" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "Configurar o arrinque do sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "Configure como arrinca o sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Configurar o tema gráfico do arrinque do sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "Seleccione o tema gráfico que se amosará ó arrincar o sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "Compartir a conexión á Internet con outras máquinas locais" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Configurar unha nova interface de rede (LAN, RDSI, ADSL, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Acceso á Internet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "Modificar as diversas opcións da Internet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Abrir unha consola coma administrador" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Xestiona a data e a hora" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Configura o xestor de entrada" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "" +"Escoller o xestor de entrada que permite seleccionar que usuario entra no " +"sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Configurar un servidor de fax" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "Configure o seu cortalumes persoal" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "Configure un cortalumes persoal para protexer o ordenador e a rede" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "Administrar, engadir e eliminar fontes. Importar fontes de Windows(TM)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Configurar o servidor gráfico" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Administrar as particións do disco" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "Cree, elimine e redimensione as particións do disco duro" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Examinar e configurar o hardware" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Configuración do Son" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "Definicións de máquinas" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Administrar as definicións de máquinas" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Instalar & Eliminar Software" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Instalar, desinstalar software" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "Configuración avanzada das interfaces de rede e cortalumes" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" +"Configurar o respaldo de interfaces de rede e a replicación de cortalumes" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "Configurar a disposición do teclado" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Configurar un servidor groupware" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "Xestionar a localización do seu sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "Seleccione a lingua e o país ou rexión do sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "Ver e buscar os rexistros (logs) do sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Administra-las conexións" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "Volver configurar unha interface de rede" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "Administrar un grupo de ordenadores" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "Administra os paquetes de software instalados nun grupo de ordenadores" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "Actualizar o seu sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" +"Buscar as actualizacións dispoñibles e aplicar calquera corrección ou " +"actualización para os paquetes instalados" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Estilo do Menú" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Configuración do Estilo do Menú" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "Importar o documents and settings de Windows(TM)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Monitoriza-las conexións" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Monitorizar as conexións de rede" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "Configurar o dispositivo de punteiro (rato, touchpad)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "Controis Parentais" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Centro de Rede" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Xestione diferentes perfís de rede" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "Activar e administrar perfís de rede" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "Acceder a unidades e directorios compartidos por NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "Configurar os puntos de montaxe NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "Compartir unidades e directorios usando NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "Administrar os recursos NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Estatísticas dos Paquetes" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "Amosa estatísticas sobre o uso dos paquetes de software instalados" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Comparta as particións do seu disco duro" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Configure a compartición das particións do seu disco duro" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "Configure as impresoras, as colas de traballos de impresión, ..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Tarefas programadas" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "Programar a execución a determinadas horas ou periódica de programas" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "Configurar un servidor proxy para os ficheiros e a navegación web" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Control Remoto (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Control Remoto doutra máquina (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Eliminar unha conexión" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "Eliminar unha interface de rede" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Conexión Wireless" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "Aceder a unidades e directorios compartidos por Windows (SMB)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "Configuración das unidades e directorios compartidos por Windows (SMB)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "Compartir unidades e directorios con sistemas Windows (SMB)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Administrar a configuración de Samba" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Configurar un escáner" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "Configurar o nivel de seguridade e de auditoría de seguridade" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "" +"Configurar o nivel de seguridade do sistema e a auditoría periódica de " +"seguridade" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "Axustar os permisos do sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "Axustar os permisos de seguridade do sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "Xestionar os servizos do sistema activándoos ou desactivándoos" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "Configurar os soportes orixe para a instalación e a actualización" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "Seleccione dende onde se descargan os paquetes de software" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "Configurar un SAI para a monitorización da enerxía" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "Xestionar os usuarios do sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "Engadir, eliminar ou cambiar usuarios do sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "Virtualización" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "Xestión de máquinas virtuais" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Configurar unha conexión VPN para acceder a unha rede segura" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "Acceder a unidades e directorios compartidos por WebDAV" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "Configurar os puntos de montaxe WebDAV" + +#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Centro de Configuración dos Menús" @@ -1789,9 +1765,7 @@ msgstr "Centro de Configuración dos Menús" msgid "System menu" msgstr "Menú do sistema" -#: ../menus_launcher.pl:29 -#: ../menus_launcher.pl:36 -#: ../print_launcher.pl:31 +#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 #, c-format msgid "Configure..." msgstr "Configurar..." @@ -1812,8 +1786,7 @@ msgstr "" "\n" "Escolla o menú que desexa configurar" -#: ../print_launcher.pl:14 -#: ../print_launcher.pl:21 +#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 #, c-format msgid "Printing configuration" msgstr "Configuración da impresión" @@ -1840,6 +1813,10 @@ msgstr "Data e hora" msgid "New connection" msgstr "Nova conexión" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Disquete de Instalación Automática" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "Cargador de Arrinque" @@ -1852,6 +1829,10 @@ msgstr "Programación de tarefas" msgid "Display manager" msgstr "Xestor de entrada" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Disquete de arrinque" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Fontes" @@ -1940,20 +1921,50 @@ msgstr "Monitor" msgid "Screen Resolution" msgstr "Resolución da Pantalla" +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Xerar un disquete de Instalación Automática" + +#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" +#~ msgstr "Xerar un disquete de arrinque independente" + +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Suba a súa configuración para manterse informado acerca de actualización" + +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Suba a súa configuración para manterse informado acerca de actualizacións " +#~ "de seguridade e outras actualizacións útiles" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Disqueteira" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Configure onde se monta a súa disqueteira" + #~ msgid "/_Upload the hardware list" #~ msgstr "/_Subir a lista de hardware" + #~ msgid "<control>U" #~ msgstr "<control>U" + #~ msgid "Upload the hardware list" #~ msgstr "Subir a lista de hardware" + #~ msgid "Account:" #~ msgstr "Conta:" + #~ msgid "Password:" #~ msgstr "Contrasinal:" + #~ msgid "Hostname:" #~ msgstr "Nome de máquina:" + #~ msgid "Please wait" #~ msgstr "Agarde" + #~ msgid "Uploading in progress" #~ msgstr "Subindo" @@ -1964,90 +1975,124 @@ msgstr "Resolución da Pantalla" #, fuzzy #~ msgid "Use NFS shares" #~ msgstr "Administrar os recursos NFS" + #~ msgid "Manage Samba configuration" #~ msgstr "Administrar a configuración de Samba" #, fuzzy #~ msgid "Use WebDAV shares" #~ msgstr "Configurar o servidor web" + #~ msgid "CD-ROM" #~ msgstr "CD-ROM" + #~ msgid "Boot theme" #~ msgstr "Tema do arrinque" + #~ msgid "Console" #~ msgstr "Consola" + #~ msgid "Adjust the date and the time" #~ msgstr "Configurar a data e a hora" + #~ msgid "Fax" #~ msgstr "Fax" + #~ msgid "Software Media Manager" #~ msgstr "Xestor de Soportes de Software" + #~ msgid "Invictus Firewall" #~ msgstr "Cortalumes Invictus" + #~ msgid "Language" #~ msgstr "Lingua" + #~ msgid "Country / Region" #~ msgstr "País / Rexión" + #~ msgid "Mandriva Online" #~ msgstr "Mandriva Online" + #~ msgid "Updates" #~ msgstr "Actualizacións" #, fuzzy #~ msgid "Control and configure network connections" #~ msgstr "Monitorizar as conexións de rede" + #~ msgid "Network Profiles" #~ msgstr "Perfís de Rede" + #~ msgid "Local disk sharing" #~ msgstr "Compartición do disco local" + #~ msgid "Enable or disable the system services" #~ msgstr "Activar ou desactivar os servizos do sistema" + #~ msgid "Media Manager" #~ msgstr "Xestor de Soportes" + #~ msgid "UPS" #~ msgstr "SAI" + #~ msgid "VPN configuration" #~ msgstr "Configuración de VPN" #, fuzzy #~ msgid "Configure Software management" #~ msgstr "Xestión do Software" + #~ msgid "Install" #~ msgstr "Instalar" + #~ msgid "Look at installable software and install software packages" #~ msgstr "Mirar o software instalable e instalar paquetes de software" + #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Eliminar" + #~ msgid "Look at installed software and uninstall software packages" #~ msgstr "Mirar o software instalado e desinstalar paquetes de software" + #~ msgid "Screen resolution" #~ msgstr "Resolución" + #~ msgid "Change the screen resolution" #~ msgstr "Cambia-la resolución da pantalla" + #~ msgid "TV card" #~ msgstr "Tarxeta de TV" + #~ msgid "Set up TV card" #~ msgstr "Configurar unha tarxeta de TV" + #~ msgid "/_Expert mode" #~ msgstr "/Modo e_xperto" + #~ msgid "Set Samba mount points" #~ msgstr "Configurar os puntos de montaxe Samba" + #~ msgid "Samba printing configuration" #~ msgstr "Configuración de impresión de Samba" + #~ msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" #~ msgstr "" #~ "Habilitar ou deshabilitar as impresoras na configuración do seu servidor " #~ "Samba" + #~ msgid "(original C version)" #~ msgstr "(versión en C orixinal)" + #~ msgid "(design)" #~ msgstr "(deseño)" + #~ msgid "" #~ "Select the application menu layout and change which programs are shown on " #~ "the menu" #~ msgstr "" #~ "Seleccione a disposición do menú de aplicacións e cambie os programas que " #~ "se amosan no menú" + #~ msgid "" #~ "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" #~ "\n" @@ -2056,4 +2101,3 @@ msgstr "Resolución da Pantalla" #~ "Está a piques de cambiar dende o perfil \"%s\" ó perfil \"%s\".\n" #~ "\n" #~ "Está seguro de que desexa cambiar de perfil?" - @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-11 23:45+0200\n" "Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -542,573 +542,55 @@ msgstr "" "ועוד בודקי איכות ומדווחי תקלות אלמוניים ולא ידועים שעזרו לנו לעשות את הדבר " "הנכון. " -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "מרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "טוען... נא להמתין" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "הגדרת תלת-מימד בשולחן העבודה" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "אימות" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "בחירת שיטת הזיהוי (מקומית, NIS, LDAP, מתחם חלונות, ...)" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "תקליטון התקנה אוטומטית" - -#: ../control-center:163 -#, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "יצירת תקליטון התקנה אוטומטית" - -#: ../control-center:172 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "הגדרת כניסה אוטומטית לחשבון" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "אפשור כניסה אוטומטית לחשבון ובחירת המשתמש שיחובר באופן אוטומטי" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "גיבויים" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "הגדרת גיבויי המערכת ומידע השייך למשתמשים" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "תמונות מערכת" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "הגדרת אתחול המערכת" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "הגדרת אופן האתחול של המערכת" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "בחירת ערכת הנושא באתחול המערכת" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "בחירת ערכת הנושא שתוצג בעת אתחול המערכת" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "תקליטון אתחול" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "יצירת תקליטון אתחול בלתי־תלוי" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "שיתוף הקישור לאינטרנט עם מחשבים אחרים ברשת מקומית" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "הגדרת מנשק רשת חדש (LAN, ISDN, ADSL, ...)" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "גישה לאינטרנט" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "שינוי הגדרות שונות הקשורות לחיבור האינטרנט" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "פתיחת מסוף כמנהל המערכת" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "ניהול תאריך ושעה" - -#: ../control-center:274 -#, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "הגדרת מנהל ההפעלה" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "בחירת מנהל התצוגה שיאפשר את בחירת המשתמש שמתחבר למערכת" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "הגדרת שרת פקס" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "הגדרת חומת-האש האישית שלך" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "הגדרת חומת אש אישית כדי להגן על מחשב המחובר לרשת" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "ניהול, הוספה והסרת גופנים. ייבוא גופני חלונות (שם רשום)" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "הגדרת שרת גרפי" - -#: ../control-center:324 -#, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "ניהול מחיצות הכונן" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "יצירת, מחיקת ושינוי גודל של מחיצות בכונן הקשיח" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "סיור והגדרת החומרה" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "הגדרות קול" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "הגדרת מארחים" - -#: ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "ניהול הגדרות מארחים" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "התקנת והסרת תוכנה" - -#: ../control-center:356 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "התקנת/הסרת תכנה" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "הגדרות מתקדמות למנשקי הרשת וחומת-האש" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "הגדרת גיבוי אוטומטי של מנשקי רשת ושכפול חומת-אש" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "הגדרת פרישת המקלדת" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "הגדרת שרת עבודה קבוצתית" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "ניהול התאמה למקום של המערכת שלך" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "בחירת השפה והמדינה או האזור של המערכת" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "עיון וחיפוש ברישומי מערכת" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "ניהול חיבורים" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "הגדרה מחדש של מנשק הרשת" - -#: ../control-center:425 -#, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "העלאת תצורת המערכת לקבלת מידע על שדרוגים" - -#: ../control-center:426 -#, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "העלאת תצורת המערכת לקבלת מידע על עדכוני אבטחה ושדרוגים שימושיים" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "ניהול קבוצת המיחשוב" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "ניהול חבילות תוכנה מותקנות בקבוצת מחשבים" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "עידכון המערכת שלך" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" -"עיון ברשימת עדכונים זמינים ויישום תיקונים או שדרוגים לחבילות תוכנה מותקנות" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "סגנון תפריט" - -#: ../control-center:457 -#, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "הגדרת סגנון התפריט" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "יבוא מסמכים והגדרות מוינדוז" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "ניטור חיבורים" - -#: ../control-center:477 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "ניטור חיבורי רשת" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "הגדרת התקן הצבעה (עכבר, לוח מגע)" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "בקרת הורים" - -#: ../control-center:515 -#, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "מרכז הרשת" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "הגדרות התקני רשת" - -#: ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "ניהול מתארי רשת שונים" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "הפעלה וניהול של תבניות רשת" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "גישה לכוננים וספריות משותפות של NFS" - -#: ../control-center:517 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "הגדרת נקודות עיגון NFS" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "שיתוף כוננים וספריות בעזרת NFS" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "ניהול שיתופי NFS" - -#: ../control-center:537 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "סטטיסטיקת חבילות" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "הצגת סטטיסטיקות אודות השימוש בחבילות תוכנה מותקנות" - -#: ../control-center:547 -#, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "שיתוף מחיצות הכונן שלך" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "הגדר שיתוף בשביל מחיצות הכונן הקשיח שלך" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "הגדרת המדפס(ו)ת, תורי ההדפסה, ..." - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "משימות מתוזמנות מראש" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "תזמון תוכנות להפעלה באופן מחזורי או בזמנים קבועים" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "שרת מתווך" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "הגדרת שרת מתווך לקבצים וגלישה באינטרנט" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "שליטה מרחוק (Linux/Unix, וינדוז)" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "שליטה מרחוק במחשב אחר (לינוקס/יוניקס, חלונות)" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "הסרת חיבור" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "מחיקת מנשק רשת" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "חיבור אלחוטי" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "גישה לכוננים וספריות משותפים של וינדוז (סמבה)" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "תצורת שיתופי כוננים וספריות של וינדוז (סמבה)" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "שיתוף כוננים וספריות עם מערכות וינדוז (סמבה)" - -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "ניהול תצורה של סמבה" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "הגדרת סורק" - -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "הגדרת רמת האבטחה והביקורות" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "הגדרת רמת האבטחה של המערכת ותזמון בדיקות האבטחה המחזוריות" - -#: ../control-center:658 -#, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "כינון ההרשאות על המערכת" - -#: ../control-center:659 -#, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "כינון עדין של הרשאות האבטחה של המערכת" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "ניהול שירותי המערכת על ידי התרתם או הפסקתם" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "הגדרת מקורות להתקנה ועדכון" - -#: ../control-center:679 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "בחירת המקור ממנו חבילות תוכנה יורדו " - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "הגדרת UPS לניטור אנרגיה" - -#: ../control-center:704 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "ניהול משתמשים במערכת" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "הוספת, הסרת או שינוי המשתמשים המוגדרים במערכת" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "וירטואליזציה" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "ניהול מכונות וירטואליות" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "הגדרת חיבורי VPN לאבטחת הגישה לרשת" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "גישה לכוננים וספריות משותפות של WebDAV" - -#: ../control-center:736 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "הגדרת נקודות עיגון WebDAV" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "ניהול תוכנות" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "Others" msgstr "שונות" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "אשפי שרת" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "שיתוף" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "הגדרת FTP" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "הגדרת שרת FTP" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "הגדרת סמבה" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1116,374 +598,386 @@ msgid "" msgstr "" "הגדרת שרת קבצים והדפסות לתחנות עבודה עליהן פועלת לינוקס או מערכת שאינה לינוקס" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "ניהול שיתופי סמבה" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "ניהול, יצירת שיתופים מיוחדים, יצירת שיתופים פומביים/של משתמש" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "הגדרת שרת Web" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "הגדרת שרת אינטרנט" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "הגדרת שרת התקנה" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "הגדרת שרת להתקנות מהרשת של מנדריבה לינוקס" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "שרותי רשת" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "הגדרת DHCP" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "הגדרת שרת DHCP" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "הגדרת DNS" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "הגדרת שרת DNS (תרגום כתובות רשת)" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "הגדרת שרת מתווך" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "הגדרת שרת מתווך לשימוש כמטמון גלישה באינטרנט" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "הגדרת זמן" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "הגדרת סינכרון של זמן השרת לשרת זמן חיצוני" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "הגדרת תוכנת הרקע OpenSSH" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "אימות" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "הגדרת NIS ו Autofs" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "הגדרת שרותי NIS ו Autofs" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "הגדרת LDAP" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "הגדרת שרותי מדריך LDAP" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "תוכנה קבוצתית" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "הגדרת NNTP" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "הגדרת שרת דיונים קבוצתיים" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "הגדרת ,תוכנת שיתוף בקבוצות עבודה" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "הגדרת שרת שיתוף בקבוצות עבודה" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "הגדרת דואר" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "הגדרת שרותי דוא\"ל באינטרנט" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "ניהול מקוון" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "ניהול מקומי" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "הגדרת תצורת המחשב המקומי דרך ממשק ווב" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "נראה שתוכנת webmin אינה מותקנת במחשב זה. הגדרת התצורה המקומית תנוטרל" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "ניהול מרוחק" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "עליך ללחוץ כאן אם ברצונך להגדיר מחשב מרוחק דרך ממשק ווב" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "חומרה" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "ניהול חומרה" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "הגדרות גרפיקה" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "הגדרות עכבר ומקלדת" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "הגדרות הדפסה וסריקה" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "רשת ואינטרנט" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "הגדרות התקני רשת" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "הגדרות פרטיות ואבטחה ברשת" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "מערכת" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "הגדרות שירותי המערכת" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, c-format msgid "Localization" msgstr "התאמה למקום" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "כלי ניהול" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "שיתופי רשת" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "הגדרות שיתופי וינדוז" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "הגדרות שיתופי NFS" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "הגדרות שיתופי WebDAV" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "כוננים מקומיים" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "הגדרת נקודת העיגון של כונן התקליטורים \"%s\"שלך" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "הגדרת נקודת העיגון של כונן ה־DVD-ROM \"%s\" שלך" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "צורב CD/DVD \"%s\"" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "הגדרת נקודת העיגון של צורב ה-CD/DVD \"%s\" שלך" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "כונן תקליטונים" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "הגדרת עיגון כונן התקליטונים שלך" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "כונן ZIP" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "הגדר לאיזו ספריה יעוגן כונן ה־ZIP שלך" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "אבטחה" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "אתחול" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "הגדרות שלבי האתחול" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "מראה והתנהגות באתחול" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "אשפים נוספים" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_אפשרויות" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/הצג יומן" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_מצב משולב" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/מצב מומחה באשפים" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_קובץ" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_יציאה" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "יציאה" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_ערכות נושא" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1492,70 +986,70 @@ msgstr "" "פעולה זו תאתחל את מרכז הבקרה \n" "כל שינוי שנעשה ילך לאיבוד." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_עוד ערכות נושא" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_עזרה" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "עזרה" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_הערות שחרור" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "/מה _חדש?" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/_תיקוני כשלים" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_דווח על בעיות" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_אודות ..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "מרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס %s על %s" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "ברוך בואך למרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1566,129 +1060,129 @@ msgstr "" "\n" "כדאי לך לדווח על בעיה זו." -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "אין אפשרות להריץ תכנית לא מוכרת '%s' " -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "השינויים שנעשו במודול הזה לא ישמרו" -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "אין אפשרות להתפצל: %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "אין אפשרות להתפצל ולהריץ \"%s\" מאחר ואינו בר־הרצה" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "התכנית הסתיימה בצורה לא צפויה" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "אזהרה" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "סגור" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "עוד ערכות נושא" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "השגת ערכות נושא נוספות" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "ערכות נושא נוספות" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "השגת ערכות נושא מ־www.damz.net " -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "אודות מרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "מפתחים:" -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl version)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Artwork: " -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "dovix" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<dovix2003@yahoo.com>" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "תרגום: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "מרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס %s (%s)" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "מפתחים" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "אנשים שתורמים או עוזרים למנדריבה לינוקס" @@ -1763,6 +1257,483 @@ msgstr "מרכז הבקרה" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "יש לבחור באיזה כלי ברצונך להשתמש" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "הגדרת תלת-מימד בשולחן העבודה" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "בחירת שיטת הזיהוי (מקומית, NIS, LDAP, מתחם חלונות, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "הגדרת כניסה אוטומטית לחשבון" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "אפשור כניסה אוטומטית לחשבון ובחירת המשתמש שיחובר באופן אוטומטי" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "גיבויים" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "הגדרת גיבויי המערכת ומידע השייך למשתמשים" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "תמונות מערכת" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "הגדרת אתחול המערכת" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "הגדרת אופן האתחול של המערכת" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "בחירת ערכת הנושא באתחול המערכת" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "בחירת ערכת הנושא שתוצג בעת אתחול המערכת" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "שיתוף הקישור לאינטרנט עם מחשבים אחרים ברשת מקומית" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "הגדרת מנשק רשת חדש (LAN, ISDN, ADSL, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "גישה לאינטרנט" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "שינוי הגדרות שונות הקשורות לחיבור האינטרנט" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "פתיחת מסוף כמנהל המערכת" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "ניהול תאריך ושעה" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "הגדרת מנהל ההפעלה" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "בחירת מנהל התצוגה שיאפשר את בחירת המשתמש שמתחבר למערכת" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "הגדרת שרת פקס" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "הגדרת חומת-האש האישית שלך" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "הגדרת חומת אש אישית כדי להגן על מחשב המחובר לרשת" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "ניהול, הוספה והסרת גופנים. ייבוא גופני חלונות (שם רשום)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "הגדרת שרת גרפי" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "ניהול מחיצות הכונן" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "יצירת, מחיקת ושינוי גודל של מחיצות בכונן הקשיח" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "סיור והגדרת החומרה" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "הגדרות קול" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "הגדרת מארחים" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "ניהול הגדרות מארחים" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "התקנת והסרת תוכנה" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "התקנת/הסרת תכנה" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "הגדרות מתקדמות למנשקי הרשת וחומת-האש" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "הגדרת גיבוי אוטומטי של מנשקי רשת ושכפול חומת-אש" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "הגדרת פרישת המקלדת" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "הגדרת שרת עבודה קבוצתית" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "ניהול התאמה למקום של המערכת שלך" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "בחירת השפה והמדינה או האזור של המערכת" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "עיון וחיפוש ברישומי מערכת" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "ניהול חיבורים" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "הגדרה מחדש של מנשק הרשת" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "ניהול קבוצת המיחשוב" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "ניהול חבילות תוכנה מותקנות בקבוצת מחשבים" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "עידכון המערכת שלך" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" +"עיון ברשימת עדכונים זמינים ויישום תיקונים או שדרוגים לחבילות תוכנה מותקנות" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "סגנון תפריט" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "הגדרת סגנון התפריט" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "יבוא מסמכים והגדרות מוינדוז" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "ניטור חיבורים" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "ניטור חיבורי רשת" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "הגדרת התקן הצבעה (עכבר, לוח מגע)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "בקרת הורים" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "מרכז הרשת" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "ניהול מתארי רשת שונים" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "הפעלה וניהול של תבניות רשת" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "גישה לכוננים וספריות משותפות של NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "הגדרת נקודות עיגון NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "שיתוף כוננים וספריות בעזרת NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "ניהול שיתופי NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "סטטיסטיקת חבילות" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "הצגת סטטיסטיקות אודות השימוש בחבילות תוכנה מותקנות" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "שיתוף מחיצות הכונן שלך" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "הגדר שיתוף בשביל מחיצות הכונן הקשיח שלך" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "הגדרת המדפס(ו)ת, תורי ההדפסה, ..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "משימות מתוזמנות מראש" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "תזמון תוכנות להפעלה באופן מחזורי או בזמנים קבועים" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "שרת מתווך" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "הגדרת שרת מתווך לקבצים וגלישה באינטרנט" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "שליטה מרחוק (Linux/Unix, וינדוז)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "שליטה מרחוק במחשב אחר (לינוקס/יוניקס, חלונות)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "הסרת חיבור" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "מחיקת מנשק רשת" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "חיבור אלחוטי" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "גישה לכוננים וספריות משותפים של וינדוז (סמבה)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "תצורת שיתופי כוננים וספריות של וינדוז (סמבה)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "שיתוף כוננים וספריות עם מערכות וינדוז (סמבה)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "ניהול תצורה של סמבה" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "הגדרת סורק" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "הגדרת רמת האבטחה והביקורות" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "הגדרת רמת האבטחה של המערכת ותזמון בדיקות האבטחה המחזוריות" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "כינון ההרשאות על המערכת" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "כינון עדין של הרשאות האבטחה של המערכת" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "ניהול שירותי המערכת על ידי התרתם או הפסקתם" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "הגדרת מקורות להתקנה ועדכון" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "בחירת המקור ממנו חבילות תוכנה יורדו " + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "הגדרת UPS לניטור אנרגיה" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "ניהול משתמשים במערכת" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "הוספת, הסרת או שינוי המשתמשים המוגדרים במערכת" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "וירטואליזציה" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "ניהול מכונות וירטואליות" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "הגדרת חיבורי VPN לאבטחת הגישה לרשת" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "גישה לכוננים וספריות משותפות של WebDAV" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "הגדרת נקודות עיגון WebDAV" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1821,6 +1792,10 @@ msgstr "תאריך ושעה" msgid "New connection" msgstr "חיבור חדש" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "תקליטון התקנה אוטומטית" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "טעינת המערכת" @@ -1833,6 +1808,10 @@ msgstr "משימות מתוזמנות מראש" msgid "Display manager" msgstr "מנהל ההפעלה" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "תקליטון אתחול" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "גופנים" @@ -1920,3 +1899,23 @@ msgstr "צג" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "הפרדת מסך" + +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "יצירת תקליטון התקנה אוטומטית" + +#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" +#~ msgstr "יצירת תקליטון אתחול בלתי־תלוי" + +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "העלאת תצורת המערכת לקבלת מידע על שדרוגים" + +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "העלאת תצורת המערכת לקבלת מידע על עדכוני אבטחה ושדרוגים שימושיים" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "כונן תקליטונים" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "הגדרת עיגון כונן התקליטונים שלך" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-28 21:36+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n" "Language-Team: Hindi, India\n" @@ -538,586 +538,55 @@ msgstr "" "और अनेकों बेनाम तथा अज्ञात बीटा परीक्षणकर्ता व दोष रिपोर्ट करने वाले जिन्होंने मैनड्रिव " "लिनक्स की सहायता करके यह सुनिश्चित किया है कि सभी कुछ भली-भांति कार्य करें।" -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "मैनड्रिव लिनक्स नियंत्रण केन्द्र" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "लाया जा रहा है... कृपया प्रतिक्षा करें" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "एक न्यूजसमूह सर्वर की संरचना" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "प्रमाणीकरण" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "प्रमाणीकरण विधि का चयन करें (स्थानीय, एनआईएस, एलडीऐपी, विण्डो डोमेन, ...)" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "स्वचालित संसाधन फ़्लापी" - -#: ../control-center:163 -#, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "एक स्वचालित संसाधन फ़्लापी का निर्माण करें" - -#: ../control-center:172 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "" -"आटोलॉग-इन को सक्रिय करें और उस उपयोक्ता का चयन करें जिसे स्वचलित-रूप से लॉग-इन करना है" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" -"आटोलॉग-इन को सक्रिय करें और उस उपयोक्ता का चयन करें जिसे स्वचलित-रूप से लॉग-इन करना है" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "बैक-अप" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "इस सिस्टम और उपयोक्ताओं की सूचनाओं के बैक-अपों की संरचना करें" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "स्थापित करें कि किस प्रकार से सिस्टम बूट हो" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "स्थापित करें कि किस प्रकार से सिस्टम बूट हो" - -#: ../control-center:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "बूट करते समय उपयोग में लायी जाने वाली सिस्टम की सचित्र थीम का चयन करें" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "बूट करते समय उपयोग में लायी जाने वाली सिस्टम की सचित्र थीम का चयन करें" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "बूट फ़्लापी" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "एक स्टैंड-एलोन बूट फ़्लापी का निर्माण करें" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "अन्य स्थानीय मशीनों के साथ इन्टरनेट संबंध को साझा करें" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "एक नये नेटवर्क इन्टरफ़ेस को स्थापित करें (लैन, आईएसडीएन, ऐडीएसएल, ...)" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "इन्टरनेट पहुँच" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "विविध इन्टरनेट समायोजनाओं को बदलें" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "एक कन्सोल खोले" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "तिथि और समय" - -#: ../control-center:274 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "अवलोकन प्रबंधक" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "" -"उस अवलोकन प्रबंधक का चयन करें जो कि किस उपयोक्ता को लॉग-इन करना है, इस चयन करने को " -"सक्रिय करता है" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "एक फ़ैक्स सर्वर को संरचित करें" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "" -"इस कम्प्यूटर और इस नेटवर्क को संरक्षित करने के लिए एक व्यक्तिगत फ़ॉयरवाल की स्थापना करें" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "फ़ॉन्टों का प्रबंधन, जोड़ना और हटाना । विण्डो (TM) फ़ॉन्टों का इम्पोर्ट" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "ग्राफ़िक्ल सर्वर की स्थापना" - -#: ../control-center:324 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "कनेक्शनों का प्रबंधन" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "हार्ड-डिस्क विभाजनों का निर्माण, मिटाना और आकार बदलना" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, fuzzy, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "इस हार्डवेयर को देखें और संरचित करें" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "प्रोक्सी संरचना" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "कनेक्शनों का प्रबंधन" - -#: ../control-center:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "सॉफ़्टवेयर संसाधन" - -#: ../control-center:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "संसाधित सॉफ़्टवेयर" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "कीबोर्ड खाके की स्थापना" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "कोलैब" - -#: ../control-center:387 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "एक ग्रुपवेयर सर्वर की संरचना" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "इस तंत्र की भाषा और देश या क्षेत्र का चयन करें" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "तंत्र-रोज़नामचाओं को देखें और खोजें" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "संबंधों का प्रबंधन" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "एक नेटवर्क इन्टरफ़ेस को पुनः संरचित करें" - -#: ../control-center:425 -#, fuzzy, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" -"आपको सुरक्षा अपडेटों व उपयोगी अपग्रेडों के बारे में सूचित करते रहने के लिए,अपने तंत्र की संरचना " -"को अपलोड करें" - -#: ../control-center:426 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" -"आपको सुरक्षा अपडेटों व उपयोगी अपग्रेडों के बारे में सूचित करते रहने के लिए,अपने तंत्र की संरचना " -"को अपलोड करें" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "कम्प्यूटर समूह का प्रबंधन" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "कम्प्यूटरों के एक समूहों पर संसाधित सॉफ़्टवेयर पैकेजों का प्रबंधन करें" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" -"उपलब्ध अपडेटों को देखें और संसाधित किये हुए पैकेजों पर किन्हीं पैचों या अपग्रेडों को लागू करें।" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "मीनू शैली" - -#: ../control-center:457 -#, fuzzy, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "मीनू संरचना केन्द्र" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "संबंधों का अवेक्षण (मॉनीटर)" - -#: ../control-center:477 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "नेटवर्क संबंधों का अवेक्षण (मॉनीटर) करें" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "सूचित करने वाले उपकरणों (माउस, टचपैड) की स्थापना करें" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "" - -#: ../control-center:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "नेटवर्क और इंटरनेट" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "नेटवर्क सेवाएँ" - -#: ../control-center:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "नेटवर्क सेवाएँ" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:517 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "एनएफ़एस आरोह (मॉउन्ट) बिन्दुओं की स्थापना" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "" - -#: ../control-center:537 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "पैकेज के आंकड़े" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "संसाधित किये हुए पैकेजों के उपयोग किये जाने संबंधित आंकड़ों को दिखाएँ" - -#: ../control-center:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "अपनी हार्डडिस्क विभाजनों को सहभाजित करने की व्यवस्था करें" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "अपनी हार्डडिस्क विभाजनों को सहभाजित करने की व्यवस्था करें" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "स्थापना करें प्रिंटर(प्रिंटरो), प्रिंट जॉब कतारों, ..." - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "पूर्व-निर्धारित कार्य" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "प्रोग्रामों को समय-समय पर या एक दिये हुए समय पर चलने के लिए अनुसूचित करें" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "प्रोक्सी" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "फ़ाइलों और वेब-ब्राउजिंग के लिए एक प्रोक्सी सर्वर की स्थापना करें" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "सुदूर नियंत्रण (लिनक्स/यूनिक्स, विण्डो)" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "किसी अन्य मशीन (लिनक्स/यूनिक्स, विण्डो) का सुदूर नियंत्रण " - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "एक संबंध को मिटाएँ" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "एक नेटवर्क इन्टरेफ़ेस को हटाएँ" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "बेतार सम्बंध" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "" - -#: ../control-center:629 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "प्रिटींग संरचना" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "स्कैनर की स्थापना" - -#: ../control-center:648 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "" -"इस तंत्र की सुरक्षा स्तर और समय-समय पर होने वाली सुरक्षा लेखापरीक्षा की स्थापना करें" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "" -"इस तंत्र की सुरक्षा स्तर और समय-समय पर होने वाली सुरक्षा लेखापरीक्षा की स्थापना करें" - -#: ../control-center:658 -#, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "इस तंत्र की सुरक्षा अनुमतियों को उचितप्रकृति का करें" - -#: ../control-center:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "इस तंत्र की सुरक्षा अनुमतियों को उचितप्रकृति का करें" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "" - -#: ../control-center:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "" -"चयन करें कि जब इस तंत्र को अपडेट किया जाना हो तो कहाँ से सॉफ़्टवेयर पैकेजों को डॉउनलोड " -"किया जाएँ ।" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "पावर मॉनीटर करने के लिए एक यूपीएस की स्थापना" - -#: ../control-center:704 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "इस तंत्र के उप्योक्ताओं को जोड़ना, हटाना या परिवर्तित करना" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "इस तंत्र के उप्योक्ताओं को जोड़ना, हटाना या परिवर्तित करना" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "संबंधों का अवेक्षण (मॉनीटर)" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:736 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "वेबडीऐवी के आरोह बिन्दुओं की स्थापना" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "सॉफ़्टवेयर प्रबंधक" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "परीक्षणकर्ताओं के बारे में" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "सर्वर विज़ार्ड" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "साझा" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "एफ़०टी०पी० संरचना" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "एक एफ़टीपी सर्वर की स्थापना" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "सॉबा संरचना" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1126,375 +595,387 @@ msgstr "" "लिनक्स और नॉन-लिनक्स तंत्रों पर चलने वाले कार्यकेन्द्रों के लिए,एक फ़ाइल और प्रिंट सर्वर की " "स्थापना" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "सॉबा सेवाओं को समर्थ करें" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "वेब सर्वर की संरचना" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "एक वेब सर्वर की स्थापना" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "संसाधन सर्वर की संरचना करना" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "मैनड्रिव लिनक्स के नेटवर्क संसाधनों हेतु सर्वर की स्थापना" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "नेटवर्क सेवाएँ" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "डी०एच०सी०पी० संरचना" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "एक डीएचसीपी सर्वर की स्थापना" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "डी०एन०एस० संरचना" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "एक डीएनएस सर्वर (नेटवर्क नाम विश्लेषण) की स्थापना" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "प्रोक्सी संरचना" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "एक वेब कैश प्रोक्सी सर्वर की संरचना करें" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "समय संरचना" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "इस सर्वर के समय को एक बाह्य समय सर्वर के साथ एकसारीकृत करने हेतु स्थापना" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "एलडीऐपी संरचना का प्रदर्शन" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "प्रमाणीकरण" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "एनआईएस और आटोएफ़एस की संरचना करना" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "एनआईएस और आटोएफ़एस सेवाओं की संरचना करना" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "एलडीऐपी संरचना" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "एलडीऐपी निर्देशिका सेवाओं की संरचना करें" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "ग्रुपवेयर" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "समाचार संरचना" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "एक न्यूजसमूह सर्वर की संरचना" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "ग्रुपवेयर संरचना" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "एक ग्रुपवेयर सर्वर की संरचना" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "विपत्र संरचना" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "इन्टरनेट विपत्र सेवाओं की संरचना" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "ऑनलाइन प्रबंधन" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "स्थानीय प्रबंधन" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "स्थानीय कम्प्यूटर की वेब इन्टरवेस के द्वारा संरचना" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "लगता है आपने वेबमिन को संसाधित नहीं किया है । स्थानीय संरचना निष्क्रिय है" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "सुदूर प्रबंधन" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "यहाँ पर क्लिक करें यदि आप एक सूदूर बॉक्स को वेब इन्टरफ़ेस के द्वारा संरचित करना चाहते है" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "हार्डवेयर" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "सॉबा सेवाओं को समर्थ करें" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "विपत्र संरचना" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "अपने मॉनीटर के लिए संरचना करें" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "नेटवर्क और इंटरनेट" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "नेटवर्क सेवाएँ" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "तंत्र" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "इस तंत्र की सेवाओं को सक्रिय या निष्क्रिय करें" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "स्थानीय प्रबंधन" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "ऑनलाइन प्रबंधन" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "नेटवर्क सेवाएँ" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "ग्रुपवेयर संरचना" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "डी०एन०एस० संरचना" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "वेब सर्वर की संरचना" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "स्थानीय डिस्क सहभाजिता" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "डीवीडी-रॉम" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "स्थापित करें जहाँ आपकी सीडी-रॉम आरोह है" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "डीवीडी-रॉम" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "स्थापित करें जहाँ आपकी डीवीडी आरोह है" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "सीडी/डीवीडी बर्नर" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "स्थापित करें जहाँ आपकी सीडी/डीवीडी बर्नर आरोह है" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "फ़्लॉपी ड्राइव" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "स्थापित करें जहाँ आपकी फ़्लॉपी बर्नर आरोह है" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ज़िप ड्राइव" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "स्थापित करें जहाँ आपकी ज़िप ड्राइव आरोह है" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "सुरक्षा" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "बूट" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "समय संरचना" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "अतिरिक्त विज़ार्ड्स" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/विकल्प (_O)" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/रोज़नामचा दर्शन ( _L)" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/अंतःस्थापित विधि (_E)" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/जादूगरी में निपुण विधि (_w)" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/संचिका (_F)" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/निकास (_Q)" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "निकास" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/प्रकरण (_T)" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1503,70 +984,70 @@ msgstr "" "यह क्रिया नियंत्रक केन्द्र को पुनः आरम्भ करेगी।\n" "कोई अनुप्रयुक्त परिवर्तन खो जायेगें" -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/और प्रकरण (_M)" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/सहायता (_H)" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "सहायता" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/हटाना (_D)" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/दोष के बारे में बतायें (_R)" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/के बारे में(_A)..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "निरस्त करें" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "मैनड्रिव लिनक्स नियंत्रण केन्द्र %s [%s पर]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "मैनड्रिव लिनक्स नियंत्रण केन्द्र में स्वागत" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "त्रुटि" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1577,129 +1058,129 @@ msgstr "" "\n" "कृपया इस दोष के बारे में सूचित करें।" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "'%s' नामक अज्ञात कार्यक्रम को चलाना असम्भव" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "वर्तमान मॉडयूल में किये गए परिवर्तन सुरक्षित नहीं हुए।" -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "फ़ार्क नहीं हो सका: %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "फ़ार्क नहीं हो सका और निष्पादन (एग्जिक्यूट) \"%s\" क्योंकि यह चलनेयोग्य नहीं है" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "यह कार्यक्रम असामान्य ढंग से निर्गमित हो चुका है" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "चेतावनी" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "समाप्त" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "और प्रकरण" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "नये प्रकरण प्राप्त करें" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "अतिरिक्त प्रकरण" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "अतिरिक्त प्रकरणों को www.damz.net से प्राप्त करें" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "मैनड्रिव लिनक्स नियंत्रण केन्द्र - के बारे में" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "लेखक: " -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(पर्ल संस्मरण)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "चित्रकारी: " -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Dhananjaya Sharma (धनञ्जय शर्मा)" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr " " -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "अनुवादक: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "मैनड्रिव लिनक्स नियंत्रण केन्द्र" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "सर्वाधिकार (C) %s मैनड्रिव एसऐ" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "लेखक" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "मैनड्रिव लिनक्स के योगदानकर्ता" @@ -1774,6 +1255,492 @@ msgstr "नियंत्रण केन्द्र" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "उस औजार का चयन करें, जिसे आप उपयोग करना चाहते है" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "एक न्यूजसमूह सर्वर की संरचना" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "प्रमाणीकरण विधि का चयन करें (स्थानीय, एनआईएस, एलडीऐपी, विण्डो डोमेन, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "" +"आटोलॉग-इन को सक्रिय करें और उस उपयोक्ता का चयन करें जिसे स्वचलित-रूप से लॉग-इन करना है" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" +"आटोलॉग-इन को सक्रिय करें और उस उपयोक्ता का चयन करें जिसे स्वचलित-रूप से लॉग-इन करना है" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "बैक-अप" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "इस सिस्टम और उपयोक्ताओं की सूचनाओं के बैक-अपों की संरचना करें" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "स्थापित करें कि किस प्रकार से सिस्टम बूट हो" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "स्थापित करें कि किस प्रकार से सिस्टम बूट हो" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "बूट करते समय उपयोग में लायी जाने वाली सिस्टम की सचित्र थीम का चयन करें" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "बूट करते समय उपयोग में लायी जाने वाली सिस्टम की सचित्र थीम का चयन करें" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "अन्य स्थानीय मशीनों के साथ इन्टरनेट संबंध को साझा करें" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "एक नये नेटवर्क इन्टरफ़ेस को स्थापित करें (लैन, आईएसडीएन, ऐडीएसएल, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "इन्टरनेट पहुँच" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "विविध इन्टरनेट समायोजनाओं को बदलें" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "एक कन्सोल खोले" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "तिथि और समय" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "अवलोकन प्रबंधक" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "" +"उस अवलोकन प्रबंधक का चयन करें जो कि किस उपयोक्ता को लॉग-इन करना है, इस चयन करने को " +"सक्रिय करता है" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "एक फ़ैक्स सर्वर को संरचित करें" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "" +"इस कम्प्यूटर और इस नेटवर्क को संरक्षित करने के लिए एक व्यक्तिगत फ़ॉयरवाल की स्थापना करें" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "फ़ॉन्टों का प्रबंधन, जोड़ना और हटाना । विण्डो (TM) फ़ॉन्टों का इम्पोर्ट" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "ग्राफ़िक्ल सर्वर की स्थापना" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "कनेक्शनों का प्रबंधन" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "हार्ड-डिस्क विभाजनों का निर्माण, मिटाना और आकार बदलना" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "इस हार्डवेयर को देखें और संरचित करें" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "प्रोक्सी संरचना" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "कनेक्शनों का प्रबंधन" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "सॉफ़्टवेयर संसाधन" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "संसाधित सॉफ़्टवेयर" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "कीबोर्ड खाके की स्थापना" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "कोलैब" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "एक ग्रुपवेयर सर्वर की संरचना" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "इस तंत्र की भाषा और देश या क्षेत्र का चयन करें" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "तंत्र-रोज़नामचाओं को देखें और खोजें" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "संबंधों का प्रबंधन" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "एक नेटवर्क इन्टरफ़ेस को पुनः संरचित करें" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "कम्प्यूटर समूह का प्रबंधन" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "कम्प्यूटरों के एक समूहों पर संसाधित सॉफ़्टवेयर पैकेजों का प्रबंधन करें" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" +"उपलब्ध अपडेटों को देखें और संसाधित किये हुए पैकेजों पर किन्हीं पैचों या अपग्रेडों को लागू करें।" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "मीनू शैली" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "मीनू संरचना केन्द्र" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "संबंधों का अवेक्षण (मॉनीटर)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "नेटवर्क संबंधों का अवेक्षण (मॉनीटर) करें" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "सूचित करने वाले उपकरणों (माउस, टचपैड) की स्थापना करें" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "नेटवर्क और इंटरनेट" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "नेटवर्क सेवाएँ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "एनएफ़एस आरोह (मॉउन्ट) बिन्दुओं की स्थापना" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "पैकेज के आंकड़े" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "संसाधित किये हुए पैकेजों के उपयोग किये जाने संबंधित आंकड़ों को दिखाएँ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, fuzzy, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "अपनी हार्डडिस्क विभाजनों को सहभाजित करने की व्यवस्था करें" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "अपनी हार्डडिस्क विभाजनों को सहभाजित करने की व्यवस्था करें" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "स्थापना करें प्रिंटर(प्रिंटरो), प्रिंट जॉब कतारों, ..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "पूर्व-निर्धारित कार्य" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "प्रोग्रामों को समय-समय पर या एक दिये हुए समय पर चलने के लिए अनुसूचित करें" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "प्रोक्सी" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "फ़ाइलों और वेब-ब्राउजिंग के लिए एक प्रोक्सी सर्वर की स्थापना करें" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "सुदूर नियंत्रण (लिनक्स/यूनिक्स, विण्डो)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "किसी अन्य मशीन (लिनक्स/यूनिक्स, विण्डो) का सुदूर नियंत्रण " + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "एक संबंध को मिटाएँ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "एक नेटवर्क इन्टरेफ़ेस को हटाएँ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "बेतार सम्बंध" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "प्रिटींग संरचना" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "स्कैनर की स्थापना" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "" +"इस तंत्र की सुरक्षा स्तर और समय-समय पर होने वाली सुरक्षा लेखापरीक्षा की स्थापना करें" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "" +"इस तंत्र की सुरक्षा स्तर और समय-समय पर होने वाली सुरक्षा लेखापरीक्षा की स्थापना करें" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "इस तंत्र की सुरक्षा अनुमतियों को उचितप्रकृति का करें" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "इस तंत्र की सुरक्षा अनुमतियों को उचितप्रकृति का करें" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "" +"चयन करें कि जब इस तंत्र को अपडेट किया जाना हो तो कहाँ से सॉफ़्टवेयर पैकेजों को डॉउनलोड " +"किया जाएँ ।" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "पावर मॉनीटर करने के लिए एक यूपीएस की स्थापना" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "इस तंत्र के उप्योक्ताओं को जोड़ना, हटाना या परिवर्तित करना" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "इस तंत्र के उप्योक्ताओं को जोड़ना, हटाना या परिवर्तित करना" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "संबंधों का अवेक्षण (मॉनीटर)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "वेबडीऐवी के आरोह बिन्दुओं की स्थापना" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1832,6 +1799,10 @@ msgstr "तिथि और समय" msgid "New connection" msgstr "नवीन सबंध" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "स्वचालित संसाधन फ़्लापी" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "बूट लोडिंग" @@ -1844,6 +1815,10 @@ msgstr "पूर्व-निर्धारित कार्य" msgid "Display manager" msgstr "अवलोकन प्रबंधक" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "बूट फ़्लापी" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "फ़ॉन्ट्स" @@ -1932,6 +1907,32 @@ msgstr "मॉनीटर" msgid "Screen Resolution" msgstr "स्क्रीन विघटन" +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "एक स्वचालित संसाधन फ़्लापी का निर्माण करें" + +#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" +#~ msgstr "एक स्टैंड-एलोन बूट फ़्लापी का निर्माण करें" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "आपको सुरक्षा अपडेटों व उपयोगी अपग्रेडों के बारे में सूचित करते रहने के लिए,अपने तंत्र की " +#~ "संरचना को अपलोड करें" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "आपको सुरक्षा अपडेटों व उपयोगी अपग्रेडों के बारे में सूचित करते रहने के लिए,अपने तंत्र की " +#~ "संरचना को अपलोड करें" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "फ़्लॉपी ड्राइव" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "स्थापित करें जहाँ आपकी फ़्लॉपी बर्नर आरोह है" + #, fuzzy #~ msgid "<control>U" #~ msgstr "<control>Q" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:26+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -519,952 +519,441 @@ msgstr "" "I mnogim drugim neimenovanim i nepozantim beta testerima te onima koji su " "prijavljivali greške, oni su pomogli da budemo sigurni da sve radi dobro." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux Kontrolni Centar" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Učitavam... Molim pričekajte" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Podešavanje..." - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Provjera autentičnosti" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Auto Instalacija floppy diska" - -#: ../control-center:163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Auto Instalacija floppy diska" - -#: ../control-center:172 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Sigurnosne kopije" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Grafički poslužitelj" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Odaberite mrežni međusklop" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Internet pristup" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Internet administracija" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Datum i vrijeme" - -#: ../control-center:274 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "/Prikaži Zapise" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Podesi fax server" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Grafički poslužitelj" - -#: ../control-center:324 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Kablovska veza" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Proxy Postavke" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Kablovska veza" - -#: ../control-center:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Instaliraj sve" - -#: ../control-center:356 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Podešavanje..." - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "" - -#: ../control-center:415 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Kablovska veza" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "" - -#: ../control-center:425 -#, fuzzy, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" -"Ovaj pomoćnik će vam pomoći da pošaljete svoju konfiguraciju\n" -"(pakete, hardwaresku konfiguraciju) u centralnu bazu kako\n" -"bih vas mogli informirati o sigurnosnim i korisnim dogradnjama.\n" - -#: ../control-center:426 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" -"Ovaj pomoćnik će vam pomoći da pošaljete svoju konfiguraciju\n" -"(pakete, hardwaresku konfiguraciju) u centralnu bazu kako\n" -"bih vas mogli informirati o sigurnosnim i korisnim dogradnjama.\n" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "Upravljanje računalnih grupa" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Menu stil" - -#: ../control-center:457 -#, fuzzy, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Centar Menu Postavki" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "" - -#: ../control-center:476 -#, fuzzy, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Postavke ispisa" - -#: ../control-center:477 -#, fuzzy, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Postavke ispisa" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "" - -#: ../control-center:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Mreža i Internet" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Mrežna sučelja" - -#: ../control-center:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Mrežna sučelja" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:517 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "NFS točke montiranja" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "" - -#: ../control-center:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "KPackage" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "" - -#: ../control-center:547 -#, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "" - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Isplanirani zadaci" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Upravljanje na daljinu (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:588 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Upravljanje na daljinu (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:597 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Veza" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Bežična veze" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "" - -#: ../control-center:629 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Postavke ispisa" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Skeneri" - -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "" - -#: ../control-center:658 -#, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "" - -#: ../control-center:659 -#, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "" - -#: ../control-center:679 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "" - -#: ../control-center:704 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Postavke ispisa" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:736 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "WebDAV točke montiranja" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Upravitelj Softwareom" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Korisnici" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Čarobnjaci poslužitelja" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing" msgstr "Dijeljenje datoteka" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, fuzzy, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, fuzzy, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, fuzzy, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Centar Menu Postavki" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "Mrežna sučelja" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, fuzzy, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, fuzzy, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, fuzzy, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, fuzzy, c-format msgid "Configure time" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Sistemska greška, podešavanje nije gotovo" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Provjera autentičnosti" + +#: ../control-center:238 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, fuzzy, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, fuzzy, c-format msgid "Configure news" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, fuzzy, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Centar Menu Postavki" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Internet administracija" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Lokalna administracija" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Udaljena administracija" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Sklopovlje" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Mreža i Internet" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Mrežna sučelja" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "Sustav" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Lokalna administracija" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Internet administracija" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Mrežna sučelja" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Dijeljenje lokalnod diska" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD Pržilica" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Disketni pogon" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Sigurnost" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Pokretani sustav" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, fuzzy, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Dodatne teme" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Odrednice" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Prikaži _Zapise" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Ugradbeni Mod" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Stručni mod u _čarobnjacima" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Završi" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Izlaz" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Teme" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1473,70 +962,70 @@ msgstr "" "Navedena akcija će ponovno pokrenuti kontrolni centar.\n" "Svaka neprimijenjena promjena će biti izgubljena." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Dodatne teme" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoć" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoć" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/Ukloni" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Prijavite Grešku" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_O programu..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux Kontrolni Centar %s" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Dobro došli u Mandriva Linux Kontrolni Centar" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "Greška" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1544,93 +1033,93 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Nije moguće pokrenuti nepoznati '%s' program" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Promjene napravljene u trenutnom modulu neće biti spremljene." -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ne mogu napraviti fork: %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "ne mogu forkati i izvršiti \"%s\" jer nije izvršiv" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ovaj program je izašao abnormalno." -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Više tema " -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Dohvat novih tema" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Dodatne teme" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Za više tema posjetite www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "O - Mandriva Linux Kontrolnom Centru" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autori: " -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl verzija)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Grafika: " -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helena Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -1639,36 +1128,36 @@ msgstr "" "Danijel Studen, Hrvoje Matijakovic, Igor Jagec, Nikola Planinac, Sasa " "Poznanovic, Vedran Vyroubal, Vlatko Kosturjak" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "lokalizacija@linux.hr" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Prevoditelj: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux Kontrolni Centar" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Autorska prava (C) %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autori" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux Kontrolni Centar %s" @@ -1746,6 +1235,482 @@ msgstr "" "\n" "Izaberite koji menu želite postaviti" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Podešavanje..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Sigurnosne kopije" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Grafički poslužitelj" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Odaberite mrežni međusklop" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Internet pristup" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Internet administracija" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Datum i vrijeme" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "/Prikaži Zapise" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Podesi fax server" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Grafički poslužitelj" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Kablovska veza" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Proxy Postavke" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Kablovska veza" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Instaliraj sve" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Podešavanje..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Kablovska veza" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "Upravljanje računalnih grupa" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Menu stil" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Centar Menu Postavki" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Postavke ispisa" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Postavke ispisa" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Mreža i Internet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Mrežna sučelja" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "NFS točke montiranja" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "KPackage" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Isplanirani zadaci" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Upravljanje na daljinu (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Upravljanje na daljinu (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Veza" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Bežična veze" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Postavke ispisa" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Skeneri" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Postavke ispisa" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "WebDAV točke montiranja" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1805,6 +1770,10 @@ msgstr "Datum i vrijeme" msgid "New connection" msgstr "Veza" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Auto Instalacija floppy diska" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Boot Loading" @@ -1819,6 +1788,10 @@ msgstr "Planiranje programa" msgid "Display manager" msgstr "/Prikaži Zapise" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Pisma" @@ -1913,6 +1886,29 @@ msgid "Screen Resolution" msgstr "Razlučivost zaslona" #, fuzzy +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Auto Instalacija floppy diska" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Ovaj pomoćnik će vam pomoći da pošaljete svoju konfiguraciju\n" +#~ "(pakete, hardwaresku konfiguraciju) u centralnu bazu kako\n" +#~ "bih vas mogli informirati o sigurnosnim i korisnim dogradnjama.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Ovaj pomoćnik će vam pomoći da pošaljete svoju konfiguraciju\n" +#~ "(pakete, hardwaresku konfiguraciju) u centralnu bazu kako\n" +#~ "bih vas mogli informirati o sigurnosnim i korisnim dogradnjama.\n" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Disketni pogon" + +#, fuzzy #~ msgid "<control>U" #~ msgstr "<control>Q" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center-2009.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-12 11:22+0100\n" "Last-Translator: Lónyai Gergely <aleph@mandriva.org>\n" "Language-Team: Hungarian <aleph@mandriva.org>\n" @@ -26,16 +26,19 @@ msgstr "" msgid "Packagers" msgstr "Csomagkészítők" -#: ../contributors.pl:12 -#: ../contributors.pl:40 +#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40 #, c-format msgid "Per Oyvind Karlsen" msgstr "Per Oyvind Karlsen" #: ../contributors.pl:12 #, c-format -msgid "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of Mandriva tools" -msgstr "csomagkészítés és javítások, játékok, SPARC-verzió, Mandriva Linux-eszközök szövegellenőrzése" +msgid "" +"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " +"Mandriva tools" +msgstr "" +"csomagkészítés és javítások, játékok, SPARC-verzió, Mandriva Linux-eszközök " +"szövegellenőrzése" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -74,19 +77,26 @@ msgstr "Ben Reser" #: ../contributors.pl:16 #, c-format -msgid "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." -msgstr "NC frissítése debianos javításokkal, Perl-csomagok javítása, Dnotify-indítószkript, Urpmc, Hddtemp, Wipe, ..." +msgid "" +"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " +"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." +msgstr "" +"NC frissítése debianos javításokkal, Perl-csomagok javítása, Dnotify-" +"indítószkript, Urpmc, Hddtemp, Wipe, ..." -#: ../contributors.pl:17 -#: ../contributors.pl:42 +#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 #, c-format msgid "Thomas Backlund" msgstr "Thomas Backlund" #: ../contributors.pl:17 #, c-format -msgid "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in official kernel)" -msgstr "kernellel kapcsolatos munka (a hivatalos kernelbe való bekerülés előtti javítások)" +msgid "" +"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " +"official kernel)" +msgstr "" +"kernellel kapcsolatos munka (a hivatalos kernelbe való bekerülés előtti " +"javítások)" #: ../contributors.pl:18 #, c-format @@ -96,7 +106,8 @@ msgstr "Svetoslav Slavtchev" #: ../contributors.pl:18 #, c-format msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" -msgstr "kernellel kapcsolatos munka (hanggal és grafikával kapcsolatos javítások)" +msgstr "" +"kernellel kapcsolatos munka (hanggal és grafikával kapcsolatos javítások)" #: ../contributors.pl:19 #, c-format @@ -115,8 +126,14 @@ msgstr "Buchan Milne" #: ../contributors.pl:20 #, c-format -msgid "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side contributions" -msgstr "Samba 2.2.x verziókkal együtt használható Samba 3.0 (előzetes kiadás), Samba-2.2.x, GIS szoftver (GRASS, MapServer), kurzortéma-gyűjtemény, kiszolgálóoldali funkciók" +msgid "" +"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " +"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " +"contributions" +msgstr "" +"Samba 2.2.x verziókkal együtt használható Samba 3.0 (előzetes kiadás), Samba-" +"2.2.x, GIS szoftver (GRASS, MapServer), kurzortéma-gyűjtemény, " +"kiszolgálóoldali funkciók" #: ../contributors.pl:21 #, c-format @@ -125,8 +142,12 @@ msgstr "Goetz Waschk" #: ../contributors.pl:21 #, c-format -msgid "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-python, rox desktop" -msgstr "Xine, Totem, Gstreamer, MPlayer, Vlc, Vcdimager, XMMS és moduljai, Gnome-python, ROX munkaasztal" +msgid "" +"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" +"python, rox desktop" +msgstr "" +"Xine, Totem, Gstreamer, MPlayer, Vlc, Vcdimager, XMMS és moduljai, Gnome-" +"python, ROX munkaasztal" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -135,8 +156,12 @@ msgstr "Austin Acton" #: ../contributors.pl:22 #, c-format -msgid "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, bluetooth, pyqt & related" -msgstr "hang-, videó- és MIDI-alkalmazások, tudományos alkalmazások, hanganyag- és videókészítési dokumentációk, Bluetooth, PyQt és ahhoz kapcsolódó funkciók" +msgid "" +"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " +"bluetooth, pyqt & related" +msgstr "" +"hang-, videó- és MIDI-alkalmazások, tudományos alkalmazások, hanganyag- és " +"videókészítési dokumentációk, Bluetooth, PyQt és ahhoz kapcsolódó funkciók" #: ../contributors.pl:23 #, c-format @@ -198,16 +223,19 @@ msgstr "Andi Payn" msgid "many extra gnome applets and python modules" msgstr "GNOME-kisalkalmazások és Python-modulok" -#: ../contributors.pl:29 -#: ../contributors.pl:41 +#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41 #, c-format msgid "Tibor Pittich" msgstr "Tibor Pittich" #: ../contributors.pl:29 #, c-format -msgid "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." -msgstr "szlovák fordítások, csomagok, OpenLDAP-tesztelés és -integrálás, bind-sdb-ldap, tesztelés, hibakeresés, ..." +msgid "" +"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " +"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." +msgstr "" +"szlovák fordítások, csomagok, OpenLDAP-tesztelés és -integrálás, bind-sdb-" +"ldap, tesztelés, hibakeresés, ..." #: ../contributors.pl:30 #, c-format @@ -246,8 +274,12 @@ msgstr "Brook Humphrey" #: ../contributors.pl:33 #, c-format -msgid "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." -msgstr "tesztelés, hibabejelentés, Dovecot, Bibletime, Sword, Pure-ftpd, Spamassassin, Maildrop, Clamav" +msgid "" +"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " +"spamassassin, maildrop, clamav." +msgstr "" +"tesztelés, hibabejelentés, Dovecot, Bibletime, Sword, Pure-ftpd, " +"Spamassassin, Maildrop, Clamav" #: ../contributors.pl:34 #, c-format @@ -256,8 +288,14 @@ msgstr "Olivier Blin" #: ../contributors.pl:34 #, c-format -msgid "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and drakxtools" -msgstr "HTTP proxy-támogatás a telepítőben, 2.6-os kernel támogatása az Sndconfigban, Samba3-támogatás a LinNeighborhoodban, javítások és fejlesztések az Urpmi-hez, indítási kép, Drakxtools" +msgid "" +"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 " +"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " +"drakxtools" +msgstr "" +"HTTP proxy-támogatás a telepítőben, 2.6-os kernel támogatása az " +"Sndconfigban, Samba3-támogatás a LinNeighborhoodban, javítások és " +"fejlesztések az Urpmi-hez, indítási kép, Drakxtools" #: ../contributors.pl:35 #, c-format @@ -359,27 +397,22 @@ msgstr "észt fordító" msgid "Andrea Celli" msgstr "Andrea Celli" -#: ../contributors.pl:47 -#: ../contributors.pl:48 -#: ../contributors.pl:49 +#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 #, c-format msgid "Italian Translator" msgstr "olasz fordító" -#: ../contributors.pl:48 -#: ../contributors.pl:64 +#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 #, c-format msgid "Simone Riccio" msgstr "Simone Riccio" -#: ../contributors.pl:49 -#: ../contributors.pl:65 +#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 #, c-format msgid "Daniele Pighin" msgstr "Daniele Pighin" -#: ../contributors.pl:50 -#: ../contributors.pl:68 +#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68 #, c-format msgid "Vedran Ljubovic" msgstr "Vedran Ljubovic" @@ -409,15 +442,9 @@ msgstr "tesztelés, hibabejelentés, az eagle-usb meghajtóprogram integrálása msgid "Bernhard Gruen" msgstr "Bernhard Gruen" -#: ../contributors.pl:53 -#: ../contributors.pl:54 -#: ../contributors.pl:55 -#: ../contributors.pl:56 -#: ../contributors.pl:57 -#: ../contributors.pl:58 -#: ../contributors.pl:59 -#: ../contributors.pl:60 -#: ../contributors.pl:61 +#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55 +#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58 +#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61 #: ../contributors.pl:62 #, c-format msgid "testing and bug reporting" @@ -478,12 +505,8 @@ msgstr "Raphael Gertz" msgid "testing, bug report, Nvidia package try" msgstr "tesztelés, hibabejelentés, Nvidia-csomag tesztelése" -#: ../contributors.pl:64 -#: ../contributors.pl:65 -#: ../contributors.pl:66 -#: ../contributors.pl:67 -#: ../contributors.pl:68 -#: ../contributors.pl:69 +#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66 +#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69 #, c-format msgid "testing, bug reporting" msgstr "tesztelés, hibabejelentés" @@ -515,983 +538,457 @@ msgstr "MD, tesztelés, hibabejelentés" #: ../contributors.pl:71 #, c-format -msgid "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make sure it all worked right." -msgstr "továbbá számos tesztelő és hibabejelentő, akik segítséget nyújtottak a fejlesztésben" +msgid "" +"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " +"sure it all worked right." +msgstr "" +"továbbá számos tesztelő és hibabejelentő, akik segítséget nyújtottak a " +"fejlesztésben" -#: ../control-center:97 -#: ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux Vezérlőközpont" -#: ../control-center:107 -#: ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Betöltés; kis türelmet..." -#: ../control-center:140 -#: ../control-center:141 -#, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Térbeli asztaleffektek beállítása" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 -#: ../control-center:850 -#: ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Felhasználóazonosítás" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "A felhasználóazonosítási módszer kiválasztása (helyi, NIS, LDAP, Windows-tartomány, ...)" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Automatikus telepítőlemez" - -#: ../control-center:163 -#, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Automatikus telepítőlemez készítése" - -#: ../control-center:172 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "Automatikus bejelentkezés beállítása" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "Automatikus bejelentkezés bekapcsolása és az automatikusan bejelentkeztetendő felhasználó kiválasztása" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Mentések" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "A rendszer és a felhasználói adatok mentésének beállítása" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "Pillanatképek" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "A rendszerindító beállítása" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "A rendszerindítás módjának beállítása" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "A rendszerindítás grafikus témájának beállítása" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "A rendszerindítás grafikus témájának kiválasztása" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "Rendszerindító floppy" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "Rendszerindító floppy készítése" - -#: ../control-center:223 -#: ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "Az internetkapcsolat megosztása más, helyi gépekkel" - -#: ../control-center:233 -#: ../control-center:234 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Új hálózati kapcsolat beállítása (LAN, ISDN, ADSL, ...)" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Internet-hozzáférés" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "Különböző internetes beállítások módosítása" - -#: ../control-center:253 -#: ../control-center:254 -#, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Új konzol nyitása adminisztrátorként" - -#: ../control-center:264 -#: ../control-center:265 -#, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Dátum és idő kezelése" - -#: ../control-center:274 -#, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Bejelentkezéskezelő beállítása" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "A bejelentkezéskezelő (amellyel kijelölhető, hogy melyik felhasználó nevében történjen a bejelentkezés) kiválasztása" - -#: ../control-center:284 -#: ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Faxkiszolgáló beállítása" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "Személyi tűzfal beállítása" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "Személyi tűzfal beállítása a számítógép és a hálózat védelme érdekében" - -#: ../control-center:304 -#: ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "Betűtípusok kezelése, telepítése és eltávolítása, továbbá windowsos betűtípusok importálása" - -#: ../control-center:314 -#: ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "A grafikus kiszolgáló beállítása" - -#: ../control-center:324 -#, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Lemezpartíciók kezelése" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "Merevlemez-partíciók létrehozása, törlése és átméretezése" - -#: ../control-center:334 -#: ../control-center:335 -#, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "A hardver böngészése és beállítása" - -#: ../control-center:345 -#: ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Hang beállítása" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "Gépdefiníciók" - -#: ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Gépdefiníciók kezelése" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Szoftver telepítése illetve eltávolítása" - -#: ../control-center:356 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Szoftver telepítése illetve eltávolítása" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "Hálózati felületek és tűzfal részletes beállítása" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "Hálózati felületek redundanciájának (failover) és replikációjának beállítása" - -#: ../control-center:376 -#: ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "A billentyűzetkiosztás beállítása" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Csoportmunka-kiszolgáló beállítása" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "A rendszer lokalizációjának kezelése" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "A rendszernyelv és az ország illetve terület kiválasztása" - -#: ../control-center:405 -#: ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "A rendszernaplók megjelenítése és keresés a rendszernaplókban" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Kapcsolatok kezelése" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "Egy hálózati csatoló beállításainak módosítása" - -#: ../control-center:425 -#, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "A gép konfigurációjának elküldése frissítési információkhoz való hozzáférés érdekében" - -#: ../control-center:426 -#, c-format -msgid "Upload your configuration in order to keep you informed about security and useful upgrades" -msgstr "A gép konfigurációjának elküldése annak érdekében, hogy információkat kaphasson a biztonsági és egyéb frissítésekről" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "Számítógépcsoport kezelése" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "Telepített szoftvercsomagok kezelése több számítógépen" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "A rendszer frissítése" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed packages" -msgstr "Az elérhető frissítések megjelenítése és a telepített csomagok javításainak illetve frissítéseinek telepítése" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Menüstílus" - -#: ../control-center:457 -#, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Menüstílus beállítása" - -#: ../control-center:466 -#: ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "Windows(TM)-dokumentumok és -beállítások importálása" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Kapcsolatok figyelése" - -#: ../control-center:477 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "A hálózati kapcsolatok figyelése" - -#: ../control-center:486 -#: ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "Mutatóeszköz (egér, érintőpad) beállítása" - -#: ../control-center:505 -#: ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "Szülői felügyelet" - -#: ../control-center:515 -#, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Hálózati központ" - -#: ../control-center:497 -#: ../control-center:974 -#, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Hálózati eszközök kezelése" - -#: ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Különféle hálózati profilok kezelése" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "Hálózati profilok aktiválása és kezelése" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "NFS megosztott meghajtók és könyvtárak jogosultságai" - -#: ../control-center:517 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "NFS csatolási pontok beállítása" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "Meghajtók és könyvtárak megosztása NFS használatával" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "NFS-megosztások kezelése" - -#: ../control-center:537 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Csomagstatisztika" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "Statisztika megjelenítése a telepített szoftvercsomagok használatáról" - -#: ../control-center:547 -#, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Merevlemezes partíciók megosztása" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Merevlemezes partíciók megosztásának beállítása" - -#: ../control-center:557 -#: ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "Nyomtatók és nyomtatási sorok beállítása" - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Ütemezett feladatok" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "Programok ütemezése bizonyos időpontokban vagy periodikusan való végrehajtásra" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "Proxykiszolgáló beállítása fájl- és webböngészéshez" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Távirányítás (Linux/UNIX, Windows)" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Másik gép távirányítása (Linux/UNIX, Windows)" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Kapcsolat eltávolítása" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "Egy hálózati kapcsolat eltávolítása" - -#: ../control-center:608 -#: ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Vezeték nélküli kapcsolat" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "Windowsos (Samba) megosztott meghajtók és könyvtárak jogosultságai" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "Windowsos (Samba) megosztott meghajtók és könyvtárak beállítása" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "Meghajtók és könyvtárak megosztása egy Windows (SMB) rendszerrel" - -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "A Samba beállításának kezelése" - -#: ../control-center:638 -#: ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Lapolvasó beállítása" - -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "Biztonsági szint és auditálás beállítása" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "A rendszer biztonsági szintjének beállítása, a periodikus biztonsági ellenőrzések beállítása" - -#: ../control-center:658 -#, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "A rendszer engedélyeinek finombeállítása" - -#: ../control-center:659 -#, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "A rendszer biztonsági engedélyeinek finombeállítása" - -#: ../control-center:668 -#: ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "Rendszerszolgáltatások kezelése azok be- illetve kikapcsolásával" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "Forrás-adathordozók beállítása telepítéshez és frissítéshez" - -#: ../control-center:679 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "A szoftvercsomagok letöltési forráshelyének beállítása" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 -#: ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "Szünetmentes áramforrás beállítása áramforrás-figyeléshez" - -#: ../control-center:704 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "A rendszer felhasználóinak kezelése" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "Rendszerfelhasználók felvétele, eltávolítása és módosítása" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "Virtualizáció" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "Virtuális gépek kezelése" - -#: ../control-center:725 -#: ../control-center:726 -#, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "VPN-kapcsolat beállítása a hálózati elérés biztonságosabbá tételére" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "WebDAV megosztott meghajtók és könyvtárak jogosultságai" - -#: ../control-center:736 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "WebDAV csatolási pontok beállítása" - -#: ../control-center:767 -#: ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Szoftverkezelés" -#: ../control-center:781 -#: ../control-center:962 -#: ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "Others" msgstr "Egyéb" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Kiszolgálóvarázslók" -#: ../control-center:793 -#: ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Megosztás" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "FTP beállítása" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "FTP-kiszolgáló beállítása" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Samba beállítása" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format -msgid "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux systems" -msgstr "Fájl- és nyomtatókiszolgáló beállítása Linuxot és más rendszereket használó munkaállomások számára" +msgid "" +"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " +"systems" +msgstr "" +"Fájl- és nyomtatókiszolgáló beállítása Linuxot és más rendszereket használó " +"munkaállomások számára" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Samba-megosztás kezelése" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" -msgstr "Speciális megosztás létrehozása és kezelése, nyilvános illetve felhasználói megosztás létrehozása" +msgstr "" +"Speciális megosztás létrehozása és kezelése, nyilvános illetve felhasználói " +"megosztás létrehozása" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Webkiszolgáló beállítása" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Webkiszolgáló beállítása" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Telepítési kiszolgáló beállítása" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Kiszolgáló beállítása a Mandriva Linux hálózati telepítéséhez" -#: ../control-center:821 -#: ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Hálózati szolgáltatások" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "DHCP beállítása" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "DHCP-kiszolgáló beállítása" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "DNS beállítása" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "DNS-kiszolgáló beállítása (hálózati névfeloldáshoz)" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Proxy beállítása" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Web-gyorstárazó proxykiszolgáló beállítása" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Idő beállítása" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "A kiszolgáló rendszeridejének szinkronizálttá tétele egy külső időkiszolgálóhoz" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "" +"A kiszolgáló rendszeridejének szinkronizálttá tétele egy külső " +"időkiszolgálóhoz" -#: ../control-center:839 -#: ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "OpenSSH szolgáltatás beállítása" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Felhasználóazonosítás" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "NIS és Autofs beállítása" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "A NIS és Autofs szolgáltatások beállítása" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "LDAP beállítása" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Az LDAP címtárszolgáltatások beállítása" -#: ../control-center:871 -#: ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Csoportmunka-alkalmazás" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Hírszolgáltatás beállítása" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Hírcsoport-kiszolgáló beállítása" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Csoportmunka-szoftver beállítása" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Csoportmunka-alkalmazáskiszolgáló beállítása" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Levelezés beállítása" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Internetes levelezési szolgáltatások beállítása" -#: ../control-center:895 -#: ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Hálózati adminisztráció" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Helyi adminisztráció" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "A helyi gép beállítása webes felületen keresztül" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "Úgy tűnik, a Webmin nincs telepítve. A helyi beállítás ki lett kapcsolva." +msgstr "" +"Úgy tűnik, a Webmin nincs telepítve. A helyi beállítás ki lett kapcsolva." -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Távoli adminisztráció" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "Ha szeretne beállítani egy távoli gépet webes felületen keresztül, akkor kattintson ide" +msgstr "" +"Ha szeretne beállítani egy távoli gépet webes felületen keresztül, akkor " +"kattintson ide" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardver" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "A hardver kezelése" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Grafika beállítása" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Egér és billentyűzet beállítása" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Nyomtatás és lapolvasás beállítása" -#: ../control-center:971 -#: ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Hálózat és internet" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Hálózati eszközök kezelése" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "A hálózat személyre szabása és biztonságosabbá tétele" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "Rendszer" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Rendszerszolgáltatások kezelése" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Lokalizáció" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Adminisztrációs eszközök" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Hálózat-megosztás" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Windows(R)-megosztások beállítása" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "NFS-megosztások beállítása" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "WebDAV-megosztások beállítása" -#: ../control-center:1065 -#: ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Helyi lemezek" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "\"%s\" CD-ROM-meghajtó csatolási helyének beállítása" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "\"%s\" DVD-ROM-meghajtó csatolási helyének beállítása" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD-/DVD-író (%s)" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "\"%s\" CD-/DVD-író csatolási helyének beállítása" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Floppy-meghajtó" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Floppy-meghajtó csatolási helyének beállítása" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Zip-meghajtó" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Zip-meghajtó csatolási helyének beállítása" -#: ../control-center:1115 -#: ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Biztonság" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Rendszerindítás" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Rendszerindítási lépések beállítása" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "Rendszerindításkori megjelenés" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "További varázslók" -#: ../control-center:1211 -#: ../control-center:1212 -#: ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Beállítások" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Naplók _megjelenítése" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Beá_gyazott üzemmód" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Sz_akértői üzemmód a varázslókban" -#: ../control-center:1223 -#: ../control-center:1224 -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fájl" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Kilépés" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Kilépés" -#: ../control-center:1246 -#: ../control-center:1249 -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Témák" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1500,77 +997,70 @@ msgstr "" "Ez a művelet újraindítja a vezérlőközpontot.\n" "Az életbe nem léptetett módosítások elvesznek." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/To_vábbi témák" -#: ../control-center:1264 -#: ../control-center:1265 -#: ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 -#: ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Segítség" -#: ../control-center:1265 -#: ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "Segítség" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/K_iadási megjegyzések" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "/Újdo_nságok?" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/Hiba_jegyzék" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Hibabejelentés" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Névjegy..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux Vezérlőközpont %s [rendszer: %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Üdvözöljük a Mandriva Linux Vezérlőközpontban" -#: ../control-center:1531 -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1581,130 +1071,129 @@ msgstr "" "\n" "Kérjük, jelentse be a hibát." -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Az ismeretlen \"%s\" program végrehajtása nem lehetséges" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "A jelenlegi modulban végzett módosítások nem kerülnek mentésre." -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "nem sikerült létrehozni új példányt: %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "nem sikerült végrehajtani: \"%s\" (nem végrehajtható)" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "A program bezárása közben hiba történt" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" -#: ../control-center:1909 -#: ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "További témák" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Új témák beszerzése" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "További témák" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "További témákat a www.damz.net helyen lehet szerezni" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Névjegy - Mandriva Linux Vezérlőközpont" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Szerzők: " -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(Perl nyelvű verzió)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Grafika: " -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Bíró Árpád" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "biro.arpad gmail" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Fordítás: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux %s (%s) Vezérlőközpont" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Copyright (C) Mandriva SA, %s" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Szerzők" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux - közreműködők" @@ -1779,8 +1268,498 @@ msgstr "Vezérlőközpont" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Válassza ki a használni kívánt eszközt" -#: ../menus_launcher.pl:19 -#: ../menus_launcher.pl:41 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Térbeli asztaleffektek beállítása" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" +"A felhasználóazonosítási módszer kiválasztása (helyi, NIS, LDAP, Windows-" +"tartomány, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "Automatikus bejelentkezés beállítása" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" +"Automatikus bejelentkezés bekapcsolása és az automatikusan " +"bejelentkeztetendő felhasználó kiválasztása" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Mentések" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "A rendszer és a felhasználói adatok mentésének beállítása" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "Pillanatképek" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "A rendszerindító beállítása" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "A rendszerindítás módjának beállítása" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "A rendszerindítás grafikus témájának beállítása" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "A rendszerindítás grafikus témájának kiválasztása" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "Az internetkapcsolat megosztása más, helyi gépekkel" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Új hálózati kapcsolat beállítása (LAN, ISDN, ADSL, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Internet-hozzáférés" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "Különböző internetes beállítások módosítása" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Új konzol nyitása adminisztrátorként" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Dátum és idő kezelése" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Bejelentkezéskezelő beállítása" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "" +"A bejelentkezéskezelő (amellyel kijelölhető, hogy melyik felhasználó nevében " +"történjen a bejelentkezés) kiválasztása" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Faxkiszolgáló beállítása" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "Személyi tűzfal beállítása" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "Személyi tűzfal beállítása a számítógép és a hálózat védelme érdekében" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "" +"Betűtípusok kezelése, telepítése és eltávolítása, továbbá windowsos " +"betűtípusok importálása" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "A grafikus kiszolgáló beállítása" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Lemezpartíciók kezelése" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "Merevlemez-partíciók létrehozása, törlése és átméretezése" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "A hardver böngészése és beállítása" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Hang beállítása" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "Gépdefiníciók" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Gépdefiníciók kezelése" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Szoftver telepítése illetve eltávolítása" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Szoftver telepítése illetve eltávolítása" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "Hálózati felületek és tűzfal részletes beállítása" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" +"Hálózati felületek redundanciájának (failover) és replikációjának beállítása" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "A billentyűzetkiosztás beállítása" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Csoportmunka-kiszolgáló beállítása" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "A rendszer lokalizációjának kezelése" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "A rendszernyelv és az ország illetve terület kiválasztása" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "A rendszernaplók megjelenítése és keresés a rendszernaplókban" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Kapcsolatok kezelése" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "Egy hálózati csatoló beállításainak módosítása" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "Számítógépcsoport kezelése" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "Telepített szoftvercsomagok kezelése több számítógépen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "A rendszer frissítése" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" +"Az elérhető frissítések megjelenítése és a telepített csomagok javításainak " +"illetve frissítéseinek telepítése" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Menüstílus" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Menüstílus beállítása" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "Windows(TM)-dokumentumok és -beállítások importálása" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Kapcsolatok figyelése" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "A hálózati kapcsolatok figyelése" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "Mutatóeszköz (egér, érintőpad) beállítása" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "Szülői felügyelet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Hálózati központ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Különféle hálózati profilok kezelése" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "Hálózati profilok aktiválása és kezelése" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "NFS megosztott meghajtók és könyvtárak jogosultságai" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "NFS csatolási pontok beállítása" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "Meghajtók és könyvtárak megosztása NFS használatával" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "NFS-megosztások kezelése" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Csomagstatisztika" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "Statisztika megjelenítése a telepített szoftvercsomagok használatáról" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Merevlemezes partíciók megosztása" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Merevlemezes partíciók megosztásának beállítása" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "Nyomtatók és nyomtatási sorok beállítása" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Ütemezett feladatok" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "" +"Programok ütemezése bizonyos időpontokban vagy periodikusan való " +"végrehajtásra" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "Proxykiszolgáló beállítása fájl- és webböngészéshez" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Távirányítás (Linux/UNIX, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Másik gép távirányítása (Linux/UNIX, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Kapcsolat eltávolítása" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "Egy hálózati kapcsolat eltávolítása" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Vezeték nélküli kapcsolat" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "Windowsos (Samba) megosztott meghajtók és könyvtárak jogosultságai" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "Windowsos (Samba) megosztott meghajtók és könyvtárak beállítása" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "Meghajtók és könyvtárak megosztása egy Windows (SMB) rendszerrel" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "A Samba beállításának kezelése" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Lapolvasó beállítása" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "Biztonsági szint és auditálás beállítása" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "" +"A rendszer biztonsági szintjének beállítása, a periodikus biztonsági " +"ellenőrzések beállítása" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "A rendszer engedélyeinek finombeállítása" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "A rendszer biztonsági engedélyeinek finombeállítása" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "Rendszerszolgáltatások kezelése azok be- illetve kikapcsolásával" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "Forrás-adathordozók beállítása telepítéshez és frissítéshez" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "A szoftvercsomagok letöltési forráshelyének beállítása" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "Szünetmentes áramforrás beállítása áramforrás-figyeléshez" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "A rendszer felhasználóinak kezelése" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "Rendszerfelhasználók felvétele, eltávolítása és módosítása" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "Virtualizáció" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "Virtuális gépek kezelése" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "VPN-kapcsolat beállítása a hálózati elérés biztonságosabbá tételére" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "WebDAV megosztott meghajtók és könyvtárak jogosultságai" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "WebDAV csatolási pontok beállítása" + +#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Menübeállító" @@ -1790,9 +1769,7 @@ msgstr "Menübeállító" msgid "System menu" msgstr "Rendszermenü" -#: ../menus_launcher.pl:29 -#: ../menus_launcher.pl:36 -#: ../print_launcher.pl:31 +#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 #, c-format msgid "Configure..." msgstr "Beállítás..." @@ -1813,8 +1790,7 @@ msgstr "" "\n" "Válassza ki, melyik menüt szeretné beállítani" -#: ../print_launcher.pl:14 -#: ../print_launcher.pl:21 +#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 #, c-format msgid "Printing configuration" msgstr "Nyomtatás beállítása" @@ -1841,6 +1817,10 @@ msgstr "Dátum és idő" msgid "New connection" msgstr "Új kapcsolat" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Automatikus telepítőlemez" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "Rendszerindítás" @@ -1853,6 +1833,10 @@ msgstr "Programütemezés" msgid "Display manager" msgstr "Bejelentkezéskezelő" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Rendszerindító floppy" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Betűtípusok" @@ -1941,30 +1925,65 @@ msgstr "Monitor" msgid "Screen Resolution" msgstr "Képernyőfelbontás" +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Automatikus telepítőlemez készítése" + +#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" +#~ msgstr "Rendszerindító floppy készítése" + +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "A gép konfigurációjának elküldése frissítési információkhoz való " +#~ "hozzáférés érdekében" + +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "A gép konfigurációjának elküldése annak érdekében, hogy információkat " +#~ "kaphasson a biztonsági és egyéb frissítésekről" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Floppy-meghajtó" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Floppy-meghajtó csatolási helyének beállítása" + #~ msgid "/_Upload the hardware list" #~ msgstr "/_Hardverlista feltöltése" + #~ msgid "<control>U" #~ msgstr "<control>U" + #~ msgid "Upload the hardware list" #~ msgstr "Hardverlista feltöltése" + #~ msgid "Account:" #~ msgstr "Azonosító:" + #~ msgid "Password:" #~ msgstr "Jelszó:" + #~ msgid "Hostname:" #~ msgstr "Gépnév:" + #~ msgid "Please wait" #~ msgstr "Kis türelmet..." + #~ msgid "Uploading in progress" #~ msgstr "Feltöltés folyamatban" + #~ msgid "Manage software" #~ msgstr "Szoftverkezelés" + #~ msgid "Use NFS shares" #~ msgstr "NFS-megosztások használata" + #~ msgid "Share your data through NFS" #~ msgstr "Adatok megosztása NFS-en keresztül" + #~ msgid "Manage Samba configuration" #~ msgstr "Samba-beállítás kezelése" + #~ msgid "Use WebDAV shares" #~ msgstr "WebDAV-megosztások használata" - @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 01:32+0700\n" "Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n" @@ -546,578 +546,55 @@ msgstr "" "Dan banyak penguji beta dan pelapor bug yang tidak bernama dan tidak " "diketahui yang membantu memastikan semua bekerja dengan baik." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Pusat Kontrol Mandriva Linux" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Tunggu, sedang dimuat..." -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Konfigurasi efek Desktop 3D" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Authentikasi" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "Pilih metode authentikasi (lokal, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Disket Installasi Otomatis" - -#: ../control-center:163 -#, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Buat Disket Installasi Otomatis" - -#: ../control-center:172 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "Aktifkan autologin untuk login otomatis" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "Aktifkan autologin dan pilih pengguna untuk login otomatis" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "backup" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "Konfigurasi backup sistem dan data pengguna" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "Tentukan sistem boot" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "Tentukan bagaimana sistem di-boot" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Tentukan tema grafis boot sistem" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "Pilih tema grafis sistem saat booting" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "Disket boot" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "Buat disket standalone" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "Berbagi koneksi Internet dengan komputer lain" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Tentukan antarmuka jaringan baru (LAN, ISDN, ADSL, ...)" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Akses Internet" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "Merubah setting Internet" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Buka konsol sebagai administrator" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Mengelola tanggal dan waktu" - -#: ../control-center:274 -#, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Menentukan manajemen tampilan" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "" -"Memilih manajer tampilan yang mengaktifkan pemilihan pengguna untuk login" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Konfigurasi server fax" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "Menentukan firewall pribadi Anda" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "Setting firewall pribadi untuk memproteksi komputer dan jaringan" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "Mengelola, menambah dan menghapus font. Mengimport font Windows(TM)" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Setting server grafis" - -#: ../control-center:324 -#, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Mengelola partisi disk" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "Membuat, menghapus dan merubah ukuran partisi hard disk" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Jelajah dan konfigurasi perangkat keras" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Konfigurasi Boot" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "Definisi host" - -#: ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Mengelola definisi host" - -#: ../control-center:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Install, Hapus, & Update Perangkat Lunak" - -#: ../control-center:356 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Installasi, hapus perangkat lunak" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "Setting tingkat lanjut untuk antarmuka jaringan dan firewall" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "Setting antarmuka jaringan dan replikasi firewall" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "Tentukan tata letak keyboard" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Konfigurasi server groupware" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "Mengelola lokalisasi pada sistem Anda" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "Pilih bahasa dan negara atau kawasan sistem" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "Melihat dan mencari log sistem" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Mengelola koneksi" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "Konfigurasi ulang antarmuka jaringan" - -#: ../control-center:425 -#, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "Upload konfigurasi Anda untuk mendapatkan informasi saat upgrade" - -#: ../control-center:426 -#, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" -"Upload konfigurasi Anda agar Anda mendapat informasi tentang update keamanan " -"dan upgrade yang berguna" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "Mengelola grup komputer" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "" -"Mengelola paket perangkat lunak yang terinstall pada sekelompok komputer" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "Update sistem Anda" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" -"Lihat pada update yang tersedia dan terapkan perbaikan atau upgrade pada " -"paket yang terinstall" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Gaya Menu" - -#: ../control-center:457 -#, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Konfigurasi Gaya Menu" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "Impor dokumen dan setting Windows(TM)" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Mengawasi koneksi" - -#: ../control-center:477 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Mengawasi koneksi jaringan" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "Tentukan divais pointer (mouse, touchpad)" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "" - -#: ../control-center:515 -#, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Pusat Jaringan" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Mengelola perangkat jaringan Anda" - -#: ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Mengelola profil jaringan yang berbeda" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "Aktifkan dan kelola profil jaringan" - -#: ../control-center:516 -#, fuzzy, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "Konfigurasi dari drive dan direktori share Windows (Samba)" - -#: ../control-center:517 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Tentukan titik mount NFS" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "Mengelola share NFS" - -#: ../control-center:537 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Status Paket" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "Tampilkan statistik penggunaan paket perangkat lunak yang terinstall" - -#: ../control-center:547 -#, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Share partisi harddisk Anda" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Seting penggunaan bersama partisi harddisk" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "Setting, antrian pencetakan, ..." - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Pekerjaan terjadwal" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "Program untuk dijalankan secara periodik atau waktu tertentu" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "Setting server proxy untuk file dan browsing web" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Kontrol Remote (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Kontrol Remote komputer lain (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Menghapus sebuah koneksi" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "Menghapus antarmuka jaringan" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Konfigurasi jaringan nirkabel" - -#: ../control-center:618 -#, fuzzy, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "Konfigurasi dari drive dan direktori share Windows (Samba)" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "Konfigurasi dari drive dan direktori share Windows (Samba)" - -#: ../control-center:628 -#, fuzzy, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "Share data dengan sistem Windows" - -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Mengelola konfigurasi dari Samba" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Setting scanner" - -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "Setting level keamanan dan audit" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "Setting level keamanan sistem dan periode audit keamanan" - -#: ../control-center:658 -#, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "Tunning hak akses pada sistem" - -#: ../control-center:659 -#, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "Tunning hak akses keamanan dari sistem" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "Mengelola layanan sistem dengan mengaktifkan atau menonaktifkan" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "Konfigurasi sumber media untuk installasi dan update" - -#: ../control-center:679 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "Pilih dari mana paket perangkat lunak didownload" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "Setting UPS untuk pengawasan sumber daya" - -#: ../control-center:704 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "Mengelola pengguna pada sistem" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "Menambah, menghapus, atau merubah pengguna sistem" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "Virtualisasi" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "Manajemen mesin virtual" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Konfigurasi koneksi VPN untuk mengamankan akses jaringan" - -#: ../control-center:735 -#, fuzzy, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "Konfigurasi dari drive dan direktori share Windows (Samba)" - -#: ../control-center:736 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "Tentukan titik mount WebDAV" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Manajemen Piranti Lunak" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "Others" msgstr "Lainnya" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Wizard server" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Berbagi-pakai" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Konfigurasi FTP" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Setting server FTP" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Konfigurasi Samba" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1126,77 +603,78 @@ msgstr "" "Setting server file dan print untuk workstation yang menggunakan sistem " "Linux dan non-Linux" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Mengelola Pembagian Samba" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "Mengelola, membuat share spesial, membuat share publik/pengguna" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Konfigurasi web server" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Setting web server" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Konfigurasi installasi server" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Setting server untuk installasi jaringan dari Mandriva Linux" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Layanan jaringan" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Konfigurasi DHCP" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Setting server DHCP" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Konfigurasi DNS" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Setting server DNS (resolusi nama jaringan)" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Konfigurasi proxy" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Konfigurasi server proxy cache web" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Konfigurasi waktu" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" @@ -1204,298 +682,309 @@ msgstr "" "Tentukan waktu kapan server akan disinkronisasikan dengan server waktu " "eksternal" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Konfigurasi daemon OpenSSH" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Authentikasi" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Konfigurasi NIS dan Autofs" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Konfigurasi layanan NIS dan Autofs" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Konfigurasi LDAP" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Konfigurasi layanan direktori LDAP" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Konfigurasi berita" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Konfigurasi server newsgroup" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Konfigurasi groupware" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Konfigurasi server groupware" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Konfigurasi mail" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Konfigurasi layanan Mail Internet" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Administrasi online" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Administrasi lokal" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Konfigurasi komputer lokal melalui antarmuka web" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "Anda tidak memiliki webmin. Konfigurasi lokal dinonaktifkan" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Administrasi remote" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "Klik disini jika Anda hendak mengkonfigurasi mesin remote melalui web" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Mengelola perangkat keras Anda" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Konfigurasi grafis" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Konfigurasi mouse dan keyboard" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Konfigurasi pencetakan dan penindaian" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Jaringan & Internet" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Mengelola perangkat jaringan Anda" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Personalisasikan dan Amankan jaringan Anda" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Mengelola layanan sistem" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Lokalisasi" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Aplikasi administrasi" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Sharing Jaringan" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Konfigurasi share Windows(R)" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Konfigurasi share NFS" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Konfigurasi share WebDAV" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Disk lokal" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Tentukan dimana drive CD-ROM \"%s\" di mount" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Tentukan dimana drive DVD-ROM \"%s\" di mount" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Pembakar CD/DVD (%s)" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Tentukan dimana drive pembakar CD/DVD \"%s\" di mount" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Disket" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Tentukan tempat mount drive floppy" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Drive ZIP" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Tentukan tempat mount drive ZIP" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Keamanan" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Boot" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Konfigurasi langkah-langkah boot" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "Tampilan boot" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Wizard tambahan" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opsi" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Tampilkan _Log" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Mode _Embedded" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Mode ahli pada _wizard" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_File" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Keluar" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "/_Keluar" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Tema" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1504,70 +993,70 @@ msgstr "" "Aksi ini akan menjalankan ulang pusat kontrol.\n" "Perubahan yang belum diterapkan akan hilang." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/Tema _lain" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Bantuan" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "Bantuan" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Catatan rilis" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/_Kesalahan" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Laporkan Bug" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Keterangan" -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Pusat Kontrol Mandriva Linux %s [pada %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Selamat Datang di Pusat Kontrol Mandriva Linux" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "Kesalahan" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1578,129 +1067,129 @@ msgstr "" "\n" "Harap laporkan kesalahan tersebut." -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Mustahil untuk menjalankan program '%s' yang tidak diketahui" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Modifikasi yang dilakukan di modul ini tidak akan disimpan" -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "gagal melakukan fork: %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "fork dan exec \"%s\" gagal karena tidak dapat dieksekusi" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Program ini selesai secara abnormal" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Peringatan" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Tema lain" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Ambil tema baru" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Tema tambahan" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Dapatkan tema tambahan di www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Keterangan - Pusat Kontrol Mandriva Linux" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Penulis: " -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(versi perl)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Hasil seni: " -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Willy Sudiarto Raharjo" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "willysr@gmail.com" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Penerjemah: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Pusat Kontrol Mandriva Linux %s (%s)" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Hak Cipta (C) %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Penulis" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Kontributor Mandriva Linux" @@ -1775,6 +1264,486 @@ msgstr "Pusat Kontrol" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Pilih menu yang akan digunakan" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Konfigurasi efek Desktop 3D" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "Pilih metode authentikasi (lokal, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "Aktifkan autologin untuk login otomatis" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "Aktifkan autologin dan pilih pengguna untuk login otomatis" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "backup" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "Konfigurasi backup sistem dan data pengguna" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "Tentukan sistem boot" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "Tentukan bagaimana sistem di-boot" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Tentukan tema grafis boot sistem" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "Pilih tema grafis sistem saat booting" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "Berbagi koneksi Internet dengan komputer lain" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Tentukan antarmuka jaringan baru (LAN, ISDN, ADSL, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Akses Internet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "Merubah setting Internet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Buka konsol sebagai administrator" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Mengelola tanggal dan waktu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Menentukan manajemen tampilan" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "" +"Memilih manajer tampilan yang mengaktifkan pemilihan pengguna untuk login" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Konfigurasi server fax" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "Menentukan firewall pribadi Anda" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "Setting firewall pribadi untuk memproteksi komputer dan jaringan" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "Mengelola, menambah dan menghapus font. Mengimport font Windows(TM)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Setting server grafis" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Mengelola partisi disk" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "Membuat, menghapus dan merubah ukuran partisi hard disk" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Jelajah dan konfigurasi perangkat keras" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Konfigurasi Boot" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "Definisi host" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Mengelola definisi host" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Install, Hapus, & Update Perangkat Lunak" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Installasi, hapus perangkat lunak" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "Setting tingkat lanjut untuk antarmuka jaringan dan firewall" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "Setting antarmuka jaringan dan replikasi firewall" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "Tentukan tata letak keyboard" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Konfigurasi server groupware" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "Mengelola lokalisasi pada sistem Anda" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "Pilih bahasa dan negara atau kawasan sistem" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "Melihat dan mencari log sistem" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Mengelola koneksi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "Konfigurasi ulang antarmuka jaringan" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "Mengelola grup komputer" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "" +"Mengelola paket perangkat lunak yang terinstall pada sekelompok komputer" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "Update sistem Anda" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" +"Lihat pada update yang tersedia dan terapkan perbaikan atau upgrade pada " +"paket yang terinstall" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Gaya Menu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Konfigurasi Gaya Menu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "Impor dokumen dan setting Windows(TM)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Mengawasi koneksi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Mengawasi koneksi jaringan" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "Tentukan divais pointer (mouse, touchpad)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Pusat Jaringan" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Mengelola profil jaringan yang berbeda" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "Aktifkan dan kelola profil jaringan" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "Konfigurasi dari drive dan direktori share Windows (Samba)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "Tentukan titik mount NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "Mengelola share NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Status Paket" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "Tampilkan statistik penggunaan paket perangkat lunak yang terinstall" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Share partisi harddisk Anda" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Seting penggunaan bersama partisi harddisk" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "Setting, antrian pencetakan, ..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Pekerjaan terjadwal" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "Program untuk dijalankan secara periodik atau waktu tertentu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "Setting server proxy untuk file dan browsing web" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Kontrol Remote (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Kontrol Remote komputer lain (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Menghapus sebuah koneksi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "Menghapus antarmuka jaringan" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Konfigurasi jaringan nirkabel" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, fuzzy, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "Konfigurasi dari drive dan direktori share Windows (Samba)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "Konfigurasi dari drive dan direktori share Windows (Samba)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, fuzzy, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "Share data dengan sistem Windows" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Mengelola konfigurasi dari Samba" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Setting scanner" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "Setting level keamanan dan audit" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "Setting level keamanan sistem dan periode audit keamanan" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "Tunning hak akses pada sistem" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "Tunning hak akses keamanan dari sistem" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "Mengelola layanan sistem dengan mengaktifkan atau menonaktifkan" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "Konfigurasi sumber media untuk installasi dan update" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "Pilih dari mana paket perangkat lunak didownload" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "Setting UPS untuk pengawasan sumber daya" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "Mengelola pengguna pada sistem" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "Menambah, menghapus, atau merubah pengguna sistem" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "Virtualisasi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "Manajemen mesin virtual" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Konfigurasi koneksi VPN untuk mengamankan akses jaringan" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, fuzzy, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "Konfigurasi dari drive dan direktori share Windows (Samba)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "Tentukan titik mount WebDAV" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1833,6 +1802,10 @@ msgstr "Tanggal dan waktu" msgid "New connection" msgstr "Koneksi baru" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Disket Installasi Otomatis" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "Memuat Boot" @@ -1845,6 +1818,10 @@ msgstr "Penjadwalan program" msgid "Display manager" msgstr "Pemilih manager display" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Disket boot" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Font" @@ -1933,6 +1910,28 @@ msgstr "Monitor" msgid "Screen Resolution" msgstr "Resolusi Layar" +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Buat Disket Installasi Otomatis" + +#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" +#~ msgstr "Buat disket standalone" + +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "Upload konfigurasi Anda untuk mendapatkan informasi saat upgrade" + +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Upload konfigurasi Anda agar Anda mendapat informasi tentang update " +#~ "keamanan dan upgrade yang berguna" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Disket" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Tentukan tempat mount drive floppy" + #~ msgid "/_Upload the hardware list" #~ msgstr "/_Upload daftar perangkat keras" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-29 13:05+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" @@ -538,578 +538,55 @@ msgstr "" "Og margir ónefndir og óþekktir prófarar og villugjafar sem hjálpuðu til að " "þetta virkaði allt rétt." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux Stjórnborð" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Hleð inn... Augnablik" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Stilla þrívíddarvirkni skjáborðs" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Auðkenning" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "Veljið auðkennis-aðferð (staðbundið, NIS, LDAP,Windows Domain,... ))" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Uppsetningar disklingur" - -#: ../control-center:163 -#, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Búa til Uppsetningardiskling" - -#: ../control-center:172 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "Setja upp sjálfvirka innstimplun í kerfi" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" -"Virkja sjálfvirka innstimplun, og velja notanda sem verður sjálfkrafa " -"skráður inn" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Afrit" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "Skilgreina afrit kerfis og gögnum notanda" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "Setja upp ræsikerfi" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "Stilla hvernig vélin þín ræsir" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Stilla grafískt þema kerfisins í ræsingu" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "Stilla grafískt þema kerfisins í ræsingu" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "Ræsidisklingur" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "Búa til ræsidiskling" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "Deila Internet tengingunni með öðrum staðbundnum vélum" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Setja upp nýja nettengingu (LAN, ISDN, ADSL, ...)" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Internetaðgangur" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "Breyta ýmsum stillingum Internetsins" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Opna skjáhermi sem kerfisstjóri" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Sýsla með dagsetningu og tíma" - -#: ../control-center:274 -#, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Setja upp gluggastjóra" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "Velja viðmót lotustjóra sem stýrir innstimplun notanda" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Stilla fax miðlara" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "Setja upp persónulegan eldvegg" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "Setja upp eigin eldvegg til að verja tölvuna og netið" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "Sýsla með letur. Flytja inn Windows(TM) letur" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Setja upp grafískan miðlara" - -#: ../control-center:324 -#, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Sýsla með disksneiðar" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "Skilgreina, eyða og endurstilla disksneiðar" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Skoða og stilla vélbúnað" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Sel-stillingar" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "Skilgreiningar véla" - -#: ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Sýsla með vélaskilgreiningar" - -#: ../control-center:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Setja inn, fjarlægja og uppfæra hugbúnað" - -#: ../control-center:356 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Setja inn, fjarlægja hugbúnað" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "Ítarlegri stillingar fyrir nettengi og eldvegg" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "Stilla varaleiðar nets og eldveggs" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "Setja upp útlit lyklaborðs" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Stilla hópvinnumiðlara" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "Sýsla með staðfærslu kerfisins þíns" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "Velja tungumál og land kerfisins" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "Skoða og leita í kerfisannálum" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Sýsla með tengingar" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "Endurstilla nettengingar" - -#: ../control-center:425 -#, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "Sendu inn stillingar þínar svo þú fáir upplýsingar um uppfærslur " - -#: ../control-center:426 -#, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" -"Sendu inn stillingar þínar svo þú fáir upplýsingar um öryggisuppfærslur og " -"nytsamar uppfærslur" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "Sýsla með tölvuhóp" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "Sýsla með uppsettan hugbúnað á hópi tölva" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "Uppfæra kerfið þitt" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" -"Skoða tiltækar uppfærslur og aðstoða við uppfærslur og viðbætur á uppsettum " -"hugbúnaði" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Valmyndastíll" - -#: ../control-center:457 -#, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Uppsetning valmyndastíls" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "Flytja inn Windows(TM) skjöl og stillingar" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Fylgjast með tengingum" - -#: ../control-center:477 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Fylgjast með nettengingum" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "Setja upp benditæki (mús, snertiborð)" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "" - -#: ../control-center:515 -#, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Netstjórnun" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Sýsla með nettengi (kort)" - -#: ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Sýsla með mismunandi netsnið" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "Virkja og sýsla með netsnið" - -#: ../control-center:516 -#, fuzzy, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "Stilla Windows (Samba) miðlaða diska og möppur" - -#: ../control-center:517 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Stilla NFS tengipunkta" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "Sýsla með NFS skráamiðlun" - -#: ../control-center:537 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Pakkatölfræði" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "Sýna ýmsa tölfræði um notkun á uppsettum hugbúnaði" - -#: ../control-center:547 -#, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Setja upp miðlun á disksneiðum" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Setja upp miðlun á möppum og diskum" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "Setja upp prentara, prentbiðraðir,..." - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Regluleg verk" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "Skilgreina forrit sem eiga að keyra reglulega" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Sel" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "Setja upp vefsel fyrir skrár og vefflakk" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Fjarstýring (Linux/Unix Windows)" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Fjarstýring á öðrum vélum (Linux/Unix Windows)" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Fjarlægja tengingu" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "Eyða nettengingu" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Þráðlaus tenging" - -#: ../control-center:618 -#, fuzzy, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "Stilla Windows (Samba) miðlaða diska og möppur" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "Stilla Windows (Samba) miðlaða diska og möppur" - -#: ../control-center:628 -#, fuzzy, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "Miðla gögnum með Windows kerfi" - -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Sýsla með Samba stillingar" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Setja upp skanna" - -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "Stilla öryggisþrep kerfisins og öryggiseftirlit" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "Stilla öryggisþrep kerfisins og stilla öryggisathuganir" - -#: ../control-center:658 -#, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "Fínstilla aðgangsstillingar kerfisins" - -#: ../control-center:659 -#, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "Fínstilla öryggisstillingar kerfisins" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "Sýsla með þjónustur með því að virkja eða aftengja þær" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "Stilla miðla fyrir uppsetningu og uppfærslur" - -#: ../control-center:679 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "Velja hvaðan hugbúnaðaruppfærslur eru sóttar " - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "Setja upp eftirlit með varaaflgjafa" - -#: ../control-center:704 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "Sýsla með notendur kerfisins" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "Bætavið, fjarlægja eða breyta notendum kerfisins" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "Sýndarvélar" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "Sýsla með sýndarvélar" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Stilla VPN tengingar fyrir öruggan netaðgang" - -#: ../control-center:735 -#, fuzzy, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "Stilla Windows (Samba) miðlaða diska og möppur" - -#: ../control-center:736 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "Stilla WebDav tengipunkta" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Hugbúnaðarumsýsla" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "Others" msgstr "Aðrir" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Þjónustu-ráðgjafar" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Miðlun" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Stilla FTP" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Setja upp FTP miðlara" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Stilla Samba" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1118,377 +595,389 @@ msgstr "" "Setja upp skráa og prentmiðlara fyrir vinnustöðvar sem keyra (ekki) Linux " "kerfi" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Sýsla með Samba þjónustur" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "Sýsla með, búa til sérstök miðluð svæði, búa til almenn/notanda-svæði" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Stilla vefmiðlara" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Setja upp vefmiðlara" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Stilla uppsetningar-miðlara" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Setja upp miðlara fyrir netuppsetningar á Mandriva Linux" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "NetÞjónustur" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Stilla DHCP" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Setja upp DHCP miðlara" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Stilla DNS" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Setja upp DNS miðlara (þýðing netnafna)" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Stilla sel" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Setja upp og stilla vefsel" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Stilla tíma" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Stilla tíma á miðlara sem verður samstilltur við ytri tímaþjón" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "OpenSSH þjónustustillingar" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Auðkenning" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Stilla NIS og Autofs" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Stilla NIS og Autofs þjónustur" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Stilla LDAP" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Stilla LDAP upplýsingaveitur" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Hópvinnuforrit" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Stilla fréttaþjónustur" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Stilla hópvinnumiðlara" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Stilla hópvinnsluforrit" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Stilla hópvinnslu-miðlara" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Stilla póst" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Stilla internet póstþjónustur" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Kerfisstjórnun" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Staðbundin kerfisstjórnun" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Stilla staðbundna vél um vefviðmót" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "Þú virðist ekki hafa sett upp webmin. Ekki hægt að breyta staðbundnum " "stillingum" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Nettengd kerfisstjórnun" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Smelltu hér ef þú vilt sýsla með stillingar á fjarlægri tölvu um vefinn" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Vélbúnaður" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Sýsla með vélbúnað" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Stilla grafík" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Stilla músina og lyklaborðið" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Stilla prentun og skönnun" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Staðarnet og Internet" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Sýsla með nettengi (kort)" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Sérsníða og tryggja nettengingar þínar" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "Kerfi" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Sýsla með kerfisþjónustur" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Staðfærsla" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Kerfisstjórnunartól" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Netmiðlun" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Stilla Windows(R) skráamiðlun" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Stilla NFS skráamiðlun" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Stilla WebDAV skráamiðlun" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Staðbundnir diskar" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "Geisladrif (%s)" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Skilgreina hvar geisladrifið þitt \"%s \" er tengt" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD Geisladrif (%s)" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Skilgreina hvar DVD-geisladrifið þitt \"%s\" er tengt" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Geisladiskabrennari (%s)" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Skilgreina hvar geisladiska-brennarinn þinn \"%s\" er tengdur" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Disklingadrif" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Skilgreina hvar disklingadrifið þitt er tengt" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Zip Diskur" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Skilgreina hvar Zip-drifið þitt er tengt" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Öryggi" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Ræsing" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Stilla ræsiskref" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "Viðmót ræsingar" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Aðrir ráðgjafar" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Valkostir" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Birta _Annála" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Innvafinn hamur" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Sérfræðingshamur í _ráðgjöfum" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Skrá" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Hætta" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Hætta" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Þemu" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1497,70 +986,70 @@ msgstr "" "Þessi aðgerð endurræsir stjórnborðið.\n" "allar óvistaðar breytingar glatast." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Fleiri þemu" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hjálp" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjálp" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Athugasemdir uppfærslu" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/_Leiðréttingar" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Senda villutilkynningu" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Um..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux Stjórnborð %s [á %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Velkomin að Mandriva Linux Stjórnborði" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "Villa" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1571,129 +1060,129 @@ msgstr "" "\n" "Vinsamlega tilkynnið þessa villu." -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Ekki hægt að keyra óþekkt '%s' forrit" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Breytingar sem þú hefur framkvæmt verða ekki vistaðar." -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "get ekki kvíslað: %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "get ekki kvíslað og keyrt \"%s\" því það er ekki keyrsluforrit" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Þetta forrit hætti óeðlilega" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Aðvörun" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Loka" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Fleiri þemu" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Sækja ný þemu" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Aukaleg þemu" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Sækja aukaleg þemu frá www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Um - Mandriva Linux Stjórnborð" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Höfundar: " -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(Perl útgáfa)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Útlit: " -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Pjetur G. Hjaltason" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<pjetur@pjetur.net>,pjetur@pjetur.net" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Þýðandi: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux %s (%s) Stjórnborð" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Höfundaréttur (C) %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Höfundar" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux tilleggjendur" @@ -1768,6 +1257,486 @@ msgstr "Stjórnborð" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Veldu tól sem þú vilt nota" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Stilla þrívíddarvirkni skjáborðs" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "Veljið auðkennis-aðferð (staðbundið, NIS, LDAP,Windows Domain,... ))" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "Setja upp sjálfvirka innstimplun í kerfi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" +"Virkja sjálfvirka innstimplun, og velja notanda sem verður sjálfkrafa " +"skráður inn" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Afrit" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "Skilgreina afrit kerfis og gögnum notanda" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "Setja upp ræsikerfi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "Stilla hvernig vélin þín ræsir" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Stilla grafískt þema kerfisins í ræsingu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "Stilla grafískt þema kerfisins í ræsingu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "Deila Internet tengingunni með öðrum staðbundnum vélum" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Setja upp nýja nettengingu (LAN, ISDN, ADSL, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Internetaðgangur" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "Breyta ýmsum stillingum Internetsins" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Opna skjáhermi sem kerfisstjóri" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Sýsla með dagsetningu og tíma" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Setja upp gluggastjóra" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "Velja viðmót lotustjóra sem stýrir innstimplun notanda" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Stilla fax miðlara" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "Setja upp persónulegan eldvegg" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "Setja upp eigin eldvegg til að verja tölvuna og netið" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "Sýsla með letur. Flytja inn Windows(TM) letur" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Setja upp grafískan miðlara" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Sýsla með disksneiðar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "Skilgreina, eyða og endurstilla disksneiðar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Skoða og stilla vélbúnað" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Sel-stillingar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "Skilgreiningar véla" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Sýsla með vélaskilgreiningar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Setja inn, fjarlægja og uppfæra hugbúnað" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Setja inn, fjarlægja hugbúnað" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "Ítarlegri stillingar fyrir nettengi og eldvegg" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "Stilla varaleiðar nets og eldveggs" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "Setja upp útlit lyklaborðs" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Stilla hópvinnumiðlara" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "Sýsla með staðfærslu kerfisins þíns" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "Velja tungumál og land kerfisins" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "Skoða og leita í kerfisannálum" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Sýsla með tengingar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "Endurstilla nettengingar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "Sýsla með tölvuhóp" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "Sýsla með uppsettan hugbúnað á hópi tölva" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "Uppfæra kerfið þitt" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" +"Skoða tiltækar uppfærslur og aðstoða við uppfærslur og viðbætur á uppsettum " +"hugbúnaði" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Valmyndastíll" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Uppsetning valmyndastíls" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "Flytja inn Windows(TM) skjöl og stillingar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Fylgjast með tengingum" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Fylgjast með nettengingum" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "Setja upp benditæki (mús, snertiborð)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Netstjórnun" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Sýsla með mismunandi netsnið" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "Virkja og sýsla með netsnið" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "Stilla Windows (Samba) miðlaða diska og möppur" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "Stilla NFS tengipunkta" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "Sýsla með NFS skráamiðlun" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Pakkatölfræði" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "Sýna ýmsa tölfræði um notkun á uppsettum hugbúnaði" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Setja upp miðlun á disksneiðum" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Setja upp miðlun á möppum og diskum" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "Setja upp prentara, prentbiðraðir,..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Regluleg verk" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "Skilgreina forrit sem eiga að keyra reglulega" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Sel" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "Setja upp vefsel fyrir skrár og vefflakk" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Fjarstýring (Linux/Unix Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Fjarstýring á öðrum vélum (Linux/Unix Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Fjarlægja tengingu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "Eyða nettengingu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Þráðlaus tenging" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, fuzzy, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "Stilla Windows (Samba) miðlaða diska og möppur" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "Stilla Windows (Samba) miðlaða diska og möppur" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, fuzzy, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "Miðla gögnum með Windows kerfi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Sýsla með Samba stillingar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Setja upp skanna" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "Stilla öryggisþrep kerfisins og öryggiseftirlit" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "Stilla öryggisþrep kerfisins og stilla öryggisathuganir" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "Fínstilla aðgangsstillingar kerfisins" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "Fínstilla öryggisstillingar kerfisins" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "Sýsla með þjónustur með því að virkja eða aftengja þær" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "Stilla miðla fyrir uppsetningu og uppfærslur" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "Velja hvaðan hugbúnaðaruppfærslur eru sóttar " + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "Setja upp eftirlit með varaaflgjafa" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "Sýsla með notendur kerfisins" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "Bætavið, fjarlægja eða breyta notendum kerfisins" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "Sýndarvélar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "Sýsla með sýndarvélar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Stilla VPN tengingar fyrir öruggan netaðgang" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, fuzzy, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "Stilla Windows (Samba) miðlaða diska og möppur" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "Stilla WebDav tengipunkta" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1826,6 +1795,10 @@ msgstr "Dagur og tími" msgid "New connection" msgstr "Ný tenging" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Uppsetningar disklingur" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "Ræsistjórnun" @@ -1838,6 +1811,10 @@ msgstr "Regluleg verk" msgid "Display manager" msgstr "Gluggastjóri" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Ræsidisklingur" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Letur" @@ -1926,6 +1903,28 @@ msgstr "Skjár" msgid "Screen Resolution" msgstr "Skjáupplausn" +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Búa til Uppsetningardiskling" + +#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" +#~ msgstr "Búa til ræsidiskling" + +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "Sendu inn stillingar þínar svo þú fáir upplýsingar um uppfærslur " + +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Sendu inn stillingar þínar svo þú fáir upplýsingar um öryggisuppfærslur " +#~ "og nytsamar uppfærslur" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Disklingadrif" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Skilgreina hvar disklingadrifið þitt er tengt" + #~ msgid "/_Upload the hardware list" #~ msgstr "/_Senda vélbúnaðarupplýsingar" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-19 15:25+0200\n" "Last-Translator: Marcello Anni <marcello.anni@alice.it>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" @@ -59,7 +59,8 @@ msgstr "Olivier Thauvin" #: ../contributors.pl:14 #, c-format msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "introduzione a figlet, distriblint (controllo degli RPM nella distribuzione)" +msgstr "" +"introduzione a figlet, distriblint (controllo degli RPM nella distribuzione)" #: ../contributors.pl:15 #, c-format @@ -201,7 +202,8 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk" #: ../contributors.pl:26 #, c-format msgid "slbd distro checking, devel dependancies" -msgstr "controllo sulla distribuzione slbd, dipendenze per i pacchetti di sviluppo" +msgstr "" +"controllo sulla distribuzione slbd, dipendenze per i pacchetti di sviluppo" #: ../contributors.pl:27 #, c-format @@ -547,588 +549,55 @@ msgstr "" "E molti beta-tester e segnalatori di bug sconosciuti e senza un nome che " "hanno permesso che tutto funzioni a dovere." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Centro di controllo Mandriva Linux" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Caricamento in corso... Attendi per favore" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Configura effetti ambiente 3D" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticazione" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" -"Seleziona il metodo di autenticazione (locale, NIS, LDAP, dominio di " -"Windows, ...)" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Dischetto auto installante" - -#: ../control-center:163 -#, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Genera un dischetto auto installante" - -#: ../control-center:172 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "Imposta l'accesso automatico" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" -"Abilita l'accesso automatico e seleziona l'utente da far accedere " -"automaticamente" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Backup" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "Imposta i backup del sistema e dei dati degli utenti" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "Backup periodico del sistema" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "Configura il boot del sistema" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "Configura come avviare il sistema" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Seleziona il tema grafico dell'avvio del sistema" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "Scegli il tema grafico mostrato all'avvio del sistema" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "Dischetto di avvio" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "Genera un dischetto di installazione indipendente" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "Condividi la connessione Internet con altre macchine locali" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Configura una nuova interfaccia di rete (LAN, ISDN, ADSL, ...)" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Accesso ad Internet" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "Modifica varie opzioni per Internet" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Apri una console come amministratore" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Imposta data e ora" - -#: ../control-center:274 -#, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Imposta il gestore grafico delle sessioni" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "" -"Scegli il gestore grafico degli accessi che permetterà di scegliere l'utente " -"da collegare" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Configura un fax server" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "Personalizza il firewall" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "Configura un firewall personale per proteggere il computer e la rete" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" -"Gestisci, aggiungi e rimuovi famiglie di caratteri. Importa famiglie di " -"caratteri da Windows (TM)" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Configura il server grafico" - -#: ../control-center:324 -#, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Gestisci le partizioni su disco" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "Crea, elimina e ridimensiona le partizioni dei dischi rigidi" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Elenca e configura l'hardware" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Configurazione audio" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "Descrizioni degli host" - -#: ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Gestisce le descrizioni degli host" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Installa e rimuovi software" - -#: ../control-center:356 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Installa e/o rimuovi del software" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "Impostazioni avanzate per le interfacce di rete ed il firewall" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" -"Impostazioni per la ridondanza delle interfacce di rete e per la replica di " -"firewall" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "Imposta il layout della tastiera" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Configura un server per il groupware" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "Impostazioni locali per il sistema" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "Sceglie la lingua, la nazione o la regione" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "Visualizza i log di sistema ed effettua delle ricerche" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Gestisci connessioni" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "Riconfigura un'interfaccia di rete" - -#: ../control-center:425 -#, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" -"Invia la tua configurazione per essere informato sugli aggiornamenti " -"disponibili" - -#: ../control-center:426 -#, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" -"Invia la tua configurazione per essere sempre informato sugli aggiornamenti " -"utili e per la sicurezza" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "Gestisci gruppo di computer" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "Gestisci i pacchetti software installati su un gruppo di computer" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "Aggiorna il sistema" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" -"Ricerca ed installa gli aggiornamenti e le correzioni disponibili per i " -"pacchetti installati" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Stile del menu" - -#: ../control-center:457 -#, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Configurazione dello stile del menu" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "Importa i documenti e le impostazioni di Windows(TM)" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Monitoraggio connessioni" - -#: ../control-center:477 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Controlla le connessioni di rete" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "Configura il dispositivo di puntamento (mouse, touchpad)" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "Filtri per la famiglia" - -#: ../control-center:515 -#, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Rete e Internet" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Gestisce i dispositivi di rete" - -#: ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Gestisce diversi profili di rete" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "Attiva e gestisce i profili di rete" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "Accesso a dischi e directory in condivisione NFS" - -#: ../control-center:517 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Definisci i punti di mount NFS" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "Condividere dischi e directory tramite NFS" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "Gestisce le condivisioni NFS" - -#: ../control-center:537 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Statistiche sui pacchetti" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "Visualizza statistiche d'uso sui pacchetti software installati" - -#: ../control-center:547 -#, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Condividi le partizioni del disco fisso" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Configura la condivisione delle partizioni del disco fisso" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "Configura stampanti. code di stampa, ..." - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Operazioni pianificate" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "Esegui dei programmi periodicamente o in certi momenti" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Server proxy" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "Configura un proxy per la navigazione di file e del web" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Controllo remoto (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Controllo remoto di un'altra macchina (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Rimuovi connessione" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "Rimuovi un'interfaccia di rete" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Connessione wireless" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "Accesso a dischi e directory condivisi con Windows (SMB)" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "Configurazione dei dischi e delle directory condivise con Windows (Samba)" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "Condividere dischi e directory con sistemi Windows (SMB)" - -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Gestisce la configurazione di Samba" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Configura uno scanner" - -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "Imposta il livello e i controlli di sicurezza" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "" -"Imposta il livello di sicurezza del sistema e i controlli di sicurezza " -"periodici" - -#: ../control-center:658 -#, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "Regolazione fine dei permessi di accesso al sistema" - -#: ../control-center:659 -#, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "Controlla nei dettagli i permessi di accesso al sistema" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "Gestisci i servizi di sistema attivandoli o disattivandoli" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "Configura i supporti da cui installare e aggiornare" - -#: ../control-center:679 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "Seleziona da dove vengono scaricati i pacchetti software" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "Configura un gruppo di continuità per il controllo dell'alimentazione" - -#: ../control-center:704 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "Gestione degli utenti del sistema" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "Aggiungi, rimuovi o modifica gli account degli utenti" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "Virtualizzazione" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "Gestione delle macchine virtuali" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Configura connessioni VPN per proteggere i collegamenti" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "Accesso a dischi e directory in condivisione WebDAV" - -#: ../control-center:736 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "Seleziona i punti di mount WebDAV" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Gestione software" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "Others" msgstr "Altro" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Configurazione assistita dei server" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Condivisione" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Configura server FTP" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Configura un server FTP" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Configura server Samba" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1137,377 +606,391 @@ msgstr "" "Configura un server di file e di stampa per workstation con o senza sistemi " "Linux" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Gestione delle condivisioni Samba" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" "Amministrazione, creazione di condivisioni speciali e di condivisioni " "pubbliche/utente" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Configura web server" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Configura un web server" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Configura server per l'installazione" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Configura un server per installazioni di rete di Mandriva Linux" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Servizi di rete" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Configura server DHCP" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Configura un server DHCP" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Configura DNS" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Configura un server DNS per la risoluzione dei nomi della rete" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Configura server proxy" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Configura un web caching proxy server" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Configura time server" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" "Seleziona un time server remoto per la sincronizzazione dell'orologio di " "sistema" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Configurazione del demone OpenSSH" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticazione" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Configura server NIS e AutoFS" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Configura i servizi NIS e AutoFS" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Configura LDAP" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Configura i servizi di directory LDAP" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Configura news server" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Configura un newsgroup server" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Configura groupware" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Configura un server per groupware" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Configura mail server" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Configura i servizi di Internet Mail" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Amministrazione online" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Amministrazione locale" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Configura la macchina locale mediante un'interfaccia web" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "Sembra che Webmin non sia installato, configurazione locale disabilitata" +msgstr "" +"Sembra che Webmin non sia installato, configurazione locale disabilitata" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Amministrazione remota" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "Configura una macchina remota mediante un'interfaccia web" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Gestione dell'hardware" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Configura la grafica" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Configura monitor e tastiera" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Configura stampanti e scanner" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Rete e Internet" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Gestisce i dispositivi di rete" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Personalizza e rende sicura la rete" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Gestione dei servizi di sistema" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Localizzazione" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Strumenti di amministrazione" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Condivisioni in rete" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Configura le condivisioni con Windows(R)" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Configura le condivisioni NFS" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Configura le condivisioni WebDAV" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Dischi locali" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Configura il punto di mount del CD-ROM \"%s\"" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Configura il punto di mount del DVD \"%s\"" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Masterizzatore CD/DVD (%s)" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Imposta il punto di mount del masterizzatore CD/DVD \"%s\"" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Unità floppy" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Imposta il punto di mount del lettore di dischetti" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Unità Zip" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Configura il punto di mount del lettore ZIP" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Sicurezza" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Avvio" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Configura la sequenza di avvio" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "Aspetto del boot" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Altre procedure assistite" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opzioni" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Mostra i _log" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Modalità em_bedded" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/_Wizard in modalità esperto" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_File" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Esci" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>E" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temi" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1516,70 +999,70 @@ msgstr "" "Questa azione riavvierà il centro di controllo.\n" "Ogni modifica non applicata andrà persa." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/A_ltri temi" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Aiuto" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Note sulla _versione" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "/Cosa c'è di _nuovo?" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/_Problemi" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Segnala un bug" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Informazioni su..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Centro di controllo Mandriva Linux %s [su %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Benvenuti nel Centro di controllo Mandriva Linux" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "Errore" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1590,93 +1073,94 @@ msgstr "" "\n" "Sei pregato di segnalarlo." -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Impossibile eseguire il programma sconosciuto \"%s\"" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Le modifiche apportate al modulo corrente non verranno salvate." -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "non posso avviare un processo: %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" -msgstr "non è possibile istanziare un processo per \"%s\" perché non è eseguibile" +msgstr "" +"non è possibile istanziare un processo per \"%s\" perché non è eseguibile" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Il programma non è stato terminato normalmente" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Attenzione" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Altri temi" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Ottenere altri temi" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Temi addizionali" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Preleva altri temi da www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Informazioni sul Centro di controllo Mandriva Linux" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autori: " -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(versione perl)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Grafica: " -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -1685,36 +1169,36 @@ msgstr "" "Daniele Pighin\n" "Andrea Celli" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<daniele@dcs.it>" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Traduttori: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Centro di controllo %s (%s) Mandriva Linux" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autori" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Hanno contribuito a Mandriva Linux" @@ -1789,6 +1273,497 @@ msgstr "Centro di controllo" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Scegli lo strumento da usare" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Configura effetti ambiente 3D" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" +"Seleziona il metodo di autenticazione (locale, NIS, LDAP, dominio di " +"Windows, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "Imposta l'accesso automatico" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" +"Abilita l'accesso automatico e seleziona l'utente da far accedere " +"automaticamente" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Backup" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "Imposta i backup del sistema e dei dati degli utenti" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "Backup periodico del sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "Configura il boot del sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "Configura come avviare il sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Seleziona il tema grafico dell'avvio del sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "Scegli il tema grafico mostrato all'avvio del sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "Condividi la connessione Internet con altre macchine locali" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Configura una nuova interfaccia di rete (LAN, ISDN, ADSL, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Accesso ad Internet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "Modifica varie opzioni per Internet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Apri una console come amministratore" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Imposta data e ora" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Imposta il gestore grafico delle sessioni" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "" +"Scegli il gestore grafico degli accessi che permetterà di scegliere l'utente " +"da collegare" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Configura un fax server" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "Personalizza il firewall" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "Configura un firewall personale per proteggere il computer e la rete" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "" +"Gestisci, aggiungi e rimuovi famiglie di caratteri. Importa famiglie di " +"caratteri da Windows (TM)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Configura il server grafico" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Gestisci le partizioni su disco" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "Crea, elimina e ridimensiona le partizioni dei dischi rigidi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Elenca e configura l'hardware" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Configurazione audio" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "Descrizioni degli host" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Gestisce le descrizioni degli host" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Installa e rimuovi software" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Installa e/o rimuovi del software" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "Impostazioni avanzate per le interfacce di rete ed il firewall" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" +"Impostazioni per la ridondanza delle interfacce di rete e per la replica di " +"firewall" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "Imposta il layout della tastiera" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Configura un server per il groupware" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "Impostazioni locali per il sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "Sceglie la lingua, la nazione o la regione" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "Visualizza i log di sistema ed effettua delle ricerche" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Gestisci connessioni" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "Riconfigura un'interfaccia di rete" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "Gestisci gruppo di computer" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "Gestisci i pacchetti software installati su un gruppo di computer" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "Aggiorna il sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" +"Ricerca ed installa gli aggiornamenti e le correzioni disponibili per i " +"pacchetti installati" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Stile del menu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Configurazione dello stile del menu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "Importa i documenti e le impostazioni di Windows(TM)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Monitoraggio connessioni" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Controlla le connessioni di rete" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "Configura il dispositivo di puntamento (mouse, touchpad)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "Filtri per la famiglia" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Rete e Internet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Gestisce diversi profili di rete" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "Attiva e gestisce i profili di rete" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "Accesso a dischi e directory in condivisione NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "Definisci i punti di mount NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "Condividere dischi e directory tramite NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "Gestisce le condivisioni NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Statistiche sui pacchetti" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "Visualizza statistiche d'uso sui pacchetti software installati" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Condividi le partizioni del disco fisso" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Configura la condivisione delle partizioni del disco fisso" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "Configura stampanti. code di stampa, ..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Operazioni pianificate" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "Esegui dei programmi periodicamente o in certi momenti" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Server proxy" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "Configura un proxy per la navigazione di file e del web" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Controllo remoto (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Controllo remoto di un'altra macchina (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Rimuovi connessione" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "Rimuovi un'interfaccia di rete" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Connessione wireless" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "Accesso a dischi e directory condivisi con Windows (SMB)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "" +"Configurazione dei dischi e delle directory condivise con Windows (Samba)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "Condividere dischi e directory con sistemi Windows (SMB)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Gestisce la configurazione di Samba" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Configura uno scanner" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "Imposta il livello e i controlli di sicurezza" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "" +"Imposta il livello di sicurezza del sistema e i controlli di sicurezza " +"periodici" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "Regolazione fine dei permessi di accesso al sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "Controlla nei dettagli i permessi di accesso al sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "Gestisci i servizi di sistema attivandoli o disattivandoli" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "Configura i supporti da cui installare e aggiornare" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "Seleziona da dove vengono scaricati i pacchetti software" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "Configura un gruppo di continuità per il controllo dell'alimentazione" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "Gestione degli utenti del sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "Aggiungi, rimuovi o modifica gli account degli utenti" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "Virtualizzazione" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "Gestione delle macchine virtuali" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Configura connessioni VPN per proteggere i collegamenti" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "Accesso a dischi e directory in condivisione WebDAV" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "Seleziona i punti di mount WebDAV" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1847,6 +1822,10 @@ msgstr "Imposta data e ora" msgid "New connection" msgstr "Nuova connessione" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Dischetto auto installante" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "Bootloader" @@ -1859,6 +1838,10 @@ msgstr "Operazioni pianificate" msgid "Display manager" msgstr "Gestore sessioni grafiche" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Dischetto di avvio" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Caratteri" @@ -1947,3 +1930,26 @@ msgstr "Monitor" msgid "Screen Resolution" msgstr "Risoluzione schermo" +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Genera un dischetto auto installante" + +#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" +#~ msgstr "Genera un dischetto di installazione indipendente" + +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Invia la tua configurazione per essere informato sugli aggiornamenti " +#~ "disponibili" + +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Invia la tua configurazione per essere sempre informato sugli " +#~ "aggiornamenti utili e per la sicurezza" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Unità floppy" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Imposta il punto di mount del lettore di dischetti" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-12 18:00+0900\n" "Last-Translator: BANDO Yukiko <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -541,575 +541,55 @@ msgid "" msgstr "" "ここにお名前を記載できなかった多数のベータテスターとバグレポータのかたがた" -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux コントロールセンター" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "読み込み中です。お待ちください..." -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "3D デスクトップ効果を設定" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "認証" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "認証方法を選択 (ローカル, NIS, LDAP, Windows ドメインなど)" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "インストール自動化フロッピー" - -#: ../control-center:163 -#, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "インストール自動化フロッピーを作成" - -#: ../control-center:172 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "自動ログインを設定" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "自動的にログインするユーザを選択" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "バックアップ" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "システムとユーザデータのバックアップを設定" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "スナップショット" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "起動システムを設定" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "システムの起動方法を設定" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "起動時のグラフィカルテーマを設定" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "起動時に使用するグラフィカルテーマを選択" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "起動用フロッピー" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "起動用フロッピーを作成" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "他のローカルマシンとインターネット接続を共有" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "新しいネットワークインターフェースを設定 (LAN, ISDN, ADSL など)" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "インターネットアクセス" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "インターネット接続のオプションを設定" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "管理者権限でコンソールを開く" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "日付と時間の設定" - -#: ../control-center:274 -#, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "ディスプレイマネージャの設定" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "グラフィカルログインに使用するディスプレイマネージャを選択" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "FAX サーバを設定" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "個人用ファイアウォールの設定" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "コンピュータとネットワークを保護するファイアウォールを設定" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "フォントの管理・追加・削除と Windows(TM) フォントのインポート" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "グラフィカルサーバを設定" - -#: ../control-center:324 -#, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "ディスクパーティションを管理" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "パーティションの作成・削除とサイズ変更" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "ハードウェアの設定と情報の閲覧" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "サウンドの設定" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "ホストの定義" - -#: ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "ホストの定義を管理" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "RPM をインストール/アンインストール" - -#: ../control-center:356 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "ソフトウェアをインストール/アンインストール" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "ネットワークインターフェースとファイアウォールの高度な設定" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" -"ネットワークインターフェースのフェイルオーバ (障害迂回) とファイアウォールの" -"複製を設定" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "キーボード配列を設定" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "グループウェアサーバを設定" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "システムの言語を設定" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "システムの言語と国または地域を選択" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "システムログを見る" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "接続を管理" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "ネットワークインターフェースを再設定" - -#: ../control-center:425 -#, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "更新情報を得るためにシステムの設定を送信" - -#: ../control-center:426 -#, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" -"セキュリティおよび有用な更新に関する情報を得るためににシステムの設定を送信" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "コンピュータグループを管理" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "複数のコンピュータにインストールされているパッケージを管理" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "システムをアップデート" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "利用可能なアップデートの確認とインストール" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "メニュースタイル" - -#: ../control-center:457 -#, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "メニュースタイルの設定" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "Windows(TM) のドキュメントと設定をインポート" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "接続をモニタ" - -#: ../control-center:477 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "ネットワークインターフェースをモニタ" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "マウスとタッチパッドを設定" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "パレンタルコントロール" - -#: ../control-center:515 -#, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "ネットワークセンター" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "ネットワークデバイスの管理" - -#: ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "ネットワークプロファイルを管理" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "ネットワークプロファイルを管理" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "NFS 共有ドライブ/ディレクトリにアクセス" - -#: ../control-center:517 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "NFS のマウントポイントを設定" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "NFS を使ってドライブ/ディレクトリを共有" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "NFS 共有を管理" - -#: ../control-center:537 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "パッケージ使用状況" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "インストールされているパッケージの使用状況を確認" - -#: ../control-center:547 -#, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "ハードディスクのパーティションを共有" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "ハードディスクのパーティションの共有を設定" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "プリンタと印刷ジョブキューなどを設定" - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "予定されたタスク" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "定期的または指定した日時に実行するプログラムを設定" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "プロキシ" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "ファイルとウェブ閲覧のためのプロキシサーバを設定" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "リモートコントロール (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "他のマシン (Linux/Unix, Windows) をリモートコントロール" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "接続を削除" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "ネットワークインターフェースを削除" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "ワイヤレス接続" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "Windows (Samba) 共有ドライブ/ディレクトリにアクセス" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "Windows (Samba) 共有ドライブ/ディレクトリを設定" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "Windows (SMB) システムとドライブ/ディレクトリを共有" - -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Samba の設定を管理" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "スキャナを設定" - -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "セキュリティレベルと監査を設定" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "システムのセキュリティレベルと定期的なセキュリティ監査を設定" - -#: ../control-center:658 -#, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "システムの詳細なパーミッションを設定" - -#: ../control-center:659 -#, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "システムのセキュリティに関するパーミッションを細かく設定" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "システムサービスを有効化/無効化" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "インストールとアップデートのためのメディアを設定" - -#: ../control-center:679 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "パッケージをどこからダウンロードするかを設定" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "電源管理のための UPS を設定" - -#: ../control-center:704 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "システムのユーザを管理" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "システムを利用するユーザを追加・削除・変更" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "仮想化" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "仮想マシンの管理" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "セキュアなネットワークアクセスのための VPN 接続を設定" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "WebDAV 共有ドライブ/ディレクトリにアクセス" - -#: ../control-center:736 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "WebDAV のマウントポイントを設定" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "ソフトウェアの管理" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "Others" msgstr "その他" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "サーバ設定ウィザード" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "共有" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "FTP を設定" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "FTP サーバを設定" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Samba を設定" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1117,377 +597,389 @@ msgid "" msgstr "" "Linux と Linux 以外のワークステーションのためにファイル・印刷サーバを設定" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Samba 共有を管理" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "特殊な共有の作成・管理と公開/ユーザ共有の作成" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Web サーバを設定" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Web サーバを設定" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "インストールサーバを設定" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux をネットワークインストールするサーバを設定" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "ネットワークサービス" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "DHCP を設定" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "DHCP サーバを設定" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "DNS を設定" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "DNS サーバを設定" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "プロキシを設定" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Web キャッシング・プロキシ・サーバを設定" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "時刻を設定" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "サーバの時刻を外部タイムサーバと同期するように設定" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "OpenSSH デーモンの設定" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "認証" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "NIS と Autofs を設定" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "NIS と Autofs のサービスを設定" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "LDAP を設定" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "LDAP ディレクトリサービスを設定" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "グループウェア" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "ニュースを設定" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "ニュースグループサーバを設定" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "グループウェアを設定" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "グループウェアサーバを設定" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "メールを設定" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "インターネットメールサービスを設定" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "オンライン管理" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "ローカル管理" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Web インターフェースからローカルマシンを設定" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "webmin がインストールされていません。ローカル設定が無効になっています。" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "リモート管理" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Web インターフェースからリモートマシンを設定するにはここをクリックしてくださ" "い" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "ハードウェア" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "ハードウェアの管理" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "グラフィックスの設定" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "マウスとキーボードの設定" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "印刷とスキャンの設定" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "ネットワークとインターネット" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "ネットワークデバイスの管理" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "ネットワークのカスタマイズと保護" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "システム" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "システムサービスを管理" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, c-format msgid "Localization" msgstr "ローカライゼーション" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "管理者用ツール" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "ネットワーク共有" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Windows(R) 共有の設定" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "NFS 共有の設定" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "WebDAV 共有の設定" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "ローカルディスク" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "\"%s\" CD-ROM ドライブのマウントポイントを設定" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "\"%s\" DVD-ROM ドライブのマウントポイントを設定" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD ライター (%s)" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "\"%s\" CD/DVD ライターのマウントポイントを設定" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "フロッピードライブ" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "フロッピードライブのマウントポイントを設定" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP ドライブ" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "ZIP ドライブのマウントポイントを設定" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "セキュリティ" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "起動" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "起動方法の設定" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "起動時の外観" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "追加のウィザード" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/オプション(_O)" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/ログを表示(_L)" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/枠内で表示(_E)" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/ウィザードのエキスパートモード(_W)" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/ファイル(_F)" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/終了(_Q)" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "終了" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/テーマ(_T)" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1496,70 +988,70 @@ msgstr "" "実行するとコントロールセンターを再起動します。\n" "適用されていない変更は失われます。" -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/その他のテーマ(_M)" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/ヘルプ(_H)" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/リリースノート(_R)" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "/変更点(_N)" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/_Errata" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/バグを報告(_R)" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/情報(_A)" -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux コントロールセンター %s [on %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux コントロールセンターへようこそ" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "エラー" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1570,129 +1062,129 @@ msgstr "" "\n" "バグを報告してください。" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "未知の '%s' プログラムを実行できません" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "変更が保存されませんがよろしいですか?" -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "フォークできません: %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "実行不能なので %s をフォークして実行できません" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "このプログラムは異常終了しました" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "他のテーマ" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "新しいテーマを取得" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "追加のテーマ" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "www.damz.netから追加テーマを取得" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "情報 - Mandriva Linux コントロールセンター" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "作者: " -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(Perl バージョン)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "アートワーク: " -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "内海宏 (UTUMI Hirosi)" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "utuhiro78@yahoo.co.jp" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "翻訳者: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux %s (%s) コントロールセンター" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "作者" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux への貢献者" @@ -1767,6 +1259,484 @@ msgstr "コントロールセンター" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "使用するツールを選んでください" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "3D デスクトップ効果を設定" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "認証方法を選択 (ローカル, NIS, LDAP, Windows ドメインなど)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "自動ログインを設定" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "自動的にログインするユーザを選択" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "バックアップ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "システムとユーザデータのバックアップを設定" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "スナップショット" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "起動システムを設定" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "システムの起動方法を設定" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "起動時のグラフィカルテーマを設定" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "起動時に使用するグラフィカルテーマを選択" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "他のローカルマシンとインターネット接続を共有" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "新しいネットワークインターフェースを設定 (LAN, ISDN, ADSL など)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "インターネットアクセス" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "インターネット接続のオプションを設定" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "管理者権限でコンソールを開く" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "日付と時間の設定" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "ディスプレイマネージャの設定" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "グラフィカルログインに使用するディスプレイマネージャを選択" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "FAX サーバを設定" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "個人用ファイアウォールの設定" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "コンピュータとネットワークを保護するファイアウォールを設定" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "フォントの管理・追加・削除と Windows(TM) フォントのインポート" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "グラフィカルサーバを設定" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "ディスクパーティションを管理" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "パーティションの作成・削除とサイズ変更" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "ハードウェアの設定と情報の閲覧" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "サウンドの設定" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "ホストの定義" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "ホストの定義を管理" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "RPM をインストール/アンインストール" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "ソフトウェアをインストール/アンインストール" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "ネットワークインターフェースとファイアウォールの高度な設定" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" +"ネットワークインターフェースのフェイルオーバ (障害迂回) とファイアウォールの" +"複製を設定" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "キーボード配列を設定" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "グループウェアサーバを設定" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "システムの言語を設定" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "システムの言語と国または地域を選択" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "システムログを見る" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "接続を管理" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "ネットワークインターフェースを再設定" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "コンピュータグループを管理" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "複数のコンピュータにインストールされているパッケージを管理" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "システムをアップデート" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "利用可能なアップデートの確認とインストール" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "メニュースタイル" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "メニュースタイルの設定" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "Windows(TM) のドキュメントと設定をインポート" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "接続をモニタ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "ネットワークインターフェースをモニタ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "マウスとタッチパッドを設定" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "パレンタルコントロール" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "ネットワークセンター" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "ネットワークプロファイルを管理" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "ネットワークプロファイルを管理" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "NFS 共有ドライブ/ディレクトリにアクセス" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "NFS のマウントポイントを設定" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "NFS を使ってドライブ/ディレクトリを共有" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "NFS 共有を管理" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "パッケージ使用状況" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "インストールされているパッケージの使用状況を確認" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "ハードディスクのパーティションを共有" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "ハードディスクのパーティションの共有を設定" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "プリンタと印刷ジョブキューなどを設定" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "予定されたタスク" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "定期的または指定した日時に実行するプログラムを設定" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "プロキシ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "ファイルとウェブ閲覧のためのプロキシサーバを設定" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "リモートコントロール (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "他のマシン (Linux/Unix, Windows) をリモートコントロール" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "接続を削除" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "ネットワークインターフェースを削除" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "ワイヤレス接続" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "Windows (Samba) 共有ドライブ/ディレクトリにアクセス" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "Windows (Samba) 共有ドライブ/ディレクトリを設定" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "Windows (SMB) システムとドライブ/ディレクトリを共有" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Samba の設定を管理" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "スキャナを設定" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "セキュリティレベルと監査を設定" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "システムのセキュリティレベルと定期的なセキュリティ監査を設定" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "システムの詳細なパーミッションを設定" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "システムのセキュリティに関するパーミッションを細かく設定" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "システムサービスを有効化/無効化" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "インストールとアップデートのためのメディアを設定" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "パッケージをどこからダウンロードするかを設定" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "電源管理のための UPS を設定" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "システムのユーザを管理" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "システムを利用するユーザを追加・削除・変更" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "仮想化" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "仮想マシンの管理" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "セキュアなネットワークアクセスのための VPN 接続を設定" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "WebDAV 共有ドライブ/ディレクトリにアクセス" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "WebDAV のマウントポイントを設定" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1825,6 +1795,10 @@ msgstr "日付と時間" msgid "New connection" msgstr "新しい接続" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "インストール自動化フロッピー" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "ブートローダ" @@ -1837,6 +1811,10 @@ msgstr "タスクのスケジュール管理" msgid "Display manager" msgstr "ディスプレイマネージャ" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "起動用フロッピー" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "フォント" @@ -1924,3 +1902,24 @@ msgstr "モニタ" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "スクリーンの解像度" + +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "インストール自動化フロッピーを作成" + +#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" +#~ msgstr "起動用フロッピーを作成" + +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "更新情報を得るためにシステムの設定を送信" + +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "セキュリティおよび有用な更新に関する情報を得るためににシステムの設定を送信" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "フロッピードライブ" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "フロッピードライブのマウントポイントを設定" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-16 02:28+0300\n" "Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@qartuli.net>\n" "Language-Team: Georgian <aiet@qartuli.com>\n" @@ -554,952 +554,441 @@ msgstr "" "და უთვალავი დაუსახელებელი და უცნობი ბეტა-ტესტერი და ხარვეზებზე მონადირე, " "რომლებმაც ძალა და ენერგია არ დაიშურეს სისტემის გასამართავად." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "მენდრეიქ-ლინუქსის საკონტროლო ცენტრი" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "ვიძახებ... გთხოვთ მოითმინოთ" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "newsgroup სერვერის კონფიგურირება" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "ავტორიზაცია" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Auto Install დისკეტი" - -#: ../control-center:163 -#, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Auto Install დისკეტის შექმნა" - -#: ../control-center:172 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "რეზერვირება" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "გრაფიკული სერვერის დაყენება" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "ჩატვირთვადი დისკეტი" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "ინტერნეტ კავშირი" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "კონსოლის გახსნა" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "თარიღი და დრო" - -#: ../control-center:274 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "ეკრანის მენეჯერი" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "ფაქსის სერვერის კონფიგურირება" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "გრაფიკული სერვერის დაყენება" - -#: ../control-center:324 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "კავშირების ორგანიზება" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "proxy-ს კონფიგურირება" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "კავშირების ორგანიზება" - -#: ../control-center:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "ინსტალირებული პროგრამები" - -#: ../control-center:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "ინსტალირებული პროგრამები" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "groupware სერვერის დაყენება" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "კავშირების ორგანიზება" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "ქსელური ინტერფეისის ხელმეორე კონფიგურირება" - -#: ../control-center:425 -#, fuzzy, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" -"გაააგზავნეთ თქვენი კონფიგურაცია, რათა მიიღოთ შეტყობინებები შესაძლო " -"უსაფრთხოებასთან დაკავშირებულ შესწორებებთან ან პროგრამულ განახლებებთან " -"დაკავშირებით" - -#: ../control-center:426 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" -"გაააგზავნეთ თქვენი კონფიგურაცია, რათა მიიღოთ შეტყობინებები შესაძლო " -"უსაფრთხოებასთან დაკავშირებულ შესწორებებთან ან პროგრამულ განახლებებთან " -"დაკავშირებით" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "კომპიუტრის ჯგუფის მოწესრიგება" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "მენიუს სტილი" - -#: ../control-center:457 -#, fuzzy, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "მტავარი კონფიგურაციის ცენტრი" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "კავშირთა მონიტორინგი" - -#: ../control-center:477 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "ქსელურკავშირთა მონიტორინგი" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "" - -#: ../control-center:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "ქსელი და ინტერნეტი" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "ქსელური სერვისები" - -#: ../control-center:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "ქსელური სერვისები" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:517 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "NFS ჩაბმის ჭდეების დაყენება" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "" - -#: ../control-center:537 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "პაკეტის სტატისტიკა" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "" - -#: ../control-center:547 -#, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "" - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "დაგეგმილი ბრძანებები (tasks)" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "პროქსი" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "დისტანციური პულტი (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "სხვა სისტემის შორიდან მართვა (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "კავშირის წაშლა" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "ქსელური ინტერფეისის წაშლა" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "ახალი კავშირი" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "" - -#: ../control-center:629 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "ბეჭდვის კონფიგურაცია" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "სკანერის დაყენება" - -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "" - -#: ../control-center:658 -#, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "" - -#: ../control-center:659 -#, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "" - -#: ../control-center:679 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "" - -#: ../control-center:704 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "კავშირთა მონიტორინგი" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:736 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "WebDAV-ის ჩაბმის ჭდეების დასმა" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "პროგრამათა მენეჯმენტი" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "ტესტერები" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "სერვერის ჯადოქრები" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "შერინგი" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "FTP-ს კონფიგურირება" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "FTP სერვერის დაყენება" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Samba-ს კონფიგურირება" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "ვებ სერვერის კონფიგურირება" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "ვებ–სერვერის დაყენება" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "საინსტალაციო სერვერის კონფიგურირება" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "ქსელური სერვისები" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "DHCP-ს კონფიგურირება" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "DNS-ის კონფიგურირება" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Proxy-ს კონფიგურირება" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "web caching proxy სერვერის კონფიგურირება" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "დროის გასწორება" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "ბეჭდვის კონფიგურაცია" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "ავტორიზაცია" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "NIS-ის და Autofs-ის კონფიგურირება" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "NIS და Autofs სერვისების კონფიგურირება" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "LDAP-ის კონფიგურირება" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "news-ის კონფიგურირება" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "newsgroup სერვერის კონფიგურირება" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "groupware-ის კონფიგურირება" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "groupware სერვერის კონფიგურირება" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "ელფოსის კონფიგურირება" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Internet Mail სერვისების კონფიგურირება" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "ონლაინ-ადმინისტრირება" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "ლოკალური ადმინისტრირება" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "ადმინისტრირება შორიდან" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "მოწყობილობა" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "ელფოსის კონფიგურირება" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "მონიტორის კონფიგურირება" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "ქსელი და ინტერნეტი" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "ქსელური სერვისები" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "სისტემა" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "ლოკალური ადმინისტრირება" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "ონლაინ-ადმინისტრირება" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "ქსელური სერვისები" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "groupware-ის კონფიგურირება" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "DNS-ის კონფიგურირება" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "ვებ სერვერის კონფიგურირება" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "ლოკალური დისკის გაზიარება" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "მიუთითეთ, თუ სად არის ჩაბმული თქვენ ZIP-მოწყობილობა" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "მიუთითეთ, თუ სად არის ჩაბმული თქვენ ZIP-მოწყობილობა" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD-ზე ჩამწერი" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "მიუთითეთ, თუ სად არის ჩაბმული თქვენ ZIP-მოწყობილობა" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Floppy მოწყობილობა" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP დისკების მოწყობილობა" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "მიუთითეთ, თუ სად არის ჩაბმული თქვენ ZIP-მოწყობილობა" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "უსაფრთხოება" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "ჩატვირთვა" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "დროის გასწორება" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, fuzzy, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "დამატებითი დეკორაციები" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_თვისებები" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/აჩვენე _აღრიცხვები" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/ჩ_ართული რეჟიმი (Embedded Mode)" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/საექსპერტო რეჟიმის _ჯადოქრები" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_ფაილი" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_დამთავრება" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "დამთავრება" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_დეკორაციები" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1508,70 +997,70 @@ msgstr "" "ეს მოქმედება კონტროლ-ცენტრს თავიდან გამოიძახებს.\n" "ყველა გაუაქტიურებელი ცვლილება დაიკარგება." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_დანარჩენი დეკორაციები" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_დახმარება" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "დახმარება" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_წაშლა" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_ხარვეზის შეტყობინება" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_შესახებ..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "გაუქმება" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "მანდრეიქ-ლინუქსის საკონტროლო ცენტრი %s [%s-ზე]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "მოგესალმებათ მენდრეიქ-ლინუქსის საკონტროლო ცენტრი" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "შეცდომა" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1579,131 +1068,131 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "ვერ ვიძახებ უცნობ '%s' პროგრამას" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "ახლანდელ მოდულში განხორციელებული ცვლილებები არ დამახსოვრდება." -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ვერ ვნახე: %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" "fork-ს და exec-ს ვერ ვუკეთებ «%s»-ს, რადგან ის გაშვებად (executable) კოდს არ " "შეიცავს" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "პროგრამა უეცრად დასრულდა" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "გაფრთხილება" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "დახურვა" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "დანარჩენი დეკორაციები" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "ახალი დეკორაციების გადმოწერა" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "დამატებითი დეკორაციები" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "ჩამოტვირთეთ დამატებითი დეკორაციები www.damz.net-ზე" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "შესახებ - მანდრეიკის საკონტროლო ცენტრი" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "ავტორები:" -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl ვერსია)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "მხატვრული სამუშაო: " -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Aiet Kolkhi" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "aiet@gmx.net" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "მთარგმნელი: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "მენდრეიქ-ლინუქსის საკონტროლო ცენტრი" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "საავტორო უფლებები (C) %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "ავტორები" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "მენდრეიქ-ლინუქსის მხარდამჭერები" @@ -1778,6 +1267,482 @@ msgstr "საკონტროლო ცენტრი" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "ამოირჩიეთ სასურველი ხელსაწყო" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "newsgroup სერვერის კონფიგურირება" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "რეზერვირება" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "გრაფიკული სერვერის დაყენება" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "ინტერნეტ კავშირი" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "კონსოლის გახსნა" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "თარიღი და დრო" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "ეკრანის მენეჯერი" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "ფაქსის სერვერის კონფიგურირება" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "გრაფიკული სერვერის დაყენება" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "კავშირების ორგანიზება" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "proxy-ს კონფიგურირება" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "კავშირების ორგანიზება" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "ინსტალირებული პროგრამები" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "ინსტალირებული პროგრამები" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "groupware სერვერის დაყენება" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "კავშირების ორგანიზება" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "ქსელური ინტერფეისის ხელმეორე კონფიგურირება" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "კომპიუტრის ჯგუფის მოწესრიგება" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "მენიუს სტილი" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "მტავარი კონფიგურაციის ცენტრი" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "კავშირთა მონიტორინგი" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "ქსელურკავშირთა მონიტორინგი" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "ქსელი და ინტერნეტი" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "ქსელური სერვისები" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "NFS ჩაბმის ჭდეების დაყენება" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "პაკეტის სტატისტიკა" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "დაგეგმილი ბრძანებები (tasks)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "პროქსი" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "დისტანციური პულტი (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "სხვა სისტემის შორიდან მართვა (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "კავშირის წაშლა" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "ქსელური ინტერფეისის წაშლა" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "ახალი კავშირი" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "ბეჭდვის კონფიგურაცია" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "სკანერის დაყენება" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "კავშირთა მონიტორინგი" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "WebDAV-ის ჩაბმის ჭდეების დასმა" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1836,6 +1801,10 @@ msgstr "თარიღი და დრო" msgid "New connection" msgstr "ახალი კავშირი" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Auto Install დისკეტი" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "Boot Loading" @@ -1848,6 +1817,10 @@ msgstr "პროგრამების დაგეგმვა" msgid "Display manager" msgstr "ეკრანის მენეჯერი" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "ჩატვირთვადი დისკეტი" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "შრიფტები" @@ -1936,6 +1909,28 @@ msgstr "ეკრანი" msgid "Screen Resolution" msgstr "ეკრანის რჩევადობა" +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Auto Install დისკეტის შექმნა" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "გაააგზავნეთ თქვენი კონფიგურაცია, რათა მიიღოთ შეტყობინებები შესაძლო " +#~ "უსაფრთხოებასთან დაკავშირებულ შესწორებებთან ან პროგრამულ განახლებებთან " +#~ "დაკავშირებით" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "გაააგზავნეთ თქვენი კონფიგურაცია, რათა მიიღოთ შეტყობინებები შესაძლო " +#~ "უსაფრთხოებასთან დაკავშირებულ შესწორებებთან ან პროგრამულ განახლებებთან " +#~ "დაკავშირებით" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Floppy მოწყობილობა" + #, fuzzy #~ msgid "<control>U" #~ msgstr "<control>Q" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-05 19:08+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n" "Language-Team: Korean <baedaron@hanafos.com>\n" @@ -517,954 +517,441 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "" -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "맨드리바 제어 센터" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "읽는 중, 기다려 주세요." -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "설정..." - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "사용자 인증" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" - -#: ../control-center:162 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "자동 설치" - -#: ../control-center:163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "자동 설치" - -#: ../control-center:172 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "백업" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "부트 플로피" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "네트웍 인터페이스를 선택하세요." - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "인터넷 액세스" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "원격 관리" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "날짜와 시간" - -#: ../control-center:274 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "/디스플레이 로그(L)" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "설정..." - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "" - -#: ../control-center:324 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "캐이블 연결" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, fuzzy, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "삼바 서비스 허용" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "프록시 설정" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "캐이블 연결" - -#: ../control-center:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "소프트웨어 설치" - -#: ../control-center:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "소프트웨어 설치" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "" - -#: ../control-center:387 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "설정..." - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "" - -#: ../control-center:415 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "캐이블 연결" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "" - -#: ../control-center:425 -#, fuzzy, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" -"이 마법사는 님의 설정(팩키지들, 하드웨어 설정)을\n" -"중앙 데이터베이스에 올리는 것을 도울 것입니다.\n" -"이는 님께 보안 업데이트나 유용한 업그레이드에 대해 지속적으로 알리기 위함입니" -"다.\n" - -#: ../control-center:426 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" -"이 마법사는 님의 설정(팩키지들, 하드웨어 설정)을\n" -"중앙 데이터베이스에 올리는 것을 도울 것입니다.\n" -"이는 님께 보안 업데이트나 유용한 업그레이드에 대해 지속적으로 알리기 위함입니" -"다.\n" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "메뉴 스타일" - -#: ../control-center:457 -#, fuzzy, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "메뉴 설정 센터" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "" - -#: ../control-center:476 -#, fuzzy, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "인쇄 설정" - -#: ../control-center:477 -#, fuzzy, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "인쇄 설정" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "" - -#: ../control-center:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "네트웍과 인터넷" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "네트웍 인터페이스" - -#: ../control-center:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "네트웍 인터페이스" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:517 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "마운트 위치" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "" - -#: ../control-center:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "팩키지:" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "" - -#: ../control-center:547 -#, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "" - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "프락시" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "" - -#: ../control-center:597 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "연결" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "무선 연결" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "" - -#: ../control-center:629 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "인쇄 설정" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "스캐너" - -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "" - -#: ../control-center:658 -#, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "" - -#: ../control-center:659 -#, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "" - -#: ../control-center:679 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "" - -#: ../control-center:704 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "인쇄 설정" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:736 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "WebDAV 마운트 위치" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "소프트웨어 관리" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "사용자들" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "공유" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, fuzzy, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "설정..." -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "설정..." -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "삼바 서비스 허용" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, fuzzy, c-format msgid "Configure web server" msgstr "설정..." -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "설정..." -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, fuzzy, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "메뉴 설정 센터" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "네트웍 인터페이스" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, fuzzy, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "설정..." -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, fuzzy, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "설정..." -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, fuzzy, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "설정..." -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "설정..." -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, fuzzy, c-format msgid "Configure time" msgstr "설정..." -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "설정 마법사" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "사용자 인증" + +#: ../control-center:238 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "설정..." -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "설정..." -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, fuzzy, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "설정..." -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, fuzzy, c-format msgid "Groupware" msgstr "그룹" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, fuzzy, c-format msgid "Configure news" msgstr "설정..." -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "설정..." -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, fuzzy, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "설정..." -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "설정..." -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mail" msgstr "설정..." -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "메뉴 설정 센터" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "원격 관리" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "하드웨어" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "삼바 서비스 허용" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "설정..." -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "설정..." -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "네트웍과 인터넷" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "네트웍 인터페이스" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "시스템" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "삼바 서비스 허용" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, c-format msgid "Localization" msgstr "" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "원격 관리" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "네트웍 인터페이스" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "설정..." -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "설정..." -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "설정..." -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD 구이" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "플로피 드라이브" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "보안" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "부트" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "설정..." -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, fuzzy, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "추가 테마" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/옵션(_O)" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/디스플레이 로그(_L)" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/임베디드 모드(_E)" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/파일(_F)" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/종료(_Q)" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "종료" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/테마(_T)" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1473,70 +960,70 @@ msgstr "" "제어센터를 재시작해야 합니다.\n" "적용되지 않은 변경사항은 버려집니다." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/추가 테마(_M)" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/도움말(_H)" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "도움말" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/삭제(_D)" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/버그 보고(_R)" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/이 프로그램은(_A)..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "맨드리바 제어 센터 %s" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "맨드리바 제어 센터에 잘 오셨습니다." -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "오류" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1544,129 +1031,129 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "현재 모듈의 설정은 저장되지 않을 것입니다." -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "분기할 수 없습니다: %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "경고" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "닫기" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "추가 테마" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "새 테마 찾는 중" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "추가 테마" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "www.damz.net에서 추가 테마 찾기" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "이 프로그램은 - 맨드리바 컨트롤 센터" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "저자:" -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, fuzzy, c-format msgid "(perl version)" msgstr "커널 버전:" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "예술가: " -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "최재금" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<tody@mizi.com>" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "번역자: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "맨드리바 제어 센터" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "저자" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "맨드리바 제어 센터 %s" @@ -1744,6 +1231,482 @@ msgstr "" "\n" "어떤 메뉴를 설정할지 선택하세요." +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "설정..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "백업" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "네트웍 인터페이스를 선택하세요." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "인터넷 액세스" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "원격 관리" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "날짜와 시간" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "/디스플레이 로그(L)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "설정..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "캐이블 연결" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "삼바 서비스 허용" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "프록시 설정" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "캐이블 연결" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "소프트웨어 설치" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "소프트웨어 설치" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "설정..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "캐이블 연결" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "메뉴 스타일" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "메뉴 설정 센터" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "인쇄 설정" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "인쇄 설정" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "네트웍과 인터넷" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "네트웍 인터페이스" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "마운트 위치" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "팩키지:" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "프락시" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "연결" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "무선 연결" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "인쇄 설정" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "스캐너" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "인쇄 설정" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "WebDAV 마운트 위치" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1804,6 +1767,11 @@ msgstr "날짜와 시간" msgid "New connection" msgstr "연결" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "자동 설치" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Boot Loading" @@ -1819,6 +1787,10 @@ msgstr "프로그램 일정" msgid "Display manager" msgstr "/디스플레이 로그(L)" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "부트 플로피" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "폰트" @@ -1914,6 +1886,31 @@ msgid "Screen Resolution" msgstr "화면 해상도" #, fuzzy +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "자동 설치" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "이 마법사는 님의 설정(팩키지들, 하드웨어 설정)을\n" +#~ "중앙 데이터베이스에 올리는 것을 도울 것입니다.\n" +#~ "이는 님께 보안 업데이트나 유용한 업그레이드에 대해 지속적으로 알리기 위함" +#~ "입니다.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "이 마법사는 님의 설정(팩키지들, 하드웨어 설정)을\n" +#~ "중앙 데이터베이스에 올리는 것을 도울 것입니다.\n" +#~ "이는 님께 보안 업데이트나 유용한 업그레이드에 대해 지속적으로 알리기 위함" +#~ "입니다.\n" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "플로피 드라이브" + +#, fuzzy #~ msgid "<control>U" #~ msgstr "<control>Q" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakeconf-ku\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-25 14:23+0100\n" "Last-Translator: Erdal Ronahî <erdal.ronahi@gmail.com>\n" "Language-Team: Kurdish <kadir@linux-ku.com>\n" @@ -531,956 +531,441 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "" -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Navenda Qontrola Mandriva Linux" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Damezrînin... Kerema xwe biseknin" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Pêkanîna web" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Maf" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Dîskên otomatîk damezrînin" - -#: ../control-center:163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Dîskên otomatîk damezrînîn" - -#: ../control-center:172 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Paştgirîkirin" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Server a girafîk" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "Damezrîna Dîskê" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Têketina înternete" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Kontrola xêtê" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Roj û wext" - -#: ../control-center:274 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Menajerê nîşandayina monîtore" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Faxa xwe eyar bike" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Server a girafîk" - -#: ../control-center:324 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Kontrala girêdayîna" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, fuzzy, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Servîsên Sambayê yên Çalak" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Navenda rêkkirina Menu" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Kontrala girêdayîna" - -#: ../control-center:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Nûjenkirina Ava Bike" - -#: ../control-center:356 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Pêkanîna web" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Kontrala girêdayîna" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "" - -#: ../control-center:425 -#, fuzzy, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" -"Ev asîstan dê di şandina sazkirina te de bibe alîkarê te.\n" -"(paket, agahiyên hardware) Dê bi van agahiyan di andrakesoft de danedankek\n" -"were çêkirin û der barê pergala te de, te ji pîneyên ewlekariyê û " -"nûjenkirinan\n" -" agahdar bike.\n" - -#: ../control-center:426 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" -"Ev asîstan dê di şandina sazkirina te de bibe alîkarê te.\n" -"(paket, agahiyên hardware) Dê bi van agahiyan di andrakesoft de danedankek\n" -"were çêkirin û der barê pergala te de, te ji pîneyên ewlekariyê û " -"nûjenkirinan\n" -" agahdar bike.\n" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Stîla menû" - -#: ../control-center:457 -#, fuzzy, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Navenda Pêkanîna Menu" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Girêdayîna Monîtore" - -#: ../control-center:477 -#, fuzzy, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Girêdayîna Monitor" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "" - -#: ../control-center:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Tor & Înternet" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Servis" - -#: ../control-center:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Servis" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:517 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Cîhên avakirina NFS" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "" - -#: ../control-center:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Paketen" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "" - -#: ../control-center:547 -#, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "" - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "organîzeya vazîfeyan" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Rakirina girêdayînan" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Girêdana nû" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "" - -#: ../control-center:629 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Pêkanîna çapê" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Skanner" - -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "" - -#: ../control-center:658 -#, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "" - -#: ../control-center:659 -#, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "" - -#: ../control-center:679 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "" - -#: ../control-center:704 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Girêdayîna Monîtore" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:736 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "WebDAV hilkişandina dîyar" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Kontrola programan" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Nîvîskar" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Alîkarî ji bo server" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing" msgstr "Îkazî" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Pêkanînan FTP" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Pêkanîna Samba" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Servîsên Sambayê yên Çalak" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, fuzzy, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Pêkanîna web" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Pêkanîna web" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Pêkanîna Damezrîna server" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "Servis" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Pêkanîna DHCP" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Pêkanîna DNS" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Pêkanîna proxy" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Pêkanîna web" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Pêkanîna seat" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Sêrbaza avakirina LDAP'ê" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Maf" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Pêkanîna NIS û Autofs" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Pêkanîna NIS û Autofs" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, fuzzy, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Pêkanîna DHCP" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, fuzzy, c-format msgid "Groupware" msgstr "Nave kome" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Pêkanîna nûçe" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Pêkanîna web" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Pêkanîna web" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Pêkanîna mail" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Pêkanîna Damezrîna server" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Kontrola xêtê" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Kontrola navber" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Dûrve kontrol kirin " -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Kompûter" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Servîsên Sambayê yên Çalak" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Pêkanîna mail" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Pêkanîna mail" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Tor & Înternet" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Servis" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "Sîstem" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Servîsên Sambayê yên Çalak" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Kontrola navber" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Kontrola xêtê" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Servis" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Pêkanîna web" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Pêkanîna DNS" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Pêkanîna web" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Parkirina dîska mehelî" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD Burner" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Kirara Floppy " - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Kirara ZIP ê" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Ewlekarî" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Boot" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Pêkanîna seat" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, fuzzy, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Themên zêde" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Bijartin" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Display _Logs" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Moda ajotin" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Arîkarîya bi tecrube _di wizartê de" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_File" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Derket" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Derket" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Them" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1489,70 +974,70 @@ msgstr "" "Ew hereket wê navbera kontrole nûve, ve bike.\n" " tiştên tatbîk nebune wê wenda bibin." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Mijarên zêde" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Alîkarî" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "Alîkarî" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Pakijkirin" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapor kirina çewtîyan" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Derheq..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Betal" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Navenda Qontrola Mandriva Linux %s [on %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Xêr bin li Navenda Qontrola Mandriva Linux" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "çewt" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1560,129 +1045,129 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Guhertina ku te kiriye naye veşartin." -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "nikarî ji hevbiqetîne: %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "nikarî ji hevbiqetîne û bidî xewitandin \"%s\" hetanî nehat xewitandin" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ji ve programe tu bi anormalî derketî" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Li bala we" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Bigre!" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Themên zêde" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Themên nû dakişînê" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Themên zêde" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Themên zêde sêr www.damz.net ê dakişînê" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Programçêker:" -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(versiyona perl ê)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Hunerkar:" -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Kadir Dilsiz" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "~ @ ~" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Werger:" #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Navenda Qontrola Mandriva Linux" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Mafênkopî (C) %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Nîvîskar" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Alîkarwanên Mandriva Lînux" @@ -1757,6 +1242,482 @@ msgstr "Navenda Kontrol" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Aletên ku hun dixwazin bikarbînin hilbijêrin" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Pêkanîna web" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Paştgirîkirin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Server a girafîk" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Têketina înternete" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Kontrola xêtê" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Roj û wext" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Menajerê nîşandayina monîtore" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Faxa xwe eyar bike" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Server a girafîk" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Kontrala girêdayîna" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Servîsên Sambayê yên Çalak" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Navenda rêkkirina Menu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Kontrala girêdayîna" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Nûjenkirina Ava Bike" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Pêkanîna web" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Kontrala girêdayîna" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Stîla menû" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Navenda Pêkanîna Menu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Girêdayîna Monîtore" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Girêdayîna Monitor" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Tor & Înternet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Servis" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "Cîhên avakirina NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Paketen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "organîzeya vazîfeyan" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Rakirina girêdayînan" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Girêdana nû" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Pêkanîna çapê" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Skanner" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Girêdayîna Monîtore" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "WebDAV hilkişandina dîyar" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1815,6 +1776,10 @@ msgstr "Roj û wext" msgid "New connection" msgstr "Girêdana nû" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Dîskên otomatîk damezrînin" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "" @@ -1827,6 +1792,10 @@ msgstr "" msgid "Display manager" msgstr "Menajerê nîşandayina monîtore" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Damezrîna Dîskê" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Font" @@ -1918,6 +1887,35 @@ msgid "Screen Resolution" msgstr "Xuyakirina dîmender" #, fuzzy +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Dîskên otomatîk damezrînîn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Ev asîstan dê di şandina sazkirina te de bibe alîkarê te.\n" +#~ "(paket, agahiyên hardware) Dê bi van agahiyan di andrakesoft de " +#~ "danedankek\n" +#~ "were çêkirin û der barê pergala te de, te ji pîneyên ewlekariyê û " +#~ "nûjenkirinan\n" +#~ " agahdar bike.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Ev asîstan dê di şandina sazkirina te de bibe alîkarê te.\n" +#~ "(paket, agahiyên hardware) Dê bi van agahiyan di andrakesoft de " +#~ "danedankek\n" +#~ "were çêkirin û der barê pergala te de, te ji pîneyên ewlekariyê û " +#~ "nûjenkirinan\n" +#~ " agahdar bike.\n" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Kirara Floppy " + +#, fuzzy #~ msgid "<control>U" #~ msgstr "<control>Q" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-ky\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-20 10:17+0000\n" "Last-Translator: Timur Jamakeev <ztimur@mail..ru>\n" "Language-Team: Kyrgyz\n" @@ -541,596 +541,55 @@ msgstr "" "көрсөткөн информаторлор, бардыгы туура иштеп жаткандыгына ишенүүбүзгө жардам " "беришти." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux Башкаруу Борбору" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Жүктөлүүдө... Күтө туруңуз" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Жаңылыктар серверин конфигурациялоо" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Аутентификация" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "Аутентификации жолун тандаңыз (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Авто орнотуу флопписи" - -#: ../control-center:163 -#, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Авто орнотуу флопписин түзүү" - -#: ../control-center:172 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "" -"Автологинди иштетүү жана системага автоматтык түрдө кирүү үчүн колдонуучуну " -"тандоо" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" -"Автологинди иштетүү жана системага автоматтык түрдө кирүү үчүн колдонуучуну " -"тандоо" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Резервдик копиялар" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "" -"Системанын жана колдонуучулар маалыматтарын резервдик көчүрүүсүн " -"конфигурациялоо" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "Системанын жүктөлүүсүн конфигурациялоо" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "Системанын жүктөлүүсүн конфигурациялоо" - -#: ../control-center:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Система жүктөлүү учурундагы графикалык теманы тандоо" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "Система жүктөлүү учурундагы графикалык теманы тандоо" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "Жүктөгүч флоппи" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "Жүктөгүч дискетаны даярдоо" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "Интернет байланышын башка локалдык машиналар менен бөлүшүү" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Тармак интерфейстерин ырастоо (LAN, ISDN, ADSL, ...)" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Интернетке кирүү" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "Интернет параметрлерин кайрадан ырастоо" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Консоль" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Дата жана убакыт" - -#: ../control-center:274 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Дисплей менеджери" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "" -"Колдонуучуларды системага кирүүгө мүмкүндүк берүүчү терезе менеджерин тандоо" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Факс серверин конфигурациялоо" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "Компьютерди жана тармакты коргоо үчүн персоналдык файерволду ырастоо" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" -"Ариптерди башкаруу, кошуу жана алып салуу. Windows(TM) ариптерин импорттоо" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Графикалык серверди ырастоо" - -#: ../control-center:324 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Туташууларды башкаруу" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "Катуу диск бөлүмдөрүн түзүү, жоготуу жана өлчөмүн өзгөртүү" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, fuzzy, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Техникалык жабдууларды издөө жана ырастоо" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Проксини конфигурациялоо" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Туташууларды башкаруу" - -#: ../control-center:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Программаны орнотуу" - -#: ../control-center:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Орнотулган программалар" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "Алиптакта картасын ырастоо" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "groupware серверин ырастоо" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "Системанын тилин жана өлкөсүн же регионун тандоо" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "Системалык логдорду кароо жана издөө" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Байланыштарды башкаруу" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "Тармак интерфейстерин кайра ырастоо" - -#: ../control-center:425 -#, fuzzy, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" -"Коопсуздук боюнча жаңылоолордун жана пайдалуу апгрейддердин пайда болушунан " -"кабардар болуу үчүн сиздин конфигурацияны жүктөө." - -#: ../control-center:426 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" -"Коопсуздук боюнча жаңылоолордун жана пайдалуу апгрейддердин пайда болушунан " -"кабардар болуу үчүн сиздин конфигурацияны жүктөө." - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "Компьютерлер группасын башкаруу" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "" -"Компьютерлердин группасында орнотулган программалык пакеттерди башкаруу" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" -"Мүмкүн болгон жаңылоолорду издөө жана орнотулган пакеттердин оңдоолорун же " -"жаңылоолорун колдонуу" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Меню Стили" - -#: ../control-center:457 -#, fuzzy, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Менюну конфигурациялоо борбору" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Байланыштарды байкоо" - -#: ../control-center:477 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Тармак байланыштарын байкоо" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "Көрсөтмө түзүлүштөрдү ырастоо (чычкан, сенсордук панель)" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "" - -#: ../control-center:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Тармак жана Интернет" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "гТармак интерфейстери" - -#: ../control-center:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "гТармак интерфейстери" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:517 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "NFS туташуу чекиттерин отнотуу" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "" - -#: ../control-center:537 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Пакеттер статистикасы" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "Орнотулган программалык пакеттер жөнүндөгү статистикалык маалымат" - -#: ../control-center:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Сиздин катуу дисктеги бөлүмдү башкалар менен бөлүшүүнү ырастоо" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Сиздин катуу дисктеги бөлүмдү башкалар менен бөлүшүүнү ырастоо" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "Принтерлерди ырастоо жана басмалоого тапшырмалар кезеги, ..." - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Пландаштырылган иштер" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "" -"Мезгил-мезгил менен же көрсөтүлгөн убакытта аткарылып туруучу программаларды " -"пландоо" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Прокси" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "Файлдар жана веб-аралоо үчүн прокси серверин ырастоо" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Алыстан башкаруу (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Башка (Linux/Unix, Windows) машинасын алыстан башкаруу" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Байланышты жоготуу" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "Тармак интерфейсин жоготуу" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Зымсыз туташуу" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "" - -#: ../control-center:629 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Конфигурацияны басуу" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Сканерлерди ырастоо" - -#: ../control-center:648 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "" -"Системанын коопсуздук деңгээли жана коопсуздукту мезгил-мезгил менен " -"текшерип туруу" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "" -"Системанын коопсуздук деңгээли жана коопсуздукту мезгил-мезгил менен " -"текшерип туруу" - -#: ../control-center:658 -#, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "Системанын коопсуздук укуктарын тактоо" - -#: ../control-center:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "Системанын коопсуздук укуктарын тактоо" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "" - -#: ../control-center:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "" -"Системаны жаңылоо учурунда программалык пакеттерди кайдан жүктөөнү тандоо" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "" -"Электр булагын байкоо үчүн ҮТБ (Үзгүлтүксүз Ток Булагы) түзүлүшүн " -"конфигурациялоо" - -#: ../control-center:704 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "Систама колдонуучуларын кошуу, жоготуу жана өзгөртүү" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "Систама колдонуучуларын кошуу, жоготуу жана өзгөртүү" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Байланыштарды байкоо" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:736 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "WebDAV туташуу чекиттерин орнотуу" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Пакеттерди башкаруу" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Тестерлер" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Сервер усталары" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Жалпы ресурс" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "FTP конфигурациясы" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "FTP серверин ырастоо" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Samba конфигурациясы" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1139,374 +598,386 @@ msgstr "" "Linux жана Linux-эмес иш станциялары үчүн файл-серверин жана принтер-" "серверин ырастоо" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Samba сервери" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Веб серверинин конфигурациясы" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Веб серверин конфигурациялоо" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Орнотуу серверинин конфигурациясы" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux машинасын тармак боюнча орнотуу үчүн серверди ырастоо" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "гТармак интерфейстери" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "DHCP конфигурациясы" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "DHCP серверин ырастоо" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "DNS конфигурациясы" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "DNS серверин ырастоо (тармактык ысымдарды чечүү)" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Прокси конфигурациясы" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Веб кэштөөчү прокси серверин конфигурациялоо" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Убакыт конфигурациясы" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Убакыт серверин тышкы убакыт сервери менен синхрондоштурууну ырастоо" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "LDAP ырастоолорун көрсөтүү" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Аутентификация" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "NIS жана Autofs конфигурациясы" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "NIS жана Autofs кызматтарын конфигурациялоо" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "LDAP конфигурациясы" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "LDAP каталогдор кызматын конфигурациялоо" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Жаңылыктар серверин конфигурациясы" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Жаңылыктар серверин конфигурациялоо" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Groupware'ни конфигурациялоо" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Groupware серверин конфигурациясы" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Почта конфигурациясы" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Интернет почто кызматтарын конфигурациялоо" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Онлайн режиминде администрациялоо" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Локалдык администрациялоо" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Локалдык машинаны веб-интерфейси аркылуу башкаруу" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "Менимче webmin орнотулбаса керек. Локалдык конфигурация жандырылбаган" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Алыстан администрациялоо" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "Алыскы машинаны веб-интерфейси аркылуу башкаруу үчүн мында чертиңиз" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Техникалык жабдуу" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Samba сервери" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Почта конфигурациясы" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Мониторду конфигурациялоо" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Тармак жана Интернет" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "гТармак интерфейстери" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "Система" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Системалык кызматтарды иштетүү жана токтотуу" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Локалдык администрациялоо" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Онлайн режиминде администрациялоо" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "гТармак интерфейстери" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Groupware'ни конфигурациялоо" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "DNS конфигурациясы" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Веб серверинин конфигурациясы" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Локалдык дискти чогуу колдонуу" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "CDROM түзүлүшүнүн кайсы жерге туташылгандыгын көрсөтүү" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "DVD-ROM түзүлүшүнүн кайсы жерге туташылгандыгын көрсөтүү" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Жазуучу CD/DVD" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "CD/DVD түзүлүшүнүн кайсы жерге туташылгандыгын көрсөтүү" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Флоппи түзүлүшү" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Флоппи түзүлүшүнүн кайсы жерге туташылгандыгын көрсөтүү" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP түзүлүшү" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "ZIP түзүлүшүнүн кайсы жерге туташылгандыгын көрсөтүү" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Коопсуздук" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Жүктөө" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Убакыт конфигурациясы" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Кошумча усталар" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Опциялар" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/_Логдорду көрсөтүү" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Embedded Режими" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/_Усталарда эксперт режими" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Чыгуу" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Чыгуу" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Темалар" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1515,70 +986,70 @@ msgstr "" "Бул аракет Башкаруу Борборун кайра башынан ишке киргизет.\n" "Бекемделбеген бардык өзгөртүүлөр жоголот." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Кошумча темалар" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Жардам" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "Жардам" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Өчүрүү" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Баг жөнүндө отчет" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Программа жөнүндө..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Калтыр" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux Башкаруу борбору %s [%s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux Башкаруу борборуна кош келиңиз" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "Ката" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1589,129 +1060,129 @@ msgstr "" "\n" "Сураныч катаны кабарлагыла." -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "'%s' белгисиз программасын аткаруу мүмкүн эмес" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Бул модулдагы жасалган өзгөртүүлөр сакталбайт." -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "%s аткаруу үчүн тармактанылбады" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "\"%s\" тармактанылып аткарылбады, себеби ал аткарылуучу эмес" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Бул программа ишин нормалдуу аяктаган жок" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Эскертүү" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Жабуу" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Кошумча темалар" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Жаңы темаларды алуу" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Кошумча темалар" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "www.damz.net сайтынан кошумча темаларды алуу" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux Башкаруу борбору жөнүндө" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Авторлор:" -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl версиясы)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Жасалгалоо:" -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Тимур Жамакеев" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "ztimur@mail.ru" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Котормочу: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux Башкаруу Борбору" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Авторлор" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux контрибьюторлору" @@ -1786,6 +1257,502 @@ msgstr "Башкаруу Борбору" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Сиз каалаган колдончу аспапты тандаңыз" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Жаңылыктар серверин конфигурациялоо" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "Аутентификации жолун тандаңыз (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "" +"Автологинди иштетүү жана системага автоматтык түрдө кирүү үчүн колдонуучуну " +"тандоо" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" +"Автологинди иштетүү жана системага автоматтык түрдө кирүү үчүн колдонуучуну " +"тандоо" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Резервдик копиялар" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "" +"Системанын жана колдонуучулар маалыматтарын резервдик көчүрүүсүн " +"конфигурациялоо" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "Системанын жүктөлүүсүн конфигурациялоо" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "Системанын жүктөлүүсүн конфигурациялоо" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Система жүктөлүү учурундагы графикалык теманы тандоо" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "Система жүктөлүү учурундагы графикалык теманы тандоо" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "Интернет байланышын башка локалдык машиналар менен бөлүшүү" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Тармак интерфейстерин ырастоо (LAN, ISDN, ADSL, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Интернетке кирүү" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "Интернет параметрлерин кайрадан ырастоо" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Консоль" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Дата жана убакыт" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Дисплей менеджери" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "" +"Колдонуучуларды системага кирүүгө мүмкүндүк берүүчү терезе менеджерин тандоо" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Факс серверин конфигурациялоо" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "Компьютерди жана тармакты коргоо үчүн персоналдык файерволду ырастоо" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "" +"Ариптерди башкаруу, кошуу жана алып салуу. Windows(TM) ариптерин импорттоо" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Графикалык серверди ырастоо" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Туташууларды башкаруу" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "Катуу диск бөлүмдөрүн түзүү, жоготуу жана өлчөмүн өзгөртүү" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Техникалык жабдууларды издөө жана ырастоо" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Проксини конфигурациялоо" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Туташууларды башкаруу" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Программаны орнотуу" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Орнотулган программалар" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "Алиптакта картасын ырастоо" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "groupware серверин ырастоо" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "Системанын тилин жана өлкөсүн же регионун тандоо" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "Системалык логдорду кароо жана издөө" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Байланыштарды башкаруу" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "Тармак интерфейстерин кайра ырастоо" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "Компьютерлер группасын башкаруу" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "" +"Компьютерлердин группасында орнотулган программалык пакеттерди башкаруу" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" +"Мүмкүн болгон жаңылоолорду издөө жана орнотулган пакеттердин оңдоолорун же " +"жаңылоолорун колдонуу" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Меню Стили" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Менюну конфигурациялоо борбору" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Байланыштарды байкоо" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Тармак байланыштарын байкоо" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "Көрсөтмө түзүлүштөрдү ырастоо (чычкан, сенсордук панель)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Тармак жана Интернет" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "гТармак интерфейстери" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "NFS туташуу чекиттерин отнотуу" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Пакеттер статистикасы" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "Орнотулган программалык пакеттер жөнүндөгү статистикалык маалымат" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, fuzzy, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Сиздин катуу дисктеги бөлүмдү башкалар менен бөлүшүүнү ырастоо" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Сиздин катуу дисктеги бөлүмдү башкалар менен бөлүшүүнү ырастоо" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "Принтерлерди ырастоо жана басмалоого тапшырмалар кезеги, ..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Пландаштырылган иштер" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "" +"Мезгил-мезгил менен же көрсөтүлгөн убакытта аткарылып туруучу программаларды " +"пландоо" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Прокси" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "Файлдар жана веб-аралоо үчүн прокси серверин ырастоо" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Алыстан башкаруу (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Башка (Linux/Unix, Windows) машинасын алыстан башкаруу" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Байланышты жоготуу" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "Тармак интерфейсин жоготуу" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Зымсыз туташуу" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Конфигурацияны басуу" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Сканерлерди ырастоо" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "" +"Системанын коопсуздук деңгээли жана коопсуздукту мезгил-мезгил менен " +"текшерип туруу" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "" +"Системанын коопсуздук деңгээли жана коопсуздукту мезгил-мезгил менен " +"текшерип туруу" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "Системанын коопсуздук укуктарын тактоо" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "Системанын коопсуздук укуктарын тактоо" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "" +"Системаны жаңылоо учурунда программалык пакеттерди кайдан жүктөөнү тандоо" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "" +"Электр булагын байкоо үчүн ҮТБ (Үзгүлтүксүз Ток Булагы) түзүлүшүн " +"конфигурациялоо" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "Систама колдонуучуларын кошуу, жоготуу жана өзгөртүү" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "Систама колдонуучуларын кошуу, жоготуу жана өзгөртүү" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Байланыштарды байкоо" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "WebDAV туташуу чекиттерин орнотуу" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1844,6 +1811,10 @@ msgstr "Дата жана убакыт" msgid "New connection" msgstr "Жаңы байланыш" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Авто орнотуу флопписи" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "Жүктөө" @@ -1856,6 +1827,10 @@ msgstr "Пландаштырылган маселелер" msgid "Display manager" msgstr "Дисплей менеджери" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Жүктөгүч флоппи" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Шрифтер" @@ -1944,6 +1919,32 @@ msgstr "Монитор" msgid "Screen Resolution" msgstr "Экран жөндөмдүүлүгү" +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Авто орнотуу флопписин түзүү" + +#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" +#~ msgstr "Жүктөгүч дискетаны даярдоо" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Коопсуздук боюнча жаңылоолордун жана пайдалуу апгрейддердин пайда " +#~ "болушунан кабардар болуу үчүн сиздин конфигурацияны жүктөө." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Коопсуздук боюнча жаңылоолордун жана пайдалуу апгрейддердин пайда " +#~ "болушунан кабардар болуу үчүн сиздин конфигурацияны жүктөө." + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Флоппи түзүлүшү" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Флоппи түзүлүшүнүн кайсы жерге туташылгандыгын көрсөтүү" + #~ msgid "/_Upload the hardware list" #~ msgstr "/_Түзүлүштөр тизмесин чыгарып салуу" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-26 15:35+0200\n" "Last-Translator: Arvydas Svirka <arvydas@arvis.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -543,587 +543,55 @@ msgstr "" "Ir daug neįvardintų ir nežinomų beta versijos bandytojų ir klaidų pranešėjų, " "kurie padėjo, kad viskas puikiai veiktų." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux valdymo centras" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Kraunama... Prašome palaukti" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Konfigūruoti naujienų grupės serverį" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Atpažinimas" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" -"Pasirinkite atpažinimo metodą (vietinis, NIS, LDAP, Windows domenas, ...)" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Automatinio įdiegimo diskelis" - -#: ../control-center:163 -#, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Sukurti automatinio įdiegimo diskelį" - -#: ../control-center:172 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "" -"Įgalinti automatinį prisijungimą ir parinkti vartotoją, kuriam bus suteiktos " -"automatinio prisijungimo teisės" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" -"Įgalinti automatinį prisijungimą ir parinkti vartotoją, kuriam bus suteiktos " -"automatinio prisijungimo teisės" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Dubliavimas" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "Konfigūruoti sistemos ir vartotojų duomenų dubliavimą" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "Nustatyti, kaip sistema įsikraus" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "Nustatyti, kaip sistema įsikraus" - -#: ../control-center:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Pasirinkite grafinę sistemos įkrovos temą" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "Pasirinkite grafinę sistemos įkrovos temą" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "Įkrovimo diskelis" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "Sukurti savarankišką įkrovimo diskelį" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "Dalintis Inerneto prieiga su kitais vietiniais kompiuteriais" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Nustatyti naują tinklo sąsają (LAN, ISDN, ADSL, ...)" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Interneto prieiga" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "Pakeisti įvairias Interneto nuostatas" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Atidaryti konsolę" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Data ir laikas" - -#: ../control-center:274 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Vaizdo valdyklė" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "" -"Pasirinkite ekrano tvarkyklę, kurios pagalba galėsite pasirinkti, kurio " -"vartotojo vardu prisijungti" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Fakso serverio konfigūravimas" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "Nustatyti asmeninę ugniasienę kompiuterio ir tinklo apsaugai" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" -"Tvarkyti, įtraukti ir pašalinti šriftus. Importuoti Windows(TM) šriftus" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Nustatyti grafinį serverį" - -#: ../control-center:324 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Valdyti stočių aprašus" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "Sukurti, pakeisti dydį ir ištrinti kietojo disko skirsnius" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, fuzzy, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Peržvelgti ir konfigūruoti įrangą" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Tarpinio serverio konfigūravimas" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "Stočių aprašai" - -#: ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Valdyti stočių aprašus" - -#: ../control-center:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Instaliuoja ir peržiūri šriftus" - -#: ../control-center:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Įdiegta programinė įranga" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "Nustatyti klaviatūros išdėstymą" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Nustatyti grupinio darbo serverį" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "Nustatyti šalies ar regiono kalbą sistemai" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "Peržiūrėti ir ieškoti sistemos išrašų" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Tvarkyti ryšius" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "Pakeisti tinklo sąsajos konfigūravimą" - -#: ../control-center:425 -#, fuzzy, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" -"Atsiųskite savo sistemos konfigūraciją, kad galėtumėte gauti informaciją " -"apie saugumo pataisymus ir naudingus atnaujinimus" - -#: ../control-center:426 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" -"Atsiųskite savo sistemos konfigūraciją, kad galėtumėte gauti informaciją " -"apie saugumo pataisymus ir naudingus atnaujinimus" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "Tvarkyti kompiuterių grupę" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "Tvarkyti įdiegtos programinės įrangos paketus kompiuterių grupėje" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" -"Peržiūrėti galimus atnaujinimus ir pataisyti arba atnaujinti įdiegtus paketus" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Meniu stilius" - -#: ../control-center:457 -#, fuzzy, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Meniu konfigūravimo centras" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Kontroliuoti ryšius" - -#: ../control-center:477 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Kontroliuoti tinklo ryšius" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "Nustatyti žymeklio įtaisą (pelę, žymeklio valdymo aikštelę)" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "" - -#: ../control-center:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Tinklas ir Internetas" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Tinklo paslaugos" - -#: ../control-center:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Tinklo paslaugos" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:517 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Nustatyti NFS sukūrimo taškus" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "Valdyti NFS dalijimus" - -#: ../control-center:537 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Paketo statistika" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "Rodyti įdiegtos programinės įrangos paketų naudojimo statistiką" - -#: ../control-center:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Nustatyti dalijimąsi kietojo disko skirsniais" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Nustatyti dalijimąsi kietojo disko skirsniais" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "Nustatyti spausdintuvą(-us), spausdinimo darbų eiles, ..." - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Planuotos užduotys" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "Sudaryti programų periodinio ar tam tikru laiku paleidimo planą" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Tarpinis serveris" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "Nustatyti tarpinį serverį bylų ir web naršymui" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Nuotolinis valdymas (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Kito kompiuterio nuotolinis valdymas (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Pašalinti ryšį" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "Ištrinti tinklo sąsają" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Bevielis ryšys" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "" - -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Samba valdymo konfigūracija" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Nustatyti skaitytuvą" - -#: ../control-center:648 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "Nustatykite sistemos saugumo lygį ir periodinį saugumo patikrinimą" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "Nustatykite sistemos saugumo lygį ir periodinį saugumo patikrinimą" - -#: ../control-center:658 -#, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "Sistemos saugumo leidimų tikslus nustatymas" - -#: ../control-center:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "Sistemos saugumo leidimų tikslus nustatymas" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "" - -#: ../control-center:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "" -"Pasirinkite iš kur, sistemos atnaujinimo metu, bus atsiunčiami programinės " -"įrangos paketai" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "UPS nustatymas elektros energijos kontrolei" - -#: ../control-center:704 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "Įtraukti, pašalinti arba pakeisti sistemos vartotojus" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "Įtraukti, pašalinti arba pakeisti sistemos vartotojus" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Kontroliuoti ryšius" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:736 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "Nustatyti WebDAV sukūrimo taškus" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Programinės įrangos tvarkyklė" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Bandytojai" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Serverio vedliai" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Dalijimasis" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Konfigūruoti FTP" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "FTP serverio nustatymas" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Konfigūruoti Samba" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1132,77 +600,78 @@ msgstr "" "Bylų ir spausdinimo serverių nustatymas kompiuteriams, dirbantiems su Linux " "ir ne su Linux sistemomis" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Valdyti Samba dalijimą" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "Valdyti, sukurti specialųjį dalijimą, sukurti viešą/vartotojo dalijimą" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Konfigūruoti web serverį" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Nustatyti web serverį" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Konfigūruoti įdiegimo serverį" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Serverio nustatymas Mandriva Linux įdiegimui per tinklą" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Tinklo paslaugos" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Konfigūruoti DHCP" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "DHCP serverio nustatymas" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Konfigūruoti DNS" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "DND serverio nustatymas (tinklo vardų raiška)" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Konfigūruoti tarpinį serverį" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Konfigūruoti web spartinimo tarpinį serverį" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Konfigūruoti laiką" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" @@ -1210,298 +679,309 @@ msgstr "" "Laiko nustatymas serveriui, kuris bus sinchronizuotas su išoriniu laiko " "serveriu" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "OpenSSH programos konfigūracija" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Atpažinimas" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Konfigūruoti NIS ir Autofs" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Konfigūruoti NIS ir Autofs paslaugas" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Konfigūruoti LDAP" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Konfigūruoti LDAP katalogų paslaugas" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Grupinis darbas" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Konfigūruoti naujienas" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Konfigūruoti naujienų grupės serverį" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Konfigūruoti grupinį darbą" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Konfigūruoti grupinio darbo serverį" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Konfigūruoti paštą" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Konfigūruoti Interneto pašto paslaugas" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Administravimas per tinklą" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Vietinis administravimas" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Vietinio kompiuterio konfigūravimas per web sąsają" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "Atrodo, kad jūs neįdiegėte webmin. Vietinis konfigūravimas uždraustas" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Nuotolinis administravimas" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "Jei norite per Web sąsają konfigūruoti nuotolinį langą, spauskite čia" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Įranga" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Valdyti NFS dalijimus" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Konfigūruoti paštą" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Konfigūruoti vaizduoklį" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Tinklas ir Internetas" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Tinklo paslaugos" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Sistemos paslaugų įjungimas arba išjungimas" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Vietinis administravimas" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Administravimas per tinklą" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Tinklo paslaugos" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Konfigūruoti grupinį darbą" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Valdyti NFS dalijimus" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Konfigūruoti web serverį" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Dalijimasis vietiniu disku" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD diskų įrenginys" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Nustatykite, kur sumontuotas kompaktinių diskų įrenginys" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD diskų įrenginys" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Nustatykite, kur sumontuotas DVD diskų įrenginys" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD įrašymo įrenginys" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Nustatykite, kur sumontuotas CD/DVD diskų įrašymo įrenginys" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Diskelių įrenginys" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Nustatykite, kur sumontuotas diskelių įrenginys" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP įrenginys" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Nustatykite, kur sumontuotas ZIP įrenginys" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Saugumas" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Įkrovimas" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Konfigūruoti laiką" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Papildomi vedliai" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/Nu_ostatos" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Rodyti _išrašus" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Įterptinė veiksena " -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Eksperto veiksena _vedliuose" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Byla" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/Bai_gti" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Baigti" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temos" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1510,70 +990,70 @@ msgstr "" "Šiuo veiksmu perkrausite kontrolės centrą.\n" "Visi neišsaugoti pakeitimai bus prarasti." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Daugiau temų" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Pagalba" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pagalba" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Pašalinti" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/Pranešti apie _klaidą" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Apie..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux valdymo centras %s [čia: %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Sveiki atvykę į Mandriva Linux valdymo centrą" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "Klaida" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1584,93 +1064,93 @@ msgstr "" "\n" "Prašome pranešti apie šią klaidą." -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Neįmanoma paleisti nežinomos '%s' programos" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Esamo modulio pakeitimai nebus išsaugoti" -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "negaliu vykdyti fork komandos: %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "negaliu vykdyti fork ir exec komandų \"%s\" nes jis nėra vykdomasis" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ši programa buvo uždaryta nenormaliai" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Įspėjimas" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Uždaryti" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Daugiau temų" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Naujų temų gavimas" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Papildomos temos" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Gauti papildomas temas iš www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Apie - Mandriva Linux valdymo centras" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autoriai: " -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl versija)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Dizainas: " -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -1679,7 +1159,7 @@ msgstr "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Jūsų vardai" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -1688,29 +1168,29 @@ msgstr "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Jūsų el. pašto adresai" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Vertėjas:" #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux valdymo centras" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Autorinės teisės © %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autoriai" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux bendradarbiai" @@ -1785,6 +1265,493 @@ msgstr "Valdymo centras" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Pasirinkite, kurį įrankį naudosite" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Konfigūruoti naujienų grupės serverį" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" +"Pasirinkite atpažinimo metodą (vietinis, NIS, LDAP, Windows domenas, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "" +"Įgalinti automatinį prisijungimą ir parinkti vartotoją, kuriam bus suteiktos " +"automatinio prisijungimo teisės" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" +"Įgalinti automatinį prisijungimą ir parinkti vartotoją, kuriam bus suteiktos " +"automatinio prisijungimo teisės" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Dubliavimas" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "Konfigūruoti sistemos ir vartotojų duomenų dubliavimą" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "Nustatyti, kaip sistema įsikraus" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "Nustatyti, kaip sistema įsikraus" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Pasirinkite grafinę sistemos įkrovos temą" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "Pasirinkite grafinę sistemos įkrovos temą" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "Dalintis Inerneto prieiga su kitais vietiniais kompiuteriais" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Nustatyti naują tinklo sąsają (LAN, ISDN, ADSL, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Interneto prieiga" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "Pakeisti įvairias Interneto nuostatas" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Atidaryti konsolę" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Data ir laikas" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Vaizdo valdyklė" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "" +"Pasirinkite ekrano tvarkyklę, kurios pagalba galėsite pasirinkti, kurio " +"vartotojo vardu prisijungti" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Fakso serverio konfigūravimas" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "Nustatyti asmeninę ugniasienę kompiuterio ir tinklo apsaugai" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "" +"Tvarkyti, įtraukti ir pašalinti šriftus. Importuoti Windows(TM) šriftus" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Nustatyti grafinį serverį" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Valdyti stočių aprašus" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "Sukurti, pakeisti dydį ir ištrinti kietojo disko skirsnius" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Peržvelgti ir konfigūruoti įrangą" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Tarpinio serverio konfigūravimas" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "Stočių aprašai" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Valdyti stočių aprašus" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Instaliuoja ir peržiūri šriftus" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Įdiegta programinė įranga" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "Nustatyti klaviatūros išdėstymą" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Nustatyti grupinio darbo serverį" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "Nustatyti šalies ar regiono kalbą sistemai" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "Peržiūrėti ir ieškoti sistemos išrašų" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Tvarkyti ryšius" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "Pakeisti tinklo sąsajos konfigūravimą" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "Tvarkyti kompiuterių grupę" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "Tvarkyti įdiegtos programinės įrangos paketus kompiuterių grupėje" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" +"Peržiūrėti galimus atnaujinimus ir pataisyti arba atnaujinti įdiegtus paketus" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Meniu stilius" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Meniu konfigūravimo centras" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Kontroliuoti ryšius" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Kontroliuoti tinklo ryšius" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "Nustatyti žymeklio įtaisą (pelę, žymeklio valdymo aikštelę)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Tinklas ir Internetas" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Tinklo paslaugos" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "Nustatyti NFS sukūrimo taškus" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "Valdyti NFS dalijimus" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Paketo statistika" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "Rodyti įdiegtos programinės įrangos paketų naudojimo statistiką" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, fuzzy, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Nustatyti dalijimąsi kietojo disko skirsniais" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Nustatyti dalijimąsi kietojo disko skirsniais" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "Nustatyti spausdintuvą(-us), spausdinimo darbų eiles, ..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Planuotos užduotys" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "Sudaryti programų periodinio ar tam tikru laiku paleidimo planą" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Tarpinis serveris" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "Nustatyti tarpinį serverį bylų ir web naršymui" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Nuotolinis valdymas (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Kito kompiuterio nuotolinis valdymas (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Pašalinti ryšį" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "Ištrinti tinklo sąsają" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Bevielis ryšys" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Samba valdymo konfigūracija" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Nustatyti skaitytuvą" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "Nustatykite sistemos saugumo lygį ir periodinį saugumo patikrinimą" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "Nustatykite sistemos saugumo lygį ir periodinį saugumo patikrinimą" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "Sistemos saugumo leidimų tikslus nustatymas" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "Sistemos saugumo leidimų tikslus nustatymas" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "" +"Pasirinkite iš kur, sistemos atnaujinimo metu, bus atsiunčiami programinės " +"įrangos paketai" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "UPS nustatymas elektros energijos kontrolei" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "Įtraukti, pašalinti arba pakeisti sistemos vartotojus" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "Įtraukti, pašalinti arba pakeisti sistemos vartotojus" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Kontroliuoti ryšius" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "Nustatyti WebDAV sukūrimo taškus" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1843,6 +1810,10 @@ msgstr "Data ir laikas" msgid "New connection" msgstr "Naujas ryšys" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Automatinio įdiegimo diskelis" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "Įkrovimo įkėlimas" @@ -1855,6 +1826,10 @@ msgstr "Programų plano sudarymas" msgid "Display manager" msgstr "Vaizdo valdyklė" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Įkrovimo diskelis" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Šriftai" @@ -1943,6 +1918,32 @@ msgstr "Vaizduoklis" msgid "Screen Resolution" msgstr "Ekrano raiška" +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Sukurti automatinio įdiegimo diskelį" + +#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" +#~ msgstr "Sukurti savarankišką įkrovimo diskelį" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Atsiųskite savo sistemos konfigūraciją, kad galėtumėte gauti informaciją " +#~ "apie saugumo pataisymus ir naudingus atnaujinimus" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Atsiųskite savo sistemos konfigūraciją, kad galėtumėte gauti informaciją " +#~ "apie saugumo pataisymus ir naudingus atnaujinimus" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Diskelių įrenginys" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Nustatykite, kur sumontuotas diskelių įrenginys" + #, fuzzy #~ msgid "<control>U" #~ msgstr "<control>Q" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 13:51+0200\n" "Last-Translator: Māris Laureckis <marisl@e-no.lv>\n" "Language-Team: Latgalian <marisl@e-no.lv>\n" @@ -531,949 +531,441 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "" -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Maņdryva Linukss vadeibys centrs" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Nūteik īluode... Lyudzu, pagaidit" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Konfigurēt 3D dorba viersmys efektus" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Autentifikaceja" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Automatiskuos instaleišonys diskete" - -#: ../control-center:163 -#, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Izveiduot automatiskuos instaliešonys disketi" - -#: ../control-center:172 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Dubleišonys" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Īstateit sistemys suokneituoja grafiskū temu" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "Suokneišonys diskete" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Īstateit jaunu teikla saskarni (LAN, ISDN, ADSL, ...)" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Pīeja Internetam" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Atvērt konsoli kai administratoram" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Datums i laiks" - -#: ../control-center:274 -#, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Īstateit displeja puorvaļdnīku" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Konfigurēt faksa serveri" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Īstateit grafiskū serveri" - -#: ../control-center:324 -#, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Puorvaļdeit diska sadalis" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Proxy konfiguraceja" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Puorvaļdeit hostu defenicejis" - -#: ../control-center:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Instalaceja naizadeve" - -#: ../control-center:356 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "" - -#: ../control-center:387 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Īstateit grupprogrammaturys serveri" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Pīslāgumu puorvaļdeišona" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "" - -#: ../control-center:425 -#, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" -"Augšupīluodejit konfiguraceju, lai jius tyktu informeiti par uzlobuojumim" - -#: ../control-center:426 -#, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" -"Augšupīluodejit jiusu konfiguraceju, lai jius tyktu informeiti par drūšeibys " -"i cytim vierteigim uzlobuojumim" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "Atjaunynuot jiusu sistemu" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Izvieļnis stils" - -#: ../control-center:457 -#, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Izvieļnis stila konfiguraceja" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "Importēt Windows(TM) dokumentus i īstatiejumus" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Monitora pīslāgumi" - -#: ../control-center:477 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Puorbaudeit teikla pīslāgumus" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "" - -#: ../control-center:515 -#, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Teikla centrs" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Puorvaļdeit dažaidys teikla īreicis" - -#: ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Puorvaļdeit dažaidus teikla profilus" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:517 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Īstateit NFS monteišynys punktus" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "" - -#: ../control-center:537 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Pakūtnis statistika" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "" - -#: ../control-center:547 -#, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "" - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Īplanavuotī uzdavumi" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy (storpnīks)" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Atslēgt pīslāgumu" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Bezvodu savīnuojums" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "" - -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Puorvaļdeit Samba konfiguraceju" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Īstateit skeneri" - -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "" - -#: ../control-center:658 -#, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "" - -#: ../control-center:659 -#, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "" - -#: ../control-center:679 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "" - -#: ../control-center:704 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Konfigurēt VPN pīslāgumu" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:736 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "Īstateit WebDAV monteišonys punktus" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Programmaturys puorvaldeišona" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "Others" msgstr "Cyti" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Servera uzstuodeišonys paleigi" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "BKūplītuojums" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Konfigurēt FTP" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Konfigurēt Samba" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Konfigurēt web serveri" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Īstateit web serveri" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Konfigurēt instaleišonys serveri" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Teikla pakolpuojumi" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Konfigurēt DHCP" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Konfigurēt DNS" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Konfigurēt proxy (storpnīku)" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Konfigurēt proxy serveri, kurs struodoj ar web kešatmiņu" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Konfigurēt laiku" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "OpenSSH demona konfiguraceja" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autentifikaceja" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Konfigurēt NIS i Autofs" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Konfigurēt NIS i Autofs servisus" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Konfigurēt LDAP" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Grupprogrammatura" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Konfigurēt zinis" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Konfigurēt intereškūpu serveri" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Konfigurēt grupprogrammaturu" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Konfigurēt grupprogrammaturys serveri" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Konfigurēt postu" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Konfigurēt internetposta pakolpuojumus" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Tīšsaistis administriešona" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Lokaluo administriešona" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Attuolynuota administriešona" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Aparatura" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Konfigurēt grafiku" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Konfigurēt peli i klaviaturu" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Teikls & Internets" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Puorvaļdeit dažaidys teikla īreicis" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Lokaliziešona" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Administriešonys reiki" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Teikla kūplītuošona" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Konfigurēt Windows(R) kūplītuojumus" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Konfigurēt NFS kūplītuojumus" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Konfigurēt WebDAV kūplītuojumus" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Lokalais disks" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD raksteituojs (%s)" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Diskešu īkuorta" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP īkuorta" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Drūšeiba" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Suokneišona" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Konfigurēt suokniešonys sūļus" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Papyldus paleigi" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcejis" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Ruodeit _Žurnalus" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Īkļautais režims" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Experta režims _paleigūs" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fails" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Izīt" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Izīt" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temys" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1482,70 +974,70 @@ msgstr "" "Itei darbeiba puorstartēs vadeibys centru.\n" "Jebkurys napīlītuotuos izmainis tiks pazaudeitys." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Papyldus temys" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Paleidzeiba" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "Paleidzeiba" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Laidīna pīzeimis" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Ziņuot par kliudu" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Par programmu..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Atceļt" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Maņdryva Linukss vadeibys centrs %s [ %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Laipni lyudzam Maņdryva Linukss vadeibys centrā" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "Kliuda" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1553,129 +1045,129 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Nav īspiejams palaist nazynomju '%s' programmu" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Itymā modulī veiktuos izmainis netiks saglobuotys." -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "navar sadaleit: %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "navar atdaleit i palaist \"%s\" tai kai tei ir naizpyldoma" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Itei programma beja pabeigta nanormali" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Breidynuojums" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Aizvērt" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Vēl vairuok temu" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Jaunu temu sajimšona" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Papyldus temys" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Sajimt papyldus temys nu www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Par Maņdryva Linukss vadeibys centru" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autori: " -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl verseja)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Muokslinīks: " -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Latgolys komanda" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "marisl@e-no.lv" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Tulkuotuojs: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Maņdryva Linukss %s (%s) vadeibys centrs" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Autortīseibys (C) %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autori" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Maņdriva Linukss atbalsteituoji" @@ -1750,6 +1242,482 @@ msgstr "Vadeibys centrs" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Izavielejit, kuru izvielni konfigurēt" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Konfigurēt 3D dorba viersmys efektus" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Dubleišonys" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Īstateit sistemys suokneituoja grafiskū temu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Īstateit jaunu teikla saskarni (LAN, ISDN, ADSL, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Pīeja Internetam" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Atvērt konsoli kai administratoram" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Datums i laiks" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Īstateit displeja puorvaļdnīku" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Konfigurēt faksa serveri" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Īstateit grafiskū serveri" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Puorvaļdeit diska sadalis" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Proxy konfiguraceja" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Puorvaļdeit hostu defenicejis" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Instalaceja naizadeve" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Īstateit grupprogrammaturys serveri" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Pīslāgumu puorvaļdeišona" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "Atjaunynuot jiusu sistemu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Izvieļnis stils" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Izvieļnis stila konfiguraceja" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "Importēt Windows(TM) dokumentus i īstatiejumus" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Monitora pīslāgumi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Puorbaudeit teikla pīslāgumus" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Teikla centrs" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Puorvaļdeit dažaidus teikla profilus" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "Īstateit NFS monteišynys punktus" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Pakūtnis statistika" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Īplanavuotī uzdavumi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy (storpnīks)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Atslēgt pīslāgumu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Bezvodu savīnuojums" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Puorvaļdeit Samba konfiguraceju" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Īstateit skeneri" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Konfigurēt VPN pīslāgumu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "Īstateit WebDAV monteišonys punktus" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1808,6 +1776,10 @@ msgstr "Datums i laiks" msgid "New connection" msgstr "Jauns pīslāgums" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Automatiskuos instaleišonys diskete" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "Suokniešona" @@ -1820,6 +1792,10 @@ msgstr "Īplanavuotī uzdavumi" msgid "Display manager" msgstr "Displeja puorvaļdnīks" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Suokneišonys diskete" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Fonti" @@ -1908,6 +1884,23 @@ msgstr "Monitors" msgid "Screen Resolution" msgstr "Ekrana izškirtspieja" +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Izveiduot automatiskuos instaliešonys disketi" + +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Augšupīluodejit konfiguraceju, lai jius tyktu informeiti par uzlobuojumim" + +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Augšupīluodejit jiusu konfiguraceju, lai jius tyktu informeiti par " +#~ "drūšeibys i cytim vierteigim uzlobuojumim" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Diskešu īkuorta" + #~ msgid "<control>U" #~ msgstr "<control>U" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-25 18:53+0200\n" "Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n" "Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n" @@ -519,954 +519,441 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "" -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux vadības centrs" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Ielādēju... Lūdzu, uzgaidiet" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Konfigurēt..." - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Autentifikācija" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" - -#: ../control-center:162 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Automātiska instalēšana" - -#: ../control-center:163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Automātiska instalēšana" - -#: ../control-center:172 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Dublēšanas" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Izvēlieties tīkla interfeisu" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Interneta pieeja" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Pieslēgums" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Datums & laiks" - -#: ../control-center:274 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "/Rādīt Žurnālus" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Konfigurēt..." - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "" - -#: ../control-center:324 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Kabeļa savienojums" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, fuzzy, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Atļaut Samba servisus" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Konfigurācija" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Kabeļa savienojums" - -#: ../control-center:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Instalēt programmatūru" - -#: ../control-center:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Instalēt programmatūru" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "" - -#: ../control-center:387 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Konfigurēt..." - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "" - -#: ../control-center:415 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Kabeļa savienojums" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "" - -#: ../control-center:425 -#, fuzzy, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" -"palīdzēs Jums augšuplādēt jūsu konfigurāciju (pakotnes, dzelžu " -"konfigurāciju)\n" -"uz centralizētu datubāzi, šis viss tiek darīts ar mērķi, lai Jūs tiktu\n" -"informēts par drošības uzlabojumiem un citiem vērtīgiem jaunumiem.\n" - -#: ../control-center:426 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" -"palīdzēs Jums augšuplādēt jūsu konfigurāciju (pakotnes, dzelžu " -"konfigurāciju)\n" -"uz centralizētu datubāzi, šis viss tiek darīts ar mērķi, lai Jūs tiktu\n" -"informēts par drošības uzlabojumiem un citiem vērtīgiem jaunumiem.\n" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Izvēlņu stils" - -#: ../control-center:457 -#, fuzzy, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Izvēlņu konfigurēšanas centrs" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "" - -#: ../control-center:476 -#, fuzzy, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Drukas konfigurācija" - -#: ../control-center:477 -#, fuzzy, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Drukas konfigurācija" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "" - -#: ../control-center:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Tīkls & Internets" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Tīkla saskarsmes virsmas" - -#: ../control-center:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Tīkla saskarsmes virsmas" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:517 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "NFS montēšanas punkti" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "" - -#: ../control-center:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Pakotne:" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "" - -#: ../control-center:547 -#, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "" - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "" - -#: ../control-center:597 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Pieslēgums" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Kabeļa savienojums" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "" - -#: ../control-center:629 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Drukas konfigurācija" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Skaneris" - -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "" - -#: ../control-center:658 -#, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "" - -#: ../control-center:659 -#, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "" - -#: ../control-center:679 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "" - -#: ../control-center:704 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Drukas konfigurācija" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:736 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "WebDAV montēšanas punkti" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Software Management" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Lietotāji" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing" msgstr "Failu Koplietošana" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, fuzzy, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Konfigurēt..." -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Konfigurēt..." -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Atļaut Samba servisus" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, fuzzy, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Konfigurēt..." -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Konfigurēt..." -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, fuzzy, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Izvēlņu konfigurēšanas centrs" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "Tīkla saskarsmes virsmas" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, fuzzy, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Konfigurēt..." -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, fuzzy, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Konfigurēt..." -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, fuzzy, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Konfigurēt..." -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Konfigurēt..." -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, fuzzy, c-format msgid "Configure time" msgstr "Konfigurēt..." -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Konfigurācijas meistars" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autentifikācija" + +#: ../control-center:238 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Konfigurēt..." -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Konfigurēt..." -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, fuzzy, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Konfigurēt..." -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, fuzzy, c-format msgid "Groupware" msgstr "grupa" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, fuzzy, c-format msgid "Configure news" msgstr "Konfigurēt..." -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Konfigurēt..." -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, fuzzy, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Konfigurēt..." -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Konfigurēt..." -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Konfigurēt..." -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Izvēlņu konfigurēšanas centrs" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, fuzzy, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Pieslēgums" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Dzelži" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Atļaut Samba servisus" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Konfigurēt..." -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Konfigurēt..." -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Tīkls & Internets" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Tīkla saskarsmes virsmas" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistēma" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Atļaut Samba servisus" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, c-format msgid "Localization" msgstr "" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Pieslēgums" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Tīkla saskarsmes virsmas" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Konfigurēt..." -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Konfigurēt..." -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Konfigurēt..." -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD rakstītājs" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1100 -#, fuzzy, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Diskete" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Drošība" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Sāknēšana" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Konfigurēt..." -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, fuzzy, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Papildus tēmas" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcijas" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Rādīt Ž_urnālus" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Iekļautais režīms" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fails" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Iziet" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Iziet" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Tēmas" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1475,70 +962,70 @@ msgstr "" "Šī darbība pārstartēs vadības centru.\n" "Jebkuras nepielietotās izmaiņas tiks pazaudētas." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Papildus tēmas" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Palīdzība" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "Palīdzība" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Dzēst" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Ziņot kļūdu" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Par..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux vadības centrs %s" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Laipni lūdzam Mandriva Linux vadības centrā" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "Kļūda" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1546,129 +1033,129 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Šajā modulī veiktās izmainās netiks saglabātas." -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "nevar sadalīt: %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Uzmanību" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Aizvērt" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Vēl vairāk tēmu" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Jaunu tēmu saņemšana" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Papildus tēmas" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Saņemt papildus tēmas no www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Par - Mandriva Linux vadības centrs" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autori: " -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, fuzzy, c-format msgid "(perl version)" msgstr "Kodola versija:" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Mākslinieks: " -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ll10nt komanda" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<ll10nt@listes.murds.lv>" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Tulkotājs: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux vadības centrs" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Autortiesības (C) %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autori" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux vadības centrs %s" @@ -1746,6 +1233,482 @@ msgstr "" "\n" "Izvēlieties, kuru izvēlni konfigurēt" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Konfigurēt..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Dublēšanas" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Izvēlieties tīkla interfeisu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Interneta pieeja" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Pieslēgums" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Datums & laiks" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "/Rādīt Žurnālus" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Konfigurēt..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Kabeļa savienojums" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Atļaut Samba servisus" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Konfigurācija" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Kabeļa savienojums" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Instalēt programmatūru" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Instalēt programmatūru" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Konfigurēt..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Kabeļa savienojums" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Izvēlņu stils" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Izvēlņu konfigurēšanas centrs" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Drukas konfigurācija" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Drukas konfigurācija" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Tīkls & Internets" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Tīkla saskarsmes virsmas" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "NFS montēšanas punkti" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Pakotne:" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Pieslēgums" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Kabeļa savienojums" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Drukas konfigurācija" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Skaneris" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Drukas konfigurācija" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "WebDAV montēšanas punkti" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1805,6 +1768,11 @@ msgstr "Datums & laiks" msgid "New connection" msgstr "Pieslēgums" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Automātiska instalēšana" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Boot Loading" @@ -1820,6 +1788,10 @@ msgstr "Programmu izpildes plānošna" msgid "Display manager" msgstr "/Rādīt Žurnālus" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Fonti" @@ -1916,6 +1888,32 @@ msgid "Screen Resolution" msgstr "Ekrāna izšķirtspēja" #, fuzzy +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Automātiska instalēšana" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "palīdzēs Jums augšuplādēt jūsu konfigurāciju (pakotnes, dzelžu " +#~ "konfigurāciju)\n" +#~ "uz centralizētu datubāzi, šis viss tiek darīts ar mērķi, lai Jūs tiktu\n" +#~ "informēts par drošības uzlabojumiem un citiem vērtīgiem jaunumiem.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "palīdzēs Jums augšuplādēt jūsu konfigurāciju (pakotnes, dzelžu " +#~ "konfigurāciju)\n" +#~ "uz centralizētu datubāzi, šis viss tiek darīts ar mērķi, lai Jūs tiktu\n" +#~ "informēts par drošības uzlabojumiem un citiem vērtīgiem jaunumiem.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Diskete" + +#, fuzzy #~ msgid "<control>U" #~ msgstr "<control>Q" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-mk\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-01 13:29+0200\n" "Last-Translator: Зоран Димовски <zoki.dimovski@gmail.com>\n" "Language-Team: Macedonian\n" @@ -540,598 +540,55 @@ msgstr "" "И многу неименувани и непознати бета тестери и пријавувачи на грешки кои " "помогнаа да се осигураме дека се ќе излезе добро." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux Контролен центар" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Се вчитува... Ве молиме почекајте" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Конфигурирај ефекти на 3Д работна површина" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Автентикација" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" -"Изберете метод на автентикација (локален, NIS, LDAP, Windows домен, ...)" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Автоматска инсталација на дискета" - -#: ../control-center:163 -#, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Генерирај автоматска инсталација на дискета" - -#: ../control-center:172 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "" -"Овозможи автоматско најавување и изберете го корисникот кој автоматски ке се " -"најавува" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" -"Овозможи автоматско најавување и изберете го корисникот кој автоматски ке се " -"најавува" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Бекапи" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "Конфигурирај заштитна копија на системот и податоците на корисниците" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "Поставете како да се подига системот" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "Поставете како да се подига системот" - -#: ../control-center:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Изберете ја графичката тема на системот при подигање" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "Изберете ја графичката тема на системот при подигање" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "Дискета за подигање" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "Генерирај самостојна дискета за подигање" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "Споделете ја Врската за интернет со останатите локални машини" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Постави нов мрежен интерфејс (LAN, ISDN, ADSL, ...)" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Интернет пристап" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "Изменете разни поставувања за интернет" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Отвори конзола" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Дата и време" - -#: ../control-center:274 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Менаџер за приказ" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "" -"Изберете го менаџерот за приказ кој ви овозможува да изберете кој корисник " -"ќе се најавува" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Конфигурирај факс сервер" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "" -"Поставете персонален огнен ѕид (firewall) за да го заштитете компјутерот и " -"мрежата" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" -"Раководете, додавајте и отстранувајте фонтови. Внеси Windows(TM) фонтови" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Постави графички сервер" - -#: ../control-center:324 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Управуваје со дефинициите на домаќини" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "" -"Создавајте, отстранувајте и менувајте ја големината на партициите на дискот" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, fuzzy, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Прегледајте и конфигурирајте го хардверот" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Прокси конфигурација" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "Дефиниција домаќини" - -#: ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Управуваје со дефинициите на домаќини" - -#: ../control-center:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Инсталирај, отстрани и ажурирај софтвер" - -#: ../control-center:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Инсталиран софтвер" - -#: ../control-center:366 -#, fuzzy, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "" -"Поставете секундарен систем и копија од заштитен ѕид на мрежните картички" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" -"Поставете секундарен систем и копија од заштитен ѕид на мрежните картички" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "Поставете го распоредот на тастатурата" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Постави сервер за групи" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "Изберете го јазикот и државата или регионот на системот" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "Прегледувајте и барајте системски датотеки за евиденција" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Одржување на конекции" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "Реконфигурирај мрежен интерфејс" - -#: ../control-center:425 -#, fuzzy, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" -"Пратете ја вашата конфигурација за да ве известуваме за сигурносни ажурирања " -"и корисни надоградувања" - -#: ../control-center:426 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" -"Пратете ја вашата конфигурација за да ве известуваме за сигурносни ажурирања " -"и корисни надоградувања" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "Управување на компјутерски групи" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "Раководете со инсталираните софтверски пакети на група од компјутери" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" -"Прегледајте ги достапните надоградби и применети поправки или надоградби на " -"инсталираните пакети" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Стил на мени" - -#: ../control-center:457 -#, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Конфигурација за стилот на менито" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Набљудување на конекции" - -#: ../control-center:477 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Надгледувајте ги вашите мрежни врски" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "Постави покажувачки уреди (глувче, пад на допир)" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "" - -#: ../control-center:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Мрежа и Интернет" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Мрежни сервиси" - -#: ../control-center:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Мрежни сервиси" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "Активирајте и раководете со мрежни профили" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:517 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Поставете NFS точки на монтирање" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "Управувајте со NFS споделувања" - -#: ../control-center:537 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Статистики за пакетите" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "Прикажи статистики за употребата на инсталираните софтверски пакети" - -#: ../control-center:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Постави споделување на вашите партиции на дискот" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Постави споделување на вашите партиции на дискот" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "Постави принтер(и), барањата за печатење, ..." - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Закажани задачи" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "" -"Закажете одредени програми да се вклучуваат периодично или во одредено време" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Прокси" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "Поставете прокси сервер за датотеки и веб пребарување" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Далечна контрола (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Далечна контрола на друга машина (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Отстрани конекција" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "Отстрани мрежен интерфејс" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Безжична конекција" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "" - -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Управувајте со конфигурацијата на Samba" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Поставете скенер" - -#: ../control-center:648 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "" -"Поставете го сигурносното ниво на системот и периодичната ревизија на " -"сигурноста" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "" -"Поставете го сигурносното ниво на системот и периодичната ревизија на " -"сигурноста" - -#: ../control-center:658 -#, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "Подобро приспособете ги сигурносните дозволи на системот" - -#: ../control-center:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "Подобро приспособете ги сигурносните дозволи на системот" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "" - -#: ../control-center:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "" -"Изберете од каде ќе се преземаат софтверските пакети кога системот ќе се " -"ажурира" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "Постави UPS за надгледување на напојавувањето" - -#: ../control-center:704 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "Додавајте, отстранувајте или менувајте корисници на системот" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "Додавајте, отстранувајте или менувајте корисници на системот" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Конфигурирај „VPN“ врски" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:736 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "Поставете WebDAV точки на монтирање" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Уредување на софтверот" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Тестери" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Серверски волшебници" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Споделување на датотеки" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Конфигурирај FTP" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Постави FTP сервер" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Конфигурирај Samba" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1140,381 +597,393 @@ msgstr "" "Постави сервер за датотеки и печатари за работни станици кои работат на " "Линукс и не-Линукс системи" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Управувајте со Samba споделувања" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" "Управувајте, креирајте специјални споделувања, креирајте јавни/кориснички " "споделувања" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Конфигурирај веб сервер" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Поставете веб сервер" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Конфигурирај инсталационен сервер" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Постави сервер за мрежна инсталација на Mandriva Linux" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Мрежни сервиси" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Конфигурирај DHCP" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Постави DHCP сервер" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Конфигурирај DNS" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Постави DNS сервер (разрешување на мрежното име)" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Конфигурирај прокси" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Конфигурирај прокси веб сервер што кешира" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Конфигурирај време" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" "Постави времето на серверот да се синхронизира со надворешен сервер за време" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Конфигурација на OpenSSH даемонот" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Автентикација" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Конфигурирај NIS и Autofs" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Конфигурирај ги сервисите на NIS и Autofs" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Конфигурирај LDAP" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Конфигурирајте ги сервисите на LDAP директориумот" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Групи" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Конфигурирај news" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Конфигурирај сервер за дискусии" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Конфигурирај groupware" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Конфигурирај сервер за групи" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Конфигурирај пошта" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Конфигурирај ги сервисите за Интернет пошта" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Онлајн администрација" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Локална администрација" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Конфигурирајте ја локалната машина преку веб интерфејс" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "Изгледа дека немате инсталирано webmin. Локалното конфигурирање е " "оневозможено" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Далечна администрација" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Притиснете овде доколку сакате да конфигурирате надворешна кутија преку веб " "интерфејс" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Хардвер" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Управувајте со NFS споделувања" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Конфигурирај пошта" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Конфигурирајте го мониторот" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Мрежа и Интернет" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Мрежни сервиси" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "Систем" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Овозможете или оневозможете ги системските сервиси" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Локална администрација" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Онлајн администрација" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Мрежни сервиси" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Конфигурирај groupware" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Управувајте со NFS споделувања" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Конфигурирај веб сервер" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Локално делење на дискот" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Поставете каде ќе се монтира вашиот CD-ROM уред" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Поставете каде ќе се монтира вашиот DVD-ROM уред" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD Режач" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Поставете каде ќе се монтира вашиот CD/DVD снимач" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Дискетна единица" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Поставете каде ќе се монтира вашата дискетна единица" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP уред" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Поставете каде ќе се монтира вашиот ZIP уред" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Сигурност" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Подигање" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Конфигурирај време" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Додатни волшебници" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Опции" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Прикажи _логови" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Вгнезден режим" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Експертен режим во в_олшебниците" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Датотека" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Напушти" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Напушти" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Теми" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1523,70 +992,70 @@ msgstr "" "Оваа акција ќе рестартира контролниот центар.\n" "Не применетите измени ќе бидат изгубени." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Додатни теми" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Помош" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "Помош" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Пријави грешка" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_За..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Откажи" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux Контролен центар %s [на %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Добредојдовте во Контролниот центар на Mandriva Linux" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1597,129 +1066,129 @@ msgstr "" "\n" "Ве молиме пријавете грешка." -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Невозможно е да се вклучи непознатата програма '%s'" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Направените модификации во сегашниот модул нема да се зачуваат." -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "не може да се подигне: %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "\"%s\" не може да се подигне и да се изврши бидејќи не е извршно" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Оваа програма се исклучи неправилно" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Предупредување" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Повеќе теми" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Добивање нови теми" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Додатни теми" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Земете додатни теми од www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "За - Mandriva Linux Контролен центар" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Автори: " -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(верзија на perl)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Уметничка работа: " -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Зоран Димовски" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<decata@mt.net.mk>" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Преведувач: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux Контролен центар" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Авторски права (C) %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Автори" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux Придонесувачи" @@ -1794,6 +1263,504 @@ msgstr "Контролен центар" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Изберете која алатка сакате да ја користите" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Конфигурирај ефекти на 3Д работна површина" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" +"Изберете метод на автентикација (локален, NIS, LDAP, Windows домен, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "" +"Овозможи автоматско најавување и изберете го корисникот кој автоматски ке се " +"најавува" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" +"Овозможи автоматско најавување и изберете го корисникот кој автоматски ке се " +"најавува" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Бекапи" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "Конфигурирај заштитна копија на системот и податоците на корисниците" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "Поставете како да се подига системот" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "Поставете како да се подига системот" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Изберете ја графичката тема на системот при подигање" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "Изберете ја графичката тема на системот при подигање" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "Споделете ја Врската за интернет со останатите локални машини" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Постави нов мрежен интерфејс (LAN, ISDN, ADSL, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Интернет пристап" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "Изменете разни поставувања за интернет" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Отвори конзола" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Дата и време" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Менаџер за приказ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "" +"Изберете го менаџерот за приказ кој ви овозможува да изберете кој корисник " +"ќе се најавува" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Конфигурирај факс сервер" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "" +"Поставете персонален огнен ѕид (firewall) за да го заштитете компјутерот и " +"мрежата" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "" +"Раководете, додавајте и отстранувајте фонтови. Внеси Windows(TM) фонтови" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Постави графички сервер" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Управуваје со дефинициите на домаќини" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "" +"Создавајте, отстранувајте и менувајте ја големината на партициите на дискот" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Прегледајте и конфигурирајте го хардверот" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Прокси конфигурација" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "Дефиниција домаќини" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Управуваје со дефинициите на домаќини" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Инсталирај, отстрани и ажурирај софтвер" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Инсталиран софтвер" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "" +"Поставете секундарен систем и копија од заштитен ѕид на мрежните картички" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" +"Поставете секундарен систем и копија од заштитен ѕид на мрежните картички" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "Поставете го распоредот на тастатурата" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Постави сервер за групи" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "Изберете го јазикот и државата или регионот на системот" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "Прегледувајте и барајте системски датотеки за евиденција" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Одржување на конекции" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "Реконфигурирај мрежен интерфејс" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "Управување на компјутерски групи" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "Раководете со инсталираните софтверски пакети на група од компјутери" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" +"Прегледајте ги достапните надоградби и применети поправки или надоградби на " +"инсталираните пакети" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Стил на мени" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Конфигурација за стилот на менито" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Набљудување на конекции" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Надгледувајте ги вашите мрежни врски" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "Постави покажувачки уреди (глувче, пад на допир)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Мрежа и Интернет" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Мрежни сервиси" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "Активирајте и раководете со мрежни профили" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "Поставете NFS точки на монтирање" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "Управувајте со NFS споделувања" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Статистики за пакетите" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "Прикажи статистики за употребата на инсталираните софтверски пакети" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, fuzzy, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Постави споделување на вашите партиции на дискот" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Постави споделување на вашите партиции на дискот" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "Постави принтер(и), барањата за печатење, ..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Закажани задачи" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "" +"Закажете одредени програми да се вклучуваат периодично или во одредено време" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Прокси" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "Поставете прокси сервер за датотеки и веб пребарување" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Далечна контрола (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Далечна контрола на друга машина (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Отстрани конекција" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "Отстрани мрежен интерфејс" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Безжична конекција" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Управувајте со конфигурацијата на Samba" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Поставете скенер" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "" +"Поставете го сигурносното ниво на системот и периодичната ревизија на " +"сигурноста" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "" +"Поставете го сигурносното ниво на системот и периодичната ревизија на " +"сигурноста" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "Подобро приспособете ги сигурносните дозволи на системот" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "Подобро приспособете ги сигурносните дозволи на системот" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "" +"Изберете од каде ќе се преземаат софтверските пакети кога системот ќе се " +"ажурира" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "Постави UPS за надгледување на напојавувањето" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "Додавајте, отстранувајте или менувајте корисници на системот" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "Додавајте, отстранувајте или менувајте корисници на системот" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Конфигурирај „VPN“ врски" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "Поставете WebDAV точки на монтирање" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1852,6 +1819,10 @@ msgstr "Дата и време" msgid "New connection" msgstr "Нова конекција" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Автоматска инсталација на дискета" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "Вчитување на подигачот" @@ -1864,6 +1835,10 @@ msgstr "Закажано подигање на програми" msgid "Display manager" msgstr "Менаџер за приказ" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Дискета за подигање" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Фонтови" @@ -1952,6 +1927,32 @@ msgstr "Монитор" msgid "Screen Resolution" msgstr "Резолуција на екранот" +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Генерирај автоматска инсталација на дискета" + +#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" +#~ msgstr "Генерирај самостојна дискета за подигање" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Пратете ја вашата конфигурација за да ве известуваме за сигурносни " +#~ "ажурирања и корисни надоградувања" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Пратете ја вашата конфигурација за да ве известуваме за сигурносни " +#~ "ажурирања и корисни надоградувања" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Дискетна единица" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Поставете каде ќе се монтира вашата дискетна единица" + #~ msgid "/_Upload the hardware list" #~ msgstr "/_Прати ја листата на хардвер" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-23 19:36+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" @@ -520,1021 +520,511 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "" -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Мандрива Хяналтын Төв" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Ачаалж байна... Түр хүлээнэ үү" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Тохируулах..." - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Баталгаажуулалт" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "" - -#: ../control-center:163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Авто" - -#: ../control-center:172 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "Таны систем хэрхэн ачаалагдахыг тохируулахад DrakBoot туслана" - -#: ../control-center:194 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "Таны систем хэрхэн ачаалагдахыг тохируулахад DrakBoot туслана" - -#: ../control-center:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "XFdrake таньд график сервер суулгахад тань туслана" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Сонгох" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Интернэт хандалт" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Консол нээх" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Өдөр цагийг олгох" - -#: ../control-center:274 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Дэлгэцийн менежер сонгох" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Факс серверийг тохируулах" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" -"Windows фонтууд болон бусад фонтуудыг нэмэх устгахад DrakFont таньд туслана" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "XFdrake таньд график сервер суулгахад тань туслана" - -#: ../control-center:324 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Кабель холболт" - -#: ../control-center:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "" -"Хатуу дискний хуваалтуудыг тодорхойлох болон хуваалтын хэмжээг нь өөрчлөхөд " -"DiskDrake таньд тусална" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "MIDI-тохируулга" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Кабель холболт" - -#: ../control-center:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Бичиг суулгах ба харах" - -#: ../control-center:356 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Тохируулах..." - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, fuzzy, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "Системийн бүртгэл бичлэгүүдийг хайх, үзэхэд LogDrake таньд тусална" - -#: ../control-center:415 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Кабель холболт" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "" - -#: ../control-center:425 -#, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" - -#: ../control-center:426 -#, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Цэсний загвар" - -#: ../control-center:457 -#, fuzzy, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Цэс Тоноглол" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "" - -#: ../control-center:477 -#, fuzzy, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Энгийн Модем холболт" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "" - -#: ../control-center:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Сүлжээ" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Сүлжээ-харьцах хэсэг" - -#: ../control-center:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Сүлжээ-харьцах хэсэг" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:517 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Дискийн төхөөрөмж холбох" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "" - -#: ../control-center:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Багц: " - -#: ../control-center:538 -#, fuzzy, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "Програм хангамжийн багцууд суулгахад RpmDrake таньд тусална" - -#: ../control-center:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "" -"Хатуу дискний хуваалтуудыг тодорхойлох болон хуваалтын хэмжээг нь өөрчлөхөд " -"DiskDrake таньд тусална" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "" - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Итгэмжилэгч-сервер" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Кабель холболт" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "" - -#: ../control-center:629 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Хэвлэх тохируулга" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "" - -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "" - -#: ../control-center:658 -#, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "" - -#: ../control-center:659 -#, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "" - -#: ../control-center:679 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "" - -#: ../control-center:704 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Кабель холболт" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:736 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "Дискийн төхөөрөмж холбох" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, fuzzy, c-format msgid "Software Management" msgstr "Software" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Зохиогчид" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing" msgstr "Файл чөлөөлж өгөх" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, fuzzy, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Тохируулах..." -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Тохируулах..." -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, fuzzy, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Тохируулах..." -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Тохируулах..." -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, fuzzy, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Цэс Тоноглол" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "Сүлжээ-харьцах хэсэг" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, fuzzy, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Тохируулах..." -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, fuzzy, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Тохируулах..." -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, fuzzy, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Тохируулах..." -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Тохируулах..." -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, fuzzy, c-format msgid "Configure time" msgstr "Тохируулах..." -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Хэвлэх тохируулга" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Баталгаажуулалт" + +#: ../control-center:238 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Тохируулах..." -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Тохируулах..." -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, fuzzy, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Тохируулах..." -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, fuzzy, c-format msgid "Groupware" msgstr "бүлэг" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, fuzzy, c-format msgid "Configure news" msgstr "Тохируулах..." -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Тохируулах..." -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, fuzzy, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Тохируулах..." -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Тохируулах..." -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Тохируулах..." -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Цэс Тоноглол" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Алсын удирдлага" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Техник хангамж" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Тохируулах..." -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Тохируулах..." -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, fuzzy, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Сүлжээ" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Сүлжээ-харьцах хэсэг" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "Систем" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, c-format msgid "Localization" msgstr "" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Алсын удирдлага" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Сүлжээ-харьцах хэсэг" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Тохируулах..." -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Тохируулах..." -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Тохируулах..." -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1100 -#, fuzzy, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Уян диск" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Нууцлал" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Эхлүүлэл" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Тохируулах..." -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Сонголтууд" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, fuzzy, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "Харуулах" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, fuzzy, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "горим ямх" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Гарах" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Гарах" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Тусламж" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "Тусламж" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Устгах" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Гажигийг мэдээлэх" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/Т_ухай..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Хүчингүй" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Контрол Төвд" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, fuzzy, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Тавтай морил Контрол" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "Алдаа" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1542,93 +1032,93 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, fuzzy, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Хийгдсэн ямх." -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "с бол" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, fuzzy, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Программ" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Анхааруулга" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Хаах" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, fuzzy, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "шинэ" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, fuzzy, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Нээх" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, fuzzy, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Тухай Контрол" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, fuzzy, c-format msgid "Authors: " msgstr "Зохиогчид " -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "" -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -1637,7 +1127,7 @@ msgstr "" "Санлигийн Бадрал\n" "Хаянхярваагийн Буд" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -1646,29 +1136,29 @@ msgstr "" "badral@openmn.org\n" "buigi@hotmail.com" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "" #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Мандрива Хяналтын Төв" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Зохиогчийн эрх C" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Зохиогчид" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Контрол Төвд" @@ -1743,6 +1233,487 @@ msgstr "Удирдах төв" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Тохируулах..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "Таны систем хэрхэн ачаалагдахыг тохируулахад DrakBoot туслана" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "Таны систем хэрхэн ачаалагдахыг тохируулахад DrakBoot туслана" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "XFdrake таньд график сервер суулгахад тань туслана" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Сонгох" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Интернэт хандалт" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Консол нээх" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Өдөр цагийг олгох" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Дэлгэцийн менежер сонгох" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Факс серверийг тохируулах" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "" +"Windows фонтууд болон бусад фонтуудыг нэмэх устгахад DrakFont таньд туслана" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "XFdrake таньд график сервер суулгахад тань туслана" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Кабель холболт" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "" +"Хатуу дискний хуваалтуудыг тодорхойлох болон хуваалтын хэмжээг нь өөрчлөхөд " +"DiskDrake таньд тусална" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "MIDI-тохируулга" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Кабель холболт" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Бичиг суулгах ба харах" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Тохируулах..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, fuzzy, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "Системийн бүртгэл бичлэгүүдийг хайх, үзэхэд LogDrake таньд тусална" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Кабель холболт" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Цэсний загвар" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Цэс Тоноглол" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Энгийн Модем холболт" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Сүлжээ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Сүлжээ-харьцах хэсэг" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "Дискийн төхөөрөмж холбох" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Багц: " + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, fuzzy, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "Програм хангамжийн багцууд суулгахад RpmDrake таньд тусална" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, fuzzy, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "" +"Хатуу дискний хуваалтуудыг тодорхойлох болон хуваалтын хэмжээг нь өөрчлөхөд " +"DiskDrake таньд тусална" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Итгэмжилэгч-сервер" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Кабель холболт" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Хэвлэх тохируулга" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Кабель холболт" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "Дискийн төхөөрөмж холбох" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, fuzzy, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1799,6 +1770,10 @@ msgstr "Өдөр цагийг олгох" msgid "New connection" msgstr "" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Boot Loading" @@ -1813,6 +1788,10 @@ msgstr "" msgid "Display manager" msgstr "Дэлгэцийн менежер сонгох" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Бичгүүд" @@ -1915,6 +1894,14 @@ msgid "Screen Resolution" msgstr "Дэлгэцийн нарийвчилал" #, fuzzy +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Авто" + +#, fuzzy +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Уян диск" + +#, fuzzy #~ msgid "<control>U" #~ msgstr "<control>Q" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-21 19:30+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" @@ -19,15 +19,16 @@ msgstr "" msgid "Packagers" msgstr "Pempakej" -#: ../contributors.pl:12 -#: ../contributors.pl:40 +#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40 #, c-format msgid "Per Oyvind Karlsen" msgstr "Per Oyvind Karlsen" #: ../contributors.pl:12 #, c-format -msgid "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of Mandriva tools" +msgid "" +"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " +"Mandriva tools" msgstr "" #: ../contributors.pl:13 @@ -67,18 +68,21 @@ msgstr "Ben Reser" #: ../contributors.pl:16 #, c-format -msgid "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." +msgid "" +"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " +"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." msgstr "" -#: ../contributors.pl:17 -#: ../contributors.pl:42 +#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 #, c-format msgid "Thomas Backlund" msgstr "Thomas Backlund" #: ../contributors.pl:17 #, c-format -msgid "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in official kernel)" +msgid "" +"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " +"official kernel)" msgstr "" #: ../contributors.pl:18 @@ -108,7 +112,10 @@ msgstr "Buchan Milne" #: ../contributors.pl:20 #, c-format -msgid "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side contributions" +msgid "" +"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " +"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " +"contributions" msgstr "" #: ../contributors.pl:21 @@ -118,7 +125,9 @@ msgstr "Goetz Waschk" #: ../contributors.pl:21 #, c-format -msgid "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-python, rox desktop" +msgid "" +"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" +"python, rox desktop" msgstr "" #: ../contributors.pl:22 @@ -128,7 +137,9 @@ msgstr "Austin Acton" #: ../contributors.pl:22 #, c-format -msgid "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, bluetooth, pyqt & related" +msgid "" +"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " +"bluetooth, pyqt & related" msgstr "" #: ../contributors.pl:23 @@ -191,15 +202,16 @@ msgstr "Andi Payn" msgid "many extra gnome applets and python modules" msgstr "" -#: ../contributors.pl:29 -#: ../contributors.pl:41 +#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41 #, c-format msgid "Tibor Pittich" msgstr "Tibor Pittich" #: ../contributors.pl:29 #, c-format -msgid "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." +msgid "" +"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " +"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." msgstr "" #: ../contributors.pl:30 @@ -239,7 +251,9 @@ msgstr "Brook Humphrey" #: ../contributors.pl:33 #, c-format -msgid "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." +msgid "" +"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " +"spamassassin, maildrop, clamav." msgstr "" #: ../contributors.pl:34 @@ -249,7 +263,10 @@ msgstr "Olivier Blin" #: ../contributors.pl:34 #, c-format -msgid "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and drakxtools" +msgid "" +"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 " +"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " +"drakxtools" msgstr "" #: ../contributors.pl:35 @@ -352,27 +369,22 @@ msgstr "Penterjemah Estonia" msgid "Andrea Celli" msgstr "Andrea Celli" -#: ../contributors.pl:47 -#: ../contributors.pl:48 -#: ../contributors.pl:49 +#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 #, c-format msgid "Italian Translator" msgstr "Penterjemah Itali" -#: ../contributors.pl:48 -#: ../contributors.pl:64 +#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 #, c-format msgid "Simone Riccio" msgstr "Simone Riccio" -#: ../contributors.pl:49 -#: ../contributors.pl:65 +#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 #, c-format msgid "Daniele Pighin" msgstr "Daniele Pighin" -#: ../contributors.pl:50 -#: ../contributors.pl:68 +#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68 #, c-format msgid "Vedran Ljubovic" msgstr "Vedran Ljubovic" @@ -402,15 +414,9 @@ msgstr "" msgid "Bernhard Gruen" msgstr "Bernhard Gruen" -#: ../contributors.pl:53 -#: ../contributors.pl:54 -#: ../contributors.pl:55 -#: ../contributors.pl:56 -#: ../contributors.pl:57 -#: ../contributors.pl:58 -#: ../contributors.pl:59 -#: ../contributors.pl:60 -#: ../contributors.pl:61 +#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55 +#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58 +#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61 #: ../contributors.pl:62 #, c-format msgid "testing and bug reporting" @@ -471,12 +477,8 @@ msgstr "Raphael Gertz" msgid "testing, bug report, Nvidia package try" msgstr "" -#: ../contributors.pl:64 -#: ../contributors.pl:65 -#: ../contributors.pl:66 -#: ../contributors.pl:67 -#: ../contributors.pl:68 -#: ../contributors.pl:69 +#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66 +#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69 #, c-format msgid "testing, bug reporting" msgstr "pengujian, laporan pepijat" @@ -508,989 +510,446 @@ msgstr "MD, pengujian, laporan pepijat" #: ../contributors.pl:71 #, c-format -msgid "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make sure it all worked right." +msgid "" +"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " +"sure it all worked right." msgstr "" -#: ../control-center:97 -#: ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Pusat Kawalan Mandriva Linux" -#: ../control-center:107 -#: ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Muatan...Sila Tunggu" -#: ../control-center:140 -#: ../control-center:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Tiada kesan 3D desktop" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 -#: ../control-center:850 -#: ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Pengesahan" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Cakera liut Auto Pasang" - -#: ../control-center:163 -#, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Janakan cakera liut Auto Pasang" - -#: ../control-center:172 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Salinan" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "Tetap Sistem Koordinat Euclidean" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Tetapkan pelayan bergrafik" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "Cekara liut boot" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "Janakan cakera liut sendirian" - -#: ../control-center:223 -#: ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "" - -#: ../control-center:233 -#: ../control-center:234 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Name=Network Interface" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Akses Internet" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "" - -#: ../control-center:253 -#: ../control-center:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Buka fail sebagai jenis:" - -#: ../control-center:264 -#: ../control-center:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Selit Tarikh dan Masa" - -#: ../control-center:274 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Tetapkan pelayan bergrafik" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:284 -#: ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Tetapkan pelayan faks" - -#: ../control-center:294 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "Pasang LAN tanpa wayar" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "" - -#: ../control-center:304 -#: ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" - -#: ../control-center:314 -#: ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Tetapkan pelayan bergrafik" - -#: ../control-center:324 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Tiada partisyen RAID" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:334 -#: ../control-center:335 -#, fuzzy, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Tetapkan NIS dan Autofs" - -#: ../control-center:345 -#: ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Konfigurasi Sistem Bunyi" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "Takrifan hos" - -#: ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Urus takrifan hos" - -#: ../control-center:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Pasang & Buang Perisian" - -#: ../control-center:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Pasang & Buang Perisian" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" - -#: ../control-center:376 -#: ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "Tetapkan susunatur papan kekunci" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Tetapkan pelayan groupware" - -#: ../control-center:396 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "Konfigurasikan penjimatan tenaga bagi sistem anda" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "" - -#: ../control-center:405 -#: ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "Lihat dan cari log sistem" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Urus sambungan" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian" - -#: ../control-center:425 -#, fuzzy, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" -"Pembantu ini akan menolong Anda meng-upload konfigurasi Anda\n" -"(pakej, konfigurasi peekakasan) ke pangkalan data pusat agar Anda selalu\n" -"diberitahu kemaskini sekuriti dan upgrade yang berguna.\n" - -#: ../control-center:426 -#, fuzzy, c-format -msgid "Upload your configuration in order to keep you informed about security and useful upgrades" -msgstr "" -"Pembantu ini akan menolong Anda meng-upload konfigurasi Anda\n" -"(pakej, konfigurasi peekakasan) ke pangkalan data pusat agar Anda selalu\n" -"diberitahu kemaskini sekuriti dan upgrade yang berguna.\n" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "Urus kumpulan komputer" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "" - -#: ../control-center:445 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "Sistem anda akan diulang boot sekarang." - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed packages" -msgstr "" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Stail Menu" - -#: ../control-center:457 -#, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Tetapan Gaya Menu" - -#: ../control-center:466 -#: ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Sambungan monitor" - -#: ../control-center:477 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Perhati sambungan rangkaian" - -#: ../control-center:486 -#: ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "" - -#: ../control-center:505 -#: ../control-center:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "Hidupkan kawalan dewasa" - -#: ../control-center:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Tab Tengah" - -#: ../control-center:497 -#: ../control-center:974 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Mengurus kekunci GPG anda" - -#: ../control-center:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Mengurus kekunci GPG anda" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:517 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Tetap titik lekapan NFS" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "Urus perkongsian NFS" - -#: ../control-center:537 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Statistik Pakej" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "" - -#: ../control-center:547 -#, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:557 -#: ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "" - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Tugas dijadual" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Proksi" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Buang sambungan" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "Padam antaramuka rangkaian" - -#: ../control-center:608 -#: ../control-center:609 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Sambungan Gagal" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "" - -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Urus penetapan Samba" - -#: ../control-center:638 -#: ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Tetapkan scanner" - -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "" - -#: ../control-center:658 -#, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "(dijumpai pada sistem ini)" - -#: ../control-center:659 -#, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "" - -#: ../control-center:668 -#: ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "" - -#: ../control-center:679 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 -#: ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "" - -#: ../control-center:704 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "(dijumpai pada sistem ini)" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "Tambah, buang atau tukar pengguna sistem" - -#: ../control-center:715 -#, fuzzy, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "Virtualization" - -#: ../control-center:716 -#, fuzzy, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "GenericName=Pengurusan Gambar" - -#: ../control-center:725 -#: ../control-center:726 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Konfigurasikan peranti rangkaian dan sambungan" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:736 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "Tetap titik lekapan WebDAV" - -#: ../control-center:767 -#: ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Pengurusan Perisian" -#: ../control-center:781 -#: ../control-center:962 -#: ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Lain-lain" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Wizard pelayan" -#: ../control-center:793 -#: ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Perkongsian" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Tetapkan FTP" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Tetapkan pelayan FTP" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Tetapkan Samba" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format -msgid "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux systems" +msgid "" +"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " +"systems" msgstr "" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Urus perkongsian Samba" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Tetapkan pelayan web" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Tetapkan pelayan web" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Tetapkan pelayan pemasangan" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:821 -#: ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Servis Rangkaian" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Tetapkan DHCP" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Tetapkan pelayan DHCP" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Tetapkan DNS" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Tetapkan proksi" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Tetapkan pelayan proksi cache web" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Tetapkan masa" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:839 -#: ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Tetapan daemon OpenSSH" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Pengesahan" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Tetapkan NIS dan Autofs" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Tetapkan servis NIS dan Autofs" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Tetapkan LDAP" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Tetapkan servis direktori LDAP" -#: ../control-center:871 -#: ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Tetapkan berita" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Tetapkan pelayan kumpulan berita" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Tetapkan groupware" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Tetapkan pelayan groupware" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Tetapkan mel" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Tetapkan servis Mel Internet" -#: ../control-center:895 -#: ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Pentadbiran Dalam Talian" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Pentadbiran tempatan" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Pentadbiran jauh" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Perkakasan" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Mengurus kekunci GPG anda" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Aplikasi Grafik" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Tetapkan NIS dan Autofs" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, fuzzy, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Tetapkan NIS dan Autofs" -#: ../control-center:971 -#: ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Rangkaian & Internet" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Mengurus kekunci GPG anda" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Konfigurasi Servis Sistem" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Pentadbiran tempatan" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Alatan Pentadbiran" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Perkongsian Rangkaian" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Tetapkan perkongsian Windows(R)" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Tetapkan perkongsian NFS" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Tetapkan perkongsian WebDAV" -#: ../control-center:1065 -#: ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Cakera tempatan" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Penulis CD/DVD (%s)" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Pemacu liut" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Pemacu ZIP" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1115 -#: ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Keselamatan" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Boot" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Tetapkan langkah boot" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "Paparan boot" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Wizard tambahan" -#: ../control-center:1211 -#: ../control-center:1212 -#: ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Pilihan" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Paparan _Log" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Mod Cangkok" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Mod pakar dalam _wizard" -#: ../control-center:1223 -#: ../control-center:1224 -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fail" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Keluar" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Keluar" -#: ../control-center:1246 -#: ../control-center:1249 -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Tema" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1499,77 +958,70 @@ msgstr "" "Aksi ini akan mula semula kawalan pusat.\n" "Sebarang perubahan yang tidak diaplikasikan akan hilang." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Lagi tema" -#: ../control-center:1264 -#: ../control-center:1265 -#: ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 -#: ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Bantuan" -#: ../control-center:1265 -#: ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "Bantuan" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/Nota kelua_ran" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "/Apa Ya_ng Baru?" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Lapor Pepijat" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Keterangan" -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Pusat Kawalan Mandriva Linux %s [pada %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Selamat Datang ke Pusat Kawalan Mandriva Linux" -#: ../control-center:1531 -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "Ralat" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1577,130 +1029,130 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Tidak boleh melaksanakan program '%s' tidak diketahui" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Modifikasi yang berlaku pada modul semasa tidak akan disimpan" -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "gagal mencabang: %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" -msgstr "tidak dapat mencabang dan melaksana \"%s\" kerana ia bukan bolehlaksana" +msgstr "" +"tidak dapat mencabang dan melaksana \"%s\" kerana ia bukan bolehlaksana" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Program ini tamat secara tidak normal" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Amaran" -#: ../control-center:1909 -#: ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Lagi tema" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Mendapatkan tema baru" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Tema tambahan" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Dapatkan tema tambahan di www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Keterangan - Pusat Kawalan Mandriva Linux" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Penulis: " -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(versi perl)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Pereka: " -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<sharuzzaman@myrealbox.com>" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Penterjemah" #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Pusat Kawalan Mandriva Linux %s (%s)" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Hakcipta (C) %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Penulis" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Penyumbang Mandriva Linux" @@ -1775,8 +1227,483 @@ msgstr "Pusat Kawalan" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Pilih alatan yang anda hendak guna" -#: ../menus_launcher.pl:19 -#: ../menus_launcher.pl:41 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Tiada kesan 3D desktop" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Salinan" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "Tetap Sistem Koordinat Euclidean" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Tetapkan pelayan bergrafik" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Name=Network Interface" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Akses Internet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Buka fail sebagai jenis:" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Selit Tarikh dan Masa" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Tetapkan pelayan bergrafik" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Tetapkan pelayan faks" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "Pasang LAN tanpa wayar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Tetapkan pelayan bergrafik" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Tiada partisyen RAID" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Tetapkan NIS dan Autofs" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Konfigurasi Sistem Bunyi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "Takrifan hos" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Urus takrifan hos" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Pasang & Buang Perisian" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Pasang & Buang Perisian" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "Tetapkan susunatur papan kekunci" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Tetapkan pelayan groupware" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "Konfigurasikan penjimatan tenaga bagi sistem anda" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "Lihat dan cari log sistem" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Urus sambungan" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "Urus kumpulan komputer" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "Sistem anda akan diulang boot sekarang." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Stail Menu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Tetapan Gaya Menu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Sambungan monitor" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Perhati sambungan rangkaian" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "Hidupkan kawalan dewasa" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Tab Tengah" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Mengurus kekunci GPG anda" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "Tetap titik lekapan NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "Urus perkongsian NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Statistik Pakej" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Tugas dijadual" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Proksi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Buang sambungan" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "Padam antaramuka rangkaian" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Sambungan Gagal" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Urus penetapan Samba" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Tetapkan scanner" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "(dijumpai pada sistem ini)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "(dijumpai pada sistem ini)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "Tambah, buang atau tukar pengguna sistem" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, fuzzy, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "Virtualization" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, fuzzy, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "GenericName=Pengurusan Gambar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Konfigurasikan peranti rangkaian dan sambungan" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "Tetap titik lekapan WebDAV" + +#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Pusat Konfigurasi Menu" @@ -1786,9 +1713,7 @@ msgstr "Pusat Konfigurasi Menu" msgid "System menu" msgstr "Menu Sistem" -#: ../menus_launcher.pl:29 -#: ../menus_launcher.pl:36 -#: ../print_launcher.pl:31 +#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 #, c-format msgid "Configure..." msgstr "Konfigurasikan ..." @@ -1809,8 +1734,7 @@ msgstr "" "\n" "Pilih menu yang hendak dikonfigurasi" -#: ../print_launcher.pl:14 -#: ../print_launcher.pl:21 +#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 #, c-format msgid "Printing configuration" msgstr "Konfigurasi pencetak" @@ -1837,6 +1761,10 @@ msgstr "Tarikh dan masa" msgid "New connection" msgstr "Sambungan baru" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Cakera liut Auto Pasang" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "Memuat Boot" @@ -1849,6 +1777,10 @@ msgstr "Jadual Program" msgid "Display manager" msgstr "Pengurus paparan" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Cekara liut boot" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Font" @@ -1937,3 +1869,27 @@ msgstr "Monitor" msgid "Screen Resolution" msgstr "Resolusi Skrin" +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Janakan cakera liut Auto Pasang" + +#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" +#~ msgstr "Janakan cakera liut sendirian" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Pembantu ini akan menolong Anda meng-upload konfigurasi Anda\n" +#~ "(pakej, konfigurasi peekakasan) ke pangkalan data pusat agar Anda selalu\n" +#~ "diberitahu kemaskini sekuriti dan upgrade yang berguna.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Pembantu ini akan menolong Anda meng-upload konfigurasi Anda\n" +#~ "(pakej, konfigurasi peekakasan) ke pangkalan data pusat agar Anda selalu\n" +#~ "diberitahu kemaskini sekuriti dan upgrade yang berguna.\n" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Pemacu liut" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-08 07:44+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" @@ -541,952 +541,441 @@ msgstr "" "U ħafna nies li ttestjaw il-beta u rrapportaw bugs, imsemmija u mhux " "magħrufa, li għenu biex jaċċertaw li kollox jaħdem." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Ċentru tal-Kontroll Mandriva Linux" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Tiela'... stenna ftit" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Ikkonfigura web server" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Awtentikazzjoni" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Flopi awto-installazzjoni" - -#: ../control-center:163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Flopi awto-installazzjoni" - -#: ../control-center:172 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Kopji ta' sigurtà" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Server grafiku" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "Flopi \"boot\"" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Neħħi interfaċċja tan-network" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Aċċess għall-internet" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Inftaħ konsol" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Data u ħin" - -#: ../control-center:274 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Display manager" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Ikkonfigura web server" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Server grafiku" - -#: ../control-center:324 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Immaniġġja konnessjonijiet" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, fuzzy, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Servizzi Samba attivati" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Konfigurazzjoni proxy" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Immaniġġja konnessjonijiet" - -#: ../control-center:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Installa Softwer" - -#: ../control-center:356 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Ikkonfigura web server" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Immaniġġja konnessjonijiet" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "" - -#: ../control-center:425 -#, fuzzy, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" -"Dan l-assistent jgħinek tibgħat il-konfigurazzjoni tiegħek\n" -"(pakketti, konfigurazzjoni tal-magna) lill database ċentrali sabiex\n" -"tinżamm infurmat dwar aġġornamenti ta' sigurtà u oħrajn utli.\n" - -#: ../control-center:426 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" -"Dan l-assistent jgħinek tibgħat il-konfigurazzjoni tiegħek\n" -"(pakketti, konfigurazzjoni tal-magna) lill database ċentrali sabiex\n" -"tinżamm infurmat dwar aġġornamenti ta' sigurtà u oħrajn utli.\n" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "Immaniġġja grupp tal-kompjuter" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Stil tal-menu" - -#: ../control-center:457 -#, fuzzy, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Ċentru tal-konfigurazzjoni tal-menus" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Immonitorja konnessjonijiet" - -#: ../control-center:477 -#, fuzzy, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Immonitorja konnessjonijiet" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "" - -#: ../control-center:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Network u Internet" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Interfaċċja tan-network" - -#: ../control-center:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Interfaċċja tan-network" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:517 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Punti ta' mmuntar NFS" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "" - -#: ../control-center:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Pakkeġġjaturi" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "" - -#: ../control-center:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Issettja l-qsim tal-partizzjonijiet tal-ħard disk tiegħek" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Issettja l-qsim tal-partizzjonijiet tal-ħard disk tiegħek" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "" - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Xogħol skedat" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Kontroll remot (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:588 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Kontroll remot (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Neħħi konnessjoni" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Konnessjoni Wireless" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "" - -#: ../control-center:629 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Konfigurazzjoni tal-ipprintjar" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Skaners" - -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "" - -#: ../control-center:658 -#, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "" - -#: ../control-center:659 -#, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "" - -#: ../control-center:679 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "" - -#: ../control-center:704 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Immonitorja konnessjonijiet" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:736 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "Punti ta' mmuntar WebDAV" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Maniġġjar ta' softwer" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Ittestjar" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Sħaħar tas-servers" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing" msgstr "Qsim tal-fajls" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Ikkonfiguran FTP" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Ikkonfigura Samba" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Servizzi Samba attivati" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Ikkonfigura web server" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Ikkonfigura web server" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Ikkonfigura server tal-installazzjoni" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "Interfaċċja tan-network" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Ikkonfigura DHCP" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Ikkonfigura DNS" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Ikkonfigura proxy" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Ikkonfigura web server" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Ikkonfigura ħin" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Uri konfigurazzjoni LDAP" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Awtentikazzjoni" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Ikkonfigura NIS u Autofs" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Ikkonfigura NIS u Autofs" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Ikkonfigura LDAP" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, fuzzy, c-format msgid "Groupware" msgstr "Grupp" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Ikkonfigura \"news\"" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Ikkonfigura web server" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Ikkonfigura groupware" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Ikkonfigura groupware" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Ikkonfigura imejl" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Ikkonfigura server tal-installazzjoni" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Amministrazzjoni online" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Amministrazzjoni lokali" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Amministrazzjoni remota" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Apparat" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Servizzi Samba attivati" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Ikkonfigura imejl" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Ikkonfigura imejl" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Network u Internet" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Interfaċċja tan-network" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Servizzi Samba attivati" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Amministrazzjoni lokali" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Amministrazzjoni online" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Interfaċċja tan-network" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Ikkonfigura groupware" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Ikkonfigura DNS" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Ikkonfigura web server" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Qsim ta' diski lokali" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Issettja fejn jiġi mmuntat id-drajv CD-ROM" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Issettja fejn jiġi mmuntat id-drajv DVD-ROM" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Kittieb tas-CD/DVDs" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Issettja fejn jiġi mmuntat il-kittieb tas-CD/DVD" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Drajv flopi" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Issettja fejn jiġi mmuntat il-flopi" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Drajv ZIP" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Issettja fejn jiġi mmuntat id-drajv ŻIP" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Sigurtà" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Boot" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Ikkonfigura ħin" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, fuzzy, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Temi oħra" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/Għa_żliet" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Uri _logs" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Modalità _integrata" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Modalità _Esperta fis-sħaħar" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fajl" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Oħroġ" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Oħroġ" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temi" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1495,70 +984,70 @@ msgstr "" "Din l-azzjoni se tirristartja ċ-ċentru tal-kontroll.\n" "Il-bidliet li ma ġewx applikati jintilfu." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Iżjed Temi" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Għajnuna" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "Għajnuna" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Ħassar" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/I_rrapporta bug" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Dwar..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Ikkanċella" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Ċentru tal-Kontroll Mandriva Linux %s [fuq %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Merħba għaċ-Ċentru tal-Kontroll Mandriva Linux" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "Problema" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1566,129 +1055,129 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Ma setax jitħaddem programm mhux magħruf \"%s\"" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Il-bidliet li għamilt fil-modulu attwali mhux se jinkitbu." -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ma setax jinħoloq proċess: %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "ma nistax nagħmel \"fork\" u nħaddem \"%s\" għax mhux eżekutibbli" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Il-programm ħareġ b'mod abnormali" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Twissija" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Agħlaq" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Iżjed temi" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Biex tikseb temi ġodda" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Temi oħra" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Ikseb temi oħra minn www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Dwar - Ċentru tal-Kontroll Mandriva Linux" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Awturi: " -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(verżjoni perl)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Xogħol artistiku: " -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Ramon Casha" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<rcasha@waldonet.net.mt>" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Traduttur: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Ċentru tal-Kontroll Mandriva Linux" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Awturi" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Kontributuri ta’ Mandriva Linux" @@ -1763,6 +1252,482 @@ msgstr "Ċentru tal-Kontroll" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Agħżel l-għodda li trid tuża" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Ikkonfigura web server" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Kopji ta' sigurtà" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Server grafiku" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Neħħi interfaċċja tan-network" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Aċċess għall-internet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Inftaħ konsol" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Data u ħin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Display manager" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Ikkonfigura web server" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Server grafiku" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Immaniġġja konnessjonijiet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Servizzi Samba attivati" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Konfigurazzjoni proxy" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Immaniġġja konnessjonijiet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Installa Softwer" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Ikkonfigura web server" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Immaniġġja konnessjonijiet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "Immaniġġja grupp tal-kompjuter" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Stil tal-menu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Ċentru tal-konfigurazzjoni tal-menus" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Immonitorja konnessjonijiet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Immonitorja konnessjonijiet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Network u Internet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Interfaċċja tan-network" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "Punti ta' mmuntar NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Pakkeġġjaturi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, fuzzy, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Issettja l-qsim tal-partizzjonijiet tal-ħard disk tiegħek" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Issettja l-qsim tal-partizzjonijiet tal-ħard disk tiegħek" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Xogħol skedat" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Kontroll remot (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Kontroll remot (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Neħħi konnessjoni" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Konnessjoni Wireless" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Konfigurazzjoni tal-ipprintjar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Skaners" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Immonitorja konnessjonijiet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "Punti ta' mmuntar WebDAV" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1821,6 +1786,10 @@ msgstr "Data u ħin" msgid "New connection" msgstr "Konnessjoni ġdida" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Flopi awto-installazzjoni" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "Boot loading" @@ -1833,6 +1802,10 @@ msgstr "Skeda ta' programmi" msgid "Display manager" msgstr "Display manager" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Flopi \"boot\"" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Fonts" @@ -1922,6 +1895,32 @@ msgid "Screen Resolution" msgstr "Reżoluzzjoni tal-iskrin" #, fuzzy +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Flopi awto-installazzjoni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Dan l-assistent jgħinek tibgħat il-konfigurazzjoni tiegħek\n" +#~ "(pakketti, konfigurazzjoni tal-magna) lill database ċentrali sabiex\n" +#~ "tinżamm infurmat dwar aġġornamenti ta' sigurtà u oħrajn utli.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Dan l-assistent jgħinek tibgħat il-konfigurazzjoni tiegħek\n" +#~ "(pakketti, konfigurazzjoni tal-magna) lill database ċentrali sabiex\n" +#~ "tinżamm infurmat dwar aġġornamenti ta' sigurtà u oħrajn utli.\n" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Drajv flopi" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Issettja fejn jiġi mmuntat il-flopi" + +#, fuzzy #~ msgid "<control>U" #~ msgstr "<control>Q" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-31 00:15+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: dansk <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -548,580 +548,55 @@ msgstr "" "Og mange unavngitte og ukjente beta-testere og programvarefeilrapporterere " "som hjalp til med å sørge for at alt virket som det skal." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux Kontrollsenter" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Laster... Vennligst vent" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Sett opp 3D-skrivebordseffekter" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Autentisering" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "Velg autentiseringsmetode (lokal, NIS, LDAP, Windows Domene, ...)" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Automatisk installasjonsdiskett" - -#: ../control-center:163 -#, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Lag en autoinstallerings-diskett" - -#: ../control-center:172 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "Sett opp autologin for automatisk innlogging" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "Aktiver autologin og velg brukeren som skal automatisk logges inn" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Sikkerhetskopier" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "Sett opp sikkerhetskopiering av systemet og brukernes data" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "Sett opp oppstart" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "Sett opp hvordan systemet starter opp" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Velg grafisk oppstartstema" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "Velg det grafiske temaet som skal vises under oppstart" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "Oppstartsdiskett" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "Lag en oppstartsdiskett" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "Del internettoppkoblingen med andre lokale maskiner" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Sett opp et nytt nettverksgrensesnitt (LAN, ISDN, ADSL, ...)" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Internettilgang" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "Endre diverse internett-innstillinger" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Åpne et konsollsvindu som administrator " - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Dato og klokkeslett" - -#: ../control-center:274 -#, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Sett opp innloggingsbehandler" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "" -"Velg innloggingsbehandleren som lar deg velge hvilken bruker som skal logges " -"inn" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Sett opp en fakstjener" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "Sett opp din personlige brannmur" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "Sett opp en personlig brannmur for å beskytte maskinen og nettverket" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" -"Håndter, legg til og fjern skrifttyper. Importer Windows(TM) skrifttyper" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Sett opp den grafiske tjeneren" - -#: ../control-center:324 -#, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Diskpartisjoner" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "Opprett, slett og endre størrelsen på harddisk-partisjoner" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Vis informasjon om, og sett opp maskinvare" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Mellomtjeneroppsett" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "Vert-definisjoner" - -#: ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Håndter vert-definisjoner" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Installer og fjern programvare" - -#: ../control-center:356 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Installer/avinstaller programvare" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "Avansert oppsett for nettverksgrensesnitt og brannmur" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "Sett opp failover for nettverksgrensesnitt og brannmurreplikasjon." - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "Sett opp tastaturet" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Sett opp en gruppevaretjener" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "Språk og land for ditt system" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "Velg språk og landet eller regionen til systemet" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "Les og søk gjennom systemlogger" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Håndter tilkoblinger" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "Sett opp et nettverksgrensesnitt på nytt" - -#: ../control-center:425 -#, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "Last opp systemoppsettet for å kunna varsles om oppdateringar" - -#: ../control-center:426 -#, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" -"Last opp systemoppsettet foir å kunna varslast om viktige " -"sikkerhetsoppdaterings og annen oppdatert programvare" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "Håndter maskingruppe" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "Håndter installerte programvarepakker på en gruppe maskiner" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "Oppdater systemet" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" -"Se på tilgjengelige oppdateringer og påfør rettelser og oppgraderinger til " -"installerte pakker" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Menystil" - -#: ../control-center:457 -#, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Menystiloppsett" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "Importer dokumenter og instillinger fra Windows (TM)" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Overvåk tilkoblinger" - -#: ../control-center:477 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Overvåk nettverkstilkoblinger" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "Sett opp pekeenheten (mus, styreplate)" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "" - -#: ../control-center:515 -#, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Nettverkssenter" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Sett opp nettverkstjenester" - -#: ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Sett opp nettverksprofiler" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "Ta i bruk og sett opp nettverksprofiler" - -#: ../control-center:516 -#, fuzzy, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "Sett opp delte Windows-stasjoner og -mapper (Samba)" - -#: ../control-center:517 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Velg NFS-monteringspunkter" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "Håndter delte NFS-områder" - -#: ../control-center:537 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Pakkestats" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "Vis statistikk om bruken av installerte programvarepakker" - -#: ../control-center:547 -#, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Del harddiskpartisjoner" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Sett opp deling av dine harddisk-partisjoner" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "Sett opp skrivere, skriverkøer, ..." - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Planlagte oppgaver" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "" -"Planlegg programmer som skal kjøres periodevis eller på valgte tidspunkt" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Mellomtjener" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "Sett opp en mellomtjener for filer og nettlesing" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Fjernstyring (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Fjernstyr en annen maskin (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Fjern en tilkobling" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "Slett et nettverksgrensesnitt" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Trådløs tilkobling" - -#: ../control-center:618 -#, fuzzy, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "Sett opp delte Windows-stasjoner og -mapper (Samba)" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "Sett opp delte Windows-stasjoner og -mapper (Samba)" - -#: ../control-center:628 -#, fuzzy, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "Del data med Windows-maskiner" - -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Håndter oppsett av Samba" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Sett opp en skanner" - -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "Sett opp sikkerhetsnivå og systemkontroller" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "Sett systemets sikkerhetsnivå og den periodiske sikkerhetssjekken" - -#: ../control-center:658 -#, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "Juster sikkerhetsrettighetene til systemet" - -#: ../control-center:659 -#, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "Finjuster sikkerhetsrettighetene til systemet" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "Slå av eller på systemtjenester" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "Sett opp programvarekilder for installering og oppdatering" - -#: ../control-center:679 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "Velg hvor programvare skal lastes ned fra " - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "Sett opp en UPS for strømovervåking" - -#: ../control-center:704 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "Sett opp brukere på systemet" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "Legg til, fjern eller endre brukere på systemet" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "Virtualisering" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "Håndtering av virtuelle maskiner" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Sett opp VPN-tilkobling for sikker nettverkstilgang" - -#: ../control-center:735 -#, fuzzy, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "Sett opp delte Windows-stasjoner og -mapper (Samba)" - -#: ../control-center:736 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "Velg WebDAV-monteringspunkter" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Programvarehåndtering" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "Others" msgstr "Andre" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Tjenerveiviserer" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Fildeling" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Innstillinger for FTP" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Sett opp en FTP tjener" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Sett opp Samba" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1130,378 +605,390 @@ msgstr "" "Sett opp en fil og utskriftstjener for arbeidsstasjoner som kjører Linux og " "andre systemer" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Håndter delte Samba-områder" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" "Håndter, opprett spesielle delte ressurser og delte offentlige/bruker-" "ressurser" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Innstillinger for webtjener" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Sett opp en vevtjener" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Innstillinger for installasjonstjener" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Sett opp en tjener for nettverksinstallasjon av Mandriva Linux" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Nettverkstjenester" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Innstillinger for DHCP" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Sett opp en DHCP tjener" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Innstillinger for DNS" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Sett opp en DNS tjener (domenenavn)" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Innstillinger for mellomtjener" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Sett opp en mellomlagringstjener" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Innstillinger for tid" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" "Velg at tiden på tjeneren skal bli synkronisert med en ekstern tidstjener" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "OpenSSH-tjenerkonfigurasjon" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autentisering" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Innstillinger for NIS og Autofs" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Sett opp NIS og Autofs tjenestene" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Innstillinger for LDAP" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Sett opp LDAP mappetjenester" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Gruppevare" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Innstillinger for nyheter" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Sett opp en njus-tjener" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Innstillinger for gruppevare" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Sett opp en gruppevaretjener" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Innstillinger for epost" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Sett opp E-post tjenester" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Administrasjon over nett" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Lokal administrasjon" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Sett opp den lokale maskinen via webgrensesnitt" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "Du ser ikke ut til å ha webmin installert. Lokal oppsetting er deaktivert" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Fjernadministrasjon " -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "Klikk her hvis du vil sette opp en fjern boks via et webgrensesnitt" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Maskinvare" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Sett opp maskinvare" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Sett opp grafikk" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Sett opp mus og tastatur" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Sett opp utskrift og skanning" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Nettverk & Internett" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Sett opp nettverkstjenester" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Skreddersy og sikre nettverket" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Sett opp systemtjenester" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Språk" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Administrasjonverktøy" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Nettverksdeling" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Sett opp delte Windows(R)-ressurser" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Sett opp delte NFS-ressurser" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Sett opp delte WebDAV-ressurser" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Lokale disker" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Velg hvor CD-ROM-enheten «%s» skal monteres" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Velg hvor DVD-ROM-enheten «%s» skal monteres" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD-brenner (%s)" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Velg hvor CD/DVD-brennerenheten «%s» skal monteres" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Diskettstasjon" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Angi hvor diskettstasjonen din skal monteres" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP-stasjon" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Agni hvor Zip-driven din skal monteres" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Sikkerhet" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Oppstart" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Sett opp oppstartstrinn" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "Utseende ved oppstart" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Flere veivisere" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Valg" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Vis _logger" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Innebygd modus" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Ekspertmodus i _veivisere" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fil" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Avslutt" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>A" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Avslutt" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temaer" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1510,70 +997,70 @@ msgstr "" "Denne handlingen vil starte kontrollsenteret på nytt.\n" "Endringer som ikke er lagret vil gå tapt." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Flere temaer" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hjelp" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Utgivelsesnotater" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/_Errata" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapporter feil" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Om..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux Kontrollsenter %s [på %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Velkommen til Mandriva Linux Kontrollsenter" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1584,100 +1071,100 @@ msgstr "" "\n" "Vennligst rapporter den feilen." -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Umulig å kjøre ukjent '%s'-program" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Modifiseringene som blir gjort i nåværende modul vil ikke bli lagret." -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "kan ikke dele: %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "kan ikke spalte og kjøre «%s» siden den ikke er kjørbar" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Dette programmet avsluttet på en abnormal måte" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Flere temaer" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Få tak i nye temaer" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Flere temaer" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Få tak i flere temaer på www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Om - Mandriva Linux Kontrollsenter" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Opphavspersoner: " -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl-versjon)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Grafisk design: " -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Per Øyvind Karlsen,Eskild Hustvedt,Kenneth Rørvik,Olav Dahlum" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -1686,29 +1173,29 @@ msgstr "" "<pkarlsen@mandriva.com>,<zerodogg@mandrake.org>,<kenneth@rorvik.net>," "<datamannen@gmail.com>" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Oversetter: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux %s (%s) Kontrollsenter" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Forfattere" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux-bidragsytere" @@ -1783,6 +1270,488 @@ msgstr "Kontrollsenter" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Velg hvilket verktøy du ønsker å bruke" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Sett opp 3D-skrivebordseffekter" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "Velg autentiseringsmetode (lokal, NIS, LDAP, Windows Domene, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "Sett opp autologin for automatisk innlogging" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "Aktiver autologin og velg brukeren som skal automatisk logges inn" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Sikkerhetskopier" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "Sett opp sikkerhetskopiering av systemet og brukernes data" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "Sett opp oppstart" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "Sett opp hvordan systemet starter opp" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Velg grafisk oppstartstema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "Velg det grafiske temaet som skal vises under oppstart" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "Del internettoppkoblingen med andre lokale maskiner" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Sett opp et nytt nettverksgrensesnitt (LAN, ISDN, ADSL, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Internettilgang" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "Endre diverse internett-innstillinger" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Åpne et konsollsvindu som administrator " + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Dato og klokkeslett" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Sett opp innloggingsbehandler" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "" +"Velg innloggingsbehandleren som lar deg velge hvilken bruker som skal logges " +"inn" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Sett opp en fakstjener" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "Sett opp din personlige brannmur" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "Sett opp en personlig brannmur for å beskytte maskinen og nettverket" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "" +"Håndter, legg til og fjern skrifttyper. Importer Windows(TM) skrifttyper" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Sett opp den grafiske tjeneren" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Diskpartisjoner" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "Opprett, slett og endre størrelsen på harddisk-partisjoner" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Vis informasjon om, og sett opp maskinvare" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Mellomtjeneroppsett" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "Vert-definisjoner" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Håndter vert-definisjoner" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Installer og fjern programvare" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Installer/avinstaller programvare" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "Avansert oppsett for nettverksgrensesnitt og brannmur" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "Sett opp failover for nettverksgrensesnitt og brannmurreplikasjon." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "Sett opp tastaturet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Sett opp en gruppevaretjener" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "Språk og land for ditt system" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "Velg språk og landet eller regionen til systemet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "Les og søk gjennom systemlogger" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Håndter tilkoblinger" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "Sett opp et nettverksgrensesnitt på nytt" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "Håndter maskingruppe" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "Håndter installerte programvarepakker på en gruppe maskiner" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "Oppdater systemet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" +"Se på tilgjengelige oppdateringer og påfør rettelser og oppgraderinger til " +"installerte pakker" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Menystil" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Menystiloppsett" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "Importer dokumenter og instillinger fra Windows (TM)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Overvåk tilkoblinger" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Overvåk nettverkstilkoblinger" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "Sett opp pekeenheten (mus, styreplate)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Nettverkssenter" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Sett opp nettverksprofiler" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "Ta i bruk og sett opp nettverksprofiler" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "Sett opp delte Windows-stasjoner og -mapper (Samba)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "Velg NFS-monteringspunkter" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "Håndter delte NFS-områder" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Pakkestats" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "Vis statistikk om bruken av installerte programvarepakker" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Del harddiskpartisjoner" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Sett opp deling av dine harddisk-partisjoner" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "Sett opp skrivere, skriverkøer, ..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Planlagte oppgaver" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "" +"Planlegg programmer som skal kjøres periodevis eller på valgte tidspunkt" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Mellomtjener" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "Sett opp en mellomtjener for filer og nettlesing" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Fjernstyring (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Fjernstyr en annen maskin (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Fjern en tilkobling" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "Slett et nettverksgrensesnitt" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Trådløs tilkobling" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, fuzzy, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "Sett opp delte Windows-stasjoner og -mapper (Samba)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "Sett opp delte Windows-stasjoner og -mapper (Samba)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, fuzzy, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "Del data med Windows-maskiner" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Håndter oppsett av Samba" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Sett opp en skanner" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "Sett opp sikkerhetsnivå og systemkontroller" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "Sett systemets sikkerhetsnivå og den periodiske sikkerhetssjekken" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "Juster sikkerhetsrettighetene til systemet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "Finjuster sikkerhetsrettighetene til systemet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "Slå av eller på systemtjenester" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "Sett opp programvarekilder for installering og oppdatering" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "Velg hvor programvare skal lastes ned fra " + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "Sett opp en UPS for strømovervåking" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "Sett opp brukere på systemet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "Legg til, fjern eller endre brukere på systemet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "Virtualisering" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "Håndtering av virtuelle maskiner" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Sett opp VPN-tilkobling for sikker nettverkstilgang" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, fuzzy, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "Sett opp delte Windows-stasjoner og -mapper (Samba)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "Velg WebDAV-monteringspunkter" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1841,6 +1810,10 @@ msgstr "Dato og tid" msgid "New connection" msgstr "Ny tilkobling" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Automatisk installasjonsdiskett" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "Oppstartslasting" @@ -1853,6 +1826,10 @@ msgstr "Programmer planlagt" msgid "Display manager" msgstr "Sesjonshåndterer" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Oppstartsdiskett" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Skrifttyper" @@ -1941,6 +1918,28 @@ msgstr "Monitor" msgid "Screen Resolution" msgstr "Skjermoppløsning" +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Lag en autoinstallerings-diskett" + +#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" +#~ msgstr "Lag en oppstartsdiskett" + +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "Last opp systemoppsettet for å kunna varsles om oppdateringar" + +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Last opp systemoppsettet foir å kunna varslast om viktige " +#~ "sikkerhetsoppdaterings og annen oppdatert programvare" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Diskettstasjon" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Angi hvor diskettstasjonen din skal monteres" + #~ msgid "/_Upload the hardware list" #~ msgstr "/_Last opp maskinvarelisten" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-12 00:40+0100\n" "Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -548,591 +548,55 @@ msgstr "" "En vele ongenoemde en onbekende bèta-testers en foutrapporteurs die hebben " "geholpen om te zorgen dat het allemaal goed werkt." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux Configuratiecentrum" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Bezig met laden... even geduld" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "3D-bureaubladeffecten configureren" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Aanmeldingscontrole" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" -"Selecteer de controlemethode voor (lokaal, NIS, LDAP, Windows-domein, ...)" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Auto-installatiediskette" - -#: ../control-center:163 -#, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Auto-installatiediskette genereren" - -#: ../control-center:172 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "Automatische aanmelding instellen" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" -"Auto-aanmelden inschakelen en de gebruiker selecteren om automatisch aan te " -"melden" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Reservekopieën" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "Reservekopieën van het systeem en van gebruikersgegevens configureren" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "Snapshots" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "Opstartsysteem instellen" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "Instellen hoe het systeem opstart" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Instellen van grafisch thema bij opstarten" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "Het grafische thema van het systeem tijdens opstarten selecteren" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "Opstartdiskette" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "Zelfstandige opstartdiskette genereren" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "Internetverbinding delen met andere lokale computers" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Nieuwe netwerkinterface instellen (LAN, ISDN, ADSL, ...)" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Internettoegang" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "Diverse internetinstellingen aanpassen" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Terminalvenster openen als beheerder" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Datum- en tijdsinstellingen" - -#: ../control-center:274 -#, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Displaybeheer instellen" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "" -"Het displaybeheer-programma kiezen dat een gebruiker in staat stelt zichzelf " -"aan te melden" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Een faxserver configureren" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "Uw persoonlijke firewall instellen" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "" -"Een persoonlijke firewall instellen teneinde de computer en het netwerk te " -"beschermen" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" -"Lettertypen beheren, toevoegen en verwijderen. Windows(TM)-lettertypen " -"importeren" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Grafische server instellen" - -#: ../control-center:324 -#, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Schijfpartities beheren" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "" -"Partities op de harde schijf aanmaken, verwijderen en van grootte veranderen" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "De apparatuur inspecteren en configureren" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Audioconfiguratie" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "Hosts-definities" - -#: ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Hosts-definities beheren" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Software installeren & verwijderen" - -#: ../control-center:356 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Software installeren of verwijderen" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "Geavanceerde instellingen voor netwerkinterfaces en firewall" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "Netwerkinterface-terugval en firewallreplicatie instellen" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "Toetsenbordindeling instellen" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Groupware-server configureren" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "Taalinstellingen voor uw systeem beheren" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "De taal en het land of de regio van het systeem selecteren" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "Uw systeemlogboeken bekijken en doorzoeken" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Verbindingen beheren" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "Een netwerkinterface herconfigureren" - -#: ../control-center:425 -#, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "Uw configuratie opsturen om informatie te krijgen over nieuwe versies" - -#: ../control-center:426 -#, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" -"Uw configuratie opsturen om u op de hoogte te houden over " -"beveiligingsherzieningen en nuttige opwaarderingen" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "Computer groep beheren" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "Geïnstalleerde softwarepakketten beheren op een groep van computers" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "Uw systeem bijwerken" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" -"De beschikbare herzieningen bekijken en reparaties of opwaarderingen voor " -"geïnstalleerde pakketten aanbrengen" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Menustijl" - -#: ../control-center:457 -#, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Configuratie van menustijl" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "Windows™-documenten en -instellingen importeren" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Verbindingen volgen" - -#: ../control-center:477 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Netwerkverbindingen volgen" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "Het aanwijsapparaat (muis, touchpad) instellen" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "Controle voor ouders" - -#: ../control-center:515 -#, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Netwerkcentrum" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Netwerkapparaten beheren" - -#: ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Netwerkprofielen beheren" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "Netwerkprofielen activeren en beheren" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "Toegang tot gedeelde NFS-stations en -mappen" - -#: ../control-center:517 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "NFS-koppelpunten instellen" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "Stations en mappen delen over NFS" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "NFS-gedeelde mappen beheren" - -#: ../control-center:537 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Pakketstatistieken" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "" -"Statistieken tonen over het gebruik van geïnstalleerde softwarepakketten" - -#: ../control-center:547 -#, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Uw schijfpartities delen" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Stel delen van uw schijfpartities in" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "Printer(s), afdruktaakwachtrijen e.d. instellen" - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Ingeroosterde taken" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "" -"Programma's inroosteren om periodiek of op bepaalde momenten uitgevoerd te " -"worden" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "" -"Een proxyserver instellen voor het doorbladeren van bestanden en het Web" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Bediening op afstand (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Bediening op afstand van een andere computer (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Verbinding verwijderen" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "Een netwerkinterface verwijderen" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Draadloze verbinding" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "Toegang tot gedeelde Windows (SMB)-stations en -mappen" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "Gedeelde Windows (Samba)-stations en -mappen configureren" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "Stations en mappen delen met Windows (SMB)-systemen" - -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "De configuratie van Samba afregelen" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Scanner instellen" - -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "Systeembeveiligingsniveau en audit instellen" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "" -"Het systeembeveiligingsniveau en de periodieke beveiligingsaudit instellen" - -#: ../control-center:658 -#, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "Permissies op systeem afregelen" - -#: ../control-center:659 -#, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "Beveiligingspermissies van het systeem afregelen" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "Systeemdiensten in- of uitschakelen" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "Mediabronnen voor installatie en herzieningen configureren" - -#: ../control-center:679 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "Selecteren waarvandaan softwarepakketten worden gedownload " - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "UPS for energie-observatie instellen" - -#: ../control-center:704 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "Gebruikers op het systeem beheren" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "Gebruikers op het systeem toevoegen, verwijderen of wijzigen" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "Virtualisatie" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "Beheer van virtuele machines" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "VPN-verbindingen configureren om netwerktoegang te beveiligen" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "Toegang tot gedeelde stations en mappen over WebDAV" - -#: ../control-center:736 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "WebDAV koppelpunten instellen" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Softwarebeheer" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "Others" msgstr "Overige" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Server-wizards" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Bronnen delen" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "FTP configureren" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "FTP-server instellen" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Samba configureren" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1141,378 +605,390 @@ msgstr "" "Een bestands- en afdrukserver instellen voor werkstations die Linux- zowel " "als non-Linuxsystemen draaien" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Gedeelde Samba-mappen beheren" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "Speciale- of publieke gedeelde mappen beheren en aanmaken" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Webserver configureren" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Webserver instellen" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Installatieserver configureren" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Server instellen voor netwerkinstallaties van Mandriva Linux" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Netwerkdiensten" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "DHCP configureren" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "DHCP-server instellen" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "DNS configureren" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "DNS-server instellen (namen opzoeken in het netwerk)" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Proxy configureren" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Bufferende web-proxyserver configureren" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Tijd configureren" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Tijd van de server laten synchroniseren met externe tijdsserver" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Configuratie van OpenSSH-voorziening" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Aanmeldingscontrole" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "NIS en Autofs configureren" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "NIS en Autofs-diensten configureren" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "LDAP configureren" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "LDAP-gidsdiensten configureren" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Nieuws configureren" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Nieuwsgroepserver configureren" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Groupware configureren" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Groupware-server configureren" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "E-mail configureren" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Internet-maildiensten configureren" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Online beheer" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Lokaal beheer" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "De lokale computer configureren via een webinterface" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "U lijkt webmin niet geïnstalleerd te hebben. Lokale configuratie " "uitgeschakeld" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Beheer op afstand" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Klik hier indien u een computer op afstand wilt configureren via een " "webinterface" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Apparatuur" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Uw apparatuur beheren" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Grafische instellingen" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Configureren van uw muis en toetsenbord" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Configureren van afdrukken en scannen" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Netwerk & Internet" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Netwerkapparaten beheren" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Persoonlijke netwerkinstellingen en -beveiliging" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "Systeem" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Systeemdiensten beheren" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Regionaal" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Beheerprogramma's" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Gedeelde netwerkbronnen" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Gedeelde Windows®-bronnen configureren" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Gedeelde NFS-bronnen beheren" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Gedeelde WebDAV-bronnen configureren" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Lokale schijven" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "Cd-rom (%s)" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Koppelpunt van uw ‘%s’ cd-romstation instellen" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "Dvd-rom (%s)" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Koppelpunt van uw ‘%s’ dvd-romstation instellen" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Cd/dvd-brander (%s)" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Koppelpunt van uw ‘%s’ cd/dvd-brander instellen" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Diskettestation" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Koppelpunt van uw diskettestation instellen" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP-station" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Koppelpunt van uw ZIP-station instellen" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Veiligheid" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Opstarten" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Opstartstappen configureren" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "Opstart-uiterlijk" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Aanvullende wizards" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opties" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/_Logboek weergeven" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Ingebedde modus" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Expert-modus in _wizards" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Bestand" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Afsluiten" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Thema's" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1521,70 +997,70 @@ msgstr "" "Dit zal het configuratiecentrum opnieuw starten.\n" "Alle wijzigen die niet zijn opgeslagen gaan verloren." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Meer thema's" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hulp" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hulp" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Uitgave-opmerkingen" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "/Wat is _nieuw?" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/_Errata" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/Fout _rapporteren" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/In_fo…" -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux Configuratiecentrum %s [op %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Welkom bij het Mandriva Linux Configuratiecentrum" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1595,95 +1071,95 @@ msgstr "" "\n" "Meldt u dit probleem alstublieft." -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Onmogelijk om onbekend programma '%s' te starten" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "" "De wijzigingen aangebracht in de huidige module zullen niet opgeslagen " "worden." -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "kan geen nieuw proces beginnen: %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "kan geen nieuw proces \"%s\" beginnen want het is niet uitvoerbaar" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Dit programma is abnormaal afgesloten" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Meer thema's" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Bezig met ophalen van nieuwe thema's" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Aanvullende thema's" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Haal extra thema's van www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Info - Mandriva Linux Configuratiecentrum" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Auteurs: " -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl-versie)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Grafisch werk: " -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -1692,36 +1168,36 @@ msgstr "" "Tom Laermans, Peter Bosch, Jeroen ten Berge, Reinout van Schouwen, Hendrik-" "Jan Heins, Rob Teng" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "vertaling@vrijschrift.org" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Vertaler: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux %s (%s) Configuratiecentrum" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Copyright © %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Auteurs" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Personen die hebben bijgedragen aan Mandriva Linux" @@ -1796,6 +1272,499 @@ msgstr "Configuratiecentrum" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Kies welk werktuig u wenst te gebruiken" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "3D-bureaubladeffecten configureren" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" +"Selecteer de controlemethode voor (lokaal, NIS, LDAP, Windows-domein, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "Automatische aanmelding instellen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" +"Auto-aanmelden inschakelen en de gebruiker selecteren om automatisch aan te " +"melden" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Reservekopieën" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "Reservekopieën van het systeem en van gebruikersgegevens configureren" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "Snapshots" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "Opstartsysteem instellen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "Instellen hoe het systeem opstart" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Instellen van grafisch thema bij opstarten" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "Het grafische thema van het systeem tijdens opstarten selecteren" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "Internetverbinding delen met andere lokale computers" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Nieuwe netwerkinterface instellen (LAN, ISDN, ADSL, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Internettoegang" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "Diverse internetinstellingen aanpassen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Terminalvenster openen als beheerder" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Datum- en tijdsinstellingen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Displaybeheer instellen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "" +"Het displaybeheer-programma kiezen dat een gebruiker in staat stelt zichzelf " +"aan te melden" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Een faxserver configureren" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "Uw persoonlijke firewall instellen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "" +"Een persoonlijke firewall instellen teneinde de computer en het netwerk te " +"beschermen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "" +"Lettertypen beheren, toevoegen en verwijderen. Windows(TM)-lettertypen " +"importeren" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Grafische server instellen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Schijfpartities beheren" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "" +"Partities op de harde schijf aanmaken, verwijderen en van grootte veranderen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "De apparatuur inspecteren en configureren" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Audioconfiguratie" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "Hosts-definities" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Hosts-definities beheren" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Software installeren & verwijderen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Software installeren of verwijderen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "Geavanceerde instellingen voor netwerkinterfaces en firewall" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "Netwerkinterface-terugval en firewallreplicatie instellen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "Toetsenbordindeling instellen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Groupware-server configureren" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "Taalinstellingen voor uw systeem beheren" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "De taal en het land of de regio van het systeem selecteren" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "Uw systeemlogboeken bekijken en doorzoeken" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Verbindingen beheren" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "Een netwerkinterface herconfigureren" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "Computer groep beheren" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "Geïnstalleerde softwarepakketten beheren op een groep van computers" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "Uw systeem bijwerken" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" +"De beschikbare herzieningen bekijken en reparaties of opwaarderingen voor " +"geïnstalleerde pakketten aanbrengen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Menustijl" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Configuratie van menustijl" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "Windows™-documenten en -instellingen importeren" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Verbindingen volgen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Netwerkverbindingen volgen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "Het aanwijsapparaat (muis, touchpad) instellen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "Controle voor ouders" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Netwerkcentrum" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Netwerkprofielen beheren" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "Netwerkprofielen activeren en beheren" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "Toegang tot gedeelde NFS-stations en -mappen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "NFS-koppelpunten instellen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "Stations en mappen delen over NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "NFS-gedeelde mappen beheren" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Pakketstatistieken" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "" +"Statistieken tonen over het gebruik van geïnstalleerde softwarepakketten" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Uw schijfpartities delen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Stel delen van uw schijfpartities in" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "Printer(s), afdruktaakwachtrijen e.d. instellen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Ingeroosterde taken" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "" +"Programma's inroosteren om periodiek of op bepaalde momenten uitgevoerd te " +"worden" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "" +"Een proxyserver instellen voor het doorbladeren van bestanden en het Web" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Bediening op afstand (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Bediening op afstand van een andere computer (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Verbinding verwijderen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "Een netwerkinterface verwijderen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Draadloze verbinding" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "Toegang tot gedeelde Windows (SMB)-stations en -mappen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "Gedeelde Windows (Samba)-stations en -mappen configureren" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "Stations en mappen delen met Windows (SMB)-systemen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "De configuratie van Samba afregelen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Scanner instellen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "Systeembeveiligingsniveau en audit instellen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "" +"Het systeembeveiligingsniveau en de periodieke beveiligingsaudit instellen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "Permissies op systeem afregelen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "Beveiligingspermissies van het systeem afregelen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "Systeemdiensten in- of uitschakelen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "Mediabronnen voor installatie en herzieningen configureren" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "Selecteren waarvandaan softwarepakketten worden gedownload " + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "UPS for energie-observatie instellen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "Gebruikers op het systeem beheren" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "Gebruikers op het systeem toevoegen, verwijderen of wijzigen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "Virtualisatie" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "Beheer van virtuele machines" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "VPN-verbindingen configureren om netwerktoegang te beveiligen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "Toegang tot gedeelde stations en mappen over WebDAV" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "WebDAV koppelpunten instellen" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1854,6 +1823,10 @@ msgstr "Datum en tijd" msgid "New connection" msgstr "Nieuwe verbinding" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Auto-installatiediskette" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "Opstartlaadfunctie" @@ -1866,6 +1839,10 @@ msgstr "Ingeroosterde taken" msgid "Display manager" msgstr "Displaybeheer" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Opstartdiskette" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Lettertypen" @@ -1954,6 +1931,29 @@ msgstr "Monitor" msgid "Screen Resolution" msgstr "Schermresolutie" +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Auto-installatiediskette genereren" + +#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" +#~ msgstr "Zelfstandige opstartdiskette genereren" + +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Uw configuratie opsturen om informatie te krijgen over nieuwe versies" + +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Uw configuratie opsturen om u op de hoogte te houden over " +#~ "beveiligingsherzieningen en nuttige opwaarderingen" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Diskettestation" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Koppelpunt van uw diskettestation instellen" + #~ msgid "/_Upload the hardware list" #~ msgstr "/Apparatuurlijst _versturen" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-11 19:52+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -539,577 +539,55 @@ msgstr "" "Og tallause andre betatestarar og feilfinnarar som har vore med på å sørgja " "for at alt fungerer som det skal." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Kontrollsenter" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Lastar ... Vent litt" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Set opp 3D-effektar for skrivebord" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Autentisering" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "Vel autentiseringsmetode (lokal, NIS, LDAP, Windows-domene)" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Diskett for automatisk installasjon" - -#: ../control-center:163 -#, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Lag diskett for automatisk installasjon" - -#: ../control-center:172 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "Set opp automatisk innlogging" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" -"Bruk automatisk innlogging og vel kva brukar som skal loggast inn automatisk" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Reservekopiering" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "Set opp reservekopiering av system- og brukarfiler" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "Augneblinksbilete" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "Set opp oppstart" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "Set opp korleis systemet skal starta opp" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Vel grafisk oppstartstema" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "Vel grafisk tema som skal visast under oppstart" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "Oppstartsdiskett" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "Lag ein oppstartsdiskett" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "Del Internett-samband med andre maskiner på lokalnettet" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Set opp nytt nettverksgrensesnitt (LAN, ISDN, ADSL)" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Internett-samband" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "Endra ymse Internett-innstillingar" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Opna eit konsollvindauge som administrator" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Dato og klokkeslett" - -#: ../control-center:274 -#, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Innloggingsveljar" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "Vel kva innloggingsveljar som skal brukast" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Set opp ein fakstenar" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "Personleg brannmur" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "" -"Set opp ein personleg brannmur for å verna maskina og nettverket mot " -"uvedkommande" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "Legg til eller fjern skrifter, og importer Windows™-skrifter" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Set opp skjermtenaren" - -#: ../control-center:324 -#, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Diskpartisjonar" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "Lag, slett og endra storleik på harddiskpartisjonar" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Vis informasjon om, og set opp, maskinvare" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Lydoppsett" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "Vertsdefinisjonar" - -#: ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Set opp vertsdefinisjonar" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Installer og fjern programvare" - -#: ../control-center:356 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Installer og avinstaller programvare" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "Avansert oppsett for nettverksgrensesnitt og brannmur" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "Set opp failover for nettverksgrensesnitt og brannmurreplikering" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "Vel tastaturoppsett" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Set opp ein gruppevaretenar" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "Språk og land for maskina" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "Vel språk og land systemet skal brukast under" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "Vis og søk gjennom systemloggar" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Sambandshandtering" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "Endra oppsett for nettverksgrensesnitt" - -#: ../control-center:425 -#, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "Last opp systemoppsettet for å kunna varslast om oppdateringar" - -#: ../control-center:426 -#, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" -"Last opp systemoppsettet for å kunna varslast om viktige " -"tryggleiksoppdateringar og annan oppdatert programvare" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "Set opp maskingruppe" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "Handter installerte programpakkar på ei gruppe av maskiner" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "Oppdater systemet" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "Sjå på og installer oppdateringar til installert programvare" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Menystil" - -#: ../control-center:457 -#, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Menystil" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "Importer dokument og instillingar frå Windows™" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Overvak samband" - -#: ../control-center:477 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Overvak nettverkssamband" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "Set opp peikareiningar (mus, styrekule eller styrepute)" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "Foreldrekontroll" - -#: ../control-center:515 -#, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Nettverkssenter" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Set opp nettverkstenester" - -#: ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Set opp nettverksprofilar" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "Ta i bruk og set opp nettverksprofilar" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "Få tilgang til delte NFS-stasjonar og -mapper" - -#: ../control-center:517 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Vel NFS-monteringspunkt" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "Del stasjonar og mapper med NFS" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "Set opp delte NFS-resursar" - -#: ../control-center:537 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Pakkestatistikk" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "Vis statistikk om bruk av installert programvare" - -#: ../control-center:547 -#, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Del harddiskpartisjonar" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Set opp deling av harddiskpartisjonar" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "Set opp skrivarar og utskriftskøar, med meir" - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Planlagte oppgåver" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "Set opp program som køyrast til faste tider" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Mellomtenarar" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "Set opp ein mellomtenar for filer og nettlesing" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Fjernkontroll (Linux, Unix og Windows)" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Fjernkontroll av andre maskiner (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Fjern samband" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "Slett nettverksgrensesnitt" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Trådlaust samband" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "Få tilgang til Windows-stasjonar og -mapper (SMB)" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "Set opp delte Windows-stasjonar og -mapper (Samba)" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "Del stasjonar og mapper med Windows-system (SMB)" - -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Set opp Samba" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Set opp skannarar" - -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "Set opp tryggleiksnivå og systemkontrollar" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "Set opp tryggleiksnivå og periodiske systemkontrollar" - -#: ../control-center:658 -#, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "Skreddarsy tryggleiksløyve på systemet" - -#: ../control-center:659 -#, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "Skreddarsy tryggleiksløyve på systemet" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "Slå av eller på systemtenester" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "Set opp programvarekjelder for installering og oppdatering" - -#: ../control-center:679 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "Vel kor programvare skal lastast ned frå" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "Set opp ein UPS for straumovervaking" - -#: ../control-center:704 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "Set opp brukarar på systemet" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "Legg til, fjern eller endra brukarar på systemet" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "Virtualisering" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "Handsaming av virtuelle maskiner" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Sett opp VPN-samband for sikker nettverkstilgang" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "Få tilgang til delte WebDAV-stasjonar og -mapper" - -#: ../control-center:736 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "Vel WebDAV-monteringspunkt" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Programvare" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "Others" msgstr "Andre" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Tenarvegvisarar" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Fildeling" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Set opp FTP" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Set opp FTP-tenar" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Set opp Samba" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1118,377 +596,389 @@ msgstr "" "Set opp ein fil- og utskriftstenar for arbeidsstasjonar som køyrer Linux " "eller andre operativsystem" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Set opp delte Samba-resursar" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "Set opp eller opprett spesielle delte resursar" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Set opp vevtenar" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Set opp ein vevtenar" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Set opp installasjonstenar" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Set opp ein tenar for nettverksinstallering av Mandriva Linux" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Nettverkstenester" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Set opp DHCP" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Set opp ein DHCP-tenar" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Set opp DNS" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Set opp ein DNS-tenar (for namneoppslag)" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Set opp mellomtenar" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Set opp mellomtenar for vevsider" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Set opp dato" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" "Set datoen til tenaren som skal synkroniserast med ein ekstern tidstenar" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "OpenSSH-tenaroppsett" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autentisering" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Sett opp NIS og Autofs" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Sett opp NIS- og Autofs-tenestene" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Set opp LDAP" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Set opp LDAP-katalogtenester" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Gruppevare" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Set opp diskusjonsgrupper" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Set opp ein diskusjonsgruppetenar" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Set opp gruppevare" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Set opp ein gruppevaretenar" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Set opp e-post" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Set opp e-posttenester" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Fjernadministrering" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Lokaladministrering" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Set opp den lokale maskina via eit vevgrensesnitt" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "Programmet webmin er ikkje installert. Du kan derfor ikkje endra oppsettet." -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Fjernadministrering" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Trykk her om du vil setja opp ein fjerntliggjande boks via eit vevgrensesnitt" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Maskinvare" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Sett opp maskinvare" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Sett opp grafikk" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Set opp mus og tastatur" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Set opp utskrift og skanning" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Nettverk og Internett" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Set opp nettverkstenester" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Skreddarsy og sikra nettverket" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Set opp systemtenester" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Språk" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Administratorverktøy" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Nettverksdeling" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Set opp delte Windows-resursar" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Set opp delte NFS-resursar" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Set opp delte WebDAV-resursar" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Lokale diskar" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Vel kor CD-ROM-eininga «%s» skal monterast" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Vel kor DVD-rom eininga «%s» skal monterast" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD-brennar (%s)" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Vel kor CD- og DVD-brennaren «%s» skal monterast" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Diskettstasjon" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Vel kor diskettstasjonen skal monterast" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP-stasjon" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Vel kor ZIP-stasjonen skal monterast" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Tryggleik" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Oppstart" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Set opp oppstart" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "Utsjånad ved oppstart" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Fleire vegvisarar" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Val" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/_Vis loggar" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Innebygd modus" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Ekspertmodus i _vegvisarar" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fil" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Avslutt" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>A" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Avslutt" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Tema" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1497,70 +987,70 @@ msgstr "" "Dette vil starta kontrollsenteret på nytt.\n" "Eventuelle ulagra endringar går då tapt." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Fleire tema" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hjelp" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Versjonsnotat" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "/_Nytt" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/_Errata" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Meld frå om feil" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Om ..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Kontrollsenter %s [på %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Velkommen til kontrollsenteret" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1571,129 +1061,129 @@ msgstr "" "\n" "Venlegst meld frå om denne feilen." -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Kan ikkje køyra programmet «%s»." -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Endringar gjort i gjeldande modul blir ikkje lagra." -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "kan ikkje forgreina: %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "kan ikkje forgreina og køyra «%s», då denne ikkje er køyrbar" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Programmet vart uventa avslutta" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Åtvaring" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Fleire tema" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Hent nye tema" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Fleire tema" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Få tak i fleire tema på <www.damz.net>" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Om – kontrollsenter" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Forfattarar: " -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl-versjon)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Bilete: " -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "– %s: %s\n" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Karl Ove Hufthammer" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<karl@huftis.org>" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Omsetjar: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux %s (%s) kontrollsenter" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Copyright © %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Forfattarar" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux-bidragsytarar" @@ -1768,6 +1258,485 @@ msgstr "Kontrollsenter" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Vel verktøy" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Set opp 3D-effektar for skrivebord" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "Vel autentiseringsmetode (lokal, NIS, LDAP, Windows-domene)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "Set opp automatisk innlogging" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" +"Bruk automatisk innlogging og vel kva brukar som skal loggast inn automatisk" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Reservekopiering" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "Set opp reservekopiering av system- og brukarfiler" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "Augneblinksbilete" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "Set opp oppstart" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "Set opp korleis systemet skal starta opp" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Vel grafisk oppstartstema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "Vel grafisk tema som skal visast under oppstart" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "Del Internett-samband med andre maskiner på lokalnettet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Set opp nytt nettverksgrensesnitt (LAN, ISDN, ADSL)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Internett-samband" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "Endra ymse Internett-innstillingar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Opna eit konsollvindauge som administrator" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Dato og klokkeslett" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Innloggingsveljar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "Vel kva innloggingsveljar som skal brukast" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Set opp ein fakstenar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "Personleg brannmur" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "" +"Set opp ein personleg brannmur for å verna maskina og nettverket mot " +"uvedkommande" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "Legg til eller fjern skrifter, og importer Windows™-skrifter" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Set opp skjermtenaren" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Diskpartisjonar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "Lag, slett og endra storleik på harddiskpartisjonar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Vis informasjon om, og set opp, maskinvare" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Lydoppsett" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "Vertsdefinisjonar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Set opp vertsdefinisjonar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Installer og fjern programvare" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Installer og avinstaller programvare" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "Avansert oppsett for nettverksgrensesnitt og brannmur" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "Set opp failover for nettverksgrensesnitt og brannmurreplikering" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "Vel tastaturoppsett" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Set opp ein gruppevaretenar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "Språk og land for maskina" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "Vel språk og land systemet skal brukast under" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "Vis og søk gjennom systemloggar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Sambandshandtering" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "Endra oppsett for nettverksgrensesnitt" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "Set opp maskingruppe" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "Handter installerte programpakkar på ei gruppe av maskiner" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "Oppdater systemet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "Sjå på og installer oppdateringar til installert programvare" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Menystil" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Menystil" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "Importer dokument og instillingar frå Windows™" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Overvak samband" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Overvak nettverkssamband" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "Set opp peikareiningar (mus, styrekule eller styrepute)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "Foreldrekontroll" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Nettverkssenter" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Set opp nettverksprofilar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "Ta i bruk og set opp nettverksprofilar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "Få tilgang til delte NFS-stasjonar og -mapper" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "Vel NFS-monteringspunkt" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "Del stasjonar og mapper med NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "Set opp delte NFS-resursar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Pakkestatistikk" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "Vis statistikk om bruk av installert programvare" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Del harddiskpartisjonar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Set opp deling av harddiskpartisjonar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "Set opp skrivarar og utskriftskøar, med meir" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Planlagte oppgåver" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "Set opp program som køyrast til faste tider" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Mellomtenarar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "Set opp ein mellomtenar for filer og nettlesing" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Fjernkontroll (Linux, Unix og Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Fjernkontroll av andre maskiner (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Fjern samband" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "Slett nettverksgrensesnitt" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Trådlaust samband" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "Få tilgang til Windows-stasjonar og -mapper (SMB)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "Set opp delte Windows-stasjonar og -mapper (Samba)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "Del stasjonar og mapper med Windows-system (SMB)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Set opp Samba" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Set opp skannarar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "Set opp tryggleiksnivå og systemkontrollar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "Set opp tryggleiksnivå og periodiske systemkontrollar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "Skreddarsy tryggleiksløyve på systemet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "Skreddarsy tryggleiksløyve på systemet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "Slå av eller på systemtenester" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "Set opp programvarekjelder for installering og oppdatering" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "Vel kor programvare skal lastast ned frå" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "Set opp ein UPS for straumovervaking" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "Set opp brukarar på systemet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "Legg til, fjern eller endra brukarar på systemet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "Virtualisering" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "Handsaming av virtuelle maskiner" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Sett opp VPN-samband for sikker nettverkstilgang" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "Få tilgang til delte WebDAV-stasjonar og -mapper" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "Vel WebDAV-monteringspunkt" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1826,6 +1795,10 @@ msgstr "Dato og klokkeslett" msgid "New connection" msgstr "Nytt samband" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Diskett for automatisk installasjon" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "Oppstartslasting" @@ -1838,6 +1811,10 @@ msgstr "Planlagte oppgåver" msgid "Display manager" msgstr "Innloggingsveljar" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Oppstartsdiskett" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Skrifter" @@ -1926,6 +1903,28 @@ msgstr "Skjerm" msgid "Screen Resolution" msgstr "Skjermoppløysing" +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Lag diskett for automatisk installasjon" + +#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" +#~ msgstr "Lag ein oppstartsdiskett" + +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "Last opp systemoppsettet for å kunna varslast om oppdateringar" + +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Last opp systemoppsettet for å kunna varslast om viktige " +#~ "tryggleiksoppdateringar og annan oppdatert programvare" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Diskettstasjon" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Vel kor diskettstasjonen skal monterast" + #~ msgid "/_Upload the hardware list" #~ msgstr "/_Last opp maskinvareoversikt" diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po index 29852d30..ba6d774a 100644 --- a/po/pa_IN.po +++ b/po/pa_IN.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-14 05:31+0530\n" "Last-Translator: Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>\n" "Language-Team: PLT <punlinux-i18n@list.sourceforge.net>\n" @@ -534,572 +534,55 @@ msgstr "" "ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਬਿਨਾ ਨਾਂ ਅਤੇ ਅਣਪਛਾਤੇ ਬੀਟਾ ਜਾਂਚਕਾਰ ਅਤੇ ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟਰ ਜੋ ਇਸ ਦੇ ਠੀਕ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦਾ " "ਯਕੀਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਮਦਦ ਕਰਦੇ ਹਨ।" -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਕੰਟਰੋਲ ਸੈਂਟਰ" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "ਲੋਡ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ... ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "ਖਬਰ-ਸਮੂਹ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਵਿਧੀ ਚੁਣੋ (ਲੋਕਲ, NIS, LDAP, Windows ਡੋਮੇਨ, ...)" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "ਸਵੈ ਇੰਸਟਾਲ ਫਲਾਪੀ" - -#: ../control-center:163 -#, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "ਇੱਕ ਸਵੈ ਇੰਸਟਾਲ ਫਲਾਪੀ ਬਣਾਓ" - -#: ../control-center:172 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "ਸਵੈ-ਲਾਗਇਨ ਯੋਗ ਕਰੋ ਅਤੇ ਸਵੈ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਲਈ ਉਪਭੋਗੀ ਚੁਣੋ" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "ਸਵੈ-ਲਾਗਇਨ ਯੋਗ ਕਰੋ ਅਤੇ ਸਵੈ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਲਈ ਉਪਭੋਗੀ ਚੁਣੋ" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "ਬੈਕਅੱਪ" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "ਸਿਸਟਮ ਅਤੇ ਉਪਭੋਗੀ ਡਾਟਾ ਦਾ ਬੈਕਅੱਪ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਸਿਸਟਮ ਕਿਵੇਂ ਬੂਟ ਕਰਦਾ ਹੈ" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਸਿਸਟਮ ਕਿਵੇਂ ਬੂਟ ਕਰਦਾ ਹੈ" - -#: ../control-center:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "ਸਿਸਟਨ ਦਾ ਬੂਟ ਹੋਣ ਸਮੇਂ ਗਰਾਫੀਕਲ ਸਰੂਪ ਚੁਣੋ" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "ਸਿਸਟਨ ਦਾ ਬੂਟ ਹੋਣ ਸਮੇਂ ਗਰਾਫੀਕਲ ਸਰੂਪ ਚੁਣੋ" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "ਬੂਟ ਫਲਾਪੀ" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "ਸਟੈਂਡ-ਅਲੋਨ ਬੂਟ ਫਲਾਪੀ ਬਣਾਓ" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੋਰ ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਨਾਲ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰੋ" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "ਨਵਾਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ (LAN, ISDN, ADSL, ...) ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਪਹੁੰਚ" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "ਫੁਟਕਲ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਵਿਵਸਥਾ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "ਕੰਸੋਲ ਖੋਲੋ" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "ਮਿਤੀ ਅਤੇ ਸਮਾਂ" - -#: ../control-center:274 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "ਦ੍ਰਿਸ਼ ਮੈਨੇਜਰ" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "ਦ੍ਰਿਸ਼ ਮੈਨੇਜਰ ਚੁਣੋ ਜੋ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਲਈ ਉਪਭੋਗੀ ਚੁਣਨ ਦੇ ਯੋਗ ਕਰਦਾ ਹੈ" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "ਫੈਕਸ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਅਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੂੰ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਨਿੱਜੀ ਫਾਇਰਵਾਲ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "ਫੌਂਟ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ, ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ, ਹਟਾਓ। Windows(TM) ਫੌਂਟ ਅਯਾਤ ਕਰੋ" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "ਗਰਾਫਿਕਲ ਸਰਵਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" - -#: ../control-center:324 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਭਾਗ ਬਣਾਓ, ਹਟਾਓ, ਅਤੇ ਮੁੜ ਅਕਾਰ ਦਿਓ" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, fuzzy, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਵੇਖੋ ਅਤੇ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਰਚਨਾ" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ" - -#: ../control-center:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਇੰਸਟਾਲ" - -#: ../control-center:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਖਾਕਾ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "ਕੋਲਾਬ" - -#: ../control-center:387 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ ਸਰਵਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਅਤੇ ਦੇਸ਼ ਜਾਂ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "ਸਿਸਟਮ ਲਾਗ ਵੇਖੋ ਅਤੇ ਖੋਜੋ" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਮੁੜ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" - -#: ../control-center:425 -#, fuzzy, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਨਵਿਨੀਕਰਨ ਅਤੇ ਵਰਤਣ ਯੋਗ ਸਹੂਲਤਾ ਬਾਰੇ ਜਾਣੂ ਹੋਣ ਲਈ ਆਪਣੀ ਸੰਰਚਨਾ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ" - -#: ../control-center:426 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਨਵਿਨੀਕਰਨ ਅਤੇ ਵਰਤਣ ਯੋਗ ਸਹੂਲਤਾ ਬਾਰੇ ਜਾਣੂ ਹੋਣ ਲਈ ਆਪਣੀ ਸੰਰਚਨਾ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਸਮੂਹ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰਾਂ ਦੇ ਸਮੂਹ ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪੈਕੇਜ਼ਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਨਵਿਨੀਕਰਨ ਵੇਖੋ ਅਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਪੈਕੇਜ਼ਾਂ ਤੇ ਕੋਈ ਸਥਿਰਤਾ ਜਾਂ ਸਹੂਲਤ ਲਾਗੂ ਕਰੋ" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "ਮੇਨੂ ਸ਼ੈਲੀ" - -#: ../control-center:457 -#, fuzzy, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "ਸੂਚੀ ਸੰਰਚਨਾ ਸੈਂਟਰ" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" - -#: ../control-center:477 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਅਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "ਸੰਕੇਤਕ ਜੰਤਰ (ਮਾਊਸ, ਟੱਚਪੈਡ) ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "" - -#: ../control-center:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੇਵਾਵਾਂ" - -#: ../control-center:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੇਵਾਵਾਂ" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:517 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "NFS ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "" - -#: ../control-center:537 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "ਪੈਕੇਜ਼ ਸਥਿਤੀ" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪੈਕੇਜ਼ਾਂ ਦੀ ਉਪਯੋਗਤਾ ਬਾਰੇ ਵਿਗਿਆਨ-ਅੰਕੜਾ ਵਿਖਾਓ" - -#: ../control-center:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "ਲੋਕਲ ਡਿਸਕ ਭਾਗਾਂ ਦੀ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "ਲੋਕਲ ਡਿਸਕ ਭਾਗਾਂ ਦੀ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਰ, ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਾਰਜ ਕਤਾਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ..." - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਕਾਰਜ" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "ਲਗਾਤਾਰ ਜਾਂ ਦਿੱਤੇ ਸਮੇਂ ਤੇ ਚੱਲਣ ਲਈ ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "ਪਰਾਕਸੀ" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਵੈਬ ਝਲਕਾਰੇ ਲਈ ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "ਰਿਮੋਟ ਕੰਟਰੋਲ (ਲੀਨਕਸ/ਯੂਨਿਕਸ, Windows)" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "ਹੋਰ ਮਸ਼ੀਨ ਦਾ ਰਿਮੋਟ ਕੰਟਰੋਲ (ਲੀਨਕਸ/ਯੂਨਿਕਸ, Windows)" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹਟਾਓ" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹਟਾਓ" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "ਵਾਇਰਲੈੱਸ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "" - -#: ../control-center:629 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਿੰਗ ਸੰਰਚਨਾ" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "ਸਕੈਨਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" - -#: ../control-center:648 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪੱਧਰ ਅਤੇ ਅੰਤਰਾਲ ਸੁਰੱਖਿਆ ਆਡਿਟ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪੱਧਰ ਅਤੇ ਅੰਤਰਾਲ ਸੁਰੱਖਿਆ ਆਡਿਟ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" - -#: ../control-center:658 -#, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਮਨਜੂਰੀ ਵਧਾਓ" - -#: ../control-center:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਮਨਜੂਰੀ ਵਧਾਓ" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "" - -#: ../control-center:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਨਵਿਨੀਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਕਿੱਥੋਂ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪੈਕੇਜ਼ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨੇ ਹਨ" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "ਬਿਜਲੀ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਲਈ UPS ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" - -#: ../control-center:704 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਉਪਭੋਗੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ, ਹਟਾਓ ਜਾਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਉਪਭੋਗੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ, ਹਟਾਓ ਜਾਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:736 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "WebDAV ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪ੍ਰਬੰਧਨ" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "ਜਾਂਚਕਾਰ" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "ਸਰਵਰ ਤਖਤੀ" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "FTP ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "FTP ਸਰਵਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "ਸਾਂਬਾ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1107,374 +590,386 @@ msgid "" msgstr "" "ਵਰਕ-ਸਟੇਸ਼ਨ ਜੋ ਲੀਨਕਸ ਅਤੇ ਨਾਨ-ਲੀਨਕਸ ਸਿਸਟਮ ਚਲਾਉਂਦੇ ਹਨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਅਤੇ ਪ੍ਰਿੰਟ ਸਰਵਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "ਸਾਂਬਾ ਸੇਵਾ ਯੋਗ ਕਰੋ" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "ਵੈਬ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "ਵੈਬ ਸਰਵਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਦੀ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਸਰਵਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੇਵਾਵਾਂ" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "DHCP ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "DHCP ਸਰਵਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "DNS ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "DNS ਸਰਵਰ (ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਮਿਲਾਪ) ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "ਵੈਬ ਕੈਸ਼ਿੰਗ ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "ਸਮਾਂ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "ਬਾਹਰੀ ਸਮਾਂ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਸਮਕਾਲੀ ਹੋਣ ਲਈ ਸਰਵਰ ਦਾ ਸਮਾਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "ldap ਸੰਰਚਨਾ ਵਿਖਾਓ" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "NIS ਅਤੇ Autofs ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "NIS ਅਤੇ Autofs ਸੇਵਾਵਾਂ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "LDAP ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "LDAP ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸੇਵਾਵਾਂ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "ਖਬਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "ਖਬਰ-ਸਮੂਹ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "ਪੱਤਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਪੱਤਰ ਸੇਵਾਵਾਂ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਪ੍ਰਬੰਧਨ" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "ਲੋਕਲ ਪ੍ਰਬੰਧਨ" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਨੂੰ ਵੈਬ ਇੰਟਰਫੇਸ ਦੁਆਰਾ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ webmin ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਲੋਕਲ config ਅਯੋਗ ਹੈ" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "ਰਿਮੋਟ ਪ੍ਰਬੰਧਨ" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "ਇੱਥੇ ਦਬਾਓ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਰਿਮੋਟ ਬਾਕਸ ਨੂੰ ਵੈਬ ਇੰਟਰਫੇਸ ਦੁਆਰਾ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "ਸਾਂਬਾ ਸੇਵਾ ਯੋਗ ਕਰੋ" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "ਪੱਤਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "ਆਪਣਾ ਮਾਨੀਟਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੇਵਾਵਾਂ" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "ਸਿਸਟਮ" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੇਵਾਵਾਂ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ ਕਰੋ" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "ਲੋਕਲ ਪ੍ਰਬੰਧਨ" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਪ੍ਰਬੰਧਨ" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੇਵਾਵਾਂ" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "DNS ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "ਵੈਬ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "ਲੋਕਲ ਡਿਸਕ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਕਿੱਥੇ ਤੁਹਾਡੀ CD-ROM ਡਰਾਈਵ ਮਾਊਂਟ ਹੋਣੀ ਹੈ" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਕਿੱਥੇ ਤੁਹਾਡੀ DVD-ROM ਡਰਾਈਵ ਮਾਊਂਟ ਹੋਣੀ ਹੈ" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD ਬਰਨਰ" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਕਿੱਥੇ ਤੁਹਾਡੀ CD/DVD ਬਰਨਰ ਮਾਊਂਟ ਹੋਣੀ ਹੈ" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "ਫਲਾਪੀ ਡਰਾਈਵ" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਕਿੱਥੇ ਤੁਹਾਡੀ ਫਲਾਪੀ ਡਰਾਈਵ ਮਾਊਂਟ ਹੋਣੀ ਹੈ" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP ਡਰਾਈਵ" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਕਿੱਥੇ ਤੁਹਾਡੀ ZIP ਡਰਾਈਵ ਮਾਊਂਟ ਹੋਣੀ ਹੈ" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "ਬੂਟ" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "ਸਮਾਂ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, fuzzy, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "ਵਾਧੂ ਸਰੂਪ" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/ਚੋਣ" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/ਲਾਗ ਵਿਖਾਓ" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/ਸ਼ਾਮਿਲ ਵਿਧੀ" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/ਤਖਤੀ ਵਿੱਚ ਮਾਹਿਰ ਵਿਧੀ" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/ਫਾਇਲ" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/ਬਾਹਰ" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "ਬਾਹਰ" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/ਸਰੂਪ" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1483,70 +978,70 @@ msgstr "" "ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਕੰਟਰੋਲ ਸੈਂਟਰ ਨੂੰ ਮੁੜ ਚਲਾਏਗੀ।\n" "ਨਾ-ਲਾਗੂ ਕੀਤੀ ਹਰ ਤਬਦੀਲੀ ਗੁੰਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ।" -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/ਹੋਰ ਸਰੂਪ" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/ਸਹਾਇਤਾ" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "ਸਹਾਇਤਾ" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/ਹਟਾਓ" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/ਰਿਪੋਰਟ ਬੱਗ" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/ਬਾਰੇ..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "/ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਕੰਟਰੋਲ ਸੈਂਟਰ %s [%s ਤੇ]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਕੰਟਰੋਲ ਸੈਂਟਰ ਵੱਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "ਗਲਤੀ" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1554,129 +1049,129 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ '%s' ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਚਲਾਉਣਾ ਅਸੰਭਵ ਹੈ" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "ਵਰਤਮਾਨ ਮੈਡਿਊਲ ਵਿੱਚ ਕੀਤੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਨਹੀਂ।" -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ਵੰਡ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ: %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "\"%s\" ਨੂੰ ਵੰਡ ਅਤੇ ਚਲਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਚੱਲਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "ਇਹ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਅਚਾਨਕ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "ਬੰਦ" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "ਹੋਰ ਸਰੂਪ" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "ਨਵਾਂ ਸਰੂਪ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "ਵਾਧੂ ਸਰੂਪ" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "ਵਾਧੂ ਸਰੂਪ www.damz.net ਤੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "ਬਾਰੇ - ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਕੰਟਰੋਲ ਸੈਂਟਰ" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "ਸੰਪਾਦਕ:" -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl ਵਰਜ਼ਨ)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "ਆਰਟਵਰਕ:" -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Jaswinder Singh Phulewala (Jassy)" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "jaswinderphulewala@yahoo.com" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "ਅਨੁਵਾਦਕ:" #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਕੰਟਰੋਲ ਸੈਂਟਰ" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "ਹੱਕ ਰਾਖਵਾਂ (C) %s ਮੈਂਡਰਿਵ SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "ਸੰਪਾਦਕ" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਸਹਿਯੋਗੀ" @@ -1751,6 +1246,482 @@ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਸੈਂਟਰ" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "ਸੰਦ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਚੁਣੋ" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "ਖਬਰ-ਸਮੂਹ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਵਿਧੀ ਚੁਣੋ (ਲੋਕਲ, NIS, LDAP, Windows ਡੋਮੇਨ, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "ਸਵੈ-ਲਾਗਇਨ ਯੋਗ ਕਰੋ ਅਤੇ ਸਵੈ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਲਈ ਉਪਭੋਗੀ ਚੁਣੋ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "ਸਵੈ-ਲਾਗਇਨ ਯੋਗ ਕਰੋ ਅਤੇ ਸਵੈ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਲਈ ਉਪਭੋਗੀ ਚੁਣੋ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "ਬੈਕਅੱਪ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਅਤੇ ਉਪਭੋਗੀ ਡਾਟਾ ਦਾ ਬੈਕਅੱਪ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਸਿਸਟਮ ਕਿਵੇਂ ਬੂਟ ਕਰਦਾ ਹੈ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਸਿਸਟਮ ਕਿਵੇਂ ਬੂਟ ਕਰਦਾ ਹੈ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "ਸਿਸਟਨ ਦਾ ਬੂਟ ਹੋਣ ਸਮੇਂ ਗਰਾਫੀਕਲ ਸਰੂਪ ਚੁਣੋ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "ਸਿਸਟਨ ਦਾ ਬੂਟ ਹੋਣ ਸਮੇਂ ਗਰਾਫੀਕਲ ਸਰੂਪ ਚੁਣੋ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੋਰ ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਨਾਲ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰੋ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "ਨਵਾਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ (LAN, ISDN, ADSL, ...) ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਪਹੁੰਚ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "ਫੁਟਕਲ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਵਿਵਸਥਾ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "ਕੰਸੋਲ ਖੋਲੋ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "ਮਿਤੀ ਅਤੇ ਸਮਾਂ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "ਦ੍ਰਿਸ਼ ਮੈਨੇਜਰ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "ਦ੍ਰਿਸ਼ ਮੈਨੇਜਰ ਚੁਣੋ ਜੋ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਲਈ ਉਪਭੋਗੀ ਚੁਣਨ ਦੇ ਯੋਗ ਕਰਦਾ ਹੈ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "ਫੈਕਸ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਅਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੂੰ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਨਿੱਜੀ ਫਾਇਰਵਾਲ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "ਫੌਂਟ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ, ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ, ਹਟਾਓ। Windows(TM) ਫੌਂਟ ਅਯਾਤ ਕਰੋ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "ਗਰਾਫਿਕਲ ਸਰਵਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਭਾਗ ਬਣਾਓ, ਹਟਾਓ, ਅਤੇ ਮੁੜ ਅਕਾਰ ਦਿਓ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਵੇਖੋ ਅਤੇ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਰਚਨਾ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਇੰਸਟਾਲ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਖਾਕਾ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "ਕੋਲਾਬ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ ਸਰਵਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਅਤੇ ਦੇਸ਼ ਜਾਂ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਲਾਗ ਵੇਖੋ ਅਤੇ ਖੋਜੋ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਮੁੜ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਸਮੂਹ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰਾਂ ਦੇ ਸਮੂਹ ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪੈਕੇਜ਼ਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਨਵਿਨੀਕਰਨ ਵੇਖੋ ਅਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਪੈਕੇਜ਼ਾਂ ਤੇ ਕੋਈ ਸਥਿਰਤਾ ਜਾਂ ਸਹੂਲਤ ਲਾਗੂ ਕਰੋ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "ਮੇਨੂ ਸ਼ੈਲੀ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "ਸੂਚੀ ਸੰਰਚਨਾ ਸੈਂਟਰ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਅਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "ਸੰਕੇਤਕ ਜੰਤਰ (ਮਾਊਸ, ਟੱਚਪੈਡ) ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੇਵਾਵਾਂ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "NFS ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "ਪੈਕੇਜ਼ ਸਥਿਤੀ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪੈਕੇਜ਼ਾਂ ਦੀ ਉਪਯੋਗਤਾ ਬਾਰੇ ਵਿਗਿਆਨ-ਅੰਕੜਾ ਵਿਖਾਓ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, fuzzy, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "ਲੋਕਲ ਡਿਸਕ ਭਾਗਾਂ ਦੀ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "ਲੋਕਲ ਡਿਸਕ ਭਾਗਾਂ ਦੀ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਰ, ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਾਰਜ ਕਤਾਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਕਾਰਜ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "ਲਗਾਤਾਰ ਜਾਂ ਦਿੱਤੇ ਸਮੇਂ ਤੇ ਚੱਲਣ ਲਈ ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "ਪਰਾਕਸੀ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਵੈਬ ਝਲਕਾਰੇ ਲਈ ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "ਰਿਮੋਟ ਕੰਟਰੋਲ (ਲੀਨਕਸ/ਯੂਨਿਕਸ, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "ਹੋਰ ਮਸ਼ੀਨ ਦਾ ਰਿਮੋਟ ਕੰਟਰੋਲ (ਲੀਨਕਸ/ਯੂਨਿਕਸ, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹਟਾਓ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹਟਾਓ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "ਵਾਇਰਲੈੱਸ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਿੰਗ ਸੰਰਚਨਾ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "ਸਕੈਨਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪੱਧਰ ਅਤੇ ਅੰਤਰਾਲ ਸੁਰੱਖਿਆ ਆਡਿਟ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪੱਧਰ ਅਤੇ ਅੰਤਰਾਲ ਸੁਰੱਖਿਆ ਆਡਿਟ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਮਨਜੂਰੀ ਵਧਾਓ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਮਨਜੂਰੀ ਵਧਾਓ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਨਵਿਨੀਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਕਿੱਥੋਂ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪੈਕੇਜ਼ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨੇ ਹਨ" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "ਬਿਜਲੀ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਲਈ UPS ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਉਪਭੋਗੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ, ਹਟਾਓ ਜਾਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਉਪਭੋਗੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ, ਹਟਾਓ ਜਾਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "WebDAV ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1809,6 +1780,10 @@ msgstr "ਮਿਤੀ ਅਤੇ ਸਮਾਂ" msgid "New connection" msgstr "ਨਵਾਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "ਸਵੈ ਇੰਸਟਾਲ ਫਲਾਪੀ" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" @@ -1821,6 +1796,10 @@ msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹ msgid "Display manager" msgstr "ਦ੍ਰਿਸ਼ ਮੈਨੇਜਰ" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "ਬੂਟ ਫਲਾਪੀ" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "ਫੌਂਟ" @@ -1909,6 +1888,28 @@ msgstr "ਮਾਨੀਟਰ" msgid "Screen Resolution" msgstr "ਪਰਦਾ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ" +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "ਇੱਕ ਸਵੈ ਇੰਸਟਾਲ ਫਲਾਪੀ ਬਣਾਓ" + +#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" +#~ msgstr "ਸਟੈਂਡ-ਅਲੋਨ ਬੂਟ ਫਲਾਪੀ ਬਣਾਓ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਨਵਿਨੀਕਰਨ ਅਤੇ ਵਰਤਣ ਯੋਗ ਸਹੂਲਤਾ ਬਾਰੇ ਜਾਣੂ ਹੋਣ ਲਈ ਆਪਣੀ ਸੰਰਚਨਾ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਨਵਿਨੀਕਰਨ ਅਤੇ ਵਰਤਣ ਯੋਗ ਸਹੂਲਤਾ ਬਾਰੇ ਜਾਣੂ ਹੋਣ ਲਈ ਆਪਣੀ ਸੰਰਚਨਾ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "ਫਲਾਪੀ ਡਰਾਈਵ" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਕਿੱਥੇ ਤੁਹਾਡੀ ਫਲਾਪੀ ਡਰਾਈਵ ਮਾਊਂਟ ਹੋਣੀ ਹੈ" + #, fuzzy #~ msgid "<control>U" #~ msgstr "<control>Q" @@ -15,15 +15,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-29 12:42+0200\n" -"Last-Translator: Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@mandriva.pl>\n" +"Last-Translator: Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@mandriva." +"pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%" +"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -550,582 +552,55 @@ msgstr "" "I wielu niewymienionych i nieznanych testerów beta i ludzi zgłaszających " "błędy, którzy pomogli w tym, że wszystko poprawnie działa." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Centrum Sterowania Mandriva Linux" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Ładowanie... Proszę czekać" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Konfiguracja efektów pulpitu 3D" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Uwierzytelnianie" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "Wybór metody uwierzytelniania (lokalna, NIS, LDAP, Domena Windows,...)" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Dyskietka automatycznej instalacji" - -#: ../control-center:163 -#, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Dyskietka automatycznej instalacji" - -#: ../control-center:172 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "Konfiguracja automatycznego logowania" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" -"Włączenie automatycznego logowania i wybór użytkownika, który będzie " -"automatycznie logowany" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Kopie zapasowe" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "Konfiguracja kopii zapasowych plików systemowych i danych użytkowników" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "Obrazy systemu" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "Konfiguracja sposobu uruchamiania" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "Konfiguracja sposobu uruchamiania systemu" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Wybór tematu graficznego wyświetlanego podczas startu systemu" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "Wybór tematu graficznego wyświetlanego podczas startu systemu" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "Dyskietka startowa" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "Tworzenie dystkietki startowej" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "Udostępnianie połączenia internetowego innym komputerom w sieci" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Konfiguracja nowego interfejsu sieciowego (LAN, ISDN, ADSL, ...)" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Dostęp do Internetu" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "Zmiana różnych ustawień internetu" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Otwieranie konsoli jako administrator" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Zarządzanie datą i czasem" - -#: ../control-center:274 -#, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Konfiguracja menedżera wyświetlania" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "" -"Wybór menedżera wyświetlania, który umożliwia wybór użytkownika podczas " -"logowania" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Konfiguracja serwera faksowego" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "Konfiguracja osobistej zapory sieciowej" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "Konfiguracja osobistej zapory sieciowej chroniącej komputer w sieci" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "Zarządzanie, dodawanie i usuwanie czcionek. Import czcionek z Windows(TM) " - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Konfiguracja serwera graficznego" - -#: ../control-center:324 -#, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Zarządzanie partycjami dysku" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "Tworzenie, usuwanie i zmiana rozmiaru partycji" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Przeglądanie i konfiguracja sprzętu" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Konfiguracja dźwięku" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "Definicje hostów" - -#: ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Zarządzanie definicjami hostów" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Instalacja i usuwanie oprogramowania" - -#: ../control-center:356 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Instalacja i usuwanie oprogramowania" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "Zaawansowana konfiguracja interfejsów sieciowych i zapory" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "Konfiguracja obsługi awarii interfejsu sieciowego i replikacji zapory" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "Konfiguracja układu klawiatury" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Konfiguracja serwera pracy grupowej" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "Zarządzanie lokalizacją systemu" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "Wybór języka i kraju lub regionu dla systemu" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "Przegląd i przeszukiwanie logów systemowych" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Zarządzanie połączeniami" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "Konfiguracja interfejsu sieciowego" - -#: ../control-center:425 -#, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" -"Prześlij konfigurację systemu, aby otrzymywać informacje na temat " -"aktualizacji" - -#: ../control-center:426 -#, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" -"Prześlij konfigurację systemu, aby otrzymywać informacje na temat poprawek " -"bezpieczeństwa i przydatnych aktualizacji" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "Zarządzanie grupą komputerów" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "Zarządzanie zainstowalowanymi pakietami w grupie komputerów" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "Aktualizacja systemu" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" -"Przegląd dostępnych aktualizacji i wybór poprawek lub aktualizacji dla " -"zainstalowanych pakietów" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Styl menu" - -#: ../control-center:457 -#, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Konfiguracja stylu menu" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "Import dokumentów i ustawień z systemu Windows (TM)" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Monitorowanie połączeń" - -#: ../control-center:477 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Monitorowanie połączeń sieciowych" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "Konfiguracja urządzeń wskazujących (mysz, touchpad)" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "Kontrola rodzicielska" - -#: ../control-center:515 -#, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Centrum konfiguracji sieci" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Zarządzanie urządzeniami sieciowymi" - -#: ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Zarządzanie profilami sieciowymi" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "Aktywacja i zarządzanie profilami sieciowymi" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "Dostęp do udostępnianych napędów i katalogów NFS" - -#: ../control-center:517 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Konfiguracja punktów montowania NFS" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "Udostępnianie napędów i katalogów z użyciem NFS" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "Zarządzanie udziałami NFS" - -#: ../control-center:537 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Statystyki pakietów" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "Wyświetlanie statystyk korzystania z zainstalowanego oprogramowania" - -#: ../control-center:547 -#, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Udostępnianie partycji dysku twardego" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Konfiguracja współdzielenia partycji twardych dysków" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "Konfiguracja drukarek, kolejki wydruków, ..." - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Zaplanowane zadania" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "Konfiguracja okresowego uruchamiania programów" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Pośrednik" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "Konfiguracja serwera proxy dla plików i przeglądania internetu" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Kontrola zdalna (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Kontrola zdalna nad innym komputerem (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Usuwanie połączenia" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "Usuwanie interfejsu sieciowego" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Połączenie bezprzewodowe" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "Dostęp do napędów i katalogów udostępnianych przez systemy Windows (SMB)" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "Konfiguracja napędów i katalogów udostępnianych klientom Windows (Samba)" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "Udostępnianie napędów i katalogów systemom Windows (SMB)" - -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Zarządzanie konfiguracją serwera Samba" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Konfiguracja skanera" - -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "Konfiguracja poziomu bezpieczeństwa systemu i audytu" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "" -"Konfiguracja poziomu bezpieczeństwa systemu i okresowej kontroli " -"bezpieczeństwa" - -#: ../control-center:658 -#, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "Konfiguracja poziomu uprawnień w systemie" - -#: ../control-center:659 -#, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "Konfiguracja uprawnień bezpieczeństwa systemu" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "Zarządzanie usługami systemowymi poprzez ich włączanie i wyłączanie" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "Konfiguracja nośników do instalacji i aktualizacji" - -#: ../control-center:679 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "Wybór lokalizacji, z których pobierane są pakiety " - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "Konfiguracja UPS do monitorowania napięcia" - -#: ../control-center:704 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "Zarządzanie użytkownikami" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "Dodawanie, usuwanie i zmiana użytkowników systemu" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "Wirtualizacja" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "Zarządzanie urządzeniami wirtualnymi" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Konfiguracja połączeń VPN do zabezpieczania dostępu przez sieć" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "Dostęp do napędów i katalogów udostępnianych przez WebDAV" - -#: ../control-center:736 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "Konfiguracja punktów montowania WebDAV" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "Others" msgstr "Inne" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Druidy serwera" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Udostępnianie " -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Konfiguracja FTP" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Konfiguracja serwera FTP" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Konfiguracja serwera Samba" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1134,379 +609,393 @@ msgstr "" "Konfiguracja serwera plików i druku dla komputerów działających pod kontrolą " "Linuksa i systemów nielinuksowych" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Zarządzanie udziałami serwera Samba" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" "Zarządzanie, tworzenie udziału specjalnego, tworzenie udziału publicznego/" "użytkownika" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Konfiguracja serwera WWW" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Konfiguracja serwera WWW" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Konfiguracja serwera instalacyjnego" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Konfiguracja serwera instalacyjnego Mandriva Linux" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Usługi sieciowe" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Konfiguracja DHCP" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Konfiguracja serwera DHCP" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Konfiguracja DNS" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Konfiguracja serwera DNS (rozwiązywanie nazw sieciowych)" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Konfiguracja pośrednika" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Konfiguracja serwera buforującego proxy" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Konfiguracja czasu" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "Konfiguracja synchronizacji czasu na serwerze z zewnętrznym serwerem czasu" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "" +"Konfiguracja synchronizacji czasu na serwerze z zewnętrznym serwerem czasu" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Konfiguracja serwera OpenSSH" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Uwierzytelnianie" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Konfiguracja NIS i Autofs" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Konfiguracja usług NIS i Autofs" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Konfiguracja LDAP" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Konfiguracja usług katalogowych LDAP" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Praca grupowa" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Konfiguracja grup dyskusyjnych" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Konfiguracja serwera grup dyskusyjnych" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Konfiguracja systemu do pracy grupowej" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Konfiguracja serwera pracy grupowej" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Konfiguracja poczty" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Konfiguracja usług pocztowych " -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Administracja Online" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Administracja lokalna" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Konfiguracja maszyny lokalnej przez interfejs webowy" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "Wygląda na to, że nie zainstalowano webmina. Konfiguracja lokalna jest " "wyłączona" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Administracja zdalna" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Kliknij tutaj jeśli chcesz skonfigurować zdalny komputer przy użyciu " "interfejsu webowego" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Sprzęt" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Zarządzanie sprzętem" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Konfiguracja grafiki" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Konfiguracja myszy i klawiatury" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Konfiguracja drukowania i skanowania" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Sieć i Internet" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Zarządzanie urządzeniami sieciowymi" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Personalizacja i bezpieczeństwo twojej sieci" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Zarządzanie usługami systemowymi" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Lokalizacja" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Narzędzia administracyjne" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Udostępnianie plików" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Konfiguracja udziałów Windows (R)" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Konfiguracja udziałów NFS" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Konfiguracja udziałów WebDAV" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Dyski lokalne" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Konfiguracja punktu montowania napędu CD-ROM \"%s\"" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Konfiguracja punktu montowania napędu DVD-ROM \"%s\"" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Nagrywarka CD/DVD (%s)" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Konfiguracja punktu montowania nagrywarki CD/DVD \"%s\"" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Napęd dyskietek" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Ustawianie punktu montowania stacji dyskietek" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Napęd ZIP" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Ustawianie punktu montowania napędu ZIP" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Bezpieczeństwo" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Uruchamianie" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Konfiguracja etapów uruchamiania" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "Wygląd poczas uruchamiania" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Dodatkowe druidy" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcje" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Wyświetlanie _dziennika" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Tryb zagnieżdżony" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Tryb zaawansowany _druidów" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Plik" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/Za_kończ" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Zakończ" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Tematy" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1515,70 +1004,70 @@ msgstr "" "To działanie spowoduje ponowne uruchomienie centrum sterowania.\n" "Niezastosowane zmiany zostaną utracone." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Więcej tematów" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/Pomo_c" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Informacje o wydaniu" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "/Co _nowego?" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/_Errata" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Zgłoś błąd" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_O programie..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Centrum Sterowania Mandriva Linux %s [na %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Witaj w Centrum Sterowania Mandriva Linux" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1589,129 +1078,130 @@ msgstr "" "\n" "Zgłoś błąd." -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Nie można uruchomić nieznanego programu \"%s\"" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Modyfikacje dokonane w aktualnym module nie zostaną zapisane." -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "nie można rozwidlić procesu: %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" -msgstr "nie można rozwidlić i uruchomić \"%s\" gdyż to nie jest plik wykonywalny" +msgstr "" +"nie można rozwidlić i uruchomić \"%s\" gdyż to nie jest plik wykonywalny" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ten program został niespodziewanie zakończony" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Więcej tematów" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Pobieranie nowych tematów" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Dodatkowe tematy" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Pobieranie dodatkowych tematów z www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "O programie - Centrum Sterowania Mandriva Linux" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autorzy: " -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(wersja perl)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Projekt: " -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Dursini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Arkadiusz Lipiec" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "arkadiusz.lipiec@gazeta.pl" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Tłumacz: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Centrum Sterowania Mandriva Linux %s (%s)" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autorzy" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Współautorzy Linuksa Mandriva Linux" @@ -1786,6 +1276,493 @@ msgstr "Centrum Sterowania" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Wybierz narzędzie, które chcesz użyć" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Konfiguracja efektów pulpitu 3D" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "Wybór metody uwierzytelniania (lokalna, NIS, LDAP, Domena Windows,...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "Konfiguracja automatycznego logowania" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" +"Włączenie automatycznego logowania i wybór użytkownika, który będzie " +"automatycznie logowany" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Kopie zapasowe" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "Konfiguracja kopii zapasowych plików systemowych i danych użytkowników" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "Obrazy systemu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "Konfiguracja sposobu uruchamiania" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "Konfiguracja sposobu uruchamiania systemu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Wybór tematu graficznego wyświetlanego podczas startu systemu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "Wybór tematu graficznego wyświetlanego podczas startu systemu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "Udostępnianie połączenia internetowego innym komputerom w sieci" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Konfiguracja nowego interfejsu sieciowego (LAN, ISDN, ADSL, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Dostęp do Internetu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "Zmiana różnych ustawień internetu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Otwieranie konsoli jako administrator" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Zarządzanie datą i czasem" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Konfiguracja menedżera wyświetlania" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "" +"Wybór menedżera wyświetlania, który umożliwia wybór użytkownika podczas " +"logowania" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Konfiguracja serwera faksowego" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "Konfiguracja osobistej zapory sieciowej" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "Konfiguracja osobistej zapory sieciowej chroniącej komputer w sieci" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "" +"Zarządzanie, dodawanie i usuwanie czcionek. Import czcionek z Windows(TM) " + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Konfiguracja serwera graficznego" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Zarządzanie partycjami dysku" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "Tworzenie, usuwanie i zmiana rozmiaru partycji" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Przeglądanie i konfiguracja sprzętu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Konfiguracja dźwięku" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "Definicje hostów" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Zarządzanie definicjami hostów" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Instalacja i usuwanie oprogramowania" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Instalacja i usuwanie oprogramowania" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "Zaawansowana konfiguracja interfejsów sieciowych i zapory" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "Konfiguracja obsługi awarii interfejsu sieciowego i replikacji zapory" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "Konfiguracja układu klawiatury" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Konfiguracja serwera pracy grupowej" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "Zarządzanie lokalizacją systemu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "Wybór języka i kraju lub regionu dla systemu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "Przegląd i przeszukiwanie logów systemowych" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Zarządzanie połączeniami" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "Konfiguracja interfejsu sieciowego" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "Zarządzanie grupą komputerów" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "Zarządzanie zainstowalowanymi pakietami w grupie komputerów" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "Aktualizacja systemu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" +"Przegląd dostępnych aktualizacji i wybór poprawek lub aktualizacji dla " +"zainstalowanych pakietów" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Styl menu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Konfiguracja stylu menu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "Import dokumentów i ustawień z systemu Windows (TM)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Monitorowanie połączeń" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Monitorowanie połączeń sieciowych" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "Konfiguracja urządzeń wskazujących (mysz, touchpad)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "Kontrola rodzicielska" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Centrum konfiguracji sieci" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Zarządzanie profilami sieciowymi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "Aktywacja i zarządzanie profilami sieciowymi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "Dostęp do udostępnianych napędów i katalogów NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "Konfiguracja punktów montowania NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "Udostępnianie napędów i katalogów z użyciem NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "Zarządzanie udziałami NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Statystyki pakietów" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "Wyświetlanie statystyk korzystania z zainstalowanego oprogramowania" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Udostępnianie partycji dysku twardego" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Konfiguracja współdzielenia partycji twardych dysków" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "Konfiguracja drukarek, kolejki wydruków, ..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Zaplanowane zadania" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "Konfiguracja okresowego uruchamiania programów" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Pośrednik" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "Konfiguracja serwera proxy dla plików i przeglądania internetu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Kontrola zdalna (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Kontrola zdalna nad innym komputerem (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Usuwanie połączenia" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "Usuwanie interfejsu sieciowego" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Połączenie bezprzewodowe" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "" +"Dostęp do napędów i katalogów udostępnianych przez systemy Windows (SMB)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "" +"Konfiguracja napędów i katalogów udostępnianych klientom Windows (Samba)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "Udostępnianie napędów i katalogów systemom Windows (SMB)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Zarządzanie konfiguracją serwera Samba" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Konfiguracja skanera" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "Konfiguracja poziomu bezpieczeństwa systemu i audytu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "" +"Konfiguracja poziomu bezpieczeństwa systemu i okresowej kontroli " +"bezpieczeństwa" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "Konfiguracja poziomu uprawnień w systemie" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "Konfiguracja uprawnień bezpieczeństwa systemu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "Zarządzanie usługami systemowymi poprzez ich włączanie i wyłączanie" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "Konfiguracja nośników do instalacji i aktualizacji" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "Wybór lokalizacji, z których pobierane są pakiety " + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "Konfiguracja UPS do monitorowania napięcia" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "Zarządzanie użytkownikami" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "Dodawanie, usuwanie i zmiana użytkowników systemu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "Wirtualizacja" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "Zarządzanie urządzeniami wirtualnymi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Konfiguracja połączeń VPN do zabezpieczania dostępu przez sieć" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "Dostęp do napędów i katalogów udostępnianych przez WebDAV" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "Konfiguracja punktów montowania WebDAV" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1844,6 +1821,10 @@ msgstr "Data i czas" msgid "New connection" msgstr "Nowe połączenie" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Dyskietka automatycznej instalacji" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "Ładowanie rozruchowe" @@ -1856,6 +1837,10 @@ msgstr "Zaplanowane zadania" msgid "Display manager" msgstr "Menedżer wyświetlania" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Dyskietka startowa" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Czcionki" @@ -1944,3 +1929,26 @@ msgstr "Monitor" msgid "Screen Resolution" msgstr "Rozdzielczość ekranu" +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Dyskietka automatycznej instalacji" + +#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" +#~ msgstr "Tworzenie dystkietki startowej" + +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Prześlij konfigurację systemu, aby otrzymywać informacje na temat " +#~ "aktualizacji" + +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Prześlij konfigurację systemu, aby otrzymywać informacje na temat " +#~ "poprawek bezpieczeństwa i przydatnych aktualizacji" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Napęd dyskietek" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Ustawianie punktu montowania stacji dyskietek" @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-13 06:37+0100\n" "Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>\n" "Language-Team: Português <pt@li.org>\n" @@ -89,8 +89,8 @@ msgid "" "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." msgstr "" -"nc actualizado com correcções debian, corrigidos alguns pacotes perl, 'script' " -"de arranque dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." +"nc actualizado com correcções debian, corrigidos alguns pacotes perl, " +"'script' de arranque dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." #: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 #, c-format @@ -103,8 +103,8 @@ msgid "" "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " "official kernel)" msgstr "" -"trabalho \"amplo e aprofundado\" no kernel (muitas novas correcções " -"antes da integração no kernel oficial)" +"trabalho \"amplo e aprofundado\" no kernel (muitas novas correcções antes da " +"integração no kernel oficial)" #: ../contributors.pl:18 #, c-format @@ -153,8 +153,8 @@ msgid "" "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" "python, rox desktop" msgstr "" -"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms e extras gnome-" -"python, rox desktop" +"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms e extras gnome-python, " +"rox desktop" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -199,8 +199,8 @@ msgstr "Oden Eriksson" #, c-format msgid "most web-based packages and many security-related packages" msgstr "" -"a maior parte dos pacotes baseados em web e muitos pacotes relacionados " -"com segurança" +"a maior parte dos pacotes baseados em web e muitos pacotes relacionados com " +"segurança" #: ../contributors.pl:26 #, c-format @@ -243,8 +243,8 @@ msgid "" "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " "bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." msgstr "" -"sk-i18n, contribuiu com vários pacotes, teste e integração openldap, " -"bind-sdb-ldap, vários anos de uso cooker e procura de erros, etc..." +"sk-i18n, contribuiu com vários pacotes, teste e integração openldap, bind-" +"sdb-ldap, vários anos de uso cooker e procura de erros, etc..." #: ../contributors.pl:30 #, c-format @@ -554,576 +554,55 @@ msgstr "" "E muitos verificadores beta e comunicadores de erros desconhecidos que " "ajudaram para que tudo corresse bem." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Centro de Controlo Mandriva Linux" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "A carregar... Por favor aguarde" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Configurar efeitos de ecrã 3D" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticação" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "Seleccionar método de autenticação (local, NIS, LDAP, Domínio Windows, ...)" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Disquete de Auto Instalação" - -#: ../control-center:163 -#, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Gerar disquete de Auto Instalação" - -#: ../control-center:172 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "Configurar auto-autenticação" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" -"Activar auto-autenticação e seleccionar que utilizador se autentica " -"automaticamente" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Salvaguardas" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "Configurar salvaguardas do sistema e dados do utilizador" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "Capturas do sistema" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "Configurar arranque do sistema " - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "Configurar como o sistema arranca" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Configurar tema gráfico do arranque" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "Seleccionar tema gráfico de arranque" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "Disquete de arranque" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "Gerar disquete de arranque" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "Partilhar conexão Internet com outras máquinas locais" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Configurar novo interface de rede (LAN, ISDN, ADSL, ...)" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Acesso Internet" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "Modificar definições da Internet" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Abrir consola como administrador" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Gerir data e hora" - -#: ../control-center:274 -#, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Definir gestor de ecrâ" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "Definir gestor de ecrã para selecção de autenticação de utilizador" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Configurar servidor fax" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "Configurar 'firewall' pessoal" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "Configurar 'firewall' pessoal para protecção do computador e da rede" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "Gerir tipos de letra. Importar tipos de letra Windows(TM)" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Configurar servidor gráfico" - -#: ../control-center:324 -#, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Gerir partições do disco" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "Criar, apagar e redimensionar partições do disco" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Procurar e configurar material" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Configurar som" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "Definições de endereços" - -#: ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Gerir definições de endereços" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Instalar e remover programas" - -#: ../control-center:356 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Instalar e remover programas" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "Configuração avançada para interfaces de rede e 'firewall'" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "Configurar falhas nos interfaces de rede e replicação de firewall" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "Configurar disposição do teclado" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Configurar servidor groupware" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "Gerir localização do sistema" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "Seleccionar língua e país ou região do sistema" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "Ver e procurar registos do sistema" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Gerir conexões" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "Configurar interface de rede" - -#: ../control-center:425 -#, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "Enviar a sua configuração para obter informações acerca de actualizações" - -#: ../control-center:426 -#, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" -"Enviar a sua configuração para o manter informado acerca de actualizações " -"úteis e de segurança" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "Gerir grupo do computador" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "Gerir pacotes de software instalados num grupo de computadores" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "Actualizar sistema" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" -"Verificar actualizações disponíveis e aplicar qualquer correcção ou " -"actualização nos pacotes instalados" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Estilo do Menu" - -#: ../control-center:457 -#, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Configurar Estilo do Menu" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "Importar documentos e configurações Windows(TM)" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Monitorizar conexões" - -#: ../control-center:477 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Monitorizar conexões da rede" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "Configurar dispositivo apontador (rato, touchpad)" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "Controlo parental" - -#: ../control-center:515 -#, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Gestão da Rede" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Gerir os seus dispositivos de rede" - -#: ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Gerir diferentes perfis de rede" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "Activar e gerir perfis de rede" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "Aceder a directórios e controladores partilhados NFS" - -#: ../control-center:517 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Definir pontos de montagem NFS" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "Partilhar directórios e controladores usando NFS" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "Gerir partilhas NFS" - -#: ../control-center:537 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Estatísticas dos pacotes" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "Mostrar estatísticas acerca do uso dos pacotes de software instalados" - -#: ../control-center:547 -#, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Partilhar partições do disco" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Configurar partilha de partições do disco" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "Configurar impressora(s), trabalho(s) de impressão, ..." - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Tarefas agendadas" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "Agendar programas para correr periodicamente ou em certos horários" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "Configurar servidor proxy para ficheiros e navegação web" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Controlo remoto (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Controlo remoto de outra máquina (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Remover conexão" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "Remover interface de rede" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Conexão Sem Fios" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "Aceder a directórios e controladores partilhados Windows (SMB)" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "Configuração dos directórios e controladores partilhados (Samba) Windows" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "Partilhar directórios e controladores com sistemas Windows (SMB)" - -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Gerir configuração Samba" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Configurar digitalizador" - -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "Definir nível de segurança e auditoria" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "Definir nível de segurança do sistema e auditoria periódica de segurança" - -#: ../control-center:658 -#, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "Ajustar permissões no sistema" - -#: ../control-center:659 -#, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "Ajustar permissões de segurança do sistema" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "Gerir serviços do sistema" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "Configurar médias fonte" - -#: ../control-center:679 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "Seleccionar de onde os pacotes de programas são transferidos" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "Configurar UPS" - -#: ../control-center:704 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "Gerir utilizadores do sistema" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "Adicionar, remover ou mudar utilizadores do sistema" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "Virtualização" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "Gestão de máquinas virtuais" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Configurar conexões VPN para segurar acesso a redes" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "Aceder a directórios e controladores partilhados WebDAV" - -#: ../control-center:736 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "Definir pontos de montagem WebDAV" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Gestão de Programas" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "Others" msgstr "Outros" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Assistentes de servidor" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Partilhar" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Configurar FTP" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Configurar servidor FTP" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Configurar Samba" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1132,375 +611,391 @@ msgstr "" "Configurar servidor de impressão e ficheiros para áreas de trabalho a correr " "em sistemas Linux e não-Linux" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Gerir partilhas Samba" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" -msgstr "Gerir, criar partilhas especiais, criar partilhas públicas/utilizadores" +msgstr "" +"Gerir, criar partilhas especiais, criar partilhas públicas/utilizadores" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Configurar servidor web" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Configurar servidor web" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Configurar servidor de instalação" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Configurar servidor para instalações de rede Mandriva Linux" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Serviços de Rede" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Configurar DHCP" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Configurar servidor DHCP" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Configurar DNS" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Configurar servidor DNS (resolução do nome da rede)" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Configurar proxy" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Configurar servidor proxy web com cache" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Configurar hora" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "Definir hora do servidor para sincronização com servidor horário externo" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "" +"Definir hora do servidor para sincronização com servidor horário externo" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Configuração do serviço OpenSSH" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticação" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Configurar NIS e Autofs" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Configurar serviços NIS e Autofs" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Configurar LDAP" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Configurar serviços do directório LDAP" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Configurar noticias" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Configurar servidor newsgroup" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Configurar groupware" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Configurar servidor groupware" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Configurar correio" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Configurar serviços de correio Internet" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Administração Em Linha" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Administração local" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Configurar máquina local através de interface web" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "Não parece ter o webmin instalado. A configuração local está desactivada" +msgstr "" +"Não parece ter o webmin instalado. A configuração local está desactivada" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Administração remota" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Clique aqui se deseja configurar uma máquina remota através de um interface " "web" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Material" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Gerir o seu material" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Configurar gráficos" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Configurar rato e teclado" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Configurar impressão e digitalização" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Rede e Internet" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Gerir os seus dispositivos de rede" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Personalizar e segurar a sua rede" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Gerir serviços do sistema" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Localização" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Ferramentas de administração" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Partilha de Rede" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Configurar partilhas Windows(R)" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Configurar partilhas NFS" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Configurar partilhas WebDAV" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Discos Locais" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Definir onde o seu dispositivo CD-ROM \"%s\" é montado" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Definir onde o seu dispositivo DVD-ROM \"%s\" é montado" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Gravador CD/DVD (%s)" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Definir onde o seu gravador CD/DVD \"%s\" é montado" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Dispositivo de disquetes" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Definir ponto de montagem do dispositivo de disquetes" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Dispositivo ZIP" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Definir onde o seu dispositivo ZIP é montado" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Segurança" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Arranque" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Configurar passos do sistema" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "Modo e aparência do arranque" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Assistentes adicionais" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opções" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Mostrar _Registos" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Modo Embebido" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Modo perito em _assistentes" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Ficheiro" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Sair" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temas" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1509,70 +1004,70 @@ msgstr "" "Esta acção irá reiniciar o centro de controlo.\n" "Qualquer alteração não aplicada será perdida." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Mais temas" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Ajuda" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Notas de Lançamento" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "/_Novidades" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/_Errata" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Comunicar Erro" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Acerca..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Centro de Controlo Mandriva Linux %s [em %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Bem-vindo ao Centro de Controlo Mandriva Linux" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1583,129 +1078,129 @@ msgstr "" "\n" "Por favor comunique este erro." -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Não é possível executar o programa desconhecido '%s'" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "As modificações feitas no módulo actual não serão gravadas." -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "não é possível bifurcar: %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "não é possível bifurcar e executar \"%s\" já que não é executável" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Este programa terminou de maneira anormal" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Mais temas" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Obter novos temas" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Temas adicionais" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Obter temas adicionais em www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Acerca - Centro de Controlo Mandriva Linux" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autores: " -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(versão perl)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Projecto Artístico: " -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Américo José Melo, José Jorge" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "mmodem00@gmail.com, jose.jorge@oreka.com" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Tradutor:" #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Centro de Controlo Mandriva Linux %s (%s)" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Direitos de autor © %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autores" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Contribuidores Mandriva Linux" @@ -1780,6 +1275,489 @@ msgstr "Centro de Controlo KDE" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Escolha a ferramenta que deseja usar" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Configurar efeitos de ecrã 3D" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" +"Seleccionar método de autenticação (local, NIS, LDAP, Domínio Windows, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "Configurar auto-autenticação" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" +"Activar auto-autenticação e seleccionar que utilizador se autentica " +"automaticamente" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Salvaguardas" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "Configurar salvaguardas do sistema e dados do utilizador" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "Capturas do sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "Configurar arranque do sistema " + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "Configurar como o sistema arranca" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Configurar tema gráfico do arranque" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "Seleccionar tema gráfico de arranque" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "Partilhar conexão Internet com outras máquinas locais" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Configurar novo interface de rede (LAN, ISDN, ADSL, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Acesso Internet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "Modificar definições da Internet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Abrir consola como administrador" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Gerir data e hora" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Definir gestor de ecrâ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "Definir gestor de ecrã para selecção de autenticação de utilizador" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Configurar servidor fax" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "Configurar 'firewall' pessoal" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "Configurar 'firewall' pessoal para protecção do computador e da rede" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "Gerir tipos de letra. Importar tipos de letra Windows(TM)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Configurar servidor gráfico" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Gerir partições do disco" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "Criar, apagar e redimensionar partições do disco" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Procurar e configurar material" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Configurar som" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "Definições de endereços" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Gerir definições de endereços" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Instalar e remover programas" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Instalar e remover programas" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "Configuração avançada para interfaces de rede e 'firewall'" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "Configurar falhas nos interfaces de rede e replicação de firewall" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "Configurar disposição do teclado" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Configurar servidor groupware" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "Gerir localização do sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "Seleccionar língua e país ou região do sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "Ver e procurar registos do sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Gerir conexões" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "Configurar interface de rede" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "Gerir grupo do computador" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "Gerir pacotes de software instalados num grupo de computadores" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "Actualizar sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" +"Verificar actualizações disponíveis e aplicar qualquer correcção ou " +"actualização nos pacotes instalados" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Estilo do Menu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Configurar Estilo do Menu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "Importar documentos e configurações Windows(TM)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Monitorizar conexões" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Monitorizar conexões da rede" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "Configurar dispositivo apontador (rato, touchpad)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "Controlo parental" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Gestão da Rede" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Gerir diferentes perfis de rede" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "Activar e gerir perfis de rede" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "Aceder a directórios e controladores partilhados NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "Definir pontos de montagem NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "Partilhar directórios e controladores usando NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "Gerir partilhas NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Estatísticas dos pacotes" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "Mostrar estatísticas acerca do uso dos pacotes de software instalados" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Partilhar partições do disco" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Configurar partilha de partições do disco" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "Configurar impressora(s), trabalho(s) de impressão, ..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Tarefas agendadas" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "Agendar programas para correr periodicamente ou em certos horários" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "Configurar servidor proxy para ficheiros e navegação web" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Controlo remoto (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Controlo remoto de outra máquina (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Remover conexão" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "Remover interface de rede" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Conexão Sem Fios" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "Aceder a directórios e controladores partilhados Windows (SMB)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "" +"Configuração dos directórios e controladores partilhados (Samba) Windows" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "Partilhar directórios e controladores com sistemas Windows (SMB)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Gerir configuração Samba" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Configurar digitalizador" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "Definir nível de segurança e auditoria" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "" +"Definir nível de segurança do sistema e auditoria periódica de segurança" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "Ajustar permissões no sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "Ajustar permissões de segurança do sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "Gerir serviços do sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "Configurar médias fonte" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "Seleccionar de onde os pacotes de programas são transferidos" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "Configurar UPS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "Gerir utilizadores do sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "Adicionar, remover ou mudar utilizadores do sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "Virtualização" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "Gestão de máquinas virtuais" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Configurar conexões VPN para segurar acesso a redes" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "Aceder a directórios e controladores partilhados WebDAV" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "Definir pontos de montagem WebDAV" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1838,6 +1816,10 @@ msgstr "Data e hora" msgid "New connection" msgstr "Nova conexão" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Disquete de Auto Instalação" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "Carregamento de Arranque" @@ -1850,6 +1832,10 @@ msgstr "Programas agendados" msgid "Display manager" msgstr "Gestor de ecrâ" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Disquete de arranque" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Tipos de Letras" @@ -1938,3 +1924,25 @@ msgstr "Monitor" msgid "Screen Resolution" msgstr "Resolução de Ecrã" +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Gerar disquete de Auto Instalação" + +#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" +#~ msgstr "Gerar disquete de arranque" + +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Enviar a sua configuração para obter informações acerca de actualizações" + +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Enviar a sua configuração para o manter informado acerca de actualizações " +#~ "úteis e de segurança" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Dispositivo de disquetes" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Definir ponto de montagem do dispositivo de disquetes" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 7bf0c921..ad81321a 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-29 09:44-0300\n" "Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" @@ -555,582 +555,55 @@ msgstr "" "E muitos testadores e pessoas que reportaram erros que ajudaram a certificar " "que o trabalho saísse direito. " -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Centro de Controle Mandriva Linux" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Abrindo... Por favor, aguarde" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Configurar efeitos do Desktop 3D" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticação" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" -"Selecione o método de autenticação (local, NIX, LDAP, Domínio Windows, ...)" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Disquete de auto instalação" - -#: ../control-center:163 -#, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Gerar disquete de auto instalação" - -#: ../control-center:172 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "Habilitar login automático" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "Habilitar auto login e selecionar o usuário de login automático" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Backups" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "Configurar backups para o sistema e para os dados dos usuários" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "Backups periódicos" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "Configurar qual o sistema será inicializado" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "Configurar como o sistema será inicializado" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Configurar o tema gráfico de inicialização do sistema" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "Selecionar o tema gráfico utilizado enquanto o sistema inicializa" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "Disquete de boot" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "Cria um disquete de inicialização (boot) standalone" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "Compartilhar a conexão com a internet com outras máquinas locais" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Configurar uma nova interface de rede (LAN, ISDN, ADSL,...)" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Acesso à internet" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "Alterar configurações da internet" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Abrir um terminal como administrador" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Gerenciar data e hora" - -#: ../control-center:274 -#, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Configurar login gráfico" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "" -"Escolhe o gerenciador de inicialização que permite selecionar qual usuário " -"se conectará" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Configurar um servidor de fax" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "Configurar seu firewall pessoal" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "Configurar o firewall pessoal para proteger seu computador e a rede" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "Gerenciar, adicionar e remover fontes. Importar fontes do Windows(TM)" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Configurar o Servidor Gráfico" - -#: ../control-center:324 -#, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Gerenciar partições de disco" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "Cria, remove e redimensiona partições" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Visualizar e configurar hardware" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Configuração de Som" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "Definição de hosts" - -#: ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Gerenciar definições de hosts" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Instalar & Remover Software" - -#: ../control-center:356 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Instalar, remover software" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "Configuração avançada para interfaces de rede e firewall" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "Configurar failover para interfaces de rede e replicação do firewall" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "Configurar o layout do teclado" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Configurar servidor groupware" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "Gerenciar localização para o seu sistema" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "Selecionar o idioma e o país ou região para o seu sistema" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "Visualizar e procurar em logs do sistema" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Gerenciar conexões" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "Reconfigurar a interface de rede" - -#: ../control-center:425 -#, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "Envie sua configuração para obter informações sobre atualizações" - -#: ../control-center:426 -#, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" -"Envie sua configuração para se manter informado sobre seguraça e " -"atualizações úteis" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "Gerenciar grupo do computador" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "Gerenciar pacotes de software instalados em um grupo de computadores" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "Atualizar seu sistema" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" -"Visualiza atualizações disponíveis e aplica correções e atualizações nos " -"pacotes instalados" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Estilo do Menu" - -#: ../control-center:457 -#, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Configuração do Estilo do Menu" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "Importar documentos e configurações do Windows(TM)" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Monitorar conexões" - -#: ../control-center:477 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Monitorar conexões de rede" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "Configurar o dispositivo apontador (mouse, touchpad)" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "Controle dos Pais" - -#: ../control-center:515 -#, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Centro de Rede" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Gerenciar seus dispositivos de rede" - -#: ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Gerenciar diferentes perfis de rede" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "Ativar e gerenciar serviços de rede" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "Acessar drives e diretórios compartilhados NFS" - -#: ../control-center:517 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Configurar pontos de montagem NFS" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "Compartilhar drives e diretórios usando NFS" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "Gerenciar compartilhamentos NFS" - -#: ../control-center:537 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Status dos Pacotes" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "Ver estatísticas sobre o uso de pacotes instalados" - -#: ../control-center:547 -#, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Compartilhar partições do disco rígido" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Configurar os compartilhamentos de suas partes do disco rígido" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "Configurar impressora(s), impressões na fila, ..." - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Tarefas agendadas" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "Agendar programas para rodar periodicamente ou em determinado momento" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "" -"Configurar o servidor proxy para nevegação na internet ou para transferência " -"de arquivos" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Controle remoto (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Controle remoto de outro computador (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Remover uma conexão" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "Remover interface de rede" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Conexão Wireless" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "Acessar drives e diretórios compartilhados do Windows (SMB)" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "Configuração de drives e diretórios compartilhados do Windows (Samba)" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "Compartilhar drives e diretórios com sistemas Windows (SMB)" - -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Gerenciar configuração do Samba" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Configurar scanners" - -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "Configurar o nível de segurança e auditoria" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "" -"Configurar o nível de segurança do sistema e auditoria periódica de segurança" - -#: ../control-center:658 -#, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "Ajuste fino de permissões do sistema" - -#: ../control-center:659 -#, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "Ajuste fino de permissões de segurança do sistema" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "Habilitar/desabilitar serviços do sistema" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "Configurar mídias fonte para instalação e atualização" - -#: ../control-center:679 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "Selecionar de onde os pacotes de softwares são baixados " - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "Configurar UPS para monitoração de alimentação de energia" - -#: ../control-center:704 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "Gerenciar usuários do sistema" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "Adiciona, remove e altera usuários do sistema" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "Virtualização" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "Gerenciamenteo de máquinas virtuais" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Configurar conexões VPN para proteger acesso à rede" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "Acessar drives e diretórios compartilhados WebDAV" - -#: ../control-center:736 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "Configurar pontos de montagem WebDAV" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Gerenciador de Software" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "Others" msgstr "Outros" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Assistentes de Servidor" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Compartilhando" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Configurar FTP" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Configurar servidor de FTP" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Configurar Samba" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1139,79 +612,80 @@ msgstr "" "Configurar servidor de arquivos e impressoras para estações executando Linux " "e sistemas não-Linux." -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Gerenciar o compartilhamento Samba" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" "Gerenciar, criar compartilhamento especial, criar compartilhamento público/" "usuário" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Configurar servidor web" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Configurar servidor web" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Configurar servidor de instalação" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Configurar servidor para instalações via rede do Mandriva Linux" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Serviços de Rede" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Configurar DHCP" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Configurar servidor DHCP" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Configurar DNS" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Configurar servidor DNS (resolução de endereços de rede)" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Configurar proxy" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Configurar servidor de cache internet" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Configurar hora" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" @@ -1219,302 +693,313 @@ msgstr "" "Configurar o momento em que o servidor irá sincronizar com um servidor de " "hora externo" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Configurando serviço OpenSSH" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticação" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Configurar NIS e Autofs" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Configurar os serviços NIS e Autofs" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Configurar LDAP" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Configurar o serviço de diretórios LDAP" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Configurar notícias (news)" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Configurar servidor de newsgroup" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Configurar groupware" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Configurar servidor groupware" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Configurar correio" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Configurar serviço de e-mail" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Administração Online" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Administração Local" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Configurar o computador via interface web" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "O webmin não parece estar instalado no seu computador. Configuração " "desabilitada" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Administração Remota" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Clique aqui se você deseja configurar uma caixa remota através de uma " "interface Web" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Gerenciar seu hardware" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Configurar interface gráfica" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Configurar teclado e mouse" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Configurar impressora e scanner" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Rede & Internet" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Gerenciar seus dispositivos de rede" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Personalizar e Proteger sua rede" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Gerenciar serviços do sistema" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Localização" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Ferramentas de administração" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Compartilhamento de rede" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Configurar compartilhamentos Windows(R)" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Configurar compartilhamentos NFS" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Configurar compartilhamentos WebDAV" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Discos locais" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Especificar onde o seu drive de CD-ROM \"%s\" é montado" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Especificar onde o seu drive DVD-ROM \"%s\" é montado" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Gravador de CD/DVD (%s)" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Especificar onde o seu gravador de CD/DVD \"%s\" é montado" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Drive de Disquete" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Especificar onde o seu drive de disquete está montado" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP drive" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Especificar onde o seu drive ZIP está montado" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Segurança" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Inicialização" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Configurar passos do boot" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "Aparência do boot" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Assistentes adicionais" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opções" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Exibir _Logs" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Modo _Embutido" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Modo expert em _assistentes" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Arquivo" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Sair" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temas" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1523,70 +1008,70 @@ msgstr "" "Esta ação reiniciará o centro de controle.\n" "Qualquer modificação não aplicada será perdida." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Mais Temas" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Ajuda" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/Notas de _Lançamento" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "/O que há de _Novo?" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/_Errata" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Reportar erro" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Sobre..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Centro de Controle Mandriva Linux %s [em %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Bem-vindo ao Centro de Controle Mandriva Linux" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1597,93 +1082,93 @@ msgstr "" "\n" "Por favor, reporte este erro." -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Impossível executar programa desconhecido '%s'" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "As alterações feitas no módulo atual não serão salvas." -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "não é possível dividir: %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "não é possível dividir e executar \"%s\" já que não é executável" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Este programa não foi encerrado corretamente" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Mais Temas" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Obtendo novos temas" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Temas adicionais" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Obter temas adicionais em www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Sobre - Centro de Controle Mandriva Linux" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autores: " -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(versão perl)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Trabalho artístico: " -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -1696,7 +1181,7 @@ msgstr "" "Carlinhos Cecconi\n" "Deivi Lopes Kuhn" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -1709,29 +1194,29 @@ msgstr "" "carlinux@terra.com.br\n" "deivi@softwarelivre.org" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Tradutor: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Centro de Controle Mandriva Linux %s (%s)" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Copyright © %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autores" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Colaboradores do Mandriva Linux" @@ -1806,6 +1291,490 @@ msgstr "Centro de Controle" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Escolha qual ferramenta deseja utilizar" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Configurar efeitos do Desktop 3D" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" +"Selecione o método de autenticação (local, NIX, LDAP, Domínio Windows, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "Habilitar login automático" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "Habilitar auto login e selecionar o usuário de login automático" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Backups" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "Configurar backups para o sistema e para os dados dos usuários" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "Backups periódicos" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "Configurar qual o sistema será inicializado" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "Configurar como o sistema será inicializado" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Configurar o tema gráfico de inicialização do sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "Selecionar o tema gráfico utilizado enquanto o sistema inicializa" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "Compartilhar a conexão com a internet com outras máquinas locais" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Configurar uma nova interface de rede (LAN, ISDN, ADSL,...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Acesso à internet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "Alterar configurações da internet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Abrir um terminal como administrador" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Gerenciar data e hora" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Configurar login gráfico" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "" +"Escolhe o gerenciador de inicialização que permite selecionar qual usuário " +"se conectará" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Configurar um servidor de fax" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "Configurar seu firewall pessoal" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "Configurar o firewall pessoal para proteger seu computador e a rede" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "Gerenciar, adicionar e remover fontes. Importar fontes do Windows(TM)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Configurar o Servidor Gráfico" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Gerenciar partições de disco" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "Cria, remove e redimensiona partições" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Visualizar e configurar hardware" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Configuração de Som" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "Definição de hosts" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Gerenciar definições de hosts" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Instalar & Remover Software" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Instalar, remover software" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "Configuração avançada para interfaces de rede e firewall" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "Configurar failover para interfaces de rede e replicação do firewall" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "Configurar o layout do teclado" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Configurar servidor groupware" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "Gerenciar localização para o seu sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "Selecionar o idioma e o país ou região para o seu sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "Visualizar e procurar em logs do sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Gerenciar conexões" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "Reconfigurar a interface de rede" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "Gerenciar grupo do computador" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "Gerenciar pacotes de software instalados em um grupo de computadores" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "Atualizar seu sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" +"Visualiza atualizações disponíveis e aplica correções e atualizações nos " +"pacotes instalados" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Estilo do Menu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Configuração do Estilo do Menu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "Importar documentos e configurações do Windows(TM)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Monitorar conexões" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Monitorar conexões de rede" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "Configurar o dispositivo apontador (mouse, touchpad)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "Controle dos Pais" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Centro de Rede" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Gerenciar diferentes perfis de rede" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "Ativar e gerenciar serviços de rede" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "Acessar drives e diretórios compartilhados NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "Configurar pontos de montagem NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "Compartilhar drives e diretórios usando NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "Gerenciar compartilhamentos NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Status dos Pacotes" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "Ver estatísticas sobre o uso de pacotes instalados" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Compartilhar partições do disco rígido" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Configurar os compartilhamentos de suas partes do disco rígido" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "Configurar impressora(s), impressões na fila, ..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Tarefas agendadas" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "Agendar programas para rodar periodicamente ou em determinado momento" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "" +"Configurar o servidor proxy para nevegação na internet ou para transferência " +"de arquivos" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Controle remoto (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Controle remoto de outro computador (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Remover uma conexão" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "Remover interface de rede" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Conexão Wireless" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "Acessar drives e diretórios compartilhados do Windows (SMB)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "Configuração de drives e diretórios compartilhados do Windows (Samba)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "Compartilhar drives e diretórios com sistemas Windows (SMB)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Gerenciar configuração do Samba" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Configurar scanners" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "Configurar o nível de segurança e auditoria" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "" +"Configurar o nível de segurança do sistema e auditoria periódica de segurança" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "Ajuste fino de permissões do sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "Ajuste fino de permissões de segurança do sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "Habilitar/desabilitar serviços do sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "Configurar mídias fonte para instalação e atualização" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "Selecionar de onde os pacotes de softwares são baixados " + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "Configurar UPS para monitoração de alimentação de energia" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "Gerenciar usuários do sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "Adiciona, remove e altera usuários do sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "Virtualização" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "Gerenciamenteo de máquinas virtuais" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Configurar conexões VPN para proteger acesso à rede" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "Acessar drives e diretórios compartilhados WebDAV" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "Configurar pontos de montagem WebDAV" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1864,6 +1833,10 @@ msgstr "Data e Hora" msgid "New connection" msgstr "Nova conexão" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Disquete de auto instalação" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "Gerenciador de inicialização" @@ -1876,6 +1849,10 @@ msgstr "Tarefas agendadas" msgid "Display manager" msgstr "Login Gráfico" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Disquete de boot" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Fontes" @@ -1964,6 +1941,28 @@ msgstr "Monitor" msgid "Screen Resolution" msgstr "Resolução de Ecrã" +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Gerar disquete de auto instalação" + +#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" +#~ msgstr "Cria um disquete de inicialização (boot) standalone" + +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "Envie sua configuração para obter informações sobre atualizações" + +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Envie sua configuração para se manter informado sobre seguraça e " +#~ "atualizações úteis" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Drive de Disquete" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Especificar onde o seu drive de disquete está montado" + #~ msgid "/_Upload the hardware list" #~ msgstr "/_Enviar a lista de hardware" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-ro\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-23 18:50+0200\n" "Last-Translator: Pîrîu Cristian Ionuţ <piriu.cristian@rdslink.ro>\n" "Language-Team: Romanian <rtfs-project@lists.sourceforge.net>\n" @@ -548,584 +548,55 @@ msgstr "" "Şi multi beta testeri şi bug reporteri nenumiţi şi necunoscuţi care ne-au " "ajutat să ne asigurăm că totul funcţionează corect." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Centrul de control Mandriva Linux" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Se încarcă... Vă rog aşteptaţi!" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Configurare efecte 3D pentru ecran" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Autentificare" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" -"Selectaţi metoda de autentificare (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Dischetă de auto-instalare" - -#: ../control-center:163 -#, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Crează dischetă de auto-instalare" - -#: ../control-center:172 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "Setaţi opţiunea de logare automată" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "Activaţi autologarea şi selectaţi utilizatorul ce se va loga automat " - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Copii de siguranţă" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "" -"Configuraţi efectuarea copiilor de siguranţă pentru sistem şi datele " -"utilizatorului" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "Punct restaurare sistem" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "Configuraţi pornirea sistemului" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "Configuraţi cum porneşte sistemul" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Configuraţi interfaţa grafică la pornire" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "Selectaţi o interfaţă grafică la pornirea sistemului" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "Dischetă de pornire" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "Creaţi o dischetă de pornire" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "Partajaţi conexiunea internet cu maşini din reţeaua locală" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Configuraţi o interfaţă de reţea" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Configurare acces la internet" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "Modificaţi alţi parametri ai conexiunii internet " - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Deschide o consolă ca administrator" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Reglaţi data şi ora" - -#: ../control-center:274 -#, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Configuraţi interfaţa grafică" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "Alegeţi interfaţa grafică folosită la logarea utilizatorilor" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Configurare server de Fax" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "Configuraţi protecţia conexiunilor la reţea" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "Configuraţi protejarea calculatorului şi a reţelei" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" -"Organizaţi, adăugaţi şi eliminaţi fonturi. Convertiţi fonturi Windows(TM)" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Configuraţi serverul grafic" - -#: ../control-center:324 -#, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Administraţi partiţiile de disc" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "Creaţi, ştergeţi şi redimensionaţi partiţii pe hard disc" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Vizualizaţi şi configuraţi dispozitivele" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Configurare Sistem Audio" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "Definirea utilizatorilor reţelei " - -#: ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Administrare utilizatori reţea" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Instalare & Ştergere programe" - -#: ../control-center:356 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Instalare, ştergere programe" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "Setări amănunţite pentru interfeţele de reţea şi protecţia acestora " - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" -"Administraţi recuperarea interfeţelor de reţea şi dublarea protecţiei " -"interfeţelor" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "Configuraţi maparea tastaturii" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Configurare server groupware" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "Adaptaţi sistemul la zona geografică" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "Selectaţi limba şi ţara sau regiunea pentru sistem" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "Vizualizaţi şi cautaţi in jurnalele de sistem" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Administrare conexiuni" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "Reconfiguraţi o interfaţă de reţea" - -#: ../control-center:425 -#, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" -"Trimiteţi configuraţia sistemului pentru a primi informaţii asupra " -"actualizărilor" - -#: ../control-center:426 -#, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" -"Trimiteţi configuraţia sistemului pentru a primi informaţii asupra " -"securităţii şi actualizărilor necesare" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "Administrare grupuri de utilizatori" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "Organizaţi programele instalate pe un grup de calculatoare" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "Actualizaţi sistemul" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "Căutaţi actualizări şi remediaţi sau îmbunătăţiţi programele instalate" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Stil meniu" - -#: ../control-center:457 -#, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Centrul de configurare meniuri" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "Convertiţi documente şi setări din Windows(TM)" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Monitor conexiuni" - -#: ../control-center:477 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Monitor interfeţe reţea" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "Configuraţi dispozitivele de intrare (maus, touchpad)" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "Control Parental" - -#: ../control-center:515 -#, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Reţea şi Internet" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Administraţi interfețele de rețea" - -#: ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Administraţi profilele de reţea" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "Activaţi şi organizaţi profiluri ale reţelei" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "Accesaţi discuri şi directoare partajate prin NFS" - -#: ../control-center:517 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Stabiliţi puncte de montare NFS" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "Partajaţi discuri şi directoare folosind NFS" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "Organizaţi partiţiile NFS" - -#: ../control-center:537 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Statistici ale programelor" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "Vizualizaţi statistici ale programelor instalate" - -#: ../control-center:547 -#, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Configuraţi partajarea partiţiilor de pe hard disc" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Configuraţi partajarea partiţiilor de pe hard disk" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "Configuraţi imprimanta, sarcinile imprimantei, ..." - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Planificare sarcini" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "Planificaţi rularea periodică sau la un anumit moment a programelor" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "Configuraţi un server proxy pentru fişiere şi navigare pe reţea" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Control la distanţă (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Control la distanţă (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Ştergeţi o conexiune" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "Ştergeţi o interfaţă de reţea" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Conexiune reţea fără fir" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "Accesaţi discuri sau directoare partajate cu Windows (SMB)" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "Configuraţi discuri şi directoare partajate cu Windows (Samba)" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "Partajaţi discuri şi directoare cu sisteme Windows (SMB)" - -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Configuraţi Samba" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Configuraţi scanerul" - -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "Configuraţi nivelul de securitate şi verificare" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "" -"Configuraţi nivelul de securitate al sistemului şi verificările periodice de " -"securitate" - -#: ../control-center:658 -#, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "Modificaţi permisiunile în sistem" - -#: ../control-center:659 -#, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "Modificaţi amănunţit permisiunile de securitate ale sistemului" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "Porniţi sau opriţi serviciile de sistem" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "Configuraţi sursele pentru instalare şi actualizări" - -#: ../control-center:679 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "Selectaţi locaţia de unde programele sunt descărcate" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "Configuraţi UPS-ul pentru monitorizarea alimentării cu energie" - -#: ../control-center:704 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "Organizaţi utilizatorii sistemului" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "Adăugaţi, ştergeţi sau schimbaţi utilizatorii sistemului" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "Virtualizare" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "Organizarea maşinilor virtuale" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Configuraţi reţele virtuale pentru acces securizat" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "Accesaţi discuri şi directoare partajate prin WebDAV" - -#: ../control-center:736 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "Stabiliţi puncte de montare WebDAV" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Administrare programe" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "Others" msgstr "Altele" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Asistenţi server" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Partajare de fișiere" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Configurare FTP" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Configuraţi un server FTP" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Configurare samba" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1134,379 +605,391 @@ msgstr "" "Configuraţi un server de fişiere şi imprimare pentru maşini ce rulează " "sisteme Linux şi non-Linux" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Administraţi partajările Samba" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" "Organizaţi, creaţi partajări speciale, creaţi partajări publice/utilizator" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Configurare server web" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Configurare server web" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Configurare server de instalare" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Configuraţi un server pentru instalarea în reţea a Mandriva Linux" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Servicii de reţea" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Configurare DHCP" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Configuraţi un server DHCP" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Configurare DNS" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Configuraţi un server DNS (adresele reţelelor)" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Configurare proxy" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Configuraţi un caching proxy server pentru reţea " -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Configurare ceas" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" "Configuraţi sincronizarea serverului de timp cu un server extern de timp" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Configuraţi serviciul OpenSSH" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autentificare" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Configuraţi NIS şi Autofs" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Configuraţi serviciile NIS şi Autofs" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Configuraţi LDAP" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Configuraţi serviciile directoarelor LDAP" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Configurare news" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Configurare server ştiri" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Configurare groupware" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Configurare server groupware" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Configurare email" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Configuraţi servicii Internet Mail" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Administrare online" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Administrare locală" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Configuraţi maşina locală folosind o interfaţă web" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "Se pare că nu aveţi webmin instalat. Configurarea locală este dezactivată" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Administrare la distanţă" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Apăsaţi aici dacă doriţi să configuraţi o maşină distantă folosind interfaţa " "web" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Dispozitive" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Administraţi dispozitivele" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Configurare sistem grafic" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Configuraţi maus-ul şi tastatura" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Configuraţi imprimanta şi scanerul" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Reţea şi Internet" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Administraţi interfețele de rețea" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Personalizaţi şi Securizaţi reţeaua" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Administrare servicii sistem" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Localizare geografică" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Unelte de administrare" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Partajare în Reţea" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Configurare partajări cu Windows(R)" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Configurare partajări prin NFS" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Configurare partajări prin WebDAV" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Discuri locale" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Stabiliţi unde este montată unitatea CD-ROM \"%s\"" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Stabiliţi unde este montată unitatea DVD-ROM \"%s\"" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD burner (%s)" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Stabiliţi unde este montată unitatea inscriptoare CD/DVD \"%s\"" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Unităţi floppy" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Stabiliţi unde este montată unitatea de dischetă" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Unităţi ZIP" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Stabiliţi unde este montată unitatea ZIP" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Securitate" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Pornire" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Configurare iniţializare sistem" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "Interfaţa grafică la pornire" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Asistenţi suplimentari" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opţiuni" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Afişează _jurnale" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Mod încapsulat" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Mod expert în _asistenţi" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fişier" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Ieşire" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Terminare" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Teme" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1515,70 +998,70 @@ msgstr "" "Această acţiune va reporni centrul de control.\n" "Toate modificările ce nu au fost aplicate se vor pierde." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Mai multe teme" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Ajutor" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajutor" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Nota ediţiei" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "/Ce-i _Nou?" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/_Errata" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Raportare eroare" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/Despre..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Renuntă" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Centrul de control Mandriva Linux %s [pe %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Bun venit la Centrul de control Mandriva Linux" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "Eroare" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1589,129 +1072,129 @@ msgstr "" "\n" "Sunteţi rugat să trimiteţi o sesizare." -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Nu pot rula programul necunoscut '%s'" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Modificările făcute în modulul curent NU vor fi salvate!" -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "Nu pot executa fork: %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "nu pot face fork şi să execut \"%s\" din moment ce nu este executabil" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Acest program s-a terminat anormal" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Atenţie" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Închide" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Mai multe teme" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Preiau noile teme" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Teme suplimentare" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Preluaţi teme suplimantare de la http://www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Despre - Centrul de control Mandriva Linux" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autori: " -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(versiune perl)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Grafică: " -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Ovidiu Constantin" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<ovidiu.constantin@gmx.net>" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Traducători:" #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Centrul de control Mandriva Linux %s (%s)" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autori" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Cei care au contribuit la Mandriva Linux" @@ -1786,6 +1269,490 @@ msgstr "Centrul de control" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Alegeţi unealta pe care doriţi să o folosiţi" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Configurare efecte 3D pentru ecran" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" +"Selectaţi metoda de autentificare (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "Setaţi opţiunea de logare automată" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "Activaţi autologarea şi selectaţi utilizatorul ce se va loga automat " + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Copii de siguranţă" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "" +"Configuraţi efectuarea copiilor de siguranţă pentru sistem şi datele " +"utilizatorului" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "Punct restaurare sistem" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "Configuraţi pornirea sistemului" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "Configuraţi cum porneşte sistemul" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Configuraţi interfaţa grafică la pornire" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "Selectaţi o interfaţă grafică la pornirea sistemului" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "Partajaţi conexiunea internet cu maşini din reţeaua locală" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Configuraţi o interfaţă de reţea" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Configurare acces la internet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "Modificaţi alţi parametri ai conexiunii internet " + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Deschide o consolă ca administrator" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Reglaţi data şi ora" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Configuraţi interfaţa grafică" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "Alegeţi interfaţa grafică folosită la logarea utilizatorilor" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Configurare server de Fax" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "Configuraţi protecţia conexiunilor la reţea" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "Configuraţi protejarea calculatorului şi a reţelei" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "" +"Organizaţi, adăugaţi şi eliminaţi fonturi. Convertiţi fonturi Windows(TM)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Configuraţi serverul grafic" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Administraţi partiţiile de disc" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "Creaţi, ştergeţi şi redimensionaţi partiţii pe hard disc" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Vizualizaţi şi configuraţi dispozitivele" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Configurare Sistem Audio" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "Definirea utilizatorilor reţelei " + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Administrare utilizatori reţea" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Instalare & Ştergere programe" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Instalare, ştergere programe" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "Setări amănunţite pentru interfeţele de reţea şi protecţia acestora " + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" +"Administraţi recuperarea interfeţelor de reţea şi dublarea protecţiei " +"interfeţelor" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "Configuraţi maparea tastaturii" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Configurare server groupware" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "Adaptaţi sistemul la zona geografică" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "Selectaţi limba şi ţara sau regiunea pentru sistem" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "Vizualizaţi şi cautaţi in jurnalele de sistem" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Administrare conexiuni" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "Reconfiguraţi o interfaţă de reţea" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "Administrare grupuri de utilizatori" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "Organizaţi programele instalate pe un grup de calculatoare" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "Actualizaţi sistemul" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "Căutaţi actualizări şi remediaţi sau îmbunătăţiţi programele instalate" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Stil meniu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Centrul de configurare meniuri" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "Convertiţi documente şi setări din Windows(TM)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Monitor conexiuni" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Monitor interfeţe reţea" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "Configuraţi dispozitivele de intrare (maus, touchpad)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "Control Parental" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Reţea şi Internet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Administraţi profilele de reţea" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "Activaţi şi organizaţi profiluri ale reţelei" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "Accesaţi discuri şi directoare partajate prin NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "Stabiliţi puncte de montare NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "Partajaţi discuri şi directoare folosind NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "Organizaţi partiţiile NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Statistici ale programelor" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "Vizualizaţi statistici ale programelor instalate" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Configuraţi partajarea partiţiilor de pe hard disc" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Configuraţi partajarea partiţiilor de pe hard disk" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "Configuraţi imprimanta, sarcinile imprimantei, ..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Planificare sarcini" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "Planificaţi rularea periodică sau la un anumit moment a programelor" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "Configuraţi un server proxy pentru fişiere şi navigare pe reţea" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Control la distanţă (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Control la distanţă (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Ştergeţi o conexiune" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "Ştergeţi o interfaţă de reţea" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Conexiune reţea fără fir" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "Accesaţi discuri sau directoare partajate cu Windows (SMB)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "Configuraţi discuri şi directoare partajate cu Windows (Samba)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "Partajaţi discuri şi directoare cu sisteme Windows (SMB)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Configuraţi Samba" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Configuraţi scanerul" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "Configuraţi nivelul de securitate şi verificare" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "" +"Configuraţi nivelul de securitate al sistemului şi verificările periodice de " +"securitate" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "Modificaţi permisiunile în sistem" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "Modificaţi amănunţit permisiunile de securitate ale sistemului" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "Porniţi sau opriţi serviciile de sistem" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "Configuraţi sursele pentru instalare şi actualizări" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "Selectaţi locaţia de unde programele sunt descărcate" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "Configuraţi UPS-ul pentru monitorizarea alimentării cu energie" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "Organizaţi utilizatorii sistemului" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "Adăugaţi, ştergeţi sau schimbaţi utilizatorii sistemului" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "Virtualizare" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "Organizarea maşinilor virtuale" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Configuraţi reţele virtuale pentru acces securizat" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "Accesaţi discuri şi directoare partajate prin WebDAV" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "Stabiliţi puncte de montare WebDAV" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1844,6 +1811,10 @@ msgstr "Fixează data şi ora" msgid "New connection" msgstr "Conexiune nouă" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Dischetă de auto-instalare" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "Încărcător demarare" @@ -1856,6 +1827,10 @@ msgstr "Planificare sarcini" msgid "Display manager" msgstr "Alegeţi managerul de afişare" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Dischetă de pornire" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Fonturi" @@ -1944,6 +1919,30 @@ msgstr "Monitor" msgid "Screen Resolution" msgstr "Rezoluţie ecran" +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Crează dischetă de auto-instalare" + +#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" +#~ msgstr "Creaţi o dischetă de pornire" + +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Trimiteţi configuraţia sistemului pentru a primi informaţii asupra " +#~ "actualizărilor" + +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Trimiteţi configuraţia sistemului pentru a primi informaţii asupra " +#~ "securităţii şi actualizărilor necesare" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Unităţi floppy" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Stabiliţi unde este montată unitatea de dischetă" + #, fuzzy #~ msgid "<control>U" #~ msgstr "<control>Q" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-22 15:59+0400\n" "Last-Translator: akdengi <kazancas@mandriva.ru>\n" "Language-Team: \n" @@ -307,7 +307,8 @@ msgstr "Emmanuel Blindauer" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages." -msgstr "lm_sensors для ядра 2.6, тестирование, некоторые дополнительные пакеты." +msgstr "" +"lm_sensors для ядра 2.6, тестирование, некоторые дополнительные пакеты." #: ../contributors.pl:36 #, c-format @@ -547,574 +548,55 @@ msgstr "" "И многие другие неназванные и неизвестные бета-тестеры и информаторы об " "ошибках, которые помогли убедится в том, что все работает правильно." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Центр управления Mandriva Linux" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Идет загрузка... Подождите, пожалуйста" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Настройка эффектов трёхмерного рабочего стола" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Аутентификация" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "Выберите метод аутентификации (local, NIS, LDAP, домен Windows, ...)" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Дискета автоматической установки" - -#: ../control-center:163 -#, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Создание дискеты автоматической установки" - -#: ../control-center:172 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "Настройка автовхода и выбор пользователя для автоматического входа в систему" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "Включение автовхода и выбор пользователя для автоматического входа в систему" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Резервные копии" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "Настройка резервного копирования системных и пользовательских данных" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "Резервные копии" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "Настройка загрузки" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "Настройка процесса загрузки системы" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Настройка графической темы при загрузке системы" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "Выбор графической темы при загрузке системы" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "Загрузочная дискета" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "Создание загрузочной дискеты" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "Совместное использование Интернет-соединения" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Настройка нового сетевого интерфейса (LAN, ISDN, ADSL...)" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Доступ в Интернет" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "Перенастройка некоторых параметров Интернета" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Запуск консоли администратора" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Дата и время" - -#: ../control-center:274 -#, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Оконный менеджер" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "Выбор оконного менеджера, позволяющего пользователям входить в систему" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Настройка факс-сервера" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "Настройка файервола" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "Настройка персонального файервола для защиты компьютера и сети" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "Управление шрифтами. Импортирование шрифтов Windows(TM)" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Настройка графического сервера" - -#: ../control-center:324 -#, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Управление дисковыми разделами" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "Создание, удаление и изменение размера дисковых разделов" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Поиск и настройка оборудования" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Настройка звука" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "Имена узлов" - -#: ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Управление именами узлов" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Установка и удаление программ" - -#: ../control-center:356 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Установка и удаление программ" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "Продвинутая настройка сетевых интерфейсов и файервола" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "Настройка перехвата отказавших сетевых интерфейсов и репликации файервола" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "Настройка раскладки клавиатуры" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Настройка сервера совместной работы" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "Настройка локализации системы" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "Выбор языка и страны или региона системы" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "Просмотр и поиск в системных журналах" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Управление подключениями" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "Перенастройка сетевых интерфейсов" - -#: ../control-center:425 -#, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "Выгрузка вашей конфигурации для получения информации об обновлениях." - -#: ../control-center:426 -#, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" -"Выгрузка вашей конфигурации для получения информации об обновлениях " -"безопасности и полезных улучшений." - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "Управление группой компьютеров" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "Управление пакетами ПО, установленными на группе компьютеров" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "Обновление системы" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" -"Поиск доступных обновлений и применение всех исправлений и обновлений к " -"установленным пакетам" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Стиль меню" - -#: ../control-center:457 -#, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Настройка стиля меню" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "Импорт документов и настроек Windows(TM)" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Мониторинг подключений" - -#: ../control-center:477 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Мониторинг сетевых подключений" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "Настройка указывающего устройства (мыши, сенсорной панели)" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "Родительский контроль" - -#: ../control-center:515 -#, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Сетевой центр" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Управление сетевыми службами" - -#: ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Управление сетевыми профилями" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "Включение и управление сетевыми профилями" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "Общий доступ к файлам и каталогам NFS" - -#: ../control-center:517 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Настройка точек монтирования NFS" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "Общий доступ к файлам и каталогам с помощью NFS" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "Управление ресурсами NFS" - -#: ../control-center:537 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Статистика пакетов" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "Отображение статистики об использовании установленных пакетов программ" - -#: ../control-center:547 -#, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Совместный доступ к разделам вашего жесткого диска" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Настройка совместного доступа к разделам вашего жесткого диска" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "Настройка принтеров, очередей печати..." - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Запланированные задачи" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "Планирование выполнения программ в определенное время" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Прокси" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "Настройка прокси-сервера для просмотра файлов и навигации по вебу" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Удаленное управление (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Удаленное управление другой машиной (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Удалить подключение" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "Удаление сетевого интерфейса" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Беспроводное соединение" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "Доступ к файлам и каталогам с для систем Windows (SMB)" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "Настройка совместного доступа к данным для Windows-компьютеров" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "Доступ к файлам и каталогам с для систем Windows (SMB)" - -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Управление конфигурацией Samba" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Настройка сканера" - -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "Настройка уровня безопасности системы" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "Настройка уровня безопасности и аудит системы" - -#: ../control-center:658 -#, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "Права доступа" - -#: ../control-center:659 -#, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "Тонкая настройка прав доступа системы" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "Включение и отключение системных сервисов" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "Настройка источников установки/обновления ПО" - -#: ../control-center:679 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "Настройка источников для получения пакетов программ при обновлении системы" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "Настройка ИБП для наблюдения за питанием" - -#: ../control-center:704 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "Управление пользователями" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "Добавление, удаление и изменение настроек пользователей системы" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "Виртуализация" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "Управление виртуальным машинами" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Настройка VPN-соединений" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "Доступ к общим файлам и каталогам WebDAV" - -#: ../control-center:736 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "Настройка точек монтирования WebDAV" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Управление программами" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "Others" msgstr "Другие" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Мастеры настройки сервера" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Общий доступ" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Настройка FTP" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Настройка сервера FTP" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Настройка Samba" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1123,375 +605,390 @@ msgstr "" "Настройка файл-сервера и сервера печати для рабочих станций под управлением " "систем Linux и не-Linux" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Управление ресурсами Samba" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" "Управление, создание специального ресурса, создание общедоступного/" "пользовательского ресурса" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Настройка веб-сервера" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Настройка веб-сервера" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Настройка сервера инсталляции" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Настройка сервера для установки Mandriva Linux по сети" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Сетевые службы" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Настройка DHCP" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Настройка сервера DHCP" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Настройка DNS" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Настройка сервера DNS (разрешения сетевых имен)" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Настройка прокси" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Настройка прокси-сервера, кэширующего веб-запросы" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Настройка времени" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "Настройка времени на сервере путем синхронизации с внешним сервером времени" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "" +"Настройка времени на сервере путем синхронизации с внешним сервером времени" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Настройка демона OpenSSH" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Аутентификация" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Настройка NIS и Autofs" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Настройка служб NIS и Autofs" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Настройка LDAP" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Настройка службы каталогов LDAP" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Групповая работа" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Настройка сервера новостей" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Настройка сервера новостей" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Настройка сервера совместной работы" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Настройка сервера совместной работы" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Настройка почты" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Настройка почтовых служб" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Онлайновое администрирование" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Локальное администрирование" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Настройка локальной машины через web-интерфейс" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "Похоже, что у вас не установлен webmin. Локальная настройка отключена" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Удаленное администрирование" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "Нажмите сюда, если вы хотите настроить удаленную машину через веб-интерфейс" +msgstr "" +"Нажмите сюда, если вы хотите настроить удаленную машину через веб-интерфейс" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Оборудование" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Управление ресурсами NFS" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Настройка графики" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Настройка клавиатуры и мыши" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Настройка печати и сканирования" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Сеть и Интернет" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Управление сетевыми службами" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Обеспечение безопасности сети" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "Система" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Управление системными службами" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Локализация" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Инструменты администрирования" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Сетевые службы" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Настройка ресурсов Windows(R)" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Управление ресурсами NFS" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Настройка ресурсов WebDAV" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Локальные диски" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Настройка точки монтирования привода CD-ROM \"%s\"" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Настройка точки монтирования привода DVD-ROM \"%s\"" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Пишущий CD/DVD (%s)" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Настройка точки монтирования пишущего привода CD/DVD \"%s\"" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Дисковод" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Настройка точки монтирования вашего дисковода" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP-дисковод" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Настройка точки монтирования вашего ZIP-дисковода" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Безопасность" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Загрузка" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Настройка этапов загрузки" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "Оформление загрузки" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Дополнительные мастера" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Опции" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Показать _логи" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Встроенный режим" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Режим эксперта в _мастерах" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Выход" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Выйти" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Темы" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1500,70 +997,70 @@ msgstr "" "Это действие перезапустит центр управления.\n" "Любые неподтвержденные изменения будут потеряны." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Дополнительные темы" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Справка" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "Справка" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Замечания по выпуску" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "/Что _нового?" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/_Ошибки" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Отчет об ошибке" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_О программе..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Центр управления Mandriva Linux %s [ %s ]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Добро пожаловать в Центр управления Mandriva Linux" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1574,131 +1071,131 @@ msgstr "" "\n" "Пожалуйста сообщите об этом." -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Невозможно запустить неизвестную программу '%s'" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Изменения, сделанные в данном модуле, не будут сохранены." -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "невозможно выполнить ветвление: %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" "невозможно сделать ветвление и выполнить \"%s\" так как он не является " "исполняемым" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Эта программа была завершена аварийно" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Дополнительные темы" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Получить новые темы" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Дополнительные темы" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Получить дополнительные темы с www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "О программе - Центр управления Mandriva Linux" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Авторы: " -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(версия на perl)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Оформление: " -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Александр Кузьменков, Павел Марьянов, Alice Lafox, Александр Казанцев" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "rc@mezon.ru, acid_jack@ukr.net, alice@lafox.net, kazancas@mandriva.ru" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Переводчик: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Центр управления Mandriva Linux %s (%s)" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Авторы" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Контрибьюторы Mandriva Linux" @@ -1773,6 +1270,488 @@ msgstr "Центр управления" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Выберите утилиту, которую вы хотите использовать" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Настройка эффектов трёхмерного рабочего стола" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "Выберите метод аутентификации (local, NIS, LDAP, домен Windows, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "" +"Настройка автовхода и выбор пользователя для автоматического входа в систему" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" +"Включение автовхода и выбор пользователя для автоматического входа в систему" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Резервные копии" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "Настройка резервного копирования системных и пользовательских данных" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "Резервные копии" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "Настройка загрузки" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "Настройка процесса загрузки системы" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Настройка графической темы при загрузке системы" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "Выбор графической темы при загрузке системы" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "Совместное использование Интернет-соединения" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Настройка нового сетевого интерфейса (LAN, ISDN, ADSL...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Доступ в Интернет" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "Перенастройка некоторых параметров Интернета" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Запуск консоли администратора" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Дата и время" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Оконный менеджер" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "Выбор оконного менеджера, позволяющего пользователям входить в систему" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Настройка факс-сервера" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "Настройка файервола" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "Настройка персонального файервола для защиты компьютера и сети" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "Управление шрифтами. Импортирование шрифтов Windows(TM)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Настройка графического сервера" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Управление дисковыми разделами" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "Создание, удаление и изменение размера дисковых разделов" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Поиск и настройка оборудования" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Настройка звука" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "Имена узлов" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Управление именами узлов" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Установка и удаление программ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Установка и удаление программ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "Продвинутая настройка сетевых интерфейсов и файервола" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" +"Настройка перехвата отказавших сетевых интерфейсов и репликации файервола" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "Настройка раскладки клавиатуры" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Настройка сервера совместной работы" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "Настройка локализации системы" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "Выбор языка и страны или региона системы" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "Просмотр и поиск в системных журналах" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Управление подключениями" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "Перенастройка сетевых интерфейсов" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "Управление группой компьютеров" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "Управление пакетами ПО, установленными на группе компьютеров" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "Обновление системы" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" +"Поиск доступных обновлений и применение всех исправлений и обновлений к " +"установленным пакетам" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Стиль меню" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Настройка стиля меню" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "Импорт документов и настроек Windows(TM)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Мониторинг подключений" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Мониторинг сетевых подключений" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "Настройка указывающего устройства (мыши, сенсорной панели)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "Родительский контроль" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Сетевой центр" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Управление сетевыми профилями" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "Включение и управление сетевыми профилями" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "Общий доступ к файлам и каталогам NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "Настройка точек монтирования NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "Общий доступ к файлам и каталогам с помощью NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "Управление ресурсами NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Статистика пакетов" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "Отображение статистики об использовании установленных пакетов программ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Совместный доступ к разделам вашего жесткого диска" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Настройка совместного доступа к разделам вашего жесткого диска" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "Настройка принтеров, очередей печати..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Запланированные задачи" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "Планирование выполнения программ в определенное время" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Прокси" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "Настройка прокси-сервера для просмотра файлов и навигации по вебу" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Удаленное управление (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Удаленное управление другой машиной (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Удалить подключение" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "Удаление сетевого интерфейса" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Беспроводное соединение" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "Доступ к файлам и каталогам с для систем Windows (SMB)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "Настройка совместного доступа к данным для Windows-компьютеров" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "Доступ к файлам и каталогам с для систем Windows (SMB)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Управление конфигурацией Samba" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Настройка сканера" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "Настройка уровня безопасности системы" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "Настройка уровня безопасности и аудит системы" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "Права доступа" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "Тонкая настройка прав доступа системы" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "Включение и отключение системных сервисов" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "Настройка источников установки/обновления ПО" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "" +"Настройка источников для получения пакетов программ при обновлении системы" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "Настройка ИБП для наблюдения за питанием" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "Управление пользователями" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "Добавление, удаление и изменение настроек пользователей системы" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "Виртуализация" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "Управление виртуальным машинами" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Настройка VPN-соединений" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "Доступ к общим файлам и каталогам WebDAV" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "Настройка точек монтирования WebDAV" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1831,6 +1810,10 @@ msgstr "Дата и время" msgid "New connection" msgstr "Новое подключение" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Дискета автоматической установки" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "Загрузка" @@ -1843,6 +1826,10 @@ msgstr "Запланированные задачи" msgid "Display manager" msgstr "Оконный менеджер" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Загрузочная дискета" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Шрифты" @@ -1931,3 +1918,25 @@ msgstr "Монитор" msgid "Screen Resolution" msgstr "Разрешение экрана" +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Создание дискеты автоматической установки" + +#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" +#~ msgstr "Создание загрузочной дискеты" + +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Выгрузка вашей конфигурации для получения информации об обновлениях." + +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Выгрузка вашей конфигурации для получения информации об обновлениях " +#~ "безопасности и полезных улучшений." + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Дисковод" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Настройка точки монтирования вашего дисковода" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-sc\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-14 11:07+0100\n" "Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n" "Language-Team: Sardu\n" @@ -541,579 +541,55 @@ msgstr "" "E medas no nominaus e disconnotus beta testers e arrelateris de fartas, ki " "ant ajudau a assigurai ki totu giressit beni. " -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Centru de Controllu Mandriva Linux" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Carrighendi... Po praxeri, abeta" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Assètia unu server po newsgroup" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Autèntiga" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "Sçobera comenti autentigai (locali, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Auto Install floppy" - -#: ../control-center:163 -#, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Crea unu Auto Install floppy" - -#: ../control-center:172 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "Abiva autologin e sçobera s'umperadori ki intrat in automàtigu" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "Abiva autologin e sçobera s'umperadori ki intrat in automàtigu" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Backup" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "Assètia is còpias de siguresa de sistema e de umperadori" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "Assètia sa manera ki su sistema si alluit" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "Assètia sa manera ki su sistema si alluit" - -#: ../control-center:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Sçobera su tema gràfigu de su sistema candu si alluit" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "Sçobera su tema gràfigu de su sistema candu si alluit" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "Boot floppy" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "Crea unu standalone boot floppy" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "Acomuna s'acàpiu a Internet cun atras màkinas localis" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Assètia un'atra interfaci de arretza (LAN, ISDN, ADSL, ...)" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Intrada in Internet" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "Atrus assètius amesturìtzius Internet" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Aberri una console" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Dì e ora" - -#: ../control-center:274 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Maniju Bisori" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "" -"Sçobera su manija-bisori ki permitit de sçoberai cali umperadori intrat" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Assètia unu server fax" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "Assètia unu firewall personali po amparai màkina e arretza" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "Manija, açungi e srèxina litras. Importa litras de Windows(TM)" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Assètia su server gràfigu" - -#: ../control-center:324 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Manija is definitzionis de is host" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "Crea, burra e muda mesura a is pratziduras de su hd" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, fuzzy, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Càstia e assètia s'hardware" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Assètiu Proxy" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "Definitzionis de is host" - -#: ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Manija is definitzionis de is host" - -#: ../control-center:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Aposenta programas" - -#: ../control-center:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Software Aposentau" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "Assètia su tipu de tecrau" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Assètia unu server de groupware" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "Sçobera lìngua e stadu o arrejoni de su sistema" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "Càstia e circa is arrelatas de sistema" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Manija is acàpius" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "Torra a assetiai una interfaci de arretza" - -#: ../control-center:425 -#, fuzzy, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" -"Càrriga s'assètiu tuu po ti podi informai nosu de ajorronus de siguresa e " -"utilosus" - -#: ../control-center:426 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" -"Càrriga s'assètiu tuu po ti podi informai nosu de ajorronus de siguresa e " -"utilosus" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "Manija su grupu computadora" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "Manija is programas aposentaus in d-unu grupu de màkinas" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" -"Càstia is ajorronus disponiditzus e poni petzas o ajorronus a is pakitus " -"aposentaus" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Stili de lista" - -#: ../control-center:457 -#, fuzzy, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Centru de Assètiu de is Listas" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Bisura is acàpius" - -#: ../control-center:477 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Bisura is acàpius de arretza" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "Assètia su trastu de puntamentu (sòrixi, touchpad)" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "" - -#: ../control-center:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Arretza e Internet" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Serbìtzius de Arretza" - -#: ../control-center:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Serbìtzius de Arretza" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:517 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Assètia is puntus de càrrigu NFS" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "Manija is cumonis NFS" - -#: ../control-center:537 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Stadìstigas de pakitus" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "Amosta stadìstigas de impreu de is programas aposentaus" - -#: ../control-center:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Assètia s'acomunu de is pratziduras de su hd" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Assètia s'acomunu de is pratziduras de su hd" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "Assètia is imprentadoras, sa coa de imprenta, ..." - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Fainas ordinadas" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "Òrdina a unu programa de si allui a tempus cumandaus" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "Assètia unu server proxy po sfollyai file e arretza" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Controllu Atesu (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Controllu Atesu de un'atra màkina (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Burra un'acàpiu" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "Burra un'interfaci de arretza" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Acàpiu wireless" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "" - -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Manija s'assètiu de Samba" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Assètia is scannidoras" - -#: ../control-center:648 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "Assètia s'arrasu de siguresa de su sistema e is controllus periòdigus" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "Assètia s'arrasu de siguresa de su sistema e is controllus periòdigus" - -#: ../control-center:658 -#, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "Càlibra is permissus de siguresa de su sistema" - -#: ../control-center:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "Càlibra is permissus de siguresa de su sistema" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "" - -#: ../control-center:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "Sçobera de inui scarrigai pakitus candu ajorronas su sistema" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "Assètia unu UPS po controllai s'energia" - -#: ../control-center:704 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "Açungi, burra o muda is umperadoris de su sistema" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "Açungi, burra o muda is umperadoris de su sistema" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Bisura is acàpius" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:736 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "Assètia is puntus de càrrigu WebDAV" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Maniju de is programas" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Testadoris" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Wizards po su server" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Acomunadura" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Assètiu FTP" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Assètia unu server FTP" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Assètiu Samba" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1122,375 +598,387 @@ msgstr "" "Assètia unu server de file e imprenta po màkinas cun sistemas Linux e no " "Linux" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Manija su cumoni Samba" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "Manija, crea cumoni spetziali, crea cumoni pùbrigu/umperadori" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Assètiu server web" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Assètia unu server web" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Assètiu server de aposentada" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Assètia unu server po aposentai Mandriva Linux de arretza" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Serbìtzius de Arretza" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Assètiu DHCP" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Assètia unu server DHCP" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Assètiu DNS" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Assètia unu server DNS (network name resolution)" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Assètiu proxy" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Assètia server proxy po su web caching" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Assètia su tempus" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" "Assètia candu su server bolit sincronisau cun d-unu atru server de tempus" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Assètiu dimòniu OpenSSH" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autèntiga" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Assètiu NIS e Autofs" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Assètia is serbìtzius NIS e Autofs" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Assètiu LDACP" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Assètia is serbìtzius de directory LDAP" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Traballu in Grupu" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Assètiu noas" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Assètia unu server po newsgroup" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Assètiu groupware" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Assètia unu server po groupware" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Assètiu curreu" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Assètia is serbìtzius de Curreu Internet" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Aministradura online" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Aministradura locali" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Assètia sa màkina de interfaci web" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "Parit ki no apas aposentau webmin. S'assètiu locali est disabivau" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Aministradura atesu" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "Crica innoi ki bolis assetiai una màkina atesu de interfaci web" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Manija is cumonis NFS" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Assètiu curreu" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Assètia su bisori" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Arretza e Internet" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Serbìtzius de Arretza" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Abiva o disabiva is serbìtzius de su sistema" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Aministradura locali" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Aministradura online" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Serbìtzius de Arretza" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Assètiu groupware" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Manija is cumonis NFS" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Assètiu server web" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Acomuna discu locali" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Assètia aundi bolit carrigau su ligidori CD-ROM" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Assètia aundi bolit carrigau su ligidori DVD-ROM" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Scriidori CD/DVD" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Assètia aundi bolit carrigau su scriidori CD/DVD" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Trastu Floppy" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Assètia aundi bolit carrigau su ligidori floppy" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Trastu ZIP" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Assètia aundi bolit carrigau su ligidori ZIP" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Siguresa" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Alluidura" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Assètia su tempus" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Atrus wizard" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Sceras" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Amosta _Logs" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Embedded Mode" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Expert mode in _wizards" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_File" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Bessi" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Bessi" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temas" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1499,70 +987,70 @@ msgstr "" "Faendi custu as a aberri torra su centru de controllu.\n" "Is mudas ki no as sarvau das as a perdi." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Atrus temas" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Ajudu" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajudu" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Burra" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Arrelata is fartas" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Apitzus de..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annudda" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Centru de Controllu Mandriva Linux %s [in %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Beni beniu in su Centru de Controllu Mandriva Linux" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "Faddina" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1573,129 +1061,129 @@ msgstr "" "\n" "Po praxeri, arrelata custa farta." -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "No fait a lançai su programa disconnotu '%s'" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Is mudas fatas in su mòdulu presenti no das eus a sarvai." -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "no potzu cumandai: %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "no potzu cumandai e esecutai \"%s\" ca no est esecutaditzu" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Custu programa at spaçau no a norma" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Atentu" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Serra" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Atrus Temas" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Arcantzendi atrus temas" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Prus Temas" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Arcantza atrus temas in www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Apitzus de - Centru de Controllu Mandriva Linux" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autoris: " -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(versioni perl)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Artwork: " -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Antonio Pistis" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "antonio.pistis@virgilio.it" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Tradusidori: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Centru de Controllu Mandriva Linux" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Copyright © %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autoris" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Contribuidoris Mandriva Linux" @@ -1770,6 +1258,485 @@ msgstr "Centru de Controllu" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Sçobera s'aina ki bolis impreai" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Assètia unu server po newsgroup" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "Sçobera comenti autentigai (locali, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "Abiva autologin e sçobera s'umperadori ki intrat in automàtigu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "Abiva autologin e sçobera s'umperadori ki intrat in automàtigu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Backup" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "Assètia is còpias de siguresa de sistema e de umperadori" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "Assètia sa manera ki su sistema si alluit" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "Assètia sa manera ki su sistema si alluit" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Sçobera su tema gràfigu de su sistema candu si alluit" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "Sçobera su tema gràfigu de su sistema candu si alluit" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "Acomuna s'acàpiu a Internet cun atras màkinas localis" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Assètia un'atra interfaci de arretza (LAN, ISDN, ADSL, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Intrada in Internet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "Atrus assètius amesturìtzius Internet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Aberri una console" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Dì e ora" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Maniju Bisori" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "" +"Sçobera su manija-bisori ki permitit de sçoberai cali umperadori intrat" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Assètia unu server fax" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "Assètia unu firewall personali po amparai màkina e arretza" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "Manija, açungi e srèxina litras. Importa litras de Windows(TM)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Assètia su server gràfigu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Manija is definitzionis de is host" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "Crea, burra e muda mesura a is pratziduras de su hd" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Càstia e assètia s'hardware" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Assètiu Proxy" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "Definitzionis de is host" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Manija is definitzionis de is host" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Aposenta programas" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Software Aposentau" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "Assètia su tipu de tecrau" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Assètia unu server de groupware" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "Sçobera lìngua e stadu o arrejoni de su sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "Càstia e circa is arrelatas de sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Manija is acàpius" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "Torra a assetiai una interfaci de arretza" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "Manija su grupu computadora" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "Manija is programas aposentaus in d-unu grupu de màkinas" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" +"Càstia is ajorronus disponiditzus e poni petzas o ajorronus a is pakitus " +"aposentaus" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Stili de lista" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Centru de Assètiu de is Listas" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Bisura is acàpius" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Bisura is acàpius de arretza" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "Assètia su trastu de puntamentu (sòrixi, touchpad)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Arretza e Internet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Serbìtzius de Arretza" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "Assètia is puntus de càrrigu NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "Manija is cumonis NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Stadìstigas de pakitus" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "Amosta stadìstigas de impreu de is programas aposentaus" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, fuzzy, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Assètia s'acomunu de is pratziduras de su hd" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Assètia s'acomunu de is pratziduras de su hd" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "Assètia is imprentadoras, sa coa de imprenta, ..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Fainas ordinadas" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "Òrdina a unu programa de si allui a tempus cumandaus" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "Assètia unu server proxy po sfollyai file e arretza" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Controllu Atesu (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Controllu Atesu de un'atra màkina (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Burra un'acàpiu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "Burra un'interfaci de arretza" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Acàpiu wireless" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Manija s'assètiu de Samba" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Assètia is scannidoras" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "Assètia s'arrasu de siguresa de su sistema e is controllus periòdigus" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "Assètia s'arrasu de siguresa de su sistema e is controllus periòdigus" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "Càlibra is permissus de siguresa de su sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "Càlibra is permissus de siguresa de su sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "Sçobera de inui scarrigai pakitus candu ajorronas su sistema" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "Assètia unu UPS po controllai s'energia" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "Açungi, burra o muda is umperadoris de su sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "Açungi, burra o muda is umperadoris de su sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Bisura is acàpius" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "Assètia is puntus de càrrigu WebDAV" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1828,6 +1795,10 @@ msgstr "Dì e ora" msgid "New connection" msgstr "Acàpiu nou" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Auto Install floppy" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "Bootloader" @@ -1840,6 +1811,10 @@ msgstr "Fainas programadas" msgid "Display manager" msgstr "Maniju Bisori" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Boot floppy" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Litras" @@ -1928,6 +1903,32 @@ msgstr "Bisori" msgid "Screen Resolution" msgstr "Arresolutzioni de su Bisori" +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Crea unu Auto Install floppy" + +#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" +#~ msgstr "Crea unu standalone boot floppy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Càrriga s'assètiu tuu po ti podi informai nosu de ajorronus de siguresa e " +#~ "utilosus" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Càrriga s'assètiu tuu po ti podi informai nosu de ajorronus de siguresa e " +#~ "utilosus" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Trastu Floppy" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Assètia aundi bolit carrigau su ligidori floppy" + #, fuzzy #~ msgid "<control>U" #~ msgstr "<control>Q" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-12 16:48+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -539,580 +539,55 @@ msgstr "" "A mnohí nepomenovaní a neznámi beta testeri a oznamovači chýb, čo tiež " "pomohlo k uisteniu sa či veci fungujú správne." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Kontrolné centrum Mandriva Linux" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Spúšťam... Prosím čakajte" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Nastavenie servera newsgroup" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Autentifikácia" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "Vyberte metódu autentifikácie (lokálna, NIS, LDAP, doména Windows,...)" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Samoinštalačná disketa" - -#: ../control-center:163 -#, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Vytvoriť samoinštalačnú disketu" - -#: ../control-center:172 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "" -"Zapnúť autoprihlásenie a vybrať používateľa, ktorý bude automaticky " -"prihlásený" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" -"Zapnúť autoprihlásenie a vybrať používateľa, ktorý bude automaticky " -"prihlásený" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Zálohy" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "Zálohovanie dát" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "Parametre štartu" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "Parametre štartu" - -#: ../control-center:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Vybrať grafickú tému zobrazenú pri štartovaní" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "Vybrať grafickú tému zobrazenú pri štartovaní" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "Spúšťateľná disketa" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "Vytvoriť samostatnú štartovaciu disketu" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "Zdieľať pripojenie do internetu s inými lokálnymi PC" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Nastaviť nové sieťové rozhranie (LAN, ISDN, ADSL, ...)" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Prístup na Internet" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "Internet" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Otvoriť konzolu" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Dátum a čas" - -#: ../control-center:274 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Manažér okien" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "Vyberte správcu okien, ktorý umožní zadanie prihlasovacích údajov" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Faxový server" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "Firewall" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "Nastaviť, pridať a odstrániť písma. Importovať písma z Windows(TM)." - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Nastaviť grafický server" - -#: ../control-center:324 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Menežovať definície hostiteľov" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "Vytvoriť, vymazať a zmeniť veľkosť partícií na pevnom disku" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, fuzzy, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Hardvér" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Nastavenie proxy" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "Definície hostiteľov" - -#: ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Menežovať definície hostiteľov" - -#: ../control-center:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Inštalácia softvéru" - -#: ../control-center:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Nainštalovaný softvér" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "Rozloženie klávesnice" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Groupwarový server" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "Jazyk a región" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "Prezerať a prehľadávať záznamy o činnosti" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Správa pripojení" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "Znovunastaviť sieťové rozhranie" - -#: ../control-center:425 -#, fuzzy, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" -"Upload konfigurácie pre zabezpečenie vašej informovanosti o bezpečnostných a " -"funkčných aktualizáciách" - -#: ../control-center:426 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" -"Upload konfigurácie pre zabezpečenie vašej informovanosti o bezpečnostných a " -"funkčných aktualizáciách" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "Spravovať skupiny počítačov" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "Spravovať nainštalovaný softvér na skupine počítačov" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "Aktualizácie" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Štýl menu" - -#: ../control-center:457 -#, fuzzy, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Konfiguračné centrum menu" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Sledovanie pripojení" - -#: ../control-center:477 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Sledovanie sieťových pripojení" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "Nastaviť polohovacie zariadenie (myš, touchpad)" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "" - -#: ../control-center:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Sieť a Internet" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Sieťové služby" - -#: ../control-center:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Sieťové služby" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:517 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Body pripojenia pre NFS" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "Menežovať NFS zdieľané prostriedky" - -#: ../control-center:537 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Štatistiky balíkov" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "Zobraziť štatistiky o používanosti nainštalovaného softvéru" - -#: ../control-center:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Nastavenie zdieľania oblastí vášho disku" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Nastavenie zdieľania oblastí vášho disku" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "Nastaviť tlačiarne, požiadavky na tlač, ..." - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Naplánované úlohy" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "Nastaviť spúšťanie programov v zadanom čase alebo periodicky" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "Nastaviť server proxy pre súbory a prehliadanie webu" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Vzdialená kontrola (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Vzdialená správa (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Odstrániť spojenie" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "Vymazať sieťové rozhranie" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Pripojenie mikrovlnným spojom" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "" - -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Menežovať Samba konfiguráciu" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Skener" - -#: ../control-center:648 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "Nastaviť úroveň bezpečnosti a periodický bezpečnostný audit" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "Nastaviť úroveň bezpečnosti a periodický bezpečnostný audit" - -#: ../control-center:658 -#, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "Doladiť bezpečnostnú politiku systému" - -#: ../control-center:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "Doladiť bezpečnostnú politiku systému" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "" - -#: ../control-center:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "Zdroje softvéru" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "Nastaviť sledovanie napájania cez UPS" - -#: ../control-center:704 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "Pridať, odstrániť alebo zmeniť používateľov systému" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "Pridať, odstrániť alebo zmeniť používateľov systému" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Sledovanie pripojení" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:736 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "Body pripojenia WebDAV" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Správa softvéru" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Testeri" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Sprievodcovia nastavením služieb" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Zdieľanie" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Konfigurácian FTP" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Nastaviť server FTP" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Konfigurácia Samby" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1121,376 +596,388 @@ msgstr "" "Nastaviť súborový a tlačový server pre pracovné stanice používajúce Linux a " "nelinuxové systémy" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Menežovať Samba zdieľané prostriedky" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" "Menežovanie, vytváranie špeciálnych zdieľaní, vytvorenie verejných/" "používateľských zdieľaní" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Konfigurácia webového servera" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Nastaviť webový server" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Konfigurácia inštalačného servera" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Nastaviť server pre sieťové inštalácie Mandriva Linuxu" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Sieťové služby" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Konfigurácia DHCP" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Nastaviť server DHCP" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Konfigurácia DNS" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Nastaviť server DNS (pre pridanie adresy IP k menu PC)" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Konfigurácia proxy" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Nastavenie webového servera" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Konfigurácia času" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Nastaviť synchronizáciu času s externým časovým serverom" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Konfigurácia OpenSSH démona" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autentifikácia" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Konfigurácia NIS a Autofs" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Nastavenie služieb NIS a Autofs" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Konfigurácia LDAP" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Nastaviť adresárové služby LDAP" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Konfigurácia News" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Nastavenie servera newsgroup" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Konfigurácia groupwaru" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Nastavenie groupwaru" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Konfigurácia mailov" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Nastavenie e-mailových služieb" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Online administrácia" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Lokálna administrácia" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Nastavovať lokálny PC cez webové rozhranie" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "Nenainštalovali ste webmin. Lokálna konfigurácia je vypnutá" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Vzdialená administrácia" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "Kliknite tu ak chcete spravovať vzdialený počítač cez webové rozhranie" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardvér" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Menežovať NFS zdieľané prostriedky" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Konfigurácia mailov" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Nastaviť monitor" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Sieť a Internet" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Sieťové služby" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "Systém" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Zapnúť alebo vypnúť služby" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Lokálna administrácia" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Online administrácia" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Sieťové služby" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Konfigurácia groupwaru" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Menežovať NFS zdieľané prostriedky" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Konfigurácia webového servera" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Lokálne zdieľanie disku" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša CD-ROM jednotka" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša DVD-ROM jednotka" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Napaľovačka CD/DVD" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša CD/DVD napaľovačka" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Disketová mechanika" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša disketová jednotka" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Mechanika ZIP" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša ZIP jednotka" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Bezpečnosť" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Štart" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Konfigurácia času" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Ďalší sprievodcovia" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Nastavenia" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Zobraziť _Logy" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Embedded Mód" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Expert mód v _sprievodcoch" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Súbor" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Koniec" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Koniec" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Témy" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1499,70 +986,70 @@ msgstr "" "Táto akcia reštartuje kontrolné centrum.\n" "Všetky neaplikované zmeny budú stratené." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Ďalšie témy" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoc" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/O_dstrániť" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Ohlásiť chybu" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_O aplikácii..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Kontrolné centrum Mandriva Linux %s [na %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Vitajte v kontrolnom centre Mandriva Linux" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1573,129 +1060,129 @@ msgstr "" "\n" "Vyplňte prosím hlásenie o chybe." -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Nebolo možné spustiť neznámy %s' program" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Modifikácie vykonané v tomto dialógu nebudú uložené." -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "nemôžem vykonať fork: %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "nie je možné vykonať fork a spustiť \"%s\" pokiaľ nie je spustiteľný" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Program nebol normálne ukončený" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Varovanie" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zavrieť" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Ďalšie témy" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Preberanie nových tém" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Dodatkové témy" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Ďalšie témy nájdete na www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "O Kontrolnom centre Mandriva Linux" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autori:" -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl verzia)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Artwork: " -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Prekladateľský tím: i18n@mandrake.sk" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "i18n@mandrake.sk" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Prekladateľ:" #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Kontrolné centrum Mandriva Linux" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autori" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Prispievatelia do projektu Mandriva Linux" @@ -1770,6 +1257,486 @@ msgstr "Kontrolné centrum" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Vyberte si nástroj ktorý chcete použiť" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Nastavenie servera newsgroup" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "Vyberte metódu autentifikácie (lokálna, NIS, LDAP, doména Windows,...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "" +"Zapnúť autoprihlásenie a vybrať používateľa, ktorý bude automaticky " +"prihlásený" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" +"Zapnúť autoprihlásenie a vybrať používateľa, ktorý bude automaticky " +"prihlásený" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Zálohy" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "Zálohovanie dát" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "Parametre štartu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "Parametre štartu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Vybrať grafickú tému zobrazenú pri štartovaní" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "Vybrať grafickú tému zobrazenú pri štartovaní" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "Zdieľať pripojenie do internetu s inými lokálnymi PC" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Nastaviť nové sieťové rozhranie (LAN, ISDN, ADSL, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Prístup na Internet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "Internet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Otvoriť konzolu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Dátum a čas" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Manažér okien" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "Vyberte správcu okien, ktorý umožní zadanie prihlasovacích údajov" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Faxový server" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "Firewall" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "Nastaviť, pridať a odstrániť písma. Importovať písma z Windows(TM)." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Nastaviť grafický server" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Menežovať definície hostiteľov" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "Vytvoriť, vymazať a zmeniť veľkosť partícií na pevnom disku" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Hardvér" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Nastavenie proxy" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "Definície hostiteľov" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Menežovať definície hostiteľov" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Inštalácia softvéru" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Nainštalovaný softvér" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "Rozloženie klávesnice" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Groupwarový server" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "Jazyk a región" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "Prezerať a prehľadávať záznamy o činnosti" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Správa pripojení" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "Znovunastaviť sieťové rozhranie" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "Spravovať skupiny počítačov" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "Spravovať nainštalovaný softvér na skupine počítačov" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "Aktualizácie" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Štýl menu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Konfiguračné centrum menu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Sledovanie pripojení" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Sledovanie sieťových pripojení" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "Nastaviť polohovacie zariadenie (myš, touchpad)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Sieť a Internet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Sieťové služby" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "Body pripojenia pre NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "Menežovať NFS zdieľané prostriedky" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Štatistiky balíkov" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "Zobraziť štatistiky o používanosti nainštalovaného softvéru" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, fuzzy, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Nastavenie zdieľania oblastí vášho disku" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Nastavenie zdieľania oblastí vášho disku" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "Nastaviť tlačiarne, požiadavky na tlač, ..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Naplánované úlohy" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "Nastaviť spúšťanie programov v zadanom čase alebo periodicky" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "Nastaviť server proxy pre súbory a prehliadanie webu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Vzdialená kontrola (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Vzdialená správa (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Odstrániť spojenie" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "Vymazať sieťové rozhranie" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Pripojenie mikrovlnným spojom" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Menežovať Samba konfiguráciu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Skener" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "Nastaviť úroveň bezpečnosti a periodický bezpečnostný audit" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "Nastaviť úroveň bezpečnosti a periodický bezpečnostný audit" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "Doladiť bezpečnostnú politiku systému" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "Doladiť bezpečnostnú politiku systému" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "Zdroje softvéru" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "Nastaviť sledovanie napájania cez UPS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "Pridať, odstrániť alebo zmeniť používateľov systému" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "Pridať, odstrániť alebo zmeniť používateľov systému" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Sledovanie pripojení" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "Body pripojenia WebDAV" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1828,6 +1795,10 @@ msgstr "Dátum a čas" msgid "New connection" msgstr "Nové pripojenie" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Samoinštalačná disketa" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "Zavádzač" @@ -1840,6 +1811,10 @@ msgstr "Naplánovaé úlohy" msgid "Display manager" msgstr "Manažér okien" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Spúšťateľná disketa" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Fonty" @@ -1928,6 +1903,32 @@ msgstr "Monitor" msgid "Screen Resolution" msgstr "Rozlíšenie obrazovky" +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Vytvoriť samoinštalačnú disketu" + +#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" +#~ msgstr "Vytvoriť samostatnú štartovaciu disketu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Upload konfigurácie pre zabezpečenie vašej informovanosti o " +#~ "bezpečnostných a funkčných aktualizáciách" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Upload konfigurácie pre zabezpečenie vašej informovanosti o " +#~ "bezpečnostných a funkčných aktualizáciách" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Disketová mechanika" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša disketová jednotka" + #~ msgid "/_Upload the hardware list" #~ msgstr "/_Odoslať zoznam hardvéru" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-30 23:38+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" @@ -25,7 +25,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -552,580 +553,55 @@ msgstr "" "In mnogo neimenovanih in neznanih beta preizkuševalcev in poročevalcev o " "hroščih, ki so pomagali zagotoviti, da vse deluje pravilo." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Nadzorno središče Mandriva Linux" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Nalaganje ... Prosim počakajte" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Nastavite 3D učinke namizja" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Overjanje" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "Izberite metodo overjanja (krajevna, NIS, LDAP, Windows Domain ...)" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Disketa za samodejno namestitev" - -#: ../control-center:163 -#, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Ustvarite disketo za samodejno namestitev" - -#: ../control-center:172 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "Nastavite samodejno prijavo" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "Omogočite samodejno prijavo in izberite uporabnika, ki bo prijavljen" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Varnostne kopije" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "Nastavite varnostne kopije za sistemske in uporabniške podatke" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "Posnetki" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "Nastavite zagonski sistem" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "Določite, kako se bo sistem zagnal" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Nastavite grafično temo za zagon" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "Izberite grafično temo, ki bo prikazana med zaganjanjem sistema" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "Zagonska disketa" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "Ustvarite samostojno zagonsko disketo" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "" -"Nastavite souporabo internetne povezave skupaj z drugimi krajevnimi " -"računalniki" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Nastavite nov omrežni vmesnik (LAN, ISDN, ADSL ...)" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Dostop do interneta" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "Spremenite razne internetne nastavitve" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Odprite konzolo kot skrbnik sistema" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Nastavite datum in čas" - -#: ../control-center:274 -#, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Nastavite upravitelja zaslona" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "Izberite upravitelja zaslona, ki omogoča izbiro uporabnika za prijavo" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Nastavite strežnik za faks" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "Nastavite osebni požarni zid" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "Nastavite osebni požarni zid za zaščito računalnika in omrežja" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "Upravljajte, dodajte in odstranite pisave. Uvozite pisave iz Windows" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Nastavite grafični strežnik" - -#: ../control-center:324 -#, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Upravljajte z razdelki na disku" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "Ustvarite, brišite in spreminjajte velikost razdelkov na trdem disku" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Preglejte in nastavite strojno opremo" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Nastavitve zvoka" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "Definicije gostiteljev" - -#: ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Upravljajte definicije gostiteljev" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Namesti in odstrani programsko opremo" - -#: ../control-center:356 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Namestite in odstranite programsko opremo" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "Napredne nastavitve za omrežne vmesnike in požarni zid" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "Nastavite preklapljanje omrežnih vmesnikov in replikacijo požarnega zidu" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "Določite razpored tipk na tipkovnici" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Nastavite strežnik za skupinsko delo" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "Upravljajte prevode in področne nastavitve" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "Izberite sistemski jezik in državo ali regijo" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "Preglejte in iščite po sistemskih dnevnikih" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Upravljajte povezave" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "Spremenite nastavitve omrežnega vmesnika" - -#: ../control-center:425 -#, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "Naložite svojo konfiguracijo, če želite biti obveščeni o nadgradnjah" - -#: ../control-center:426 -#, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" -"Naložite svojo konfiguracijo, če želite biti obveščeni o varnostnih " -"popravkih in uporabnih nadgradnjah" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "Upravljajte skupino računalnikov" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "Upravljajte z nameščenimi programskimi paketi na skupini računalnikov" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "Posodobite svoj sistem" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" -"Preglejte razpoložljive posodobitve in namestite vse popravke ali nadgradnje " -"nameščenih paketov" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Slog menija" - -#: ../control-center:457 -#, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Nastavitev sloga menija" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "Uvozite dokumente in nastavitve iz Windows" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Nadzorujte povezave" - -#: ../control-center:477 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Nadzorujte omrežne povezave" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "Nastavite kazalno napravo (miška, tipalnik)" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "Starševski nadzor" - -#: ../control-center:515 -#, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Omrežno središče" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Upravljajte omrežne naprave" - -#: ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Upravljajte omrežne profile" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "Aktivirajte in upravljajte omrežne profile" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "Dostopajte do diskov in map, ki so v souporabi prek NFS" - -#: ../control-center:517 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Določite priklopne točke NFS" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "Dajte diske in mape v souporabo prek NFS" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "Upravljajte, kar je v souporabi prek NFS" - -#: ../control-center:537 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Statistika paketov" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "Prikaz statistike uporabe nameščenih programskih paketov" - -#: ../control-center:547 -#, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Dajte v souporabo razdelke na trdem disku" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Nastavite souporabo razdelkov diska" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "Nastavite tiskalnik(e), čakalne vrste za tiskanje ..." - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Načrtovana opravila" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "Določite programe, ki se bodo zaganjali občasno ali ob določenem času" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Posrednik" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "Nastavite posredniški strežnik za datoteke in brskanje po spletu" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Oddaljeni nadzor (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Oddaljeni nadzor drugega računalnika (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Odstranite povezavo" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "Izbrišite omrežni vmesnik" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Brezžična povezava" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "" -"Dostopajte do diskov in map, ki so v souporabi prek SMB (računalniki z " -"Windows)" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" -"Nastavitev pogonov in map, ki so v souporabi z uporabniki Windows (prek " -"Samba)" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "Dajte v souporabo diske in mape prek SMB (za računalnike z Windows)" - -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Upravljate z nastavitvami strežnika Samba" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Nastavite optični čitalnik" - -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "Nastavite stopnjo varnosti in preverjanja" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "Nastavite stopnjo sistemske zaščite in občasna preverjanja varnosti" - -#: ../control-center:658 -#, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "Prilagodite dovoljenja na sistemu" - -#: ../control-center:659 -#, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "Podrobno prilagodite varnostna dovoljenja na sistemu" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "Upravljajte sistemske storitve" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "Določite vire paketov za nameščanje in posodabljanje" - -#: ../control-center:679 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "Določite, od kod bodo preneseni programski paketi" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "Nastavite UPS za nadzor porabe energije" - -#: ../control-center:704 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "Upravljajte z uporabniki na sistemu" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "Dodajajte, odstranjujte ali spreminjajte uporabnike sistema" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "Virtualizacija" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "Upravljanje z navideznimi računalniki" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Nastavite povezavo VPN za zavarovanje dostopa do omrežja" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "Dostopajte do diskov in map, ki so v souporabi prek WebDAV" - -#: ../control-center:736 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "Določite priklopne točke za WebDAV" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Upravljanje s programsko opremo" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "Others" msgstr "Ostalo" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Čarovniki za strežnike" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Souporaba datotek" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Nastavite FTP" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Nastavite strežnik FTP" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Nastavite strežnik Samba" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1134,379 +610,392 @@ msgstr "" "Nastavite datotečni in tiskalniški strežnik za delovne postaje z nameščenim " "Linuxom ali drugim sistemom" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Upravljajte souporabo prek Sambe" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" "Upravljajte, ustvarjajte posebno skupno rabo, ustvarjajte javno/uporabniško " "skupno rabo" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Nastavite spletni strežnik" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Nastavite spletni strežnik" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Nastavite namestitveni strežnik" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Nastavite strežnik za omrežne namestitve Mandriva Linuxa" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Omrežne storitve" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Nastavite DHCP" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Nastavite strežnik DHCP (dodeljevanje naslovov IP)" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Nastavite DNS" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Nastavite strežnik DNS (ugotavljanje omrežnih naslovov)" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Nastavite posrednika" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Nastavite posredniški strežnik - predpomnilnik za spletne strani" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Nastavite čas" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" "Nastavite čas na strežniku, ki bo sinhroniziran z zunanjim časovnim " "strežnikom" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Nastavitev demona OpenSSH" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Overjanje" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Nastavite NIS in Autofs" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Nastavite storitvi NIS in Autofs" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Nastavite LDAP" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Nastavite imeniške storitve LDAP" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Skupinsko delo" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Nastavite novice" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Nastavite novičarski strežnik" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Nastavite skupinsko delo" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Nastavite strežnik za skupinsko delo" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Nastavite e-pošto" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Nastavite internetne e-poštne storitve" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Spletno upravljanje" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Krajevno upravljanje" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Nastavite krajevni računalnik prek spletnega vmesnika" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "Izgleda, da webmin ni nameščen. Krajevna nastavitev je onemogočena" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Oddaljeno upravljanje" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Kliknite sem, če želite nastaviti oddaljeni računalnik prek spletnega " "vmesnika" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Strojna oprema" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Upravljajte s strojno opremo" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Nastavite grafiko" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Nastavite miško in tipkovnico" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Nastavite tiskanje in skeniranje" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Omrežje in internet" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Upravljajte omrežne naprave" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Nastavite in zavarujte omrežje" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Upravljajte s sistemskimi storitvami" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Področne nastavitve" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Orodja za skrbnike sistema" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Souporaba prek omrežja" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Souporaba z uporabniki Windows" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Souporaba prek NFS" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Souporaba prek WebDAV" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Krajevni diski" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Določite priklopno točko pogona CD-ROM »%s«" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Določite priklopno točko pogona DVD-ROM »%s«" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Zapisovalnik CD/DVD (%s)" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Določite priklopno točko zapisovalnika CD/DVD »%s«" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Disketna enota" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Določite priklopno točko disketnega pogona" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Pogon ZIP" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Določite priklopno točko pogona ZIP" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Varnost" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Zagon" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Nastavite zagon" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "Izgled med zaganjanjem" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Dodatni čarovniki" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Možnosti" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Prikaži _dnevnike" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Vgrajeni način" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Napredni način v _čarovnikih" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Končaj" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>K" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Končaj" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Teme" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1515,70 +1004,70 @@ msgstr "" "To dejanje bo ponovno zagnalo nadzorno središče.\n" "Vse neuveljavljene spremembe bodo izgubljene." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Več tem" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoč" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoč" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Opombe ob izdaji" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "/Kaj je _novo?" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/_Seznam napak" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Poročajte o hrošču" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_O ..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Nadzorno središče Mandriva Linux %s [na %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Dobrodošli v Nadzornem središču Mandriva Linux" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1589,93 +1078,93 @@ msgstr "" "\n" "Prosim poročajte o tej napaki." -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Ni mogoče zagnati neznanega programa »%s«" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Spremembe v trenutnem modulu ne bodo shranjene." -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ni mogoče ustvariti novega procesa: %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "ni mogoče ustvariti novega procesa in izvršiti »%s«, saj ni izvršljiv" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ta program se ni končal normalno" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Več tem" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Pridobivanje novih tem" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Dodatne teme" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Dodatne teme dobite na www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "O - Nadzorno središče Mandriva Linux" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Avtorji: " -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(različica v Perlu)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Oblikovanje: " -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -1684,7 +1173,7 @@ msgstr "" "Gregor Pirnaver,Mitja Masten,Andrej Vernekar,Matjaž Kaše,Urška Colner,Jure " "Repinc" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -1693,29 +1182,29 @@ msgstr "" "gregor.piraver@email.si,mitja.masten@email.si,andrej.vernekar@moj.net,matjaz." "kase@telemach.net,urska.colner@agenda.si,jlp@holodeck1.com" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Prevajalec: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Nadzorno središče Mandriva Linux %s (%s)" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Avtorske pravice © %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Avtorji" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Sodelavci Mandriva Linux" @@ -1790,6 +1279,491 @@ msgstr "Nadzorno središče" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Izberite orodje, ki ga želite uporabiti" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Nastavite 3D učinke namizja" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "Izberite metodo overjanja (krajevna, NIS, LDAP, Windows Domain ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "Nastavite samodejno prijavo" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "Omogočite samodejno prijavo in izberite uporabnika, ki bo prijavljen" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Varnostne kopije" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "Nastavite varnostne kopije za sistemske in uporabniške podatke" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "Posnetki" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "Nastavite zagonski sistem" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "Določite, kako se bo sistem zagnal" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Nastavite grafično temo za zagon" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "Izberite grafično temo, ki bo prikazana med zaganjanjem sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "" +"Nastavite souporabo internetne povezave skupaj z drugimi krajevnimi " +"računalniki" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Nastavite nov omrežni vmesnik (LAN, ISDN, ADSL ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Dostop do interneta" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "Spremenite razne internetne nastavitve" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Odprite konzolo kot skrbnik sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Nastavite datum in čas" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Nastavite upravitelja zaslona" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "Izberite upravitelja zaslona, ki omogoča izbiro uporabnika za prijavo" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Nastavite strežnik za faks" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "Nastavite osebni požarni zid" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "Nastavite osebni požarni zid za zaščito računalnika in omrežja" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "Upravljajte, dodajte in odstranite pisave. Uvozite pisave iz Windows" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Nastavite grafični strežnik" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Upravljajte z razdelki na disku" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "Ustvarite, brišite in spreminjajte velikost razdelkov na trdem disku" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Preglejte in nastavite strojno opremo" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Nastavitve zvoka" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "Definicije gostiteljev" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Upravljajte definicije gostiteljev" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Namesti in odstrani programsko opremo" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Namestite in odstranite programsko opremo" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "Napredne nastavitve za omrežne vmesnike in požarni zid" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" +"Nastavite preklapljanje omrežnih vmesnikov in replikacijo požarnega zidu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "Določite razpored tipk na tipkovnici" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Nastavite strežnik za skupinsko delo" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "Upravljajte prevode in področne nastavitve" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "Izberite sistemski jezik in državo ali regijo" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "Preglejte in iščite po sistemskih dnevnikih" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Upravljajte povezave" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "Spremenite nastavitve omrežnega vmesnika" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "Upravljajte skupino računalnikov" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "Upravljajte z nameščenimi programskimi paketi na skupini računalnikov" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "Posodobite svoj sistem" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" +"Preglejte razpoložljive posodobitve in namestite vse popravke ali nadgradnje " +"nameščenih paketov" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Slog menija" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Nastavitev sloga menija" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "Uvozite dokumente in nastavitve iz Windows" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Nadzorujte povezave" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Nadzorujte omrežne povezave" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "Nastavite kazalno napravo (miška, tipalnik)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "Starševski nadzor" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Omrežno središče" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Upravljajte omrežne profile" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "Aktivirajte in upravljajte omrežne profile" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "Dostopajte do diskov in map, ki so v souporabi prek NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "Določite priklopne točke NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "Dajte diske in mape v souporabo prek NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "Upravljajte, kar je v souporabi prek NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Statistika paketov" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "Prikaz statistike uporabe nameščenih programskih paketov" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Dajte v souporabo razdelke na trdem disku" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Nastavite souporabo razdelkov diska" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "Nastavite tiskalnik(e), čakalne vrste za tiskanje ..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Načrtovana opravila" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "Določite programe, ki se bodo zaganjali občasno ali ob določenem času" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Posrednik" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "Nastavite posredniški strežnik za datoteke in brskanje po spletu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Oddaljeni nadzor (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Oddaljeni nadzor drugega računalnika (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Odstranite povezavo" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "Izbrišite omrežni vmesnik" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Brezžična povezava" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "" +"Dostopajte do diskov in map, ki so v souporabi prek SMB (računalniki z " +"Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "" +"Nastavitev pogonov in map, ki so v souporabi z uporabniki Windows (prek " +"Samba)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "Dajte v souporabo diske in mape prek SMB (za računalnike z Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Upravljate z nastavitvami strežnika Samba" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Nastavite optični čitalnik" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "Nastavite stopnjo varnosti in preverjanja" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "Nastavite stopnjo sistemske zaščite in občasna preverjanja varnosti" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "Prilagodite dovoljenja na sistemu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "Podrobno prilagodite varnostna dovoljenja na sistemu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "Upravljajte sistemske storitve" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "Določite vire paketov za nameščanje in posodabljanje" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "Določite, od kod bodo preneseni programski paketi" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "Nastavite UPS za nadzor porabe energije" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "Upravljajte z uporabniki na sistemu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "Dodajajte, odstranjujte ali spreminjajte uporabnike sistema" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "Virtualizacija" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "Upravljanje z navideznimi računalniki" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Nastavite povezavo VPN za zavarovanje dostopa do omrežja" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "Dostopajte do diskov in map, ki so v souporabi prek WebDAV" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "Določite priklopne točke za WebDAV" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1848,6 +1822,10 @@ msgstr "Datum in čas" msgid "New connection" msgstr "Nova povezava" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Disketa za samodejno namestitev" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "Zagonsko nalaganje" @@ -1860,6 +1838,10 @@ msgstr "Razporejanje opravil" msgid "Display manager" msgstr "Upravitelj zaslona" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Zagonska disketa" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Pisave" @@ -1948,3 +1930,25 @@ msgstr "Zaslon" msgid "Screen Resolution" msgstr "Ločljivost zaslona" +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Ustvarite disketo za samodejno namestitev" + +#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" +#~ msgstr "Ustvarite samostojno zagonsko disketo" + +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Naložite svojo konfiguracijo, če želite biti obveščeni o nadgradnjah" + +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Naložite svojo konfiguracijo, če želite biti obveščeni o varnostnih " +#~ "popravkih in uporabnih nadgradnjah" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Disketna enota" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Določite priklopno točko disketnega pogona" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-sq\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-17 14:29+0100\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n" @@ -517,595 +517,55 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "" -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Qendra Kontrolluese Mandriva Linux" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Duke ngarkuar... Ju lutemi një moment" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Konfiguroje..." - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Vërtetësimi" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" - -#: ../control-center:162 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Auto Instal" - -#: ../control-center:163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Auto Instal" - -#: ../control-center:172 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "" -"DrakBoot ju jep një dorë për sistemimin e menyrave të nisjes së sistemit tuaj" - -#: ../control-center:194 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "" -"DrakBoot ju jep një dorë për sistemimin e menyrave të nisjes së sistemit tuaj" - -#: ../control-center:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "XFdrake ju jep një dorë për të sistemuar server-in grafik" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "Diskete me nisje të udhëzuar" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Zgjedheni kartelën e rrjetit" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Hyrjet në internet" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Hape një konsolë" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Rregullo datën dhe orën" - -#: ../control-center:274 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Paraqite zgjedhësinë qeverisës" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Konfiguroje..." - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" -"DrakFont ju jep një dorë për të shtuar apo hequr shkronja, duke përfshirë " -"shkronjat Windows" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "XFdrake ju jep një dorë për të sistemuar server-in grafik" - -#: ../control-center:324 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Lidhja kabëll" - -#: ../control-center:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "" -"DiskDrake ju ndihmon gjatë krijimit dhe ndryshimit të shpërndarjeve në " -"diskun tuaj të fort" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, fuzzy, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Sërbimet Samba të Aktivizuara" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Konfigurimi Proxy" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Lidhja kabëll" - -#: ../control-center:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Instaloje Softverin" - -#: ../control-center:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Auto Instal" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Konfiguroje..." - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, fuzzy, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "LogDrake ju jep një dorë për të kërkuar dhe lexuar shënimet e sistemit" - -#: ../control-center:415 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Lidhja kabëll" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "" - -#: ../control-center:425 -#, fuzzy, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" -"Ky asitent do të ju ndihmojë që ta dërgoni konfigurimin tuaj (listën e \n" -"pakove, konfigurimin e materialit) në drejtim të një baze të të dhënave " -"qendrore\n" -"që në fund të ju informon për azhurnimin e sigurisë.\n" - -#: ../control-center:426 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" -"Ky asitent do të ju ndihmojë që ta dërgoni konfigurimin tuaj (listën e \n" -"pakove, konfigurimin e materialit) në drejtim të një baze të të dhënave " -"qendrore\n" -"që në fund të ju informon për azhurnimin e sigurisë.\n" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:446 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" -"Mandriva Linux Update ju ndihmon për të aplikuar korrigjimet apo rifreskimet " -"e programeve të instaluar" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Stil i Menysë" - -#: ../control-center:457 -#, fuzzy, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Qendra e Konfigurimit në Menu" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "" - -#: ../control-center:476 -#, fuzzy, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Kunfigurimi i Stampës" - -#: ../control-center:477 -#, fuzzy, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Kunfigurimi i Stampës" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "" - -#: ../control-center:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Rrjeti & Internet" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Interfac rrjeti" - -#: ../control-center:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Interfac rrjeti" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:517 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Rregulloi pikat montuese NFS" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "" - -#: ../control-center:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Pako: " - -#: ../control-center:538 -#, fuzzy, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "" -"RpmDrake ju jep një dorë gjatë instalimit të pakove të ndryshme softver" - -#: ../control-center:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Rregulloni shpërndarjet në diskun tuaj të fort" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Rregulloni shpërndarjet në diskun tuaj të fort" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "" - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "" - -#: ../control-center:597 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Lidhja" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Lidhje wireless" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "" - -#: ../control-center:629 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Konfigurimi i Stampimit" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "" - -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "" - -#: ../control-center:658 -#, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "" -"UserDrake ju ndihmon të shtoni, hiqni apo ndryshoni përdoruesit të sistemit " -"tuaj" - -#: ../control-center:659 -#, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "" - -#: ../control-center:679 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "" - -#: ../control-center:704 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "" -"UserDrake ju ndihmon të shtoni, hiqni apo ndryshoni përdoruesit të sistemit " -"tuaj" - -#: ../control-center:705 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "" -"UserDrake ju ndihmon të shtoni, hiqni apo ndryshoni përdoruesit të sistemit " -"tuaj" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Kunfigurimi i Stampës" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:736 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "Përcaktoni pikat e montimit WebDAV" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Menagjuesi Softver" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "përdorues" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing" msgstr "Shpërndarës Skedaresh" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, fuzzy, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, fuzzy, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1115,77 +575,78 @@ msgstr "" "shërbejë si server skedare apo stampimi për statcion punues që nuk përdorin " "sisteme operative Linux" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Sërbimet Samba të Aktivizuara" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, fuzzy, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, fuzzy, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Qendra e Konfigurimit në Menu" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "Interfac rrjeti" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, fuzzy, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, fuzzy, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, fuzzy, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, fuzzy, c-format msgid "Configure time" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, fuzzy, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" @@ -1193,298 +654,309 @@ msgstr "" "Asistenti i Orës ju ndihmon të sinkonizoni orën e server-it tuaj me një " "server të jashtëm kohe" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Asistenti Konfigurues" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Vërtetësimi" + +#: ../control-center:238 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, fuzzy, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, fuzzy, c-format msgid "Groupware" msgstr "Grupi" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, fuzzy, c-format msgid "Configure news" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, fuzzy, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Qendra e Konfigurimit në Menu" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Administrim në distancë" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Sërbimet Samba të Aktivizuara" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Konfigurone monitorin tuaj" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Rrjeti & Internet" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Interfac rrjeti" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistemi" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Sërbimet Samba të Aktivizuara" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, c-format msgid "Localization" msgstr "" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Administrim në distancë" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Interfac rrjeti" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Përcaktone se ku është montuar periferiku i juaj CD-ROM" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Përcaktone se ku është montuar periferiku i juaj DVD-ROM" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Gdhendësi CD/DVD" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Përcaktone se ku është montuar gdhendësi i juaj CD/DVD" -#: ../control-center:1100 -#, fuzzy, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Floppy" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Përcaktone se ku është montuar lexuesi i juaj floppy" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Përcaktone se ku është montuar lexuesi i juaj ZIP" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Siguria" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Boot" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, fuzzy, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Tema shtesë" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcionet" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Shfaqi _Të përditëshmet" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Embedded Modë" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Modë Ekspert në _asistent" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Skedare" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Dil" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Dil" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temat" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1493,70 +965,70 @@ msgstr "" "Ky veprim do të rinisë qendrën e kontrollit.\n" "Çdo ndryshim i pa zbatuar do të humbasë." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Më shumë Tema" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Ndihmë" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ndihmë" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Zhduke" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Raport Defekt" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Në lidhje me..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Anulo" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Qëndra Kontrolluese Mandriva Linux %s" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mirësevini në Qendrën Kontrolluese Mandriva Linux" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "Gabim" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1564,129 +1036,129 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Ndryshimet e kryera tek moduli aktual nuk do të regjistrohen." -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "nuk mund të fork-oj: %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "nuk mund të fork-oj hyrjen \"%s\" prej që se nuk ekzekutohet" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ky program ka përfunduar në menyrë jo normale" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Kujdes" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Mbylle" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Më shumë Tema" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Pranimi i Temave të reja" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Tema shtesë" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Prano tema shtesë tek www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Informacione - Qendra Kontrolluese Mandriva Linux" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autorët: " -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(versioni në perl)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Artwork: " -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Laurent Dhima" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<laurenti@alblinux.net>" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Përktheu: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Qendra Kontrolluese Mandriva Linux" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Copyright © %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autorët" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Kontribuesit Mandriva Linux" @@ -1764,6 +1236,497 @@ msgstr "" "\n" "Zgjidhni cilën menu doni ta konfiguroni" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Konfiguroje..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "" +"DrakBoot ju jep një dorë për sistemimin e menyrave të nisjes së sistemit tuaj" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "" +"DrakBoot ju jep një dorë për sistemimin e menyrave të nisjes së sistemit tuaj" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "XFdrake ju jep një dorë për të sistemuar server-in grafik" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Zgjedheni kartelën e rrjetit" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Hyrjet në internet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Hape një konsolë" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Rregullo datën dhe orën" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Paraqite zgjedhësinë qeverisës" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Konfiguroje..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "" +"DrakFont ju jep një dorë për të shtuar apo hequr shkronja, duke përfshirë " +"shkronjat Windows" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "XFdrake ju jep një dorë për të sistemuar server-in grafik" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Lidhja kabëll" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "" +"DiskDrake ju ndihmon gjatë krijimit dhe ndryshimit të shpërndarjeve në " +"diskun tuaj të fort" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Sërbimet Samba të Aktivizuara" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Konfigurimi Proxy" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Lidhja kabëll" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Instaloje Softverin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Auto Instal" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Konfiguroje..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, fuzzy, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "LogDrake ju jep një dorë për të kërkuar dhe lexuar shënimet e sistemit" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Lidhja kabëll" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" +"Mandriva Linux Update ju ndihmon për të aplikuar korrigjimet apo rifreskimet " +"e programeve të instaluar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Stil i Menysë" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Qendra e Konfigurimit në Menu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Kunfigurimi i Stampës" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Kunfigurimi i Stampës" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Rrjeti & Internet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Interfac rrjeti" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "Rregulloi pikat montuese NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Pako: " + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, fuzzy, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "" +"RpmDrake ju jep një dorë gjatë instalimit të pakove të ndryshme softver" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, fuzzy, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Rregulloni shpërndarjet në diskun tuaj të fort" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Rregulloni shpërndarjet në diskun tuaj të fort" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Lidhja" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Lidhje wireless" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Konfigurimi i Stampimit" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "" +"UserDrake ju ndihmon të shtoni, hiqni apo ndryshoni përdoruesit të sistemit " +"tuaj" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "" +"UserDrake ju ndihmon të shtoni, hiqni apo ndryshoni përdoruesit të sistemit " +"tuaj" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "" +"UserDrake ju ndihmon të shtoni, hiqni apo ndryshoni përdoruesit të sistemit " +"tuaj" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Kunfigurimi i Stampës" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "Përcaktoni pikat e montimit WebDAV" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1824,6 +1787,11 @@ msgstr "Rregullo datën dhe orën" msgid "New connection" msgstr "Lidhja" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Auto Instal" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Boot Loading" @@ -1838,6 +1806,10 @@ msgstr "" msgid "Display manager" msgstr "Paraqite zgjedhësinë qeverisës" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Diskete me nisje të udhëzuar" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Gërma" @@ -1935,6 +1907,35 @@ msgid "Screen Resolution" msgstr "Vendosmëria e Ekranit" #, fuzzy +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Auto Instal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Ky asitent do të ju ndihmojë që ta dërgoni konfigurimin tuaj (listën e \n" +#~ "pakove, konfigurimin e materialit) në drejtim të një baze të të dhënave " +#~ "qendrore\n" +#~ "që në fund të ju informon për azhurnimin e sigurisë.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Ky asitent do të ju ndihmojë që ta dërgoni konfigurimin tuaj (listën e \n" +#~ "pakove, konfigurimin e materialit) në drejtim të një baze të të dhënave " +#~ "qendrore\n" +#~ "që në fund të ju informon për azhurnimin e sigurisë.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Floppy" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Përcaktone se ku është montuar lexuesi i juaj floppy" + +#, fuzzy #~ msgid "<control>U" #~ msgstr "<control>Q" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-sr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-01 15:24+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>\n" "Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n" @@ -535,583 +535,55 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "" -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux Контролни Центар" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Учитавам... Сачекајте моменат" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Подеси веб" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Аутентификација" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Ауто-инсталациона дискета" - -#: ../control-center:163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Ауто-инсталациона дискета" - -#: ../control-center:172 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Бекап" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "DrakBoot вам помаже да подесите начин на који се ваш систем стартује" - -#: ../control-center:194 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "DrakBoot вам помаже да подесите начин на који се ваш систем стартује" - -#: ../control-center:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "XFdrake вам помаже да подесите графички сервер" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "Стартна дискета" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Изаберите мрежни интерфејс" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Интернет приступ" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Отворите конзолу" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Датум и време" - -#: ../control-center:274 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Менаџер приказа" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Подешавање факс сервера" - -#: ../control-center:294 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "DrakFirewall вам помаже да подесите лични заштитни зид (firewall)" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" -"DrakFont вам помаже да додате и уклните фонтове, укључујући и Windows фонтове" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "XFdrake вам помаже да подесите графички сервер" - -#: ../control-center:324 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Управљање конекцијама" - -#: ../control-center:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "" -"DiskDrake вам помаже да креирате, форматирате и мењате величину партиција на " -"хард диску" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, fuzzy, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Samba сервиси укључени" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Boot конфигурација" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Управљање конекцијама" - -#: ../control-center:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Инсталирај софтвер" - -#: ../control-center:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Инсталирај Софтвер: лажни опис" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Подеси веб" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, fuzzy, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "LogDrake вам помаже да прегледате и претражите системске лог фајлове" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Управљање конекцијама" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "" - -#: ../control-center:425 -#, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" - -#: ../control-center:426 -#, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:446 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" -"Mandriva Linux Update вам помаже да извршите ажурирање система са новим " -"софтверским пакетима" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Изглед Менија" - -#: ../control-center:457 -#, fuzzy, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Центар за подешавање менија" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Надгледање конекције" - -#: ../control-center:477 -#, fuzzy, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Надгледање конекције" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "" - -#: ../control-center:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Мрежа & Интернет" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Мрежни интерфејси" - -#: ../control-center:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Мрежни интерфејси" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:517 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "NFS тачке монтирања" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "" - -#: ../control-center:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Пакет: " - -#: ../control-center:538 -#, fuzzy, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "RpmDrake вам помаже да инсталирате софтверске пакете" - -#: ../control-center:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Подесите ђаједничко дељење хард диск партиција" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Подесите ђаједничко дељење хард диск партиција" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "" - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Заказани задаци" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Прокси" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Уклони конекцију" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Кабловска конекција" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "" - -#: ../control-center:629 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Штампање конфигурације" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Скенери" - -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "" - -#: ../control-center:658 -#, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "" -"UserDrake вам помаже да додате, уклоните или промените кориснике на вашем " -"систему" - -#: ../control-center:659 -#, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "" - -#: ../control-center:679 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "" - -#: ../control-center:704 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "" -"UserDrake вам помаже да додате, уклоните или промените кориснике на вашем " -"систему" - -#: ../control-center:705 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "" -"UserDrake вам помаже да додате, уклоните или промените кориснике на вашем " -"систему" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Надгледање конекције" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:736 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "WebDAV тачке монтирања" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Подешавање Софтвера" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Корисници" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Чаробњаци за сервере" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing" msgstr "Заједничко дељење фајлова" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Подеси FTP" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Подеси Самбу" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, fuzzy, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1121,77 +593,78 @@ msgstr "" "за фајлове и сервер за штампање за радне станице које покрећу не-Линукс " "системи" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Samba сервиси укључени" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, fuzzy, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Подеси веб" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Подеси веб" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Подеси инсталациони сервер" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "Мрежни интерфејси" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Подеси DHCP" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Подеси DNS" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Подеси proxy" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Подеси веб" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Подеси време" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, fuzzy, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" @@ -1199,298 +672,309 @@ msgstr "" "Чаробњак за Време ће вам помоћи да подесите време на вашем серверу " "синхронизовано са екстерним сервером за време" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Чаробњак за подешавање" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Аутентификација" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Подеси NIS и Autofs" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Подеси NIS и Autofs" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, fuzzy, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Подеси DHCP" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, fuzzy, c-format msgid "Groupware" msgstr "група" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Подеси Вести" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Подеси веб" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, fuzzy, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Подеси веб" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Подеси веб" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Подеси ел.пошту " -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Подеси инсталациони сервер" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Online Администрација" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Локална администрација" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Удаљена администрација" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Хардвер" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Samba сервиси укључени" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Подеси ел.пошту " -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Подесите свој монитор" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Мрежа & Интернет" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Мрежни интерфејси" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "Систем" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Samba сервиси укључени" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Локална администрација" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Online Администрација" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Мрежни интерфејси" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Подеси веб" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Подеси DNS" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Подеси веб" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Дељење локалног диска" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Подесите где желите да се ваш CD-ROM уређај монтира" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Подесите где желите да се ваш DVD-ROM уређај монтира" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD Резач" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Подесите где желите да се ваш CD/DVD резач монтира" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Дискетни уређај" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Подесите где желите да се ваш флопи уређај монтира" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP уређај" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Подесите где желите да се ваш ZIP уређај монтира" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Сигурност" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Boot" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Подеси време" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, fuzzy, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Додатне теме" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Опције" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Прикажи _Логове" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Embedded Мод" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Експерт мод у _чаробњацима" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Фајл" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Крај" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Заврши" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Теме" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1499,70 +983,70 @@ msgstr "" "Ова акција ће рестартовати Контролни центар.\n" "Све измене које нису примењене ће бити изгубљене." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Још тема" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Помоћ" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "Помоћ" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Обриши" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/Пријавите _грешку" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_О..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Поништи" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux Контролни Центар %s [на %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Добродошли у Mandriva Linux Контролни Центар" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1570,129 +1054,129 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Измена која је направљена у тренутном модулу не може бити сачувана." -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "не могу да fork-ујем: %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "не могу да форкујем и покренем \"%s\" јер није извршни фајл" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Овај програм је погрешно затворен" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Упозорење" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Још тема" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Скините нове теме" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Додатне теме" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Скините нове теме са www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "О - Mandriva Linux Контролном Центру" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Аутори: " -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(перл веризија)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Дизајн: " -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Янковић Томислав" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<tomaja@net.yu>" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Преводилац:" #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux Контролни Центар" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Copyright © %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Аутори" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux Донантори и помагачи" @@ -1767,6 +1251,493 @@ msgstr "Контролни Центар" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Изаберите алатку који желите да користите" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Подеси веб" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Бекап" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "DrakBoot вам помаже да подесите начин на који се ваш систем стартује" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "DrakBoot вам помаже да подесите начин на који се ваш систем стартује" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "XFdrake вам помаже да подесите графички сервер" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Изаберите мрежни интерфејс" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Интернет приступ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Отворите конзолу" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Датум и време" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Менаџер приказа" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Подешавање факс сервера" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "DrakFirewall вам помаже да подесите лични заштитни зид (firewall)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "" +"DrakFont вам помаже да додате и уклните фонтове, укључујући и Windows фонтове" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "XFdrake вам помаже да подесите графички сервер" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Управљање конекцијама" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "" +"DiskDrake вам помаже да креирате, форматирате и мењате величину партиција на " +"хард диску" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Samba сервиси укључени" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Boot конфигурација" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Управљање конекцијама" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Инсталирај софтвер" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Инсталирај Софтвер: лажни опис" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Подеси веб" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, fuzzy, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "LogDrake вам помаже да прегледате и претражите системске лог фајлове" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Управљање конекцијама" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" +"Mandriva Linux Update вам помаже да извршите ажурирање система са новим " +"софтверским пакетима" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Изглед Менија" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Центар за подешавање менија" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Надгледање конекције" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Надгледање конекције" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Мрежа & Интернет" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Мрежни интерфејси" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "NFS тачке монтирања" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Пакет: " + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, fuzzy, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "RpmDrake вам помаже да инсталирате софтверске пакете" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, fuzzy, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Подесите ђаједничко дељење хард диск партиција" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Подесите ђаједничко дељење хард диск партиција" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Заказани задаци" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Прокси" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Уклони конекцију" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Кабловска конекција" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Штампање конфигурације" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Скенери" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "" +"UserDrake вам помаже да додате, уклоните или промените кориснике на вашем " +"систему" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "" +"UserDrake вам помаже да додате, уклоните или промените кориснике на вашем " +"систему" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "" +"UserDrake вам помаже да додате, уклоните или промените кориснике на вашем " +"систему" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Надгледање конекције" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "WebDAV тачке монтирања" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1825,6 +1796,10 @@ msgstr "Датум и време" msgid "New connection" msgstr "Нова конекција" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Ауто-инсталациона дискета" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Boot Loading" @@ -1838,6 +1813,10 @@ msgstr "Заказани задаци" msgid "Display manager" msgstr "Менаџер приказа" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Стартна дискета" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Фонтови" @@ -1931,6 +1910,16 @@ msgid "Screen Resolution" msgstr "Резолуција екрана" #, fuzzy +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Ауто-инсталациона дискета" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Дискетни уређај" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Подесите где желите да се ваш флопи уређај монтира" + +#, fuzzy #~ msgid "<control>U" #~ msgstr "<control>Q" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 42c16ead..fb853c93 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-sr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-01 15:24+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_<webmaster@mandrake.co.yu>\n" "Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n" @@ -535,584 +535,55 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "" -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux Kontrolni Centar" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Učitavam... Sačekajte momenat" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Podesi veb" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Autentifikacija" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Auto-instalaciona disketa" - -#: ../control-center:163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Auto-instalaciona disketa" - -#: ../control-center:172 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Bekap" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "DrakBoot vam pomaže da podesite način na koji se vaš sistem startuje" - -#: ../control-center:194 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "DrakBoot vam pomaže da podesite način na koji se vaš sistem startuje" - -#: ../control-center:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "XFdrake vam pomaže da podesite grafički server" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "Startna disketa" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Izaberite mrežni interfejs" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Internet pristup" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Otvorite konzolu" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Datum i vreme" - -#: ../control-center:274 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Menadžer prikaza" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Podešavanje faks servera" - -#: ../control-center:294 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "DrakFirewall vam pomaže da podesite lični zaštitni zid (firewall)" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" -"DrakFont vam pomaže da dodate i uklnite fontove, uključujući i Windows " -"fontove" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "XFdrake vam pomaže da podesite grafički server" - -#: ../control-center:324 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Upravljanje konekcijama" - -#: ../control-center:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "" -"DiskDrake vam pomaže da kreirate, formatirate i menjate veličinu particija " -"na hard disku" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, fuzzy, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Samba servisi uključeni" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Boot konfiguracija" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Upravljanje konekcijama" - -#: ../control-center:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Instaliraj softver" - -#: ../control-center:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Instaliraj Softver: lažni opis" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Podesi veb" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, fuzzy, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "LogDrake vam pomaže da pregledate i pretražite sistemske log fajlove" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Upravljanje konekcijama" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "" - -#: ../control-center:425 -#, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" - -#: ../control-center:426 -#, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:446 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" -"Mandriva Linux Update vam pomaže da izvršite ažuriranje sistema sa novim " -"softverskim paketima" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Izgled Menija" - -#: ../control-center:457 -#, fuzzy, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Centar za podešavanje menija" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Nadgledanje konekcije" - -#: ../control-center:477 -#, fuzzy, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Nadgledanje konekcije" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "" - -#: ../control-center:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Mreža & Internet" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Mrežni interfejsi" - -#: ../control-center:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Mrežni interfejsi" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:517 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "NFS tačke montiranja" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "" - -#: ../control-center:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Paket: " - -#: ../control-center:538 -#, fuzzy, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "RpmDrake vam pomaže da instalirate softverske pakete" - -#: ../control-center:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Podesite đajedničko deljenje hard disk particija" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Podesite đajedničko deljenje hard disk particija" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "" - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Zakazani zadaci" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Proksi" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Ukloni konekciju" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Kablovska konekcija" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "" - -#: ../control-center:629 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Štampanje konfiguracije" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Skeneri" - -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "" - -#: ../control-center:658 -#, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "" -"UserDrake vam pomaže da dodate, uklonite ili promenite korisnike na vašem " -"sistemu" - -#: ../control-center:659 -#, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "" - -#: ../control-center:679 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "" - -#: ../control-center:704 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "" -"UserDrake vam pomaže da dodate, uklonite ili promenite korisnike na vašem " -"sistemu" - -#: ../control-center:705 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "" -"UserDrake vam pomaže da dodate, uklonite ili promenite korisnike na vašem " -"sistemu" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Nadgledanje konekcije" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:736 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "WebDAV tačke montiranja" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Podešavanje Softvera" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Korisnici" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Čarobnjaci za servere" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing" msgstr "Zajedničko deljenje fajlova" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Podesi FTP" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Podesi Sambu" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, fuzzy, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1122,77 +593,78 @@ msgstr "" "server za fajlove i server za štampanje za radne stanice koje pokreću ne-" "Linux sistemi" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Samba servisi uključeni" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, fuzzy, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Podesi veb" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Podesi veb" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Podesi instalacioni server" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "Mrežni interfejsi" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Podesi DHCP" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Podesi DNS" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Podesi proxy" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Podesi veb" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Podesi vreme" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, fuzzy, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" @@ -1200,298 +672,309 @@ msgstr "" "Čarobnjak za Vreme će vam pomoći da podesite vreme na vašem serveru " "sinhronizovano sa eksternim serverom za vreme" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Čarobnjak za podešavanje" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autentifikacija" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Podesi NIS i Autofs" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Podesi NIS i Autofs" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, fuzzy, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Podesi DHCP" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Podesi Vesti" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Podesi veb" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, fuzzy, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Podesi veb" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Podesi veb" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Podesi el.poštu " -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Podesi instalacioni server" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Online Administracija" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Lokalna administracija" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Udaljena administracija" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardver" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Samba servisi uključeni" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Podesi el.poštu " -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Podesite svoj monitor" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Mreža & Internet" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Mrežni interfejsi" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Samba servisi uključeni" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Lokalna administracija" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Online Administracija" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Mrežni interfejsi" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Podesi veb" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Podesi DNS" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Podesi veb" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Deljenje lokalnog diska" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Podesite gde želite da se vaš CD-ROM uređaj montira" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Podesite gde želite da se vaš DVD-ROM uređaj montira" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD Rezač" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Podesite gde želite da se vaš CD/DVD rezač montira" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Disketni uređaj" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Podesite gde želite da se vaš flopi uređaj montira" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP uređaj" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Podesite gde želite da se vaš ZIP uređaj montira" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Sigurnost" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Boot" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Podesi vreme" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, fuzzy, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Dodatne teme" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcije" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Prikaži _Logove" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Embedded Mod" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Ekspert mod u _čarobnjacima" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fajl" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Kraj" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Završi" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Teme" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1500,70 +983,70 @@ msgstr "" "Ova akcija će restartovati Kontrolni centar.\n" "Sve izmene koje nisu primenjene će biti izgubljene." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Još tema" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoć" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoć" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Obriši" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/Prijavite _grešku" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_O..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Poništi" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux Kontrolni Centar %s [na %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Dobrodošli u Mandriva Linux Kontrolni Centar" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "Greška" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1571,129 +1054,129 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Izmena koja je napravljena u trenutnom modulu ne može biti sačuvana." -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ne mogu da fork-ujem: %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "ne mogu da forkujem i pokrenem \"%s\" jer nije izvršni fajl" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ovaj program je pogrešno zatvoren" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Još tema" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Skinite nove teme" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Dodatne teme" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Skinite nove teme sa www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "O - Mandriva Linux Kontrolnom Centru" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autori: " -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl verizija)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Dizajn: " -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Janković Tomislav" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<tomaja@net.yu>" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Prevodilac:" #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux Kontrolni Centar" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autori" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux Donantori i pomagači" @@ -1768,6 +1251,494 @@ msgstr "Kontrolni Centar" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Izaberite alatku koji želite da koristite" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Podesi veb" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Bekap" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "DrakBoot vam pomaže da podesite način na koji se vaš sistem startuje" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "DrakBoot vam pomaže da podesite način na koji se vaš sistem startuje" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "XFdrake vam pomaže da podesite grafički server" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Izaberite mrežni interfejs" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Internet pristup" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Otvorite konzolu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Datum i vreme" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Menadžer prikaza" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Podešavanje faks servera" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "DrakFirewall vam pomaže da podesite lični zaštitni zid (firewall)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "" +"DrakFont vam pomaže da dodate i uklnite fontove, uključujući i Windows " +"fontove" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "XFdrake vam pomaže da podesite grafički server" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Upravljanje konekcijama" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "" +"DiskDrake vam pomaže da kreirate, formatirate i menjate veličinu particija " +"na hard disku" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Samba servisi uključeni" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Boot konfiguracija" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Upravljanje konekcijama" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Instaliraj softver" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Instaliraj Softver: lažni opis" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Podesi veb" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, fuzzy, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "LogDrake vam pomaže da pregledate i pretražite sistemske log fajlove" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Upravljanje konekcijama" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" +"Mandriva Linux Update vam pomaže da izvršite ažuriranje sistema sa novim " +"softverskim paketima" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Izgled Menija" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Centar za podešavanje menija" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Nadgledanje konekcije" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Nadgledanje konekcije" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Mreža & Internet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Mrežni interfejsi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "NFS tačke montiranja" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Paket: " + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, fuzzy, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "RpmDrake vam pomaže da instalirate softverske pakete" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, fuzzy, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Podesite đajedničko deljenje hard disk particija" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Podesite đajedničko deljenje hard disk particija" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Zakazani zadaci" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Proksi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Ukloni konekciju" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Kablovska konekcija" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Štampanje konfiguracije" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Skeneri" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "" +"UserDrake vam pomaže da dodate, uklonite ili promenite korisnike na vašem " +"sistemu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "" +"UserDrake vam pomaže da dodate, uklonite ili promenite korisnike na vašem " +"sistemu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "" +"UserDrake vam pomaže da dodate, uklonite ili promenite korisnike na vašem " +"sistemu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Nadgledanje konekcije" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "WebDAV tačke montiranja" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1826,6 +1797,10 @@ msgstr "Datum i vreme" msgid "New connection" msgstr "Nova konekcija" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Auto-instalaciona disketa" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Boot Loading" @@ -1839,6 +1814,10 @@ msgstr "Zakazani zadaci" msgid "Display manager" msgstr "Menadžer prikaza" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Startna disketa" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Fontovi" @@ -1932,6 +1911,16 @@ msgid "Screen Resolution" msgstr "Rezolucija ekrana" #, fuzzy +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Auto-instalaciona disketa" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Disketni uređaj" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Podesite gde želite da se vaš flopi uređaj montira" + +#, fuzzy #~ msgid "<control>U" #~ msgstr "<control>Q" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center-sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-07 01:10+0300\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -547,576 +547,55 @@ msgstr "" "Och många ej nämnda och okända betatestare och buggrapportörer som hjälpt " "till att kolla att allt fungerat korrekt" -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandrivas kontrollcentral" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Laddar... Vänta" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Konfigurera 3D skrivbordseffekter" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Autentisering" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "Välj autentiseringsmetod (lokal, LDAP, Windows domän, ...)" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Diskett för automatisk installation" - -#: ../control-center:163 -#, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Skapa diskett för automatisk installation" - -#: ../control-center:172 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "Konfigurera autologin för automatisk inloggning" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "Möjliggör automatisk inloggning och välj automatiskt inloggad användare" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Säkerhetskopior" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "Anpassa säkerhetskopiering av systemet och användarnas data" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "Snapshots" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "Konfigurera startsystem" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "Anpassa hur systemet startar" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Konfigurera grafiskt tema för systemstart" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "Välj grafiskt tema för systemet under uppstart" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "Startdiskett" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "Skapa en diskett för fristående uppstart" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "Dela internetanslutning med andra lokala datorer" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Skapa nytt nätverksinterface (för LAN, ISDN, ADSL,...)" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Internetåtkomst" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "Ändra övriga inställningar för internetanslutning" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Öppna en konsol som administratör" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Hantera Datum och tid" - -#: ../control-center:274 -#, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Konfigurera Skärmhanterare" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "Välj inloggningshanterare för användare" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Ställ in en faxserver" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "Konfigurera din personliga brandvägg" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "Aktivera personlig brandvägg för att skydda datorn och nätverket" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "Hantera, lägg till och ta bort typsnitt. Importera Windows(TM) typsnitt." - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Anpassa den grafisk servern" - -#: ../control-center:324 -#, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Hantera hårddisk-partitioner" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "Skapa, radera och ändra storlek på hårddiskpartitioner" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Bläddra och konfigurera hårdvara" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Ljudkonfiguration" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "Maskindefinitioner" - -#: ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Hantera maskindefinitioner" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Installera & Ta bort program" - -#: ../control-center:356 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Installera, avinstallera program" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "Avancerad konfiguration av nätverk och brandvägg" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "Konfigurera nätverksanslutningars failover och brandväggsreplikering" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "Konfigurera tangentbordslayout" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Konfigurera Groupware server" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "Hantera lokalisering av ditt system" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "Välj språk och land/region för systemet" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "Visa och sök i systemloggar" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Hantera anslutningar" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "Konfigurera om nätverksgränssnitt" - -#: ../control-center:425 -#, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" -"Ladda upp din konfiguration för att kunna hålla dig informerad om " -"uppdateringar" - -#: ../control-center:426 -#, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" -"Ladda upp din konfiguration för att kunna hålla dig informerad om " -"säkerhetsuppdateringar och andra användbara uppdateringar" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "Administrera grupp av datorer" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "Hantera installerade mjukvarupaket på en grupp av datorer" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "Uppdatera ditt system" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" -"Visa tillgängliga uppdateringar, och installera buggfixar eller " -"uppdateringar till installerade paket." - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Menystil" - -#: ../control-center:457 -#, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Menystil konfiguration" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "Importera Windows(tm) dokument och inställningar" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Övervaka anslutningar" - -#: ../control-center:477 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Övervaka nätverksanslutningar" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "Anpassa pekdon (mus, ritbord)" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "Föräldrakontroll" - -#: ../control-center:515 -#, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Nätverkscenter" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Hantera dina nätverksenheter" - -#: ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Hantera olika nätverks-profiler" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "Aktvera och hantera nätverksprofiler" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "Hantera NFS-delade enheter och kataloger" - -#: ../control-center:517 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Ställ in NFS-monteringspunkter" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "Dela ut enheter och kataloger via NFS" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "Hantera NFS utdelningar" - -#: ../control-center:537 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Paketstatistik" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "Visa statistik över användning av installerade mjukvarupaket" - -#: ../control-center:547 -#, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Dela ut dina hårddisk-partitioner" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Ställ in utdelning av hårddiskpartitioner" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "Anpassa skrivare, utskriftskö..." - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Schemalagda aktiviteter" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "Schemalägg program för körning i framtiden, eller regelbundna tider" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "Konfigurera en proxy server för filer och websurfning" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Fjärrstyrning (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Fjärrstyr annan dator (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Ta bort en anslutning" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "Radera nätverksgränssnitt" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Trådlös anslutning" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "Hantera Windows (SMB) delade enheter och kataloger" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "Konfiguration av Windows (Samba) delade enheter och kataloger" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "Dela enheter och kataloger med Windows (SMB) system" - -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Hantera Samba konfiguration" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Konfigurera bildläsare" - -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "Konfigurera säkerhetsnivå och granskning" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "Sätt säkerhetsnivå för system och periodisk säkerhetskoll" - -#: ../control-center:658 -#, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "Ställ in behörigheter i systemet" - -#: ../control-center:659 -#, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "Ställ in säkerhets-behörigheter i systemet" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "Hantera system-tjänster genom att aktiva eller in-aktivera dem" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "Konfigurera media-källor för installation och uppdateringar" - -#: ../control-center:679 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "Välj varifrån program-paket skall hämtas" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "Konfigurera en UPS för strömövervakning" - -#: ../control-center:704 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "Hantera användare i systemet" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "Lägg till, ta bort eller ändra systemanvändare" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "Virtualisering" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "Hantera virtuella maskiner" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Konfigurera VPN anslutning för säker nätverksåtkomst" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "Kom åt WrbDAV-utdelade enheter och kataloger" - -#: ../control-center:736 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "Sätt WebDAV-monteringspunkter" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Programhantering" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "Others" msgstr "Andra" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Serverguider" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Filutdelning" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Anpassa FTP" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Konfigurera en FTP-server" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Anpassa Samba" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1125,373 +604,388 @@ msgstr "" "Konfigurera en fil och skrivarserver för arbetsstationer som kör Linux eller " "andra operativsystem." -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Hantera Samba utdelningar" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" -msgstr "Hantera, skapa speciella utdelningar, skapa publika/användar utdelningar" +msgstr "" +"Hantera, skapa speciella utdelningar, skapa publika/användar utdelningar" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Konfigurera webbserver" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Sätt upp en webbserver" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Anpassa installationsserver" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Konfigurera en server för nätverksinstallationer av Mandriva Linux" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Nätverkstjänster" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Anpassa DHCP" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Konfigurera en DHCP server" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Anpassa DNS" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Konfigurera en DNS server (namnresolution)" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Anpassa proxy" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Konfigurera proxy server för webbcachning" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Anpassa tid" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Konfigurera synkronisering av serverns tid med en extern tidsserver" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "OpenSSH demonens inställningar" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autentisering" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Anpassa NFS och Autonfs" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Anpassa NIS och Autonfs tjänster" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Konfigurera LDAP" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Konfigurera LDAP katalogtjänst" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Anpassa diskussionsgrupper" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Konfigurera en nyhets (newsgroup) server" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Anpassa grupprogramvara" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Anpassa groupware server" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Anpassa e-post" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Anpassa internet mail tjänster" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Online Administration" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Lokal administration" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Konfigurera lokal datorn via web interface" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "Webadmin verkar ej vara installerat. Lokal konfigurering är avaktiverat" +msgstr "" +"Webadmin verkar ej vara installerat. Lokal konfigurering är avaktiverat" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Fjärradministration" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "Klicka här om du vill konfigurera en dator via webgränssnitt" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hårdvara" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Hantera din hårdvara" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Konfigurera Grafik" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Konfigurera mus och tangentbord" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Konfigurera utskrift och skanning" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Nätverk och Internet" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Hantera dina nätverksenheter" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Personifiera och Säkra ditt nätverk" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Hantera system-tjänster" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Lokalisering" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Administrations-verktyg" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Nätverksdelning" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Konfigurera Windows (R) utdelningar" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Konfigurera NFS utdelningar" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Konfigurera WebDAV utdelningar" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Lokala diskar" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Ställ in var din \"%s\" CD-ROM enhet är ansluten" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Ställ in var din \"%s\" DVD-ROM enhet är ansluten" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD burner (%s)" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Ställ in var din \"%s\" CD/DVD-ROM enhet är ansluten" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Diskettenhet" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Ställ in var diskettenheten är monterad" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Zip-enhet" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Ställ in var zip-enheten är monterad" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Säkerhet" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Start" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Konfigurera start-steg" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "Uppstart utseende och känsla" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Ytterligare guider" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Alternativ" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Visa _loggar" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Inbäddat läge" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Expertläge i _guider" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/A_rkiv" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/A_vsluta" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Teman" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1500,70 +994,70 @@ msgstr "" "Denna åtgärd kommer att starta om kontrollcentralen.\n" "Alla ändringar som inte sparats går förlorade." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/Fler te_man" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hjälp" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Release anteckningar" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "/Vad _Nytt?" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/_Errata" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapportera fel" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Om..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandrivas kontrollcentral %s [på %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Välkommen till Mandrivas kontrollcentral" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fel" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1574,129 +1068,129 @@ msgstr "" "\n" "Var vänlig rapportera detta fel." -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "omöjligt att köra okänt '%s' program" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Ändringar gjorda i den aktuella modulen kommer inte att sparas." -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "kan inte dela: %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "kan inte grena och köra \"%s\" eftersom den inte är körbar" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Det här programmet avslutades onormalt" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Varning" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Fler teman" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Hämta nya teman" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Ytterligare teman" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Fler teman finns på www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Om - Mandrivas kontrollcentral" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Upphovsmän: " -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(Perl-version)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Bilder: " -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Mattias Newzella Thomas Backlund" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "newzella@linux.nu tmb@mandriva.org" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Översättare: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux %s (%s) Kontroll-center" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Copyright © %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Upphovsmän" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Bidragsgivare till Mandriva Linux" @@ -1771,6 +1265,486 @@ msgstr "Kontrollcentral" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Välj verktyget du vill använda" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Konfigurera 3D skrivbordseffekter" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "Välj autentiseringsmetod (lokal, LDAP, Windows domän, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "Konfigurera autologin för automatisk inloggning" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" +"Möjliggör automatisk inloggning och välj automatiskt inloggad användare" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Säkerhetskopior" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "Anpassa säkerhetskopiering av systemet och användarnas data" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "Snapshots" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "Konfigurera startsystem" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "Anpassa hur systemet startar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Konfigurera grafiskt tema för systemstart" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "Välj grafiskt tema för systemet under uppstart" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "Dela internetanslutning med andra lokala datorer" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Skapa nytt nätverksinterface (för LAN, ISDN, ADSL,...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Internetåtkomst" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "Ändra övriga inställningar för internetanslutning" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Öppna en konsol som administratör" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Hantera Datum och tid" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Konfigurera Skärmhanterare" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "Välj inloggningshanterare för användare" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Ställ in en faxserver" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "Konfigurera din personliga brandvägg" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "Aktivera personlig brandvägg för att skydda datorn och nätverket" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "" +"Hantera, lägg till och ta bort typsnitt. Importera Windows(TM) typsnitt." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Anpassa den grafisk servern" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Hantera hårddisk-partitioner" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "Skapa, radera och ändra storlek på hårddiskpartitioner" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Bläddra och konfigurera hårdvara" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Ljudkonfiguration" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "Maskindefinitioner" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Hantera maskindefinitioner" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Installera & Ta bort program" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Installera, avinstallera program" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "Avancerad konfiguration av nätverk och brandvägg" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "Konfigurera nätverksanslutningars failover och brandväggsreplikering" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "Konfigurera tangentbordslayout" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Konfigurera Groupware server" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "Hantera lokalisering av ditt system" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "Välj språk och land/region för systemet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "Visa och sök i systemloggar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Hantera anslutningar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "Konfigurera om nätverksgränssnitt" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "Administrera grupp av datorer" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "Hantera installerade mjukvarupaket på en grupp av datorer" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "Uppdatera ditt system" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" +"Visa tillgängliga uppdateringar, och installera buggfixar eller " +"uppdateringar till installerade paket." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Menystil" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Menystil konfiguration" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "Importera Windows(tm) dokument och inställningar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Övervaka anslutningar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Övervaka nätverksanslutningar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "Anpassa pekdon (mus, ritbord)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "Föräldrakontroll" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Nätverkscenter" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Hantera olika nätverks-profiler" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "Aktvera och hantera nätverksprofiler" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "Hantera NFS-delade enheter och kataloger" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "Ställ in NFS-monteringspunkter" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "Dela ut enheter och kataloger via NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "Hantera NFS utdelningar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Paketstatistik" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "Visa statistik över användning av installerade mjukvarupaket" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Dela ut dina hårddisk-partitioner" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Ställ in utdelning av hårddiskpartitioner" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "Anpassa skrivare, utskriftskö..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Schemalagda aktiviteter" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "Schemalägg program för körning i framtiden, eller regelbundna tider" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "Konfigurera en proxy server för filer och websurfning" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Fjärrstyrning (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Fjärrstyr annan dator (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Ta bort en anslutning" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "Radera nätverksgränssnitt" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Trådlös anslutning" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "Hantera Windows (SMB) delade enheter och kataloger" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "Konfiguration av Windows (Samba) delade enheter och kataloger" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "Dela enheter och kataloger med Windows (SMB) system" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Hantera Samba konfiguration" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Konfigurera bildläsare" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "Konfigurera säkerhetsnivå och granskning" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "Sätt säkerhetsnivå för system och periodisk säkerhetskoll" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "Ställ in behörigheter i systemet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "Ställ in säkerhets-behörigheter i systemet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "Hantera system-tjänster genom att aktiva eller in-aktivera dem" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "Konfigurera media-källor för installation och uppdateringar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "Välj varifrån program-paket skall hämtas" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "Konfigurera en UPS för strömövervakning" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "Hantera användare i systemet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "Lägg till, ta bort eller ändra systemanvändare" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "Virtualisering" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "Hantera virtuella maskiner" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Konfigurera VPN anslutning för säker nätverksåtkomst" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "Kom åt WrbDAV-utdelade enheter och kataloger" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "Sätt WebDAV-monteringspunkter" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1829,6 +1803,10 @@ msgstr "Datum och tid" msgid "New connection" msgstr "Ny anslutning" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Diskett för automatisk installation" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "Uppstart" @@ -1841,6 +1819,10 @@ msgstr "Schemalagda aktiviteter" msgid "Display manager" msgstr "Inloggningshanterare" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Startdiskett" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Teckensnitt" @@ -1929,3 +1911,26 @@ msgstr "Bildskärm" msgid "Screen Resolution" msgstr "Skärmupplösning" +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Skapa diskett för automatisk installation" + +#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" +#~ msgstr "Skapa en diskett för fristående uppstart" + +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Ladda upp din konfiguration för att kunna hålla dig informerad om " +#~ "uppdateringar" + +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Ladda upp din konfiguration för att kunna hålla dig informerad om " +#~ "säkerhetsuppdateringar och andra användbara uppdateringar" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Diskettenhet" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Ställ in var diskettenheten är monterad" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-04 22:50+0530\n" "Last-Translator: Badri Seshadri <bseshadri@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n" @@ -533,952 +533,441 @@ msgstr "" "மற்றும் இது எல்லாம் சரியாக வேலை செய்வதை உறுதிபடுத்த உதவிய பல பெயர்குறிப்படப்படாத " "மற்றும் தெரியாத பீட்டா சோதனையாளர்கள் மற்றும் பிழை கண்டுபிடித்தவர்கள்." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "மாண்ட்ரிவ கட்டுப்பாடு மையம்" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "ஏற்றப்படுகிறது....தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..." -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "வலையை வடிவமை" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "நல்குாிமை" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "தானியயங்கு நிறுவல் நெகிழ்தட்டு" - -#: ../control-center:163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "தானியயங்கு நிறுவல் நெகிழ்தட்டு" - -#: ../control-center:172 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "காப்பெடுத்தல்" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "வரைவியல் சேவையகம்" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "தொடக்க நெகிழ்தட்டு" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "வலையமைப்பு அட்ைடயை தேர்வுச் செய்" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "இணைய அனுகல்" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "கன்ேசாைல துவக்கு" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "தேதி மற்றும் நேரம்" - -#: ../control-center:274 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "காட்டி மேலாளர்" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "தொலைநகல் சேவையகத்தை " - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "வரைவியல் சேவையகம்" - -#: ../control-center:324 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "இணைப்புகளை மேலான்மைசெய்" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, fuzzy, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "சம்பா சேவைகளை செயல்படுத்து" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "புரோக் வடிவமைப்பு" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "இணைப்புகளை மேலான்மைசெய்" - -#: ../control-center:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "ெமன்ெபாருளை நிறுவுங்கள்" - -#: ../control-center:356 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "வலையை வடிவமை" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "இணைப்புகளை மேலான்மைசெய்" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "" - -#: ../control-center:425 -#, fuzzy, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" -" வேலைச் செய்ய வேண்டும்.இது உங்கள் கணிணிக்குத் தேவையான \n" -"புதிய நிரல்களை அனுப்ப வடிவமைப்பு விவரங்களை ஓர் தரவுத்தளத்திற்கு\n" -"அனுப்பி வைக்கும்.\n" - -#: ../control-center:426 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" -" வேலைச் செய்ய வேண்டும்.இது உங்கள் கணிணிக்குத் தேவையான \n" -"புதிய நிரல்களை அனுப்ப வடிவமைப்பு விவரங்களை ஓர் தரவுத்தளத்திற்கு\n" -"அனுப்பி வைக்கும்.\n" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "கணினிக் குழுவை மேலான்மைசெய்" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "பட்டியின் பாந்தம்" - -#: ../control-center:457 -#, fuzzy, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "பட்டி வடிவமைப்பு மையம்" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "திரை இணைப்புகள்" - -#: ../control-center:477 -#, fuzzy, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "திரை இணைப்புகள்" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "" - -#: ../control-center:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "வலையமைப்பும் இணையமும்" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "வலை முகப்புக்கள்" - -#: ../control-center:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "வலை முகப்புக்கள்" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:517 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "NFS ஏற்றப்புள்ளிகள்" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "" - -#: ../control-center:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "பொதியாக்குவோர்" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "" - -#: ../control-center:547 -#, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "" - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "திட்டமிட்டுள்ள பணிகள்" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "பினாமி" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "ஒரு தொடர்பை நீக்கவும்" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "கேபிள் இணைப்பு" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "" - -#: ../control-center:629 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "அச்சு வடிவமைப்பு" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "வருடிகள்" - -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "" - -#: ../control-center:658 -#, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "" - -#: ../control-center:659 -#, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "" - -#: ../control-center:679 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "" - -#: ../control-center:704 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "திரை இணைப்புகள்" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:736 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "WebDAV ஏற்றப்புள்ளிகள்" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "மென்பொருள் மேலான்மை" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "சோதிப்பவர்" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "சேவையக மாயாவிகள்" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing" msgstr "கோப்பு பகிர்தல்" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "கோப்புப் பரிமாற்றத்தினை வடிவமை" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "சாம்பா சேவையை வடிவமை" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "சம்பா சேவைகளை செயல்படுத்து" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, fuzzy, c-format msgid "Configure web server" msgstr "வலையை வடிவமை" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "வலையை வடிவமை" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "நிறுவல் சேவையகத்தை வடிவமை" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "வலை முகப்புக்கள்" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "DHCP ஐ வடிவமை" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "DNS சேவையை வடிவமை" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "பதிலாள்ஐ வடிவமை" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "வலையை வடிவமை" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "நேரத்தை வடிவமை" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "வடிவமைப்பு மாயாவி" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "நல்குாிமை" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr " NIS மற்றும் Autofs வடிவமை" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr " NIS மற்றும் Autofs வடிவமை" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, fuzzy, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "DHCP ஐ வடிவமை" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, fuzzy, c-format msgid "Groupware" msgstr "கிரப்" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "செய்திகளை வடிவமை" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "வலையை வடிவமை" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "குரூப்வேரை வடிவமை" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "குரூப்வேரை வடிவமை" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "மடலை வடிவமை" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "நிறுவல் சேவையகத்தை வடிவமை" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "இணைநிலை நிர்வாகம்" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "உள்ளமை நிர்வாகம்" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "தொலை மேலாண்மை" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "வன்பொருள்" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "சம்பா சேவைகளை செயல்படுத்து" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "மடலை வடிவமை" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "மடலை வடிவமை" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "வலையமைப்பும் இணையமும்" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "வலை முகப்புக்கள்" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "கணினி அமைப்பு" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "சம்பா சேவைகளை செயல்படுத்து" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "உள்ளமை நிர்வாகம்" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "இணைநிலை நிர்வாகம்" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "வலை முகப்புக்கள்" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "குரூப்வேரை வடிவமை" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "DNS சேவையை வடிவமை" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "வலையை வடிவமை" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "உள்ளமை வட்டு பங்கீடு" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "டிவிடி இயக்கி" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "உங்கள் சிடி இயக்கி ஏற்றப்படும் இடத்ைத அைமக்கவும்" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "டிவிடி இயக்கி" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "உங்கள் டிவிடி இயக்கி ஏற்றப்படும் இடத்ைத அைமக்கவும்" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "சிடி எரிப்பான்" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "உங்கள் சிடி/டிவிடி எரிப்பான் ஏற்றப்படும் இடத்ைத அைமக்கவும்" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "நெகிழ்வட்டு இயக்கி" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "உங்கள் நெகிழ்வட்டு ஏற்றப்படும் இடத்ைத அைமக்கவும்" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ஜிப் இயக்கி" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "உங்கள் ஜிப் இயக்கி ஏற்றப்படும் இடத்ைத அைமக்கவும்" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "பாதுகாப்பு" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "துவங்கல்" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "நேரத்தை வடிவமை" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, fuzzy, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "மேலும் சில உருகருக்கள்" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_விருப்பத்தேர்வு" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/பதிவுகளைக் காட்டு" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/உட்பொதிந்த முறைமை" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/மாயாவிகளில் வித்தகர் முறைமை" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_கோப்பு" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_வெளிச்செல்" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "வெளிச்செல்" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_உருகருக்கள்" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1487,70 +976,70 @@ msgstr "" "இச்செயல் கட்டுப்பாடு மையத்தை மறுதொடக்கம் .\n" "நீங்கள் செய்த மாற்றங்கள் அனைத்தும் இழந்து விடுவீர்கள்" -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_மேலும் சில உருகருக்கள்" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_உதவி" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "உதவி" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_அழி" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_பிழைகளை அறிவிக்க" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_பற்றி" -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "தவிர்" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "மாண்ட்ரிவ கட்டுப்பாடு மையம் %s [on %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "மாண்ட்ரிவ கட்டுப்பாடு மையத்திற்கு வருக" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "பிழை" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1558,129 +1047,129 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "நடப்புக் கூறில் நீங்கள் செய்த மாற்றங்கள் சேமிக்கப்பட மாட்டாது" -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "%s -ஐ துவக்க முடியவில்ைல" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "\"%s\" ஐ பிளவு செய்து செயல்படுத்தமுடியாது, காரணம் இது executable கோப்புஅல்ல" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "இந்த நிரல் எதிர்பாராவிதமாக ெவளிேயறி விட்டது" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "எச்சரிக்கை" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "மூடு" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "மேலும் உருகருக்கள்" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "புதிய உருகருக்கள் பெறப்படுகின்றன" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "மேலும் சில உருகருக்கள்" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "மேலும் சில உருகருக்கள் பெற www.damz.net செல்லுங்கள்" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "மாண்ட்ரிவ கட்டுப்பாடு மையம் - பற்றி" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "ஆசிரியர்கள்: " -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "பெர்ல் வெளியீடு" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "கலை: " -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "ஹெலன் டுரோசினி" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "பிரபு" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "prabu_anand2000@yahoo.com" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "மொழிபெயர்த்தவர்" #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "மாண்ட்ரிவ கட்டுப்பாடு மையம்" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "உரிமை (C) %s மாண்டரேக்சாப்ட் நிறுவனம்" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "ஆசிரியர்கள்" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "மாண்ரேக் லினக்ஸ் பங்களிப்பாளர்கள்" @@ -1755,6 +1244,482 @@ msgstr "மாண்ட்ரிவ கட்டுப்பாடு மைய msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "வடிவமைக்க வேண்டிய பட்டியைத் தேர்வுசெய்" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "வலையை வடிவமை" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "காப்பெடுத்தல்" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "வரைவியல் சேவையகம்" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "வலையமைப்பு அட்ைடயை தேர்வுச் செய்" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "இணைய அனுகல்" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "கன்ேசாைல துவக்கு" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "தேதி மற்றும் நேரம்" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "காட்டி மேலாளர்" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "தொலைநகல் சேவையகத்தை " + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "வரைவியல் சேவையகம்" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "இணைப்புகளை மேலான்மைசெய்" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "சம்பா சேவைகளை செயல்படுத்து" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "புரோக் வடிவமைப்பு" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "இணைப்புகளை மேலான்மைசெய்" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "ெமன்ெபாருளை நிறுவுங்கள்" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "வலையை வடிவமை" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "இணைப்புகளை மேலான்மைசெய்" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "கணினிக் குழுவை மேலான்மைசெய்" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "பட்டியின் பாந்தம்" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "பட்டி வடிவமைப்பு மையம்" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "திரை இணைப்புகள்" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "திரை இணைப்புகள்" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "வலையமைப்பும் இணையமும்" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "வலை முகப்புக்கள்" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "NFS ஏற்றப்புள்ளிகள்" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "பொதியாக்குவோர்" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "திட்டமிட்டுள்ள பணிகள்" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "பினாமி" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "ஒரு தொடர்பை நீக்கவும்" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "கேபிள் இணைப்பு" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "அச்சு வடிவமைப்பு" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "வருடிகள்" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "திரை இணைப்புகள்" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "WebDAV ஏற்றப்புள்ளிகள்" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1813,6 +1778,10 @@ msgstr "தேதி மற்றும் நேரம்" msgid "New connection" msgstr "புதிய இணைப்பு" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "தானியயங்கு நிறுவல் நெகிழ்தட்டு" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Boot Loading" @@ -1826,6 +1795,10 @@ msgstr "திட்டமிட்டுள்ள பணிகள்" msgid "Display manager" msgstr "காட்டி மேலாளர்" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "தொடக்க நெகிழ்தட்டு" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "எழுத்துரு" @@ -1922,6 +1895,32 @@ msgid "Screen Resolution" msgstr "திரைப் பரிமாணங்கள்" #, fuzzy +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "தானியயங்கு நிறுவல் நெகிழ்தட்டு" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "" +#~ " வேலைச் செய்ய வேண்டும்.இது உங்கள் கணிணிக்குத் தேவையான \n" +#~ "புதிய நிரல்களை அனுப்ப வடிவமைப்பு விவரங்களை ஓர் தரவுத்தளத்திற்கு\n" +#~ "அனுப்பி வைக்கும்.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ " வேலைச் செய்ய வேண்டும்.இது உங்கள் கணிணிக்குத் தேவையான \n" +#~ "புதிய நிரல்களை அனுப்ப வடிவமைப்பு விவரங்களை ஓர் தரவுத்தளத்திற்கு\n" +#~ "அனுப்பி வைக்கும்.\n" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "நெகிழ்வட்டு இயக்கி" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "உங்கள் நெகிழ்வட்டு ஏற்றப்படும் இடத்ைத அைமக்கவும்" + +#, fuzzy #~ msgid "<control>U" #~ msgstr "<control>Q" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-tg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 15:21+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -547,588 +547,55 @@ msgstr "" "Ва бисёр бетта-озмунгарони беном ва номаълум, маърӯзачиён оиди ғалат, ки " "имконияти бовари ҳосил кардан ба он, ки ҳама чиз дуруст кор мекунад, доданд." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Маркази Идоракунии Mandriva Linux" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Корандозӣ... Лутфан, интизор шавед" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Танзими хидматрасони гурӯҳии ахборӣ" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Аслшиносӣ" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "Усули аслшиносӣ интихоб кунед (локалӣ, NIS, LDAP, Windows Домэйн, ...)" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Диски Нармо-Худ-Роҳандозӣ" - -#: ../control-center:163 -#, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Сохтани Дискетаи Нармо-Худ-Роҳандозӣ" - -#: ../control-center:172 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "" -"Худпурборкунӣ фаъол созед, ва истифодакунандае ки Шумо мехоҳед бо " -"худпурборкунӣ дохил шавад интихоб кунед" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" -"Худпурборкунӣ фаъол созед, ва истифодакунандае ки Шумо мехоҳед бо " -"худпурборкунӣ дохил шавад интихоб кунед" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Нусхаҳои захирашавӣ" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "Василаи эҳтиётии система ва файлҳои истифодакунанда танзим кунед" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "Намоиши пурборкунии система" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "Намоиши пурборкунии система" - -#: ../control-center:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Мавзӯъйи графикии система дар вақти пурборкунӣ интихоб кунед" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "Мавзӯъйи графикии система дар вақти пурборкунӣ интихоб кунед" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "Диски нарми боршаванда" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "Эҷоди Дискетаи боршавии худмухтор" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "Муштарак кардани паивастҳои шабакаи интернет бо дигар компютерҳо" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Танзими интерфейси шабакаи нав (LAN, ISDN, ADSL, ...)" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Дастёбӣ ба Интернет" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "Танзимотҳои гуногун барои шабакаи интернет" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Нозиргоҳ кушоед" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Сана ва вақт" - -#: ../control-center:274 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Мудири намоиш" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "Интихоби идораи намоиш, барои фаъолсозии интихоби корвандони боршавӣ" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Танзими хидматрасони факс" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "Роҳбарӣ, иловакунӣ ё хориҷкунии ҳуруфҳо. Вориди ҳуруфҳои Windows(TM)" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Хидматгори графикӣ танзим кунед" - -#: ../control-center:324 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Идоракунии пайвастшавиҳо" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "Ивази ҳаҷми қисмҳои диски сахт." - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, fuzzy, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Намоиш ва танзимоти сахтафзор" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Танзимдарории Пурборкунӣ" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Идоракунии пайвастшавиҳо" - -#: ../control-center:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Коргузории нармафзор" - -#: ../control-center:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Нармафзори сатбшуда" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "Танзимоти нақшаи забонак" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Танзими хидматрасони гурӯҳӣ" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "Интихоби забон, кишвар ва минтақа барои система" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "Намоиш ва ҷустуҷӯи номҳои дохилии система" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Идоракунии пайвастшавиҳо" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "Бозтанзимоти интерфейси шабака" - -#: ../control-center:425 -#, fuzzy, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" -"Ин ёрдамчӣ ба шумо барои бор кардани танзимдарории худ\n" -"(қуттиҳо, танзимдарории сахтафзор) ба манбаи маълумоти\n" -"марказонидашуда\n" -"барои шуморо хабардор доштан оид ба навигариҳои бехатарӣ\n" -"ва афзоишҳои фоиданок ёрӣ хоҳад расонд.\n" - -#: ../control-center:426 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" -"Ин ёрдамчӣ ба шумо барои бор кардани танзимдарории худ\n" -"(қуттиҳо, танзимдарории сахтафзор) ба манбаи маълумоти\n" -"марказонидашуда\n" -"барои шуморо хабардор доштан оид ба навигариҳои бехатарӣ\n" -"ва афзоишҳои фоиданок ёрӣ хоҳад расонд.\n" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "Идоракунӣ бо гурӯҳи компютерҳо" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "Идораи қуттиҳои нармафзори сабтшуда дар компютерҳои гурӯҳӣ" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:446 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" -"Mandriva Update барои истифодаи тамоми устувориҳо ё афзоишҳо ба қуттиҳои " -"коргузошта шуда ёрӣ медиҳад" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Тарзи Меню" - -#: ../control-center:457 -#, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Батанзимдарории услуби меню" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Дидабонӣ аз болои пайвастшавиҳо" - -#: ../control-center:477 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Назорати пайвастшавиҳои шабака" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "" - -#: ../control-center:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Шабака ва Интернет" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Хизматҳои шабака" - -#: ../control-center:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Хизматҳои шабака" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:517 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Танзими нуқтаҳои васлшавии NFS" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "Идораи муштаракҳои NFS" - -#: ../control-center:537 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Вазъияти қуттиҳо" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "Намоиши статистикаи истифодаи қуттиҳои нармафзори сабтшуда" - -#: ../control-center:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr " Таксимоти бахшбандии диски сахтро барпо намо" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr " Таксимоти бахшбандии диски сахтро барпо намо" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "Тонзимоти чапгар, сафбандии корҳои чопгар, ..." - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Супоришҳои банақшагирифта" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Прокси" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Идоракунии Дурдаст (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Идоракунии компютери дурдаст (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Пайвастшавиро хориҷ кунед" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "Нест кардани интерфейси шабака" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Пайвастшавии бе ноқил" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "" - -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Идоракунии танзимотҳои Samba" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Танзимоти Сканер" - -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "" - -#: ../control-center:658 -#, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "Илова, хориҷ ё ивази корвандони система" - -#: ../control-center:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "Интихоби забон, кишвар ва минтақа барои система" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "" - -#: ../control-center:679 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "Танзимоти назорати барқи UPS" - -#: ../control-center:704 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "Илова, хориҷ ё ивази корвандони система" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "Илова, хориҷ ё ивази корвандони система" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Дидабонӣ аз болои пайвастшавиҳо" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:736 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "Танзимоти нуқтаҳои насбшавии WebDAV" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Идоракунии Нармафзор" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Озмунгарон" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Устодони хидматрасон" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Муштараккунӣ" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Танзими FTP" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Танзимоти хидматгори FTP" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Танзими Samba" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, fuzzy, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1138,77 +605,78 @@ msgstr "" "хидматгори чоп барои истгоҳҳои корӣ баромад мекунад, ки бо системҳои ғайри " "Linux кор мекунад ёрӣ медиҳад" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Идораи муштараки Samba" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "Идоракунӣ, танзимоти муштараки махсус, эҷоди мутрараки корвандӣ/умумӣ" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Танзими web хидматрасон" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Танзимоти хидматрасони вэб" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Танзими хидматрасони коргузорӣ" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Танзимоти хидматрасон барои сабт крдани Мандрива Линкус аз шабака" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Хизматҳои шабака" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Танзими DHCP" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "танзимоти хидматрасони DHCP" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Танзими DNS" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Танзимоти хидматрасони DNS (номи шабака)" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Танзими прокси" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Танзими web хидматрасон" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Танзими вақт" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" @@ -1216,298 +684,309 @@ msgstr "" "Устози Вақт барои гузоштани вақти хидматгоратон, ки бо хидматгори вақтии " "беруна ҳангомашудааст" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Танзимоти модули OpenSSH" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Аслшиносӣ" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Танзими NIS ва Autofs" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Танзимоти хизматҳои NIS ва Autofs" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Танзими LDAP" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Танзимоти феҳристи хизиатҳои LDAP" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Гурӯҳӣ" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Танзими ахборот" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Танзими хидматрасони гурӯҳии ахборӣ" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Танзимоти рурӯҳӣ" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Танзими хидматрасони гурӯҳӣ" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Танзими пост" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Танзимоти хидматрасониҳои почта" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Мудирифти Ғайрихудмухтор" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Мудирияти маҳаллӣ" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Танзимоти компютери дохилӣ бо интерфейси шабака" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Мудирияти дурдаст" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Сахтафзор" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Идораи муштаракҳои NFS" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Танзими пост" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Танзими дидабони худ" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Шабака ва Интернет" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Хизматҳои шабака" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "Систем" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Фаъол ё ғайри фаъол созии хизматҳои система" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Мудирияти маҳаллӣ" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Мудирифти Ғайрихудмухтор" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Хизматҳои шабака" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Танзимоти рурӯҳӣ" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Идораи муштаракҳои NFS" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Танзими web хидматрасон" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Истифодабарии муштараки диски маҳаллӣ" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Ба куҷо CD-ROM гардонро васлкарданро гузоред" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Ба куҷо DVD-ROM гардонро васлкарданро гузоред" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD Сӯзанда" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Ба куҷо CD/DVD сӯзандаро васлкарданро гузоред" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Гардонандаи диски нарм" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Ба куҷо флоппӣ гардонро васлкарданро гузоред" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Гардонандаи ZIP" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Ба куҷо ZIP гардонро васлкарданро гузоред" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Бехатарӣ" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Пурборкунӣ" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Танзими вақт" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Мавзӯъҳои иловагӣ" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Интихобҳо" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Намоиши _Номҳои дохилӣ" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Усули Ҷоришуда" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Усули мумайиз дар _устозҳо" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Баромадан" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Баромадан" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Мавзӯъҳо" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1516,70 +995,70 @@ msgstr "" "Ин амалиёт Маркази Идораро бозшурӯъ мекунад.\n" "Тамоми тағироти тасдиқ нашуда гум мешавад." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Мавзӯъҳои зиёдтар" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Ёрӣ" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ёрӣ" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Нобуд кардан" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Маърӯзаи Ғалат" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Дар бораи..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Бекор кардан" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Маркази Идоракунии Mandriva Linux %s [дар %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Марҳамат ба Маркази Идоракунии Mandriva Linux" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "Хатогӣ" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1587,129 +1066,129 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Иҷроиши барномаи номаълуми '%s' ғайри имкон аст" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Тағирёбиҳои дар модули равона иҷрошуда нигоҳ дошта намешаванд." -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "fork намешавад: %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "шохаронӣ ва иҷрои \"%s\" намешавад аз баски ин иҷрошаванда нест" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ин барнома ғайриоддӣ хуруҷ шуд" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Огоҳӣ" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Пӯшидан" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Мавзӯъҳои зиёдтар" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Гирифтани мавзӯъҳои нав" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Мавзӯъҳои иловагӣ" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Мавзӯъҳои иловагӣ гиред, дар www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Дар бораи - Маркази Идоракунии Mandriva Linux" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Муаллифҳо: " -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(ривояти perl)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Ороиш: " -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Роҷер Ковакс" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<rkovacs@khujand.org>" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Тарҷумон: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Маркази Идоракунии Mandriva Linux" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Ҳуқуқи муаллифӣ (C) %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Муаллифҳо" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Ҳамкорони Mandriva Linux" @@ -1784,6 +1263,488 @@ msgstr "Маркази Идора" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Асбоберо, ки истифода бурдан мехоҳед, интихоб намоед" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Танзими хидматрасони гурӯҳии ахборӣ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "Усули аслшиносӣ интихоб кунед (локалӣ, NIS, LDAP, Windows Домэйн, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "" +"Худпурборкунӣ фаъол созед, ва истифодакунандае ки Шумо мехоҳед бо " +"худпурборкунӣ дохил шавад интихоб кунед" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" +"Худпурборкунӣ фаъол созед, ва истифодакунандае ки Шумо мехоҳед бо " +"худпурборкунӣ дохил шавад интихоб кунед" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Нусхаҳои захирашавӣ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "Василаи эҳтиётии система ва файлҳои истифодакунанда танзим кунед" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "Намоиши пурборкунии система" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "Намоиши пурборкунии система" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Мавзӯъйи графикии система дар вақти пурборкунӣ интихоб кунед" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "Мавзӯъйи графикии система дар вақти пурборкунӣ интихоб кунед" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "Муштарак кардани паивастҳои шабакаи интернет бо дигар компютерҳо" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Танзими интерфейси шабакаи нав (LAN, ISDN, ADSL, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Дастёбӣ ба Интернет" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "Танзимотҳои гуногун барои шабакаи интернет" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Нозиргоҳ кушоед" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Сана ва вақт" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Мудири намоиш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "Интихоби идораи намоиш, барои фаъолсозии интихоби корвандони боршавӣ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Танзими хидматрасони факс" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "Роҳбарӣ, иловакунӣ ё хориҷкунии ҳуруфҳо. Вориди ҳуруфҳои Windows(TM)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Хидматгори графикӣ танзим кунед" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Идоракунии пайвастшавиҳо" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "Ивази ҳаҷми қисмҳои диски сахт." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Намоиш ва танзимоти сахтафзор" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Танзимдарории Пурборкунӣ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Идоракунии пайвастшавиҳо" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Коргузории нармафзор" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Нармафзори сатбшуда" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "Танзимоти нақшаи забонак" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Танзими хидматрасони гурӯҳӣ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "Интихоби забон, кишвар ва минтақа барои система" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "Намоиш ва ҷустуҷӯи номҳои дохилии система" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Идоракунии пайвастшавиҳо" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "Бозтанзимоти интерфейси шабака" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "Идоракунӣ бо гурӯҳи компютерҳо" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "Идораи қуттиҳои нармафзори сабтшуда дар компютерҳои гурӯҳӣ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" +"Mandriva Update барои истифодаи тамоми устувориҳо ё афзоишҳо ба қуттиҳои " +"коргузошта шуда ёрӣ медиҳад" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Тарзи Меню" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Батанзимдарории услуби меню" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Дидабонӣ аз болои пайвастшавиҳо" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Назорати пайвастшавиҳои шабака" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Шабака ва Интернет" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Хизматҳои шабака" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "Танзими нуқтаҳои васлшавии NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "Идораи муштаракҳои NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Вазъияти қуттиҳо" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "Намоиши статистикаи истифодаи қуттиҳои нармафзори сабтшуда" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, fuzzy, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr " Таксимоти бахшбандии диски сахтро барпо намо" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr " Таксимоти бахшбандии диски сахтро барпо намо" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "Тонзимоти чапгар, сафбандии корҳои чопгар, ..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Супоришҳои банақшагирифта" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Прокси" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Идоракунии Дурдаст (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Идоракунии компютери дурдаст (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Пайвастшавиро хориҷ кунед" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "Нест кардани интерфейси шабака" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Пайвастшавии бе ноқил" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Идоракунии танзимотҳои Samba" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Танзимоти Сканер" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "Илова, хориҷ ё ивази корвандони система" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "Интихоби забон, кишвар ва минтақа барои система" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "Танзимоти назорати барқи UPS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "Илова, хориҷ ё ивази корвандони система" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "Илова, хориҷ ё ивази корвандони система" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Дидабонӣ аз болои пайвастшавиҳо" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "Танзимоти нуқтаҳои насбшавии WebDAV" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1842,6 +1803,10 @@ msgstr "Сана ва вақт" msgid "New connection" msgstr "Пайвастшавии нав" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Диски Нармо-Худ-Роҳандозӣ" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "Пурборкунии система" @@ -1854,6 +1819,10 @@ msgstr "Рӯйхатгирии Барномаҳо" msgid "Display manager" msgstr "Мудири намоиш" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Диски нарми боршаванда" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Ҳуруфҳо" @@ -1942,6 +1911,38 @@ msgstr "Дидабон" msgid "Screen Resolution" msgstr "Ҳалнокии Экран" +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Сохтани Дискетаи Нармо-Худ-Роҳандозӣ" + +#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" +#~ msgstr "Эҷоди Дискетаи боршавии худмухтор" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Ин ёрдамчӣ ба шумо барои бор кардани танзимдарории худ\n" +#~ "(қуттиҳо, танзимдарории сахтафзор) ба манбаи маълумоти\n" +#~ "марказонидашуда\n" +#~ "барои шуморо хабардор доштан оид ба навигариҳои бехатарӣ\n" +#~ "ва афзоишҳои фоиданок ёрӣ хоҳад расонд.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Ин ёрдамчӣ ба шумо барои бор кардани танзимдарории худ\n" +#~ "(қуттиҳо, танзимдарории сахтафзор) ба манбаи маълумоти\n" +#~ "марказонидашуда\n" +#~ "барои шуморо хабардор доштан оид ба навигариҳои бехатарӣ\n" +#~ "ва афзоишҳои фоиданок ёрӣ хоҳад расонд.\n" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Гардонандаи диски нарм" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Ба куҷо флоппӣ гардонро васлкарданро гузоред" + #, fuzzy #~ msgid "<control>U" #~ msgstr "<control>Q" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-01 08:12+0900\n" "Last-Translator: Pramote Khuwijitjaru <kmote@hotmail.com>\n" "Language-Team: Thai <en@li.org>\n" @@ -518,572 +518,55 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "" -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux ฐานควบคุม" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "โปรดรอสักครู่..." -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "ทำการปรับแต่ง.." - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์การใช้งาน" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" - -#: ../control-center:162 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "ติดตั้งโดยอัตโนมัติ" - -#: ../control-center:163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "ติดตั้งโดยอัตโนมัติ" - -#: ../control-center:172 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "ทำสำเนา" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "DrakBoot ช่วยในการตั้งวิธีการบู๊ตระบบ" - -#: ../control-center:194 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "DrakBoot ช่วยในการตั้งวิธีการบู๊ตระบบ" - -#: ../control-center:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "XFdrake ช่วยคุณตั้งระบบเซิฟเวอร์กราฟฟิค" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "เลือก network interface" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "การติดต่อ internet" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "เปิดคอนโซล" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "ตั้งวันที่และเวลา" - -#: ../control-center:274 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "ตัวเลือกตัวจัดการการแสดงผล" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "ตั้งค่าเครื่องโทรสาร" - -#: ../control-center:294 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "DrakFirewall ช่วยคุณตั้งไฟร์วอลล์ส่วนบุคคล" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "DrakFont ช่วยคุณเพิ่มและลบฟ้อนท์ซึ่งรวมถึงฟ้อนจากวินโดว์" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "XFdrake ช่วยคุณตั้งระบบเซิฟเวอร์กราฟฟิค" - -#: ../control-center:324 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "cable connection" - -#: ../control-center:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "DiskDrake ช่วยคุณระบุและปรับขนาดพาร์ติชั่นของฮาร์ดดิสค์" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "ตั้งค่าพร็อกซี" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "cable connection" - -#: ../control-center:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Install โปรแกรม" - -#: ../control-center:356 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "ทำการปรับแต่ง.." - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, fuzzy, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "LogDrake ช่วยคุณดูและค้นหาล็อกของระบบ" - -#: ../control-center:415 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "cable connection" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "" - -#: ../control-center:425 -#, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" - -#: ../control-center:426 -#, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:446 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "Mandriva Linux Update ช่วยคุณติดตั้งตัวแก้ไขหรือตัวอัพเดทของแพ็คเกจที่ติดตั้งแล้ว" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "รูปแบบเมนู" - -#: ../control-center:457 -#, fuzzy, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "ศูนย์การปรับแต่งเมนู" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "" - -#: ../control-center:477 -#, fuzzy, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "การติดต่อโดยใช้ Modem ธรรมดา" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "" - -#: ../control-center:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "เน็ตเวิร์คกับอินเตอร์เน็ต" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "แผงวงจรระบบเครือข่าย" - -#: ../control-center:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "แผงวงจรระบบเครือข่าย" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:517 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "ตั้งจุดเมาท์ NFS " - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "" - -#: ../control-center:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "จัดการแพ็คเกจ" - -#: ../control-center:538 -#, fuzzy, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "RpmDrake ช่วยคุณติดตั้งแพ็คเกจซอฟท์แวร์" - -#: ../control-center:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "DiskDrake ช่วยคุณระบุและปรับขนาดพาร์ติชั่นของฮาร์ดดิสค์" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "" - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "พรอกซี" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "ไร้สาย" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "" - -#: ../control-center:629 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "การปรับแต่งการพิมพ์" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "" - -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "" - -#: ../control-center:658 -#, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "UserDrake ช่วยคุณเพิ่ม ลบหรือเปลี่ยนผู้ใช้ของระบบ" - -#: ../control-center:659 -#, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "" - -#: ../control-center:679 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "" - -#: ../control-center:704 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "UserDrake ช่วยคุณเพิ่ม ลบหรือเปลี่ยนผู้ใช้ของระบบ" - -#: ../control-center:705 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "UserDrake ช่วยคุณเพิ่ม ลบหรือเปลี่ยนผู้ใช้ของระบบ" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "cable connection" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:736 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "ตั้งจุดเม้าท์ของ WebDAV" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "การบริหารโปรแกรม" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "ผู้ใช้" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing" msgstr "ใช้แฟ้มร่วมกัน" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, fuzzy, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "ทำการปรับแต่ง.." -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "ทำการปรับแต่ง.." -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, fuzzy, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1093,374 +576,386 @@ msgstr "" "จะช่วยคุณปรับแต่งเซิฟเวอร์ของคุณให้เป็นเซิฟเวอร์ไฟล์และเครื่องพิมพ์สำหรับเครื่องเวิร์คสเตชั่นที่ " "ใช้ระบบที่ไม่ใช่ลินุกส์" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, fuzzy, c-format msgid "Configure web server" msgstr "ทำการปรับแต่ง.." -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "ทำการปรับแต่ง.." -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, fuzzy, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "ศูนย์การปรับแต่งเมนู" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "แผงวงจรระบบเครือข่าย" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, fuzzy, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "ทำการปรับแต่ง.." -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, fuzzy, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "ทำการปรับแต่ง.." -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, fuzzy, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "ทำการปรับแต่ง.." -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "ทำการปรับแต่ง.." -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, fuzzy, c-format msgid "Configure time" msgstr "ทำการปรับแต่ง.." -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, fuzzy, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "วิซาร์ด Time จะช่วยคุณตั้งเวลาของเซิฟเวอร์ให้ตรงกับ time server ภายนอก" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "การปรับแต่งการพิมพ์" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์การใช้งาน" + +#: ../control-center:238 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "ทำการปรับแต่ง.." -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "ทำการปรับแต่ง.." -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, fuzzy, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "ทำการปรับแต่ง.." -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, fuzzy, c-format msgid "Groupware" msgstr "เวิร์กกรุ๊ป (workgroup)" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, fuzzy, c-format msgid "Configure news" msgstr "ทำการปรับแต่ง.." -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "ทำการปรับแต่ง.." -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, fuzzy, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "ทำการปรับแต่ง.." -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "ทำการปรับแต่ง.." -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mail" msgstr "ทำการปรับแต่ง.." -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "ศูนย์การปรับแต่งเมนู" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "การดูแลระบบระยะไกล" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "ฮาร์ดแวร์" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "ทำการปรับแต่ง.." -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "ปรับแต่งจอภาพของคุณ" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "เน็ตเวิร์คกับอินเตอร์เน็ต" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "แผงวงจรระบบเครือข่าย" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "ระบบ" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, c-format msgid "Localization" msgstr "" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "การดูแลระบบระยะไกล" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "แผงวงจรระบบเครือข่าย" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "ทำการปรับแต่ง.." -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "ทำการปรับแต่ง.." -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "ทำการปรับแต่ง.." -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "ซีดี-รอม" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "ตั้งจุดเม้าท์ไดร์ฟซีดี-รอม" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "ซีดี-รอม" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "ตั้งจุดเม้าท์ดีวีดี-รอม" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "เครื่องเขียนซีดี" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "ตั้งจุดเม้าท์เครื่องเขียนซีดี" -#: ../control-center:1100 -#, fuzzy, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "ฟล้อปปี้" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "ตั้งจุดเม้าท์ฟล้อปปี้" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "ตั้งจุดเม้าท์ซิปไดร์ฟ" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "ความปลอดภัย" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "บู๊ต" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "ทำการปรับแต่ง.." -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, fuzzy, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "ธีมเพิ่มเติม" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/อ็อปชั่น" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/แสดงล็อก" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/โหมดฝัง" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/โหมดผู้เชี่ยวชาญในวิซาร์ด" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/ไฟล์" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/เลิก" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "ออก" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/ธีม" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1469,70 +964,70 @@ msgstr "" "การกระทำนี้จะทำให้ Control Center เริ่มทำงานใหม่ \n" "การเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้เรียกใช้จะหายไป" -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/ธีมอื่น" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/ช่วยเหลือ" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "ช่วยเหลือ" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_ลบ" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/แจ้งบั๊ก" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/เกี่ยวกับ..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux Control Center %s" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ Mandriva Linux Control Center" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "ผิดพลาด" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1540,129 +1035,129 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "การเปลี่บนแปลงที่ทำอยู่ที่นี่จะไม่ถูกบันทึก" -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ไม่สามารถ fork: %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "ออกจากโปรแกรมแบบไม่ปรกติ" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "คำเตือน" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "ปิด" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "ธีมอื่นๆ" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "กำลังอ่านธีมใหม่อื่นๆ" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "ธีมเพิ่มเติม" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "อ่านธีมใหม่เพิ่มเติมจาก www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "เกี่ยวกับ - Mandriva Linux Control Center" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "ผู้แต่ง: " -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "รุ่นของเคอเนล:" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "งานศิลป์: " -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ทวีศักดิ์ แตะกระโทก" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<taekratt@yahoo.com>" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "ผู้แปล:" #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux ฐานควบคุม" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "สงวนลิขสิทธิ์ (C) %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "ผู้แต่ง" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux Control Center %s" @@ -1740,6 +1235,482 @@ msgstr "" "\n" "เลือกใช้รายการที่คุณต้องการทำการปรับแต่ง" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "ทำการปรับแต่ง.." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "ทำสำเนา" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "DrakBoot ช่วยในการตั้งวิธีการบู๊ตระบบ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "DrakBoot ช่วยในการตั้งวิธีการบู๊ตระบบ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "XFdrake ช่วยคุณตั้งระบบเซิฟเวอร์กราฟฟิค" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "เลือก network interface" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "การติดต่อ internet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "เปิดคอนโซล" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "ตั้งวันที่และเวลา" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "ตัวเลือกตัวจัดการการแสดงผล" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "ตั้งค่าเครื่องโทรสาร" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "DrakFirewall ช่วยคุณตั้งไฟร์วอลล์ส่วนบุคคล" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "DrakFont ช่วยคุณเพิ่มและลบฟ้อนท์ซึ่งรวมถึงฟ้อนจากวินโดว์" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "XFdrake ช่วยคุณตั้งระบบเซิฟเวอร์กราฟฟิค" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "cable connection" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "DiskDrake ช่วยคุณระบุและปรับขนาดพาร์ติชั่นของฮาร์ดดิสค์" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "ตั้งค่าพร็อกซี" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "cable connection" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Install โปรแกรม" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "ทำการปรับแต่ง.." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, fuzzy, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "LogDrake ช่วยคุณดูและค้นหาล็อกของระบบ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "cable connection" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "Mandriva Linux Update ช่วยคุณติดตั้งตัวแก้ไขหรือตัวอัพเดทของแพ็คเกจที่ติดตั้งแล้ว" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "รูปแบบเมนู" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "ศูนย์การปรับแต่งเมนู" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "การติดต่อโดยใช้ Modem ธรรมดา" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "เน็ตเวิร์คกับอินเตอร์เน็ต" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "แผงวงจรระบบเครือข่าย" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "ตั้งจุดเมาท์ NFS " + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "จัดการแพ็คเกจ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, fuzzy, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "RpmDrake ช่วยคุณติดตั้งแพ็คเกจซอฟท์แวร์" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, fuzzy, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "DiskDrake ช่วยคุณระบุและปรับขนาดพาร์ติชั่นของฮาร์ดดิสค์" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "พรอกซี" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "ไร้สาย" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "การปรับแต่งการพิมพ์" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "UserDrake ช่วยคุณเพิ่ม ลบหรือเปลี่ยนผู้ใช้ของระบบ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "UserDrake ช่วยคุณเพิ่ม ลบหรือเปลี่ยนผู้ใช้ของระบบ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "UserDrake ช่วยคุณเพิ่ม ลบหรือเปลี่ยนผู้ใช้ของระบบ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "cable connection" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "ตั้งจุดเม้าท์ของ WebDAV" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1799,6 +1770,11 @@ msgstr "ตั้งวันที่และเวลา" msgid "New connection" msgstr "" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "ติดตั้งโดยอัตโนมัติ" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Boot Loading" @@ -1813,6 +1789,10 @@ msgstr "" msgid "Display manager" msgstr "ตัวเลือกตัวจัดการการแสดงผล" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "ฟอนส์" @@ -1910,6 +1890,17 @@ msgid "Screen Resolution" msgstr "ความละเอียดของจอ" #, fuzzy +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "ติดตั้งโดยอัตโนมัติ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "ฟล้อปปี้" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "ตั้งจุดเม้าท์ฟล้อปปี้" + +#, fuzzy #~ msgid "<control>U" #~ msgstr "<control>Q" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-tl\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 23:38+0000\n" "Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n" "Language-Team: Filipino <salin@pandaypinoy.org>\n" @@ -541,954 +541,441 @@ msgstr "" "At marami pang di-pinangalanan at di-kilalang mga beta tester at mga " "tagaulat ng bug na nakatulong sa pagtiyak na gumagana nang tama ang lahat." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Sentro ng Kontrol ng Mandriva Linux" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Naglo-load... Pakihintay" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "I-configure ang web server" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Pagpapatunay" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Auto Install floppy" - -#: ../control-center:163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Auto Install floppy" - -#: ../control-center:172 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Mga backup" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Graphical server" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "Boot floppy" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Mag-alis ng network interface" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Pag-access sa Internet" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Online na Pamamahala" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Petsa at oras" - -#: ../control-center:274 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Tagapangasiwa ng display" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Mag-configure ng fax server" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Graphical server" - -#: ../control-center:324 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Pangasiwaan ang mga koneksyon" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, fuzzy, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Mga gumaganang service ng Samba" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Configuration ng Proxy" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Pangasiwaan ang mga koneksyon" - -#: ../control-center:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Mag-install ng Software" - -#: ../control-center:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Naka-install na Software" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "I-configure ang web server" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Pangasiwaan ang mga koneksyon" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "" - -#: ../control-center:425 -#, fuzzy, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" -"Ang alalay na ito ay tutulong sa iyong i-upload ang iyong configuration\n" -"(mga package, hardware configuration) sa isang centralized database\n" -"para mapaalam sa iyo ang tungkol sa mga update sa seguridad at mga\n" -"kapakipakinabang na mga upgrade.\n" - -#: ../control-center:426 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" -"Ang alalay na ito ay tutulong sa iyong i-upload ang iyong configuration\n" -"(mga package, hardware configuration) sa isang centralized database\n" -"para mapaalam sa iyo ang tungkol sa mga update sa seguridad at mga\n" -"kapakipakinabang na mga upgrade.\n" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "Pangasiwaan ang grupo ng computer" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Style ng Menu" - -#: ../control-center:457 -#, fuzzy, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Menu Configuration Center" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Manmanan ang mga koneksyon" - -#: ../control-center:477 -#, fuzzy, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Manmanan ang mga koneksyon" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "" - -#: ../control-center:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Network at Internet" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Serbisyong Pang-network" - -#: ../control-center:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Serbisyong Pang-network" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:517 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Mga mount point ng NFS" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "" - -#: ../control-center:537 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Stats ng Package" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "" - -#: ../control-center:547 -#, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "" - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Naka-schedule na mga gawain" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Malayuang Kontrol (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:588 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Malayuang Kontrol (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Magtanggal ng koneksyon" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Wireless na koneksyon" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "" - -#: ../control-center:629 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Configuration ng pagpi-print" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Mga scanner" - -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "" - -#: ../control-center:658 -#, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "" - -#: ../control-center:659 -#, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "" - -#: ../control-center:679 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "" - -#: ../control-center:704 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Manmanan ang mga koneksyon" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:736 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "Mga mount point ng WebDAV" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Pangangasiwa ng Software" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Mga tagasubok" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Mga server wizard" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Pamamahagi" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "I-configure ang FTP" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "I-configure ang Samba" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Mga gumaganang service ng Samba" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "I-configure ang web server" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "I-configure ang web server" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "I-configure ang pang-install na server" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Serbisyong Pang-network" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "I-configure ang DHCP" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "I-configure ang DNS" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "I-configure ang proxy" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "I-configure ang web server" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "I-configure ang oras" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Ipakita ang configuration ng Ldap" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Pagpapatunay" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "I-configure ang NIS at Autofs" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "I-configure ang NIS at Autofs" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "I-configure ang LDAP" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "I-configure ang NIS at Autofs" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "I-configure ang balita" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "I-configure ang web server" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "I-configure ang groupware" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "I-configure ang groupware" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "I-configure ang mail" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "I-configure ang pang-install na server" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Online na Pamamahala" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Lokal na pamamahala" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Malayuang pamamahala" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Mga gumaganang service ng Samba" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "I-configure ang mail" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "I-configure ang mail" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Network at Internet" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Serbisyong Pang-network" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Mga gumaganang service ng Samba" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Lokal na pamamahala" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Online na Pamamahala" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Serbisyong Pang-network" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "I-configure ang groupware" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "I-configure ang DNS" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "I-configure ang web server" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Pamamahagi ng lokal na disk" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD Burner" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Floppy drive" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP drive" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Seguridad" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Boot" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "I-configure ang oras" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, fuzzy, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Mga karagdagang theme" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/Mga _Option" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Ipakita ang mga _Log" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Embedded na Mode" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Bihasang mode sa mga _wizard" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_File" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Quit" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Quit" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/Mga _Tema" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1497,70 +984,70 @@ msgstr "" "Sisimulan muli nito ang sentro ng control.\n" "Kahit anong pagbabago na hindi inilapat ay mawawala." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Marami pang theme" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Tulong" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "Tulong" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Tanggalin" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/Mag-ulat ng _Bug" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/Tung_kol sa..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "I-cancel" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Sentro ng Kontrol ng Mandriva Linux %s [sa %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Maligayang pagdating sa Sentro ng Kontrol ng Mandriva Linux" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1568,129 +1055,129 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Hindi maaring patakbuhin ang program na '%s'" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Ang mga pagbabagong ginawa sa kasalukuyang module ay hindi ise-save." -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "hindi ma-fork ang: %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "hindi ma-fork at ma-exec ang \"%s\" dahil hindi ito executable" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ang program na ito ay abnormal na lumabas" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Babala" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Isara" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Marami pang theme" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Kumukuha ng mga bagong theme" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Mga karagdagang theme" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Kumuha ng mga karagdagang theme sa www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Tungkol sa - Sentro ng Kontrol ng Mandriva Linux" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Mga may-akda: " -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl version)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Artwork: " -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Arys P. Deloso" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<arys@deloso.org>" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Tagapagsalin: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Sentro ng Kontrol ng Mandriva Linux" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Mga may-akda" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mga Tagaambag sa Mandriva Linux" @@ -1765,6 +1252,482 @@ msgstr "Sentro ng Kontrol" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Piliin ang kagamitang gusto mong gamitin" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "I-configure ang web server" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Mga backup" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Graphical server" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Mag-alis ng network interface" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Pag-access sa Internet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Online na Pamamahala" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Petsa at oras" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Tagapangasiwa ng display" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Mag-configure ng fax server" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Graphical server" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Pangasiwaan ang mga koneksyon" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Mga gumaganang service ng Samba" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Configuration ng Proxy" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Pangasiwaan ang mga koneksyon" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Mag-install ng Software" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Naka-install na Software" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "I-configure ang web server" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Pangasiwaan ang mga koneksyon" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "Pangasiwaan ang grupo ng computer" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Style ng Menu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Menu Configuration Center" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Manmanan ang mga koneksyon" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Manmanan ang mga koneksyon" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Network at Internet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Serbisyong Pang-network" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "Mga mount point ng NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Stats ng Package" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Naka-schedule na mga gawain" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Malayuang Kontrol (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Malayuang Kontrol (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Magtanggal ng koneksyon" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Wireless na koneksyon" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Configuration ng pagpi-print" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Mga scanner" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Manmanan ang mga koneksyon" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "Mga mount point ng WebDAV" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1823,6 +1786,10 @@ msgstr "Petsa at oras" msgid "New connection" msgstr "Bagong koneksyon" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Auto Install floppy" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "Boot Loading" @@ -1835,6 +1802,10 @@ msgstr "Pag-i-schedule ng mga program" msgid "Display manager" msgstr "Tagapangasiwa ng display" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Boot floppy" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Mga font" @@ -1924,6 +1895,31 @@ msgid "Screen Resolution" msgstr "Resolution ng Screen" #, fuzzy +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Auto Install floppy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Ang alalay na ito ay tutulong sa iyong i-upload ang iyong configuration\n" +#~ "(mga package, hardware configuration) sa isang centralized database\n" +#~ "para mapaalam sa iyo ang tungkol sa mga update sa seguridad at mga\n" +#~ "kapakipakinabang na mga upgrade.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Ang alalay na ito ay tutulong sa iyong i-upload ang iyong configuration\n" +#~ "(mga package, hardware configuration) sa isang centralized database\n" +#~ "para mapaalam sa iyo ang tungkol sa mga update sa seguridad at mga\n" +#~ "kapakipakinabang na mga upgrade.\n" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Floppy drive" + +#, fuzzy #~ msgid "<control>U" #~ msgstr "<control>L" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-18 00:34+0300\n" "Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@hotmail.com>\n" "Language-Team: Türkçe <tr@li.org>\n" @@ -545,947 +545,441 @@ msgstr "" "Ve hata bildiren ve ya düzgün çalıştığından emin olmamızı sağlayan birçok " "tanımadığımız insandan oluşan beta test ekibi " -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux Denetim Merkezi" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Yükleniyor... Lütfen Bekleyiniz" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "3 Boyutlu Masaüstü Özelliklerini Yapılandır." - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Kimlik kanıtlama" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "Kimlik doğrulama yöntemini seçiniz.(local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Otomatik Kurulum disketi" - -#: ../control-center:163 -#, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Otomatik Kurulum disketi oluştur." - -#: ../control-center:172 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "Otomatik giriş ayarı" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "Otomatik girişi etkinleştirin ve otomatik giriş yapacak kullanıcıyı seçin." - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Yedekler" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "Sistem ve kullanıcı bilgilerini yedeklemek için gerekli ayarlamaları yapın" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "Görüntüler" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "Başlangıç sistemini ayarlayın" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "Sistemin nasıl başlatılacağını ayarlayın" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Sistem açılışı grafiksel temasını belirle." - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "Sistemin başlangıcı için grafiksel bir tema seçin." - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "Açılış disketi" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "Bir başlangıç disketi oluşturun." - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "Yerel ağdaki diğer makinelerle internet bağlantısını paylaşın." - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Yeni bir ağ arabirimi ayarla. (LAN, ISDN, ADSL, ...)" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "İnternet erişimi" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "Diğer internet ayarlarını değiştirin." - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Konsolu yönetici olarak aç." - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Tarih ve saati ayarla." - -#: ../control-center:274 -#, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Ekran yöneticisini ayarla" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "" -"Hangi kullanıcının sisteme giriş yapacağını belirleyen ekran yöneticisini " -"seçin" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Bir faks sunucusu yapılandır" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "Kişisel bir güvenlik duvarı kurun" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "Ağınızı ve bilgisayarı korumak için bir güvenlik duvarı oluşturun." - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "Fontları yönetin,ekleyin veya kaldırın. Windows(TM) fontlarını alın" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Grafiksel sunucuyu ayarla." - -#: ../control-center:324 -#, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Disk bölümlerini yönet." - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "Disk bölümleri oluşturun, düzenleyin, silin." - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Donanımı incele ve ayarla." - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Ses Yapılandırması" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "Makine adları" - -#: ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Bağlantıları yönet" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Yazılım Kur & Kaldır" - -#: ../control-center:356 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Yazılım kurun, kaldırın" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "Ağ arayüzleri ve güvenlik duvarı ayrıntılı ayarları." - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "güvenlik duvarı replikasyonu ve yedek ağ sistemi ayarla." - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "Klavye düzenini ayarla" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Groupware sunucu kur." - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "Sistem yerellerini belirle" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "Sistemin ülke ve dil, veya bölge ayarlarını değiştirin" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "Sistem günlüklerini tara ve görüntüle" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Bağlantıları yönet" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "Ağ arayüzünü yeniden yapılandır." - -#: ../control-center:425 -#, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "Donanım güncellemeleri için donanım bilgisini yolla." - -#: ../control-center:426 -#, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" -"Güvenlik güncellemeleri ve çeşitli güncellemeler için kurulum bilgilerinizi " -"yollayın." - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "Bilgisayar Grubunu Yönet" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "Bir makine gurubuna kurulmuıuş yazılımları yönet." - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "Sistemi güncelle" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "Mevcut güncellemeleri incele ve kur." - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Menü Biçimi" - -#: ../control-center:457 -#, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Menü biçimi yapılandırması" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "Windows (TM) belge ve ayarlarını aktar" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Bağlantıları izle" - -#: ../control-center:477 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Ağ Bağlantılarını izle " - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "İşaretleme aracı (fare, touchpad) yapılandır" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "Ebeveyn Kontrolü" - -#: ../control-center:515 -#, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Ağ Merkezi" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Ağ araçlarını yönet" - -#: ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Ağ profillerini yönet." - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "Ağ profillerini etkinleştir, yönet" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "Windows paylaşımları ve dizinlerini yönet." - -#: ../control-center:517 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "NFS bağlama noktaları yapılandır" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "Sürücü ve dizinleri NFS kullanarak paylaş" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "NFS paylaşımlarını yönet" - -#: ../control-center:537 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Paket İstatistikleri" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "Kurulu paket istatisliklerini gör" - -#: ../control-center:547 -#, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Sabit disk bölümlerini palaşın" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Sabit diskinizin partisyonlarının paylaşımını ayarlayın" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "Yazıcıları ve yazıcı arayüzlerini yönet..." - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Zamanlanmış görevler" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "Programları belirtilen gün ve saatlerde çalıştır." - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Vekil Sunucu" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "Bir web vekilsunucu kur." - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Uzaktan kontrol (Linux/unix, Windows)" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Başka bir makinenin uzaktan kontrolü (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Bir bağlantıyı kaldır" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "Bir ağ arayüzü sil." - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Kablosuz bağlantı" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "Windows paylaşımları ve dizinlerini yönet." - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "Windows paylaşımları ve dizinlerini yönet." - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "Windows sistemleri ile veri paylaş." - -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Samba yapılandırmasını yönetin" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Tarayıcılar " - -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "Güvenlik seviyesini ve taramasını yapılandır" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "Sistem güvenlik seviyesi ve periodik güvenlik denetimi" - -#: ../control-center:658 -#, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "İzinleri yönet" - -#: ../control-center:659 -#, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "Sistemdeki izinleri yönet" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "Sİstem servislerini yönetin" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "Kurulum ve güncelleştirme için kurulum kaynağı seçin" - -#: ../control-center:679 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "kurulum dosyalarının nereden indireleceğini belirleyin." - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "Güç yönetimi için UPS ayarlayın" - -#: ../control-center:704 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "Sistemdeki kullanıcıları ayarlayın" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "Kullanıcı ekleyin, çıkarın, düzenleyin." - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "Sanallaştırma" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "Sanal makine yönetimi" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Güvenli uzaktan erişim için vpn yapılandırması" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "Windows paylaşımları ve dizinlerini yönet." - -#: ../control-center:736 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "WebDAV bağlama noktaları" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Yazılım Yöneticisi" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "Others" msgstr "Diğerleri" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Sunucu sihirbazları" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Dosya Paylaşımı" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "FTP'yi yapılandır" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Bir FTP sunucu kurun" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Samba'yı yapılandır" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "Linux ve diğer istemcileri için bir dosya ve yazıcı sunucusu kurun" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Samba Paylaşımlarını yönetin" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "Özel, genel ve kullanıcıya özgü paylaşım oluşturun" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Web sunucuyu yapılandır" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Web sunucuyu yapılandır" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Kurulum sunucusunu yapılandır" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Ağdan Mandriva kurulumu için sunucu oluşturun." -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Ağ servisleri" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "DHCP'yi yapılandır" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "DHCP sunucusu yapılandırın" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "DNS'yi yapılandır" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "DNS sunucusu yapılandırın" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Vekil Sunucu'yu yapılandır" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Web vekilsunucusu yapılandır" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Saat'i yapılandır" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Sistem saatini uzaktaki bir zaman sunucusu ile eşleyin" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "OpenSSH sunucu yapılandırması" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Kimlik kanıtlama" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "NIS ve Otomatik bağlamayı(Autofs) Yapılandır" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "NIS ve Otomatik bağlamayı(Autofs) Yapılandır" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "LDAP'ı yapılandır" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "LDAP dizin sunucusu kurun" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "News'ı yapılandır" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Haber sunucu yapılandır." -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Groupware'i yapılandır" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Groupware'i yapılandır" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Posta'yı yapılandır" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "İnternet E-posta sunucusu yapılandır. " -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Online Yönetim" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Yerel yönetim" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Yerel makineyi web arayüzü ile yönetin" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "Webmin kurulu gözükmüyor. Yerel yapılandırma devredışı." -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Uzaktan yönetim" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "Bir uzak sunucuyu web arayüzü ile yönetmek için buraya tıklayın." -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Donanım" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Donanımınızı yönetin" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Görüntü ayarlarını yapılandırın" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Fare ve Klavyeyi yapılandırın." -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Yazıcı ve tarayıcı yapılandır." -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Ağ & İnternet" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Ağ araçlarını yönet" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Ağınızı kişiselleştirin ve güvenli hale getirin." -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Sistem Servislerini Yönet" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Yerelleştirme" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Yönetim araçları" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Ağ paylaşımı" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Windows (R) paylaşımlarını yapılandır." -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "NFS paylaşımlarını yapılandır" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "WebDAV paylaşımlarını yapılandır" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Yerel diskler" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "\"%s\" CD-ROM sürücünüzün nereye bağlanacağını belirleyin" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "\"%s\" DVD-ROM sürücünüzün nereye bağlanacağını belirleyin" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD Yazıcı (%s)" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "\"%s\" CD/DVD yazıcınızın nereye bağlanacağını belirleyin" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Disket sürücü" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Disket sürücünüzün nereye bağlanacağını belirleyin" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP-sürücü" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "ZIP sürücünüzün nereye bağlanacağını belirleyin" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Güvenlik" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Önyükleme" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Açılış adımlarını yapılandır." -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "Başlama görünümü" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Ek Sihirbazlar" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Seçenekler" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/_Kayıtları Göster" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Gömülü Kip" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Si_hirbaz içinde Uzman kipi" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Dosya" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/Çı_k" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>k" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Çık" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temalar" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1494,70 +988,70 @@ msgstr "" "Bu eylem denetim merkezini yeniden başlatacaktır.\n" "Kaydedilmemiş değişiklikler yitirilecek (eski durumuna gelecek)." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Daha çok tema" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Yardım" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/Sü_rüm notları" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "/ Ne _Yeni?" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/_Errata" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Hata raporla" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/Hakkın_da..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux Denetim Merkezi %s [%s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux Denetim Merkezine Hoşgeldiniz" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "Hata" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1565,129 +1059,129 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "(%s) çevirisinde bir hata var.Lütfen bu hatayı bildiriniz." -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Bilinmeyen '%s'uygulamasının çalıştırılması imkansızdır" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Geçerli modulde yapılan düzenlemeler kaydedilmeyecek." -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ayrılamıyor: %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "\"%s\" ayrılıp çalıştırılamıyor, çalışıtırılabilir değil" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Bu uygulama istem dışı sonlandırıldı" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Uyarı" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Daha çok tema" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Yeni temalar alınıyor" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Ek Temalar" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Ek temaları www.damz.net'ten alabilirsiniz" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Hakkında - Mandriva Linux Denetim Merkezi" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Yazarlar: " -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl sürümü)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Sanat Çalışmaları: " -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Atilla ÖNTAŞ" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "atilla_ontas@hotmail.com" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Çevirmen: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux %s (%s) Denetim Merkezi" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Tel'if Hakkı (C) %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Yazarlar" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux'a Yardım Edenler" @@ -1762,6 +1256,487 @@ msgstr "Denetim Merkezi" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Kullanmak istediğiniz aracı seçiniz" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "3 Boyutlu Masaüstü Özelliklerini Yapılandır." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" +"Kimlik doğrulama yöntemini seçiniz.(local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "Otomatik giriş ayarı" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" +"Otomatik girişi etkinleştirin ve otomatik giriş yapacak kullanıcıyı seçin." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Yedekler" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "" +"Sistem ve kullanıcı bilgilerini yedeklemek için gerekli ayarlamaları yapın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "Görüntüler" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "Başlangıç sistemini ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "Sistemin nasıl başlatılacağını ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Sistem açılışı grafiksel temasını belirle." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "Sistemin başlangıcı için grafiksel bir tema seçin." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "Yerel ağdaki diğer makinelerle internet bağlantısını paylaşın." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Yeni bir ağ arabirimi ayarla. (LAN, ISDN, ADSL, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "İnternet erişimi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "Diğer internet ayarlarını değiştirin." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Konsolu yönetici olarak aç." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Tarih ve saati ayarla." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Ekran yöneticisini ayarla" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "" +"Hangi kullanıcının sisteme giriş yapacağını belirleyen ekran yöneticisini " +"seçin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Bir faks sunucusu yapılandır" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "Kişisel bir güvenlik duvarı kurun" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "Ağınızı ve bilgisayarı korumak için bir güvenlik duvarı oluşturun." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "Fontları yönetin,ekleyin veya kaldırın. Windows(TM) fontlarını alın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Grafiksel sunucuyu ayarla." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Disk bölümlerini yönet." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "Disk bölümleri oluşturun, düzenleyin, silin." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Donanımı incele ve ayarla." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Ses Yapılandırması" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "Makine adları" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Bağlantıları yönet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Yazılım Kur & Kaldır" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Yazılım kurun, kaldırın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "Ağ arayüzleri ve güvenlik duvarı ayrıntılı ayarları." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "güvenlik duvarı replikasyonu ve yedek ağ sistemi ayarla." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "Klavye düzenini ayarla" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Groupware sunucu kur." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "Sistem yerellerini belirle" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "Sistemin ülke ve dil, veya bölge ayarlarını değiştirin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "Sistem günlüklerini tara ve görüntüle" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Bağlantıları yönet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "Ağ arayüzünü yeniden yapılandır." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "Bilgisayar Grubunu Yönet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "Bir makine gurubuna kurulmuıuş yazılımları yönet." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "Sistemi güncelle" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "Mevcut güncellemeleri incele ve kur." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Menü Biçimi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Menü biçimi yapılandırması" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "Windows (TM) belge ve ayarlarını aktar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Bağlantıları izle" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Ağ Bağlantılarını izle " + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "İşaretleme aracı (fare, touchpad) yapılandır" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "Ebeveyn Kontrolü" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Ağ Merkezi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Ağ profillerini yönet." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "Ağ profillerini etkinleştir, yönet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "Windows paylaşımları ve dizinlerini yönet." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "NFS bağlama noktaları yapılandır" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "Sürücü ve dizinleri NFS kullanarak paylaş" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "NFS paylaşımlarını yönet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Paket İstatistikleri" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "Kurulu paket istatisliklerini gör" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Sabit disk bölümlerini palaşın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Sabit diskinizin partisyonlarının paylaşımını ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "Yazıcıları ve yazıcı arayüzlerini yönet..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Zamanlanmış görevler" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "Programları belirtilen gün ve saatlerde çalıştır." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Vekil Sunucu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "Bir web vekilsunucu kur." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Uzaktan kontrol (Linux/unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Başka bir makinenin uzaktan kontrolü (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Bir bağlantıyı kaldır" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "Bir ağ arayüzü sil." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Kablosuz bağlantı" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "Windows paylaşımları ve dizinlerini yönet." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "Windows paylaşımları ve dizinlerini yönet." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "Windows sistemleri ile veri paylaş." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Samba yapılandırmasını yönetin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Tarayıcılar " + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "Güvenlik seviyesini ve taramasını yapılandır" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "Sistem güvenlik seviyesi ve periodik güvenlik denetimi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "İzinleri yönet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "Sistemdeki izinleri yönet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "Sİstem servislerini yönetin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "Kurulum ve güncelleştirme için kurulum kaynağı seçin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "kurulum dosyalarının nereden indireleceğini belirleyin." + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "Güç yönetimi için UPS ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "Sistemdeki kullanıcıları ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "Kullanıcı ekleyin, çıkarın, düzenleyin." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "Sanallaştırma" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "Sanal makine yönetimi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Güvenli uzaktan erişim için vpn yapılandırması" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "Windows paylaşımları ve dizinlerini yönet." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "WebDAV bağlama noktaları" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1820,6 +1795,10 @@ msgstr "Tarih ve saat" msgid "New connection" msgstr "Yeni bağlantı" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Otomatik Kurulum disketi" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "Açılış Yükleyicisi" @@ -1832,6 +1811,10 @@ msgstr "Zamanlanmış görevler" msgid "Display manager" msgstr "Ekran yöneticisi" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Açılış disketi" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Yazıtipleri" @@ -1920,3 +1903,24 @@ msgstr "Monitör" msgid "Screen Resolution" msgstr "Ekran Çözünürlüğü" +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Otomatik Kurulum disketi oluştur." + +#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" +#~ msgstr "Bir başlangıç disketi oluşturun." + +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "Donanım güncellemeleri için donanım bilgisini yolla." + +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Güvenlik güncellemeleri ve çeşitli güncellemeler için kurulum " +#~ "bilgilerinizi yollayın." + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Disket sürücü" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Disket sürücünüzün nereye bağlanacağını belirleyin" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-28 18:57+0300\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>\n" "Language-Team: ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" @@ -24,7 +24,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -552,576 +553,55 @@ msgstr "" "І багато безіменних і невідомих бета тестувальників і повідомлювачів про " "помилки, які допомагали бути впевненим, що все це працює правильно." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Центр керування Мандріва Лінакс" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Завантажую... Будь ласка, зачекайте..." -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Налаштувати ефекти 3D-стільниці" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Розпізнавання" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "Виберіть метод розпізнавання (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Дискета для автоматичного встановлення" - -#: ../control-center:163 -#, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Створити дискету для автоматичного встановлення" - -#: ../control-center:172 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "Налаштувати автореєстрацію" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "Увімкнути і задіяти автореєстрацію" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Резервні копії" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "Налаштувати резервне копіювання системи і даних користувачів" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "Знімки" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "Налаштувати спосіб завантаження системи" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "Встановити спосіб завантаження системи" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Налаштувати графічну тему завантаження" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "Вибрати графічну тему завантаження" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "Дискета для завантаження" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "Створити дискету для завантаження" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "Розділити доступ до інтернету з іншими користувачами" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Встановити новий мережевий інтерфейс (LAN, ISDN, ADSL, ...)" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Доступ до інтернету" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "Змінити налаштування інтернету" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Відкрити консоль в режимі адміністратора" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Налаштувати дату і час" - -#: ../control-center:274 -#, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Налаштувати менеджер дисплею" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "Вибрати менеджер дисплею для реєстрації" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Налаштувати сервер факсу" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "Встановити особистий захисний шлюз" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "Встановити особистий захисний шлюз для захисту комп'ютера і мережі" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "Вилучити і встановити шрифти. Імпорт шрифтів Віндовса" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Налаштувати графічний сервер" - -#: ../control-center:324 -#, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Налаштувати розділи на дисках" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "Створити, видалити або змінити розміри розділів твердого диску" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Переглянути і налаштувати обладнання" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Налаштування звуку" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "Параметри машин" - -#: ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Налаштувати параметри машин" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Встановити і вилучити програми" - -#: ../control-center:356 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Встановлення і вилучення програм" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "Додаткові налаштування мережевого інтерфейсу і захисного шлюзу" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" -"Налаштування мережевого інтерфейсу перехоплення керування і дублювання " -"захисного шлюзу" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "Встановити мапу клавіатури" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Налаштувати сервер groupware " - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "Налаштувати локалізацію системи" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "Виберіть мову і країну чи регіон" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "Переглянути системний журнал" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Керувати з'єднаннями" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "Переналаштувати мережевий інтерфейс" - -#: ../control-center:425 -#, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "Переслати Вашу конфігурацію, щоб отримувати інформацію про поновлення" - -#: ../control-center:426 -#, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" -"Переслати Вашу конфігурацію, щоб інформувати Вас про поновлення безпеки та " -"інші корисні оновлення" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "Керувати групами комп'ютерів" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "Керувати встановленням пакунків на групі комп'ютерів" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "Поновити систему" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "Перевірити наявність можливих оновлень і встановити їх" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Стиль меню" - -#: ../control-center:457 -#, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Налаштування стилю меню" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "Імпортувати документи і налаштування Windows(TM)" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Спостерігати за з'єднаннями" - -#: ../control-center:477 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Спостерігати за з'єднаннями мережі" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "Встановити пристрій вводу (миша, сенсорна панель)" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "Батьківський контроль" - -#: ../control-center:515 -#, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Мережевий центр" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Налаштувати мережеві пристрої" - -#: ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Керувати різними мережевими профілями" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "Керувати мережевими профілями" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "Налаштування спільного доступу до дисків і тек NFS" - -#: ../control-center:517 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Встановити точки монтування NFS" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "Надати спільний доступ до файлів і тек з використанням NFS" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "Налаштувати доступ по NFS" - -#: ../control-center:537 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Статистика пакунків" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "Показати статистику використання встановлених пакунків" - -#: ../control-center:547 -#, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Налаштувати доступ до розділів твердого диску" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Налаштуйте доступ до розділів твердого диску" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "Налаштувати друкарки, черги друку, ..." - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Заплановані завдання" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "" -"Створити список програм для їх періодичного виконання або для запуску в " -"заданий час" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Проксі" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "Встановити проксі-сервер для перегляду файлів і вебу" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Віддалений контроль (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Віддалений контроль над іншою машиною (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Вилучити з'єднання" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "Видалити мережевий інтерфейс" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Бездротове з'єднання" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "Налаштування спільного доступу до дисків і тек Windows (SMB)" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "Налаштування спільного доступу до дисків і тек Windows (Samba)" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "Налаштувати доступ до дисків і тек Windows (SMB)" - -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Налаштування параметрів Самби" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Встановити сканер" - -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "Встановити рівень безпеки і періодичність перевірки безпеки" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "Встановити рівень безпеки системи і періодичність перевірки безпеки" - -#: ../control-center:658 -#, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "Детально налаштувати права доступу до системи" - -#: ../control-center:659 -#, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "Детально налаштувати політику безпеки системи" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "Налаштування сервісів системи" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "Налаштувати джерела встановлення і поновлення" - -#: ../control-center:679 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "Задати, звідки звантажувати пакунки" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "Встановити UPS для контролю за живленням" - -#: ../control-center:704 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "Керувати користувачами системи" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "Додати, змінити або вилучити користувачів системи" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "Віртуалізація" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "Керування віртуальними машинами" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Налаштувати з'єднання VPN для безпеки доступу до мережі" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "Налаштування спільного доступу до дисків і тек WebDAV" - -#: ../control-center:736 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "Встановити точки монтування WebDAV" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Менеджер програм" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "Others" msgstr "Інші" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Помічники налаштування сервера" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Спільне використання" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Налаштувати FTP" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Налаштувати сервер FTP" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Налаштувати самбу" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1130,375 +610,390 @@ msgstr "" "Встановити файловий сервер і сервер друку для робочих станцій для Linux і не-" "Linux систем" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Налаштувати доступ по Самбі" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" "Керування, створення спеціального ресурсу, створення загального/" "для_користувача ресурсу" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Налаштувати веб-сервер" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Встановити веб-сервер" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Налаштувати сервер встановлення" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Встановити сервер для встановлення Мандріва Лінакс з мережі" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Мережеві служби" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Налаштувати DHCP" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Встановити сервер DHCP" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Налаштувати DNS" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Встановити сервер DNS" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Налаштувати проксі" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Налаштувати проксі-сервер для кешування веб" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Налаштувати час" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "Встановити, щоб час на сервері синхронізувався із зовнішнім сервером часу" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "" +"Встановити, щоб час на сервері синхронізувався із зовнішнім сервером часу" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Налаштування служби OpenSSH" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Розпізнавання" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Налаштувати NIS і Autofs" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Налаштувати служби NIS і Autofs" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Налаштувати LDAP" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Налаштувати послуги LDAP directory" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Групова робота" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Налаштувати новини" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Налаштувати сервер груп новин" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Налаштувати колективні програми" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Налаштувати сервер groupware" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Налаштувати пошту" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Налаштувати послуги Internet Mail" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Адміністрування в режимі он-лайн" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Місцеве адміністрування" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Налаштувати місцеву машину через веб-інтерфейс" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "Схоже, не встановлено webmin. Локальну конфігурацію вимкнено" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Віддалене адміністрування" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "Натисніть тут, якщо хочете налаштувати віддалену скриньку через веб-інтерфійс" +msgstr "" +"Натисніть тут, якщо хочете налаштувати віддалену скриньку через веб-інтерфійс" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Обладнання" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Налаштувати обладнання" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Налаштувати графіку" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Налаштувати мишу і клавіатуру" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Налаштувати друк і сканування" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Мережа та Інтернет" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Налаштувати мережеві пристрої" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Налаштувати особисті установки і безпеку мережі" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "Система" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Налаштувати служби системи" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Локалізація" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Інструменти адміністрування" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Спільний доступ до мережі" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Налаштувати доступ до ресурсів Windows" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Налаштувати доступ по ресурсів NFS" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Налаштувати доступ до WebDAV" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Локальні диски" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Задайте, куди монтувати CD-ROM \"%s\"" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Задайте, куди монтувати DVD-ROM \"%s\"" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Записувач КД/DVD (%s)" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Задайте, куди монтувати записувач CD/DVD \"%s\"" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Дисковод" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Задайте, куди монтувати дисковод" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Дисковод ZIP" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Задайте, куди монтувати дисковод ZIP" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Безпека" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Завантаження" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Налаштувати послідовність завантаження" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "Вигляд завантаження" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Додаткові Помічники" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/Параметри" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/_L Показати системний журнал" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_E Вмонтований режим" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/_w Режим експерта у Помічниках" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_F Файл" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Q Вийти" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Вийти" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_T Теми" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1507,70 +1002,70 @@ msgstr "" "Ця дія перезавантажить Центр Керування.\n" "Будь-які не збережені зміни буде втрачено." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_T Додаткові теми" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_H Довідка" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "Довідка" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Нотатки випуску" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "/Що нового?" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/_База помилок" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_R Звіт про помилку" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_A Про програму..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Центр керування Мандріва Лінакс %s [%s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Ласкаво просимо до Центру керування Мандріва Лінакс" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1581,131 +1076,131 @@ msgstr "" "\n" "Будь ласка, відішліть звіт про помилку." -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Неможливо запустити невідому програму '%s'" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Зміни, які було зроблено в цьому модулі, не буде збережено." -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "не вдалося виконати розгалуження: %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" "неможливо здійснити розгалуження і виконати \"%s\", оскільки він не є " "виконуваним" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ця програма завершилась аварійно" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Попередження" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Додаткові теми" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Отримання нових тем" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Додаткові теми" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Взяти додаткові теми з www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Про Центр керування Мандріва Лінакс" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Автори: " -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(версія на перлі)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Оформлення:" -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Тарас Бойчук" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<btr1@ukr.net>" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Перекладач:" #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Центр керування Мандріва Лінакс %s (%s)" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Права на розповсюдження застережені (С) %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Автори" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Вони підтримують Мандріва Лінакс" @@ -1780,6 +1275,486 @@ msgstr "Центр Керування" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Виберіть інструмент, який хочете використати" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Налаштувати ефекти 3D-стільниці" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "Виберіть метод розпізнавання (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "Налаштувати автореєстрацію" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "Увімкнути і задіяти автореєстрацію" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Резервні копії" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "Налаштувати резервне копіювання системи і даних користувачів" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "Знімки" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "Налаштувати спосіб завантаження системи" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "Встановити спосіб завантаження системи" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Налаштувати графічну тему завантаження" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "Вибрати графічну тему завантаження" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "Розділити доступ до інтернету з іншими користувачами" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Встановити новий мережевий інтерфейс (LAN, ISDN, ADSL, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Доступ до інтернету" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "Змінити налаштування інтернету" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Відкрити консоль в режимі адміністратора" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Налаштувати дату і час" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Налаштувати менеджер дисплею" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "Вибрати менеджер дисплею для реєстрації" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Налаштувати сервер факсу" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "Встановити особистий захисний шлюз" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "Встановити особистий захисний шлюз для захисту комп'ютера і мережі" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "Вилучити і встановити шрифти. Імпорт шрифтів Віндовса" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Налаштувати графічний сервер" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Налаштувати розділи на дисках" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "Створити, видалити або змінити розміри розділів твердого диску" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Переглянути і налаштувати обладнання" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Налаштування звуку" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "Параметри машин" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Налаштувати параметри машин" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Встановити і вилучити програми" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Встановлення і вилучення програм" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "Додаткові налаштування мережевого інтерфейсу і захисного шлюзу" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" +"Налаштування мережевого інтерфейсу перехоплення керування і дублювання " +"захисного шлюзу" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "Встановити мапу клавіатури" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Налаштувати сервер groupware " + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "Налаштувати локалізацію системи" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "Виберіть мову і країну чи регіон" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "Переглянути системний журнал" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Керувати з'єднаннями" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "Переналаштувати мережевий інтерфейс" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "Керувати групами комп'ютерів" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "Керувати встановленням пакунків на групі комп'ютерів" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "Поновити систему" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "Перевірити наявність можливих оновлень і встановити їх" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Стиль меню" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Налаштування стилю меню" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "Імпортувати документи і налаштування Windows(TM)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Спостерігати за з'єднаннями" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Спостерігати за з'єднаннями мережі" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "Встановити пристрій вводу (миша, сенсорна панель)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "Батьківський контроль" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Мережевий центр" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Керувати різними мережевими профілями" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "Керувати мережевими профілями" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "Налаштування спільного доступу до дисків і тек NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "Встановити точки монтування NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "Надати спільний доступ до файлів і тек з використанням NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "Налаштувати доступ по NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Статистика пакунків" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "Показати статистику використання встановлених пакунків" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Налаштувати доступ до розділів твердого диску" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Налаштуйте доступ до розділів твердого диску" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "Налаштувати друкарки, черги друку, ..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Заплановані завдання" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "" +"Створити список програм для їх періодичного виконання або для запуску в " +"заданий час" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Проксі" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "Встановити проксі-сервер для перегляду файлів і вебу" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Віддалений контроль (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Віддалений контроль над іншою машиною (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Вилучити з'єднання" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "Видалити мережевий інтерфейс" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Бездротове з'єднання" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "Налаштування спільного доступу до дисків і тек Windows (SMB)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "Налаштування спільного доступу до дисків і тек Windows (Samba)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "Налаштувати доступ до дисків і тек Windows (SMB)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Налаштування параметрів Самби" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Встановити сканер" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "Встановити рівень безпеки і періодичність перевірки безпеки" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "Встановити рівень безпеки системи і періодичність перевірки безпеки" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "Детально налаштувати права доступу до системи" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "Детально налаштувати політику безпеки системи" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "Налаштування сервісів системи" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "Налаштувати джерела встановлення і поновлення" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "Задати, звідки звантажувати пакунки" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "Встановити UPS для контролю за живленням" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "Керувати користувачами системи" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "Додати, змінити або вилучити користувачів системи" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "Віртуалізація" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "Керування віртуальними машинами" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Налаштувати з'єднання VPN для безпеки доступу до мережі" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "Налаштування спільного доступу до дисків і тек WebDAV" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "Встановити точки монтування WebDAV" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1838,6 +1813,10 @@ msgstr "Дата і час" msgid "New connection" msgstr "Нове з'єднання" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Дискета для автоматичного встановлення" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "Завантаження" @@ -1850,6 +1829,10 @@ msgstr "Розклад програм" msgid "Display manager" msgstr "Менеджер дисплею" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Дискета для завантаження" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Шрифти" @@ -1938,3 +1921,25 @@ msgstr "Монітор" msgid "Screen Resolution" msgstr "Роздільна здатність екрану" +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Створити дискету для автоматичного встановлення" + +#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" +#~ msgstr "Створити дискету для завантаження" + +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Переслати Вашу конфігурацію, щоб отримувати інформацію про поновлення" + +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Переслати Вашу конфігурацію, щоб інформувати Вас про поновлення безпеки " +#~ "та інші корисні оновлення" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Дисковод" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Задайте, куди монтувати дисковод" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 23:43+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -521,951 +521,443 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "" -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux boshqaruv markazi" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Yuklanmoqda... Iltimos kutib turing" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "3D ish stoli effektlarini moslash" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Tasdiqlash" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" -"Kompyuterga kirish uchun tasdiqlash usulini (lokal, NIS, LDAP, Windows " -"domen, ...) tanlash" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Avto-oʻrnatish disketi" - -#: ../control-center:163 -#, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Avto-oʻrnatish disketini yaratish" - -#: ../control-center:172 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "Tizimga avto-kirishni oʻrnatish va moslash" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "Kompyuterga avto-kirishni oʻrnatish va moslash" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Zahira" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "Diskdagi maʼlumotni zahiralashni oʻrnatish va moslash" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "Tizimni yuklash usulini moslash" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "Kompyuterni yuklash usulini moslash" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Tizimni yuklash vaqtida koʻrinadigan grafik mavzuni moslash" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "Kompyuterni yuklash vaqtida koʻrinadigan grafik mavzuni tanlash" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "Tizimni yuklash disketi" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "Tizimni yuklash disketini yaratish" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "Internet aloqasini lokal tarmoqdagi boshqa kompyuter bilan boʻlishish" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Yangi tarmoq interfeysini oʻrnatish va moslash" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Internetga ulanish" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "Har xil Internet moslamalarini oʻzgartirish" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Administrator terminalini ochish" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Sana va vaqtni moslash" - -#: ../control-center:274 -#, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Grafik kirish boshqaruvchisini moslash" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "Grafik kirish boshqaruvchisini tanlash" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Faks serverini oʻrnatish va moslash" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "Shaxsiy fayervolni moslash" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "Kompyuterni himoya qilish uchun shaxsiy fayervolni oʻrnatish va moslash" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "Shriftlarni qoʻshish va oʻchirish. Windows(TM) shriftlarini import qilish." - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Grafik serverini oʻrnatish va moslash" - -#: ../control-center:324 -#, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Disk qismlarini moslash" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "Diskning qismlarini yaratish, oʻchirish va hajmini oʻzgartirish" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Aniqlangan asbob-uskunalarni koʻrib chiqish va moslash" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Proksining moslamalari" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "Shu kompyuterga maʼlum boʻlgan xost nomlarini moslash" - -#: ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Shu kompyuterga maʼlum boʻlgan xost nomlarini moslash" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Dasturlarni oʻrnatish va olib tashlash" - -#: ../control-center:356 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Dasturlarni oʻrnatish va olib tashlash" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "Tugmatagni oʻrnatish va moslash" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Groupware serverini oʻrnatish va moslash" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "Tizimning tilini moslash" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "Tizim uchun til va davlatni tanlash" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "Tizim loglarini koʻrish va qidirish" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Aloqalarni boshqarish" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "Tarmoq interfeysini qaytadan moslash" - -#: ../control-center:425 -#, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" - -#: ../control-center:426 -#, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "Kompyuterlar guruhini boshqarish" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "Kompyuterlar guruhida oʻrnatilgan dasturlarni boshqarish" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "Mandriva Linux tizimini yangilash" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" -"Oʻrnatilgan dasturlarga mavjud boʻlgan yangilanishlarni koʻrib chiqish va oʻrnatish" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Menyu uslubi" - -#: ../control-center:457 -#, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Menyu uslubini moslash" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "Windows(TM) hujjat va moslamalarni import qilish" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Aloqalarni nazorat qilish" - -#: ../control-center:477 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Tarmoq aloqalarni nazorat qilish" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "Sichqonchani oʻrnatish va moslash" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "" - -#: ../control-center:515 -#, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Tarmoq markazi" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Tarmoq uskunalarini moslash" - -#: ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Tarmoq profillarini moslash" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "Tarmoq profillarini aktivlashtirish va boshqarish" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:517 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "NFS ulash nuqtalarini moslash" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "NFS orqali boʻlishilgan fayllarni moslash" - -#: ../control-center:537 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Paketlar statistikasi" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "Oʻrnatilgan paketlar haqida statistikani koʻrsatish" - -#: ../control-center:547 -#, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Qattiq disk qismlarini boʻlishishni moslash" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Qattiq disk qismlarini boʻlishishni moslash" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "Printer va bosib chiqarish navbatini oʻrnatish va moslash" - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Rejalangan vazifalar" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "Koʻrsatilgan vaqtda ishga tushadigan vazifalarni oʻrnatish va moslash" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Proksi" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "Proksi serverini oʻrnatish va moslash" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Masofadan boshqarish (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Masofadan boshqa kompyuterni boshqarish (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Aloqani olib tashlash" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "Tarmoq interfeysini olib tashlash" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Simsiz ulanish" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "" - -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Samba serverining turli moslamalarini oʻzgartirish" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Skannerni oʻrnatish va moslash" - -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "Tizimning xavfsizlik darajasi va xavfsizlikni nazorat qilishni moslash" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "Tizimning xavfsizlik darajasi va xavfsizlikni nazorat qilishni moslash" - -#: ../control-center:658 -#, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "Tizimdagi xavfsizlik huquq va rusxatlarini moslash" - -#: ../control-center:659 -#, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "Tizimdagi xavfsizlik huquq va rusxatlarini moslash" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "Tizim xizmatlarini moslash" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "Dasturlar toʻplamini boshqarish" - -#: ../control-center:679 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "Dasturlar toʻplamini qoʻshish, olib tashlash va u bilan boshqa amallar" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "UPS tizimini oʻrnatish va moslash" - -#: ../control-center:704 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "Foydalanuvchilarni boshqarish" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "Foydalanuvchilarni tizimga qoʻshish, olib tashlash yoki oʻzgartirish" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "VPN orqali aloqani oʻrnatish va moslash" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:736 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "WebDAV ulash nuqtalarini moslash" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Dasturlar boshqaruvi" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "Others" msgstr "Boshqa" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Server yordamchilari" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Fayl bilan boʻlishish" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "FTP moslamasi" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "FTP serverni oʻrnatish va moslash" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Samba moslamasi" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Samba orqali boʻlishilgan fayllarni moslash" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "Samaba serveri orqali boʻlishilgan fayllarni moslash" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Veb-server moslamasi" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Veb-serverni oʻrnatish va moslash" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Oʻrnatish serverini moslash" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -"Mandriva Linux OTni tarmoq orqali oʻrnatish uchun maxsus serverni oʻrnatish va " -"moslash" +"Mandriva Linux OTni tarmoq orqali oʻrnatish uchun maxsus serverni oʻrnatish " +"va moslash" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Tarmoq xizmatlari" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "DHCP moslamasi" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "DHCP serverini oʻrnatish va moslash" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "DNS moslamasi" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "DNS serverini oʻrnatish va moslash" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Proksi moslamasi" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Vaqt moslamasi" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "OpenSSH xizmatini oʻrnatish va moslash" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Tasdiqlash" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "NIS va Autofs moslamasi" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "NIS va Autofs xizmatlarini oʻrnatish va moslash" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "LDAP moslamasi" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "LDAP serverini oʻrnatish va moslash" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Yangiliklarni moslash" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Yangiliklar serverni oʻrnatish va moslash" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Groupware moslamasi" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Groupware serverni oʻrnatish va moslash" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Xat-xabar moslamasi" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Xat-xabar xizmatlarini moslash" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Tarmoq orqali boshqaruv" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Lokal boshqaruv" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Lokal kompyuterni veb interfeys orqali moslash" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Masofadan boshqarish" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Asbob-uskunalar" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Asbob-uskunalar" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Grafika" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Sichqoncha va tugmatag" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Printer va skanner" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Tarmoq va Internet" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Tarmoq uskunalarini moslash" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "Tizim" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Tizimga oid moslamalar" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Mahalliy sharoitlarga moslash" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Boshqaruvchi uchun vositalar" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Tarmoq orqali boʻlishish" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Windows(R) bilan boʻlishish" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "NFS orqali boʻlishishni moslash" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "WebDAV orqali boʻlishishni moslash" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Lokal disklar" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "\"%s\" kompakt-disk uskunasi qaerga ulanishini moslash" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "\"%s\" DVD-ROM uskunasi qaerga ulanishini moslash" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD diskka yozgich (%s)" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "\"%s\" kompakt-/DVD-diskka yozish uskunasi qaerga ulanishini moslash" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Disket uskunasi" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Disket uskunasi qaerga ulanishini moslash" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Zip uskunasi" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "ZIP uskunasi qaerga ulanishini moslash" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Xavfsizlik" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Tizimni yuklash" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Tizimni yuklash moslamalari" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "Tizimni yuklash koʻrinishi" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Qoʻshimcha yordamchilar" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Moslamalar" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/_Loglarni koʻrsatish" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Yordamchilarda _ekspert usuli" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fayl" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/Chi_qish" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Chiqish" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Mavzular" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1474,70 +966,70 @@ msgstr "" "Bu amal boshqaruv markazini boshqadan ishga tushiradi.\n" "Qoʻllanmagan oʻzgarishlar saqlanmaydi." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Koʻproq mavzular" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Yordam" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "Yordam" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Xato haqida xabar qilish" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Haqida" -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Bekor qilish" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux boshqaruv markazi %s [%s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux boshqaruv markaziga marhamat" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "Xato" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1545,129 +1037,129 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Nomaʼlum '%s' dasturini ishga tushirib boʻlmadi" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Joriy modulga kiritilgan oʻzgarishlar saqlanilmaydi." -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Bu dastur xato bilan tugadi" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Diqqat" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Yopish" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Qoʻshimcha mavzular" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Yangi mavzularni olish" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Qoʻshimcha mavzular" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "www.damz.net saytidan qoʻshimcha mavzularni olish" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux boshqaruv markazi haqida" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Mualliflar:" -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(Perl tilida yozilgan nusxasi)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Tashqi koʻrinishi: " -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Mashrab Quvatov" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kmashrab@uni-bremen.de" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Tarjimon: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux %s (%s) boshqaruv markazi" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Copyright © %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr " Mualliflar " -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr " Hissa qoʻshuvchilar " @@ -1742,6 +1234,488 @@ msgstr "Boshqaruv markazi" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Siz ishlatmoqchi boʻlgan vositani tanlang" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "3D ish stoli effektlarini moslash" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" +"Kompyuterga kirish uchun tasdiqlash usulini (lokal, NIS, LDAP, Windows " +"domen, ...) tanlash" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "Tizimga avto-kirishni oʻrnatish va moslash" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "Kompyuterga avto-kirishni oʻrnatish va moslash" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Zahira" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "Diskdagi maʼlumotni zahiralashni oʻrnatish va moslash" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "Tizimni yuklash usulini moslash" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "Kompyuterni yuklash usulini moslash" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Tizimni yuklash vaqtida koʻrinadigan grafik mavzuni moslash" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "Kompyuterni yuklash vaqtida koʻrinadigan grafik mavzuni tanlash" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "Internet aloqasini lokal tarmoqdagi boshqa kompyuter bilan boʻlishish" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Yangi tarmoq interfeysini oʻrnatish va moslash" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Internetga ulanish" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "Har xil Internet moslamalarini oʻzgartirish" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Administrator terminalini ochish" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Sana va vaqtni moslash" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Grafik kirish boshqaruvchisini moslash" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "Grafik kirish boshqaruvchisini tanlash" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Faks serverini oʻrnatish va moslash" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "Shaxsiy fayervolni moslash" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "" +"Kompyuterni himoya qilish uchun shaxsiy fayervolni oʻrnatish va moslash" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "" +"Shriftlarni qoʻshish va oʻchirish. Windows(TM) shriftlarini import qilish." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Grafik serverini oʻrnatish va moslash" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Disk qismlarini moslash" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "Diskning qismlarini yaratish, oʻchirish va hajmini oʻzgartirish" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Aniqlangan asbob-uskunalarni koʻrib chiqish va moslash" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Proksining moslamalari" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "Shu kompyuterga maʼlum boʻlgan xost nomlarini moslash" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Shu kompyuterga maʼlum boʻlgan xost nomlarini moslash" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Dasturlarni oʻrnatish va olib tashlash" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Dasturlarni oʻrnatish va olib tashlash" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "Tugmatagni oʻrnatish va moslash" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Groupware serverini oʻrnatish va moslash" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "Tizimning tilini moslash" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "Tizim uchun til va davlatni tanlash" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "Tizim loglarini koʻrish va qidirish" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Aloqalarni boshqarish" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "Tarmoq interfeysini qaytadan moslash" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "Kompyuterlar guruhini boshqarish" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "Kompyuterlar guruhida oʻrnatilgan dasturlarni boshqarish" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "Mandriva Linux tizimini yangilash" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" +"Oʻrnatilgan dasturlarga mavjud boʻlgan yangilanishlarni koʻrib chiqish va " +"oʻrnatish" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Menyu uslubi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Menyu uslubini moslash" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "Windows(TM) hujjat va moslamalarni import qilish" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Aloqalarni nazorat qilish" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Tarmoq aloqalarni nazorat qilish" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "Sichqonchani oʻrnatish va moslash" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Tarmoq markazi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Tarmoq profillarini moslash" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "Tarmoq profillarini aktivlashtirish va boshqarish" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "NFS ulash nuqtalarini moslash" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "NFS orqali boʻlishilgan fayllarni moslash" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Paketlar statistikasi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "Oʻrnatilgan paketlar haqida statistikani koʻrsatish" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Qattiq disk qismlarini boʻlishishni moslash" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Qattiq disk qismlarini boʻlishishni moslash" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "Printer va bosib chiqarish navbatini oʻrnatish va moslash" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Rejalangan vazifalar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "Koʻrsatilgan vaqtda ishga tushadigan vazifalarni oʻrnatish va moslash" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Proksi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "Proksi serverini oʻrnatish va moslash" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Masofadan boshqarish (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Masofadan boshqa kompyuterni boshqarish (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Aloqani olib tashlash" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "Tarmoq interfeysini olib tashlash" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Simsiz ulanish" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Samba serverining turli moslamalarini oʻzgartirish" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Skannerni oʻrnatish va moslash" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "Tizimning xavfsizlik darajasi va xavfsizlikni nazorat qilishni moslash" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "Tizimning xavfsizlik darajasi va xavfsizlikni nazorat qilishni moslash" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "Tizimdagi xavfsizlik huquq va rusxatlarini moslash" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "Tizimdagi xavfsizlik huquq va rusxatlarini moslash" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "Tizim xizmatlarini moslash" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "Dasturlar toʻplamini boshqarish" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "Dasturlar toʻplamini qoʻshish, olib tashlash va u bilan boshqa amallar" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "UPS tizimini oʻrnatish va moslash" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "Foydalanuvchilarni boshqarish" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "Foydalanuvchilarni tizimga qoʻshish, olib tashlash yoki oʻzgartirish" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "VPN orqali aloqani oʻrnatish va moslash" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "WebDAV ulash nuqtalarini moslash" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1800,6 +1774,10 @@ msgstr "Sana va vaqt" msgid "New connection" msgstr "Yangi aloqa" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Avto-oʻrnatish disketi" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "Tizimni yuklovchi" @@ -1812,6 +1790,10 @@ msgstr "Dasturlarni reja boʻyicha ishga tushirish" msgid "Display manager" msgstr "Grafik kirish boshqaruvchisi" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Tizimni yuklash disketi" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Shriftlar" @@ -1900,6 +1882,18 @@ msgstr "Monitor" msgid "Screen Resolution" msgstr "Ekranning oʻlchami" +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Avto-oʻrnatish disketini yaratish" + +#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" +#~ msgstr "Tizimni yuklash disketini yaratish" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Disket uskunasi" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Disket uskunasi qaerga ulanishini moslash" + #~ msgid "<control>U" #~ msgstr "<control>U" diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po index 23e728a6..7138638a 100644 --- a/po/uz@cyrillic.po +++ b/po/uz@cyrillic.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 23:43+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -521,951 +521,443 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "" -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux бошқарув маркази" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Юкланмоқда... Илтимос кутиб туринг" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "3D иш столи эффектларини мослаш" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Тасдиқлаш" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" -"Компьютерга кириш учун тасдиқлаш усулини (локал, NIS, LDAP, Windows " -"домен, ...) танлаш" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Авто-ўрнатиш дискети" - -#: ../control-center:163 -#, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Авто-ўрнатиш дискетини яратиш" - -#: ../control-center:172 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "Тизимга авто-киришни ўрнатиш ва мослаш" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "Компьютерга авто-киришни ўрнатиш ва мослаш" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Заҳира" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "Дискдаги маълумотни заҳиралашни ўрнатиш ва мослаш" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "Тизимни юклаш усулини мослаш" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "Компьютерни юклаш усулини мослаш" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Тизимни юклаш вақтида кўринадиган график мавзуни мослаш" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "Компьютерни юклаш вақтида кўринадиган график мавзуни танлаш" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "Тизимни юклаш дискети" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "Тизимни юклаш дискетини яратиш" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "Интернет алоқасини локал тармоқдаги бошқа компьютер билан бўлишиш" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Янги тармоқ интерфейсини ўрнатиш ва мослаш" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Интернетга уланиш" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "Ҳар хил Интернет мосламаларини ўзгартириш" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Администратор терминалини очиш" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Сана ва вақтни мослаш" - -#: ../control-center:274 -#, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "График кириш бошқарувчисини мослаш" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "График кириш бошқарувчисини танлаш" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Факс серверини ўрнатиш ва мослаш" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "Шахсий файерволни мослаш" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "Компьютерни ҳимоя қилиш учун шахсий файерволни ўрнатиш ва мослаш" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "Шрифтларни қўшиш ва ўчириш. Windows(TM) шрифтларини импорт қилиш." - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "График серверини ўрнатиш ва мослаш" - -#: ../control-center:324 -#, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Диск қисмларини мослаш" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "Дискнинг қисмларини яратиш, ўчириш ва ҳажмини ўзгартириш" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Аниқланган асбоб-ускуналарни кўриб чиқиш ва мослаш" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Проксининг мосламалари" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "Шу компьютерга маълум бўлган хост номларини мослаш" - -#: ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Шу компьютерга маълум бўлган хост номларини мослаш" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Дастурларни ўрнатиш ва олиб ташлаш" - -#: ../control-center:356 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Дастурларни ўрнатиш ва олиб ташлаш" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "Тугматагни ўрнатиш ва мослаш" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Groupware серверини ўрнатиш ва мослаш" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "Тизимнинг тилини мослаш" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "Тизим учун тил ва давлатни танлаш" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "Тизим логларини кўриш ва қидириш" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Алоқаларни бошқариш" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "Тармоқ интерфейсини қайтадан мослаш" - -#: ../control-center:425 -#, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" - -#: ../control-center:426 -#, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "Компьютерлар гуруҳини бошқариш" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "Компьютерлар гуруҳида ўрнатилган дастурларни бошқариш" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "Mandriva Linux тизимини янгилаш" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" -"Ўрнатилган дастурларга мавжуд бўлган янгиланишларни кўриб чиқиш ва ўрнатиш" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Меню услуби" - -#: ../control-center:457 -#, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Меню услубини мослаш" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "Windows(TM) ҳужжат ва мосламаларни импорт қилиш" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Алоқаларни назорат қилиш" - -#: ../control-center:477 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Тармоқ алоқаларни назорат қилиш" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "Сичқончани ўрнатиш ва мослаш" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "" - -#: ../control-center:515 -#, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Тармоқ маркази" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Тармоқ ускуналарини мослаш" - -#: ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Тармоқ профилларини мослаш" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "Тармоқ профилларини активлаштириш ва бошқариш" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:517 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "NFS улаш нуқталарини мослаш" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "NFS орқали бўлишилган файлларни мослаш" - -#: ../control-center:537 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Пакетлар статистикаси" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "Ўрнатилган пакетлар ҳақида статистикани кўрсатиш" - -#: ../control-center:547 -#, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Қаттиқ диск қисмларини бўлишишни мослаш" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Қаттиқ диск қисмларини бўлишишни мослаш" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "Принтер ва босиб чиқариш навбатини ўрнатиш ва мослаш" - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Режаланган вазифалар" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "Кўрсатилган вақтда ишга тушадиган вазифаларни ўрнатиш ва мослаш" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Прокси" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "Прокси серверини ўрнатиш ва мослаш" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Масофадан бошқариш (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Масофадан бошқа компьютерни бошқариш (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Алоқани олиб ташлаш" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "Тармоқ интерфейсини олиб ташлаш" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Симсиз уланиш" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "" - -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Samba серверининг турли мосламаларини ўзгартириш" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Сканнерни ўрнатиш ва мослаш" - -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "Тизимнинг хавфсизлик даражаси ва хавфсизликни назорат қилишни мослаш" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "Тизимнинг хавфсизлик даражаси ва хавфсизликни назорат қилишни мослаш" - -#: ../control-center:658 -#, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "Тизимдаги хавфсизлик ҳуқуқ ва русхатларини мослаш" - -#: ../control-center:659 -#, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "Тизимдаги хавфсизлик ҳуқуқ ва русхатларини мослаш" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "Тизим хизматларини мослаш" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "Дастурлар тўпламини бошқариш" - -#: ../control-center:679 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "Дастурлар тўпламини қўшиш, олиб ташлаш ва у билан бошқа амаллар" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "UPS тизимини ўрнатиш ва мослаш" - -#: ../control-center:704 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "Фойдаланувчиларни бошқариш" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "Фойдаланувчиларни тизимга қўшиш, олиб ташлаш ёки ўзгартириш" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "VPN орқали алоқани ўрнатиш ва мослаш" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:736 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "WebDAV улаш нуқталарини мослаш" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Дастурлар бошқаруви" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "Others" msgstr "Бошқа" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Сервер ёрдамчилари" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Файл билан бўлишиш" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "FTP мосламаси" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "FTP серверни ўрнатиш ва мослаш" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Samba мосламаси" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Samba орқали бўлишилган файлларни мослаш" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "Samaba сервери орқали бўлишилган файлларни мослаш" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Веб-сервер мосламаси" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Веб-серверни ўрнатиш ва мослаш" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Ўрнатиш серверини мослаш" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" "Mandriva Linux ОТни тармоқ орқали ўрнатиш учун махсус серверни ўрнатиш ва " "мослаш" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Тармоқ хизматлари" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "DHCP мосламаси" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "DHCP серверини ўрнатиш ва мослаш" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "DNS мосламаси" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "DNS серверини ўрнатиш ва мослаш" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Прокси мосламаси" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Вақт мосламаси" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "OpenSSH хизматини ўрнатиш ва мослаш" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Тасдиқлаш" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "NIS ва Autofs мосламаси" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "NIS ва Autofs хизматларини ўрнатиш ва мослаш" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "LDAP мосламаси" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "LDAP серверини ўрнатиш ва мослаш" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Янгиликларни мослаш" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Янгиликлар серверни ўрнатиш ва мослаш" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Groupware мосламаси" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Groupware серверни ўрнатиш ва мослаш" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Хат-хабар мосламаси" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Хат-хабар хизматларини мослаш" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Тармоқ орқали бошқарув" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Локал бошқарув" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Локал компьютерни веб интерфейс орқали мослаш" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Масофадан бошқариш" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Асбоб-ускуналар" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Асбоб-ускуналар" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Графика" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Сичқонча ва тугматаг" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Принтер ва сканнер" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Тармоқ ва Интернет" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Тармоқ ускуналарини мослаш" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "Тизим" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Тизимга оид мосламалар" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Маҳаллий шароитларга мослаш" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Бошқарувчи учун воситалар" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Тармоқ орқали бўлишиш" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Windows(R) билан бўлишиш" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "NFS орқали бўлишишни мослаш" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "WebDAV орқали бўлишишни мослаш" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Локал дисклар" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "\"%s\" компакт-диск ускунаси қаерга уланишини мослаш" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "\"%s\" DVD-ROM ускунаси қаерга уланишини мослаш" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD дискка ёзгич (%s)" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "\"%s\" компакт-/DVD-дискка ёзиш ускунаси қаерга уланишини мослаш" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Дискет ускунаси" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Дискет ускунаси қаерга уланишини мослаш" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Zip ускунаси" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "ZIP ускунаси қаерга уланишини мослаш" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Хавфсизлик" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Тизимни юклаш" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Тизимни юклаш мосламалари" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "Тизимни юклаш кўриниши" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Қўшимча ёрдамчилар" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Мосламалар" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/_Логларни кўрсатиш" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Ёрдамчиларда _эксперт усули" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/Чи_қиш" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Чиқиш" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Мавзулар" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1474,70 +966,70 @@ msgstr "" "Бу амал бошқарув марказини бошқадан ишга туширади.\n" "Қўлланмаган ўзгаришлар сақланмайди." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Кўпроқ мавзулар" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Ёрдам" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ёрдам" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Хато ҳақида хабар қилиш" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Ҳақида" -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Бекор қилиш" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux бошқарув маркази %s [%s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux бошқарув марказига марҳамат" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "Хато" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1545,129 +1037,129 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Номаълум '%s' дастурини ишга тушириб бўлмади" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Жорий модулга киритилган ўзгаришлар сақланилмайди." -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Бу дастур хато билан тугади" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Диққат" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Ёпиш" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Қўшимча мавзулар" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Янги мавзуларни олиш" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Қўшимча мавзулар" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "www.damz.net сайтидан қўшимча мавзуларни олиш" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux бошқарув маркази ҳақида" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Муаллифлар:" -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(Perl тилида ёзилган нусхаси)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Ташқи кўриниши: " -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Машраб Қуватов" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kmashrab@uni-bremen.de" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Таржимон: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux %s (%s) бошқарув маркази" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Copyright © %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr " Муаллифлар " -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr " Ҳисса қўшувчилар " @@ -1742,6 +1234,485 @@ msgstr "Бошқарув маркази" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Сиз ишлатмоқчи бўлган воситани танланг" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "3D иш столи эффектларини мослаш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" +"Компьютерга кириш учун тасдиқлаш усулини (локал, NIS, LDAP, Windows " +"домен, ...) танлаш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "Тизимга авто-киришни ўрнатиш ва мослаш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "Компьютерга авто-киришни ўрнатиш ва мослаш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Заҳира" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "Дискдаги маълумотни заҳиралашни ўрнатиш ва мослаш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "Тизимни юклаш усулини мослаш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "Компьютерни юклаш усулини мослаш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Тизимни юклаш вақтида кўринадиган график мавзуни мослаш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "Компьютерни юклаш вақтида кўринадиган график мавзуни танлаш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "Интернет алоқасини локал тармоқдаги бошқа компьютер билан бўлишиш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Янги тармоқ интерфейсини ўрнатиш ва мослаш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Интернетга уланиш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "Ҳар хил Интернет мосламаларини ўзгартириш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Администратор терминалини очиш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Сана ва вақтни мослаш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "График кириш бошқарувчисини мослаш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "График кириш бошқарувчисини танлаш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Факс серверини ўрнатиш ва мослаш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "Шахсий файерволни мослаш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "Компьютерни ҳимоя қилиш учун шахсий файерволни ўрнатиш ва мослаш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "Шрифтларни қўшиш ва ўчириш. Windows(TM) шрифтларини импорт қилиш." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "График серверини ўрнатиш ва мослаш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Диск қисмларини мослаш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "Дискнинг қисмларини яратиш, ўчириш ва ҳажмини ўзгартириш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Аниқланган асбоб-ускуналарни кўриб чиқиш ва мослаш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Проксининг мосламалари" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "Шу компьютерга маълум бўлган хост номларини мослаш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Шу компьютерга маълум бўлган хост номларини мослаш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Дастурларни ўрнатиш ва олиб ташлаш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Дастурларни ўрнатиш ва олиб ташлаш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "Тугматагни ўрнатиш ва мослаш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Groupware серверини ўрнатиш ва мослаш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "Тизимнинг тилини мослаш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "Тизим учун тил ва давлатни танлаш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "Тизим логларини кўриш ва қидириш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Алоқаларни бошқариш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "Тармоқ интерфейсини қайтадан мослаш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "Компьютерлар гуруҳини бошқариш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "Компьютерлар гуруҳида ўрнатилган дастурларни бошқариш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "Mandriva Linux тизимини янгилаш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" +"Ўрнатилган дастурларга мавжуд бўлган янгиланишларни кўриб чиқиш ва ўрнатиш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Меню услуби" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Меню услубини мослаш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "Windows(TM) ҳужжат ва мосламаларни импорт қилиш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Алоқаларни назорат қилиш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Тармоқ алоқаларни назорат қилиш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "Сичқончани ўрнатиш ва мослаш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Тармоқ маркази" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Тармоқ профилларини мослаш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "Тармоқ профилларини активлаштириш ва бошқариш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "NFS улаш нуқталарини мослаш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "NFS орқали бўлишилган файлларни мослаш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Пакетлар статистикаси" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "Ўрнатилган пакетлар ҳақида статистикани кўрсатиш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Қаттиқ диск қисмларини бўлишишни мослаш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Қаттиқ диск қисмларини бўлишишни мослаш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "Принтер ва босиб чиқариш навбатини ўрнатиш ва мослаш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Режаланган вазифалар" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "Кўрсатилган вақтда ишга тушадиган вазифаларни ўрнатиш ва мослаш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Прокси" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "Прокси серверини ўрнатиш ва мослаш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Масофадан бошқариш (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Масофадан бошқа компьютерни бошқариш (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Алоқани олиб ташлаш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "Тармоқ интерфейсини олиб ташлаш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Симсиз уланиш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Samba серверининг турли мосламаларини ўзгартириш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Сканнерни ўрнатиш ва мослаш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "Тизимнинг хавфсизлик даражаси ва хавфсизликни назорат қилишни мослаш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "Тизимнинг хавфсизлик даражаси ва хавфсизликни назорат қилишни мослаш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "Тизимдаги хавфсизлик ҳуқуқ ва русхатларини мослаш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "Тизимдаги хавфсизлик ҳуқуқ ва русхатларини мослаш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "Тизим хизматларини мослаш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "Дастурлар тўпламини бошқариш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "Дастурлар тўпламини қўшиш, олиб ташлаш ва у билан бошқа амаллар" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "UPS тизимини ўрнатиш ва мослаш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "Фойдаланувчиларни бошқариш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "Фойдаланувчиларни тизимга қўшиш, олиб ташлаш ёки ўзгартириш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "VPN орқали алоқани ўрнатиш ва мослаш" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "WebDAV улаш нуқталарини мослаш" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1800,6 +1771,10 @@ msgstr "Сана ва вақт" msgid "New connection" msgstr "Янги алоқа" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Авто-ўрнатиш дискети" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "Тизимни юкловчи" @@ -1812,6 +1787,10 @@ msgstr "Дастурларни режа бўйича ишга тушириш" msgid "Display manager" msgstr "График кириш бошқарувчиси" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Тизимни юклаш дискети" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Шрифтлар" @@ -1900,6 +1879,18 @@ msgstr "Монитор" msgid "Screen Resolution" msgstr "Экраннинг ўлчами" +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Авто-ўрнатиш дискетини яратиш" + +#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" +#~ msgstr "Тизимни юклаш дискетини яратиш" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Дискет ускунаси" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Дискет ускунаси қаерга уланишини мослаш" + #~ msgid "<control>U" #~ msgstr "<control>U" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-vi\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-04 13:14+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -535,579 +535,55 @@ msgid "" msgstr "" "Và rất nhiều người đã chạy thử và báo lỗi để đảm bảo hệ thống chạy tốt." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Trung Tâm Điều Khiển Mandriva Linux" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Đang nạp... Hãy chờ" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Cấu hình máy chủ newsgroup" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Xác thực" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "Chọn phương thức chứng thực (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Đĩa mềm cài đặt tự động" - -#: ../control-center:163 -#, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Tạo đĩa mềm cài đặt tự động" - -#: ../control-center:172 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "Bật autologin và chọn người dùng để đăng nhập tự động" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "Bật autologin và chọn người dùng để đăng nhập tự động" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Sao lưu" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "Cấu hình sao lưu hệ thống và dữ liệu của người dùng" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "Thiết lập cách khởi động hệ thống" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "Thiết lập cách khởi động hệ thống" - -#: ../control-center:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Chọn theme đồ họa khi hệ thống khởi động" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "Chọn theme đồ họa khi hệ thống khởi động" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "Đĩa mềm khởi động" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "Tạo đĩa mềm khởi động độc lập" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "Chia sẻ kết nối Internet với các máy khác trong mạng nội bộ" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Thiết lập giao diện mạng mới (LAN, ISDN, ADSL, ...)" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Truy cập internet" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "Thay đổi các thiết lập internet khác" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Mở một console" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Ngày và Giờ" - -#: ../control-center:274 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Trình quản lý hiển thị" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "Chọn trình quản lý hiển thị để cho phép chọn người dùng đăng nhập" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Cấu hình fax server" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "Thiết lập tường lửa cá nhân để bảo vệ mạng và máy tính" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "Quản lý, thêm, bỏ phông chữ. Nhập phông chữ từ Windows(TM)" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Thiết lập máy chủ đồ họa" - -#: ../control-center:324 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "DrakHOSTS quản lý định nghĩa của các máy" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "Tạo, xoá và thay đổi phân vùng đĩa cứng" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, fuzzy, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Xem và cấu hình phần cứng" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Cấu hình proxy" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "DrakHOSTS quản lý định nghĩa của các máy" - -#: ../control-center:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Cài đặt Phần mềm" - -#: ../control-center:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Phầm mềm đã cài đặt" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "Thiết lập tổ chức bàn phím" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Thiết lập máy chủ groupware" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "Thiết lập ngôn ngữ, quốc gia hay vùng cho hệ thống" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "Xem và tìm kiếm bản ghi hệ thống" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Quản lý kết nối" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "Cấu hình lại giao diện mạng" - -#: ../control-center:425 -#, fuzzy, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" -"Tải lên cấu hình của bạn để duy trì thông báo về các cập nhật bảo mật và " -"nâng cấp hữu ích" - -#: ../control-center:426 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" -"Tải lên cấu hình của bạn để duy trì thông báo về các cập nhật bảo mật và " -"nâng cấp hữu ích" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "Quản trị nhóm máy tính" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "Quản lý gói phần mềm đã cài đặt của một nhóm" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" -"Xem các cập nhật hiện có và thực hiện cập nhật hay nâng cấp các gói đã cài " -"đặt " - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Kiểu dáng Menu" - -#: ../control-center:457 -#, fuzzy, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Trung Tâm Cấu Hình Menu" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Theo dõi kết nối" - -#: ../control-center:477 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Theo dõi kết nối mạng" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "Thiết lập thiết bị con trỏ (mouse, touchpad)" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "" - -#: ../control-center:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Mạng & Internet" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Dịch vụ mạng" - -#: ../control-center:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Dịch vụ mạng" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:517 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Lập điểm gắn kết NFS" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" - -#: ../control-center:527 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "DrakSamba quản lý điểm chia sẻ Samba" - -#: ../control-center:537 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Trạng thái gói" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "Hiển thị thống kê về việc dùng các gói phần mềm trong hệ thống" - -#: ../control-center:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Thiết lập việc chia sẻ các phân vùng đĩa cứng" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Thiết lập việc chia sẻ các phân vùng đĩa cứng" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "Thiết lập máy in, hàng đợi in,..." - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Tác vụ theo lịch" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "Lên lịch chạy chương trình theo định kỳ hay theo thời gian cụ thể" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "Thiết lập proxy server để duyệt web và tập tin" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Điều khiển từ xa (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Điều khiển máy tính từ xa (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Bỏ kết nối" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "Xoá giao diện mạng" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Kết nối không dây" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "" - -#: ../control-center:629 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Cấu hình việc in ấn" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Thiết lập máy quét" - -#: ../control-center:648 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "Đặt mức bảo mật hệ thống và kiểm tra bảo mật định kỳ" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "Đặt mức bảo mật hệ thống và kiểm tra bảo mật định kỳ" - -#: ../control-center:658 -#, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "Tinh chỉnh quyền hạn bảo mật cho hệ thống" - -#: ../control-center:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "Tinh chỉnh quyền hạn bảo mật cho hệ thống" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "" - -#: ../control-center:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "Chọn nơi tải về các gói để cập nhật hệ thống" - -# -PO: here power means electrical power -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "Thiết lập UPS để theo dõi nguồn điện" - -#: ../control-center:704 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "Thêm, bỏ hay thay đổi người dùng của hệ thống" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "Thêm, bỏ hay thay đổi người dùng của hệ thống" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Theo dõi kết nối" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:736 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "Lập điểm gắn kết WebDAV" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Quản Lý Phần Mềm" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Người thử nghiệm" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Đồ thuật máy chủ" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Chia sẻ" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Cấu hình FTP" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Thiết lập FTP server" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Cấu hình Samba" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1116,375 +592,387 @@ msgstr "" "Thiết lập máy chủ tập tin và in ấn cho các máy trạm chạy Linux và chạy hệ " "điều hành khác" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Các dịch vụ Samba được bật chạy" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Cấu hình máy chủ web" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Thiết lập máy chủ web" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Cấu hình máy chủ cài đặt" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Thiết lập máy chủ để cài đặt Mandriva Linux qua mạng" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Dịch vụ mạng" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Cấu hình DHCP" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Thiết lập DHCP server" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Cấu hình DNS" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Thiết lập DNS server (network name resolution)" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Cấu hình Proxy" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Cấu hình web caching proxy server" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Cấu hình thời gian" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" "Đặt thời gian cho máy chủ để được đồng bộ hoá với máy chủ thời gian bên ngoài" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Hiển thị cấu hình Ldap" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Xác thực" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Cấu hình NIS và Autofs" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Cấu hình dịch vụ NIS và Autofs" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Cấu hình LDAP" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Cấu hình các dịch vụ thư mục LDAP" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Cấu hình News" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Cấu hình máy chủ newsgroup" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Cấu hình groupware" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Cấu hình máy chủ groupware" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Cấu hình Mail" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Cấu hình Internet Mail services" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Quản trị trực tuyến" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Quản trị tại chỗ" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Cấu hình máy nội bộ qua giao diện Web" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "Có vẻ như chưa cài đặt webmin. Cấu hình cục bộ không hoạt động" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Quản trị từ xa" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "Nhấn vào đây nếu muốn cấu hình điều khiển từ xa qua giao diện Web" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Phần Cứng" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "DrakSamba quản lý điểm chia sẻ Samba" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Cấu hình Mail" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Cấu hình monitor" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Mạng & Internet" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Dịch vụ mạng" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "Hệ Thống" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Bật hay tắt các dịch vụ hệ thống" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Quản trị tại chỗ" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Quản trị trực tuyến" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Dịch vụ mạng" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Cấu hình groupware" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "DrakSamba quản lý điểm chia sẻ Samba" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Cấu hình máy chủ web" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Chia sẻ ổ đĩa cục bộ" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Lập điểm gắn kết CD-ROM drive" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Lập điểm gắn kết DVD-ROM drive" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Ổ Ghi CD/DVD" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Lập điểm gắn kết ổ ghi CD/DVD" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Ổ đĩa mềm" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Lập điểm gắn kết ổ đĩa mềm" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Ổ ZIP" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Lập điểm gắn kết ổ đĩa ZIP" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Bảo mật" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Khởi Động" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Cấu hình thời gian" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Đồ thuật bổ sung" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/Tùy _chọn" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Hiển thị _Bản ghi (Log)" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Chế độ _Nhúng" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Chế độ chuyên gia trong _đồ thuật" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Tệp" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/T_hoát" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Thoát" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/Th_emes" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1493,70 +981,70 @@ msgstr "" "Việc này sẽ khởi động lại trung tâm điều khiển.\n" "Mọi thay đổi chưa được áp dụng sẽ bị mất." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/Thê_m theme" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/Trợ _giúp" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "Trợ giúp" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Xóa" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/Báo _Cáo Lỗi" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/Giới t_hiệu..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Bỏ qua" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Trung Tâm Điều Khiển Mandriva Linux %s [trên %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Chào Mừng Trung Tâm Điều Khiển Mandriva Linux" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "Lỗi" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1567,93 +1055,93 @@ msgstr "" "\n" "Hãy ghi báo cáo lỗi đó." -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Không thể chạy chương trình không xác định '%s'" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Sẽ không lưu lại những thay đổi thực hiện trong module hiện thời." -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "không thể fork: %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "không thể fork và exec \"%s\" vì nó không có khả năng thực thi" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Chương trình này đã thoát ra bất thường" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Cảnh báo" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Đóng" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Thêm theme" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Lấy theme mới" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Theme bổ sung" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Lấy thêm theme tại www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Giới thiệu - Trung Tâm Điều Khiển Mandriva Linux" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Tác giả: " -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(phiên bản perl)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Trang trí nghệ thuật: " -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -1662,7 +1150,7 @@ msgstr "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Trịnh Minh Thanh" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -1671,29 +1159,29 @@ msgstr "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "tmthanh@yahoo.com" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Dịch sang tiếng Việt:" #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Trung Tâm Điều Khiển Mandriva Linux" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Bản quyền (C) %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Tác giả" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Người Đóng Góp Cho Mandriva Linux" @@ -1768,6 +1256,485 @@ msgstr "Trung Tâm Điều Khiển" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Chọn công cụ bạn muốn dùng" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Cấu hình máy chủ newsgroup" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "Chọn phương thức chứng thực (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "Bật autologin và chọn người dùng để đăng nhập tự động" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "Bật autologin và chọn người dùng để đăng nhập tự động" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Sao lưu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "Cấu hình sao lưu hệ thống và dữ liệu của người dùng" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "Thiết lập cách khởi động hệ thống" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "Thiết lập cách khởi động hệ thống" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Chọn theme đồ họa khi hệ thống khởi động" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "Chọn theme đồ họa khi hệ thống khởi động" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "Chia sẻ kết nối Internet với các máy khác trong mạng nội bộ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Thiết lập giao diện mạng mới (LAN, ISDN, ADSL, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Truy cập internet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "Thay đổi các thiết lập internet khác" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Mở một console" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Ngày và Giờ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Trình quản lý hiển thị" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "Chọn trình quản lý hiển thị để cho phép chọn người dùng đăng nhập" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Cấu hình fax server" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "Thiết lập tường lửa cá nhân để bảo vệ mạng và máy tính" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "Quản lý, thêm, bỏ phông chữ. Nhập phông chữ từ Windows(TM)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Thiết lập máy chủ đồ họa" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "DrakHOSTS quản lý định nghĩa của các máy" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "Tạo, xoá và thay đổi phân vùng đĩa cứng" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Xem và cấu hình phần cứng" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Cấu hình proxy" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "DrakHOSTS quản lý định nghĩa của các máy" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Cài đặt Phần mềm" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Phầm mềm đã cài đặt" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "Thiết lập tổ chức bàn phím" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Thiết lập máy chủ groupware" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "Thiết lập ngôn ngữ, quốc gia hay vùng cho hệ thống" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "Xem và tìm kiếm bản ghi hệ thống" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Quản lý kết nối" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "Cấu hình lại giao diện mạng" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "Quản trị nhóm máy tính" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "Quản lý gói phần mềm đã cài đặt của một nhóm" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" +"Xem các cập nhật hiện có và thực hiện cập nhật hay nâng cấp các gói đã cài " +"đặt " + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Kiểu dáng Menu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Trung Tâm Cấu Hình Menu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Theo dõi kết nối" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Theo dõi kết nối mạng" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "Thiết lập thiết bị con trỏ (mouse, touchpad)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Mạng & Internet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Dịch vụ mạng" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "Lập điểm gắn kết NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "DrakSamba quản lý điểm chia sẻ Samba" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Trạng thái gói" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "Hiển thị thống kê về việc dùng các gói phần mềm trong hệ thống" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, fuzzy, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Thiết lập việc chia sẻ các phân vùng đĩa cứng" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Thiết lập việc chia sẻ các phân vùng đĩa cứng" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "Thiết lập máy in, hàng đợi in,..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Tác vụ theo lịch" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "Lên lịch chạy chương trình theo định kỳ hay theo thời gian cụ thể" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "Thiết lập proxy server để duyệt web và tập tin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Điều khiển từ xa (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Điều khiển máy tính từ xa (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Bỏ kết nối" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "Xoá giao diện mạng" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Kết nối không dây" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Cấu hình việc in ấn" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Thiết lập máy quét" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "Đặt mức bảo mật hệ thống và kiểm tra bảo mật định kỳ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "Đặt mức bảo mật hệ thống và kiểm tra bảo mật định kỳ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "Tinh chỉnh quyền hạn bảo mật cho hệ thống" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "Tinh chỉnh quyền hạn bảo mật cho hệ thống" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "Chọn nơi tải về các gói để cập nhật hệ thống" + +# -PO: here power means electrical power +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "Thiết lập UPS để theo dõi nguồn điện" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "Thêm, bỏ hay thay đổi người dùng của hệ thống" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "Thêm, bỏ hay thay đổi người dùng của hệ thống" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Theo dõi kết nối" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "Lập điểm gắn kết WebDAV" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1826,6 +1793,10 @@ msgstr "Ngày và Giờ" msgid "New connection" msgstr "Kết nối mới" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Đĩa mềm cài đặt tự động" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "Nạp khởi động" @@ -1838,6 +1809,10 @@ msgstr "Tác vụ theo lịch" msgid "Display manager" msgstr "Trình quản lý hiển thị" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Đĩa mềm khởi động" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Phông chữ" @@ -1926,6 +1901,32 @@ msgstr "Monitor" msgid "Screen Resolution" msgstr "Độ phân giải màn hình" +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Tạo đĩa mềm cài đặt tự động" + +#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" +#~ msgstr "Tạo đĩa mềm khởi động độc lập" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Tải lên cấu hình của bạn để duy trì thông báo về các cập nhật bảo mật và " +#~ "nâng cấp hữu ích" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Tải lên cấu hình của bạn để duy trì thông báo về các cập nhật bảo mật và " +#~ "nâng cấp hữu ích" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Ổ đĩa mềm" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Lập điểm gắn kết ổ đĩa mềm" + #~ msgid "/_Upload the hardware list" #~ msgstr "/_Tải lên danh sách phần cứng" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-03 00:27+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -547,610 +547,55 @@ msgstr "" "Eyet bråmint ds ôtes nén lomés chal, eyet des sayeus des modêyes beta k' ont-" "st aidî a fé ki tot rotaxhe comifåt. " -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Cinte di contrôle di Mandriva Linux" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait... dji tchedje" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Apontyî les efets do scribanne 3D" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Otintifiaedje" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" -"Tchoezixhoz l' metôde d' otintifiaedje (fitchîs locås, NIS, LDAP, Dominne " -"Windows,...)" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Plakete d' otoastalaedje" - -#: ../control-center:163 -#, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Ahiver ene plakete d' otoastalaedje" - -#: ../control-center:172 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "" -"Permete l' elodjaedje otomatike a l' enondaedje di l' éndjole, et defini " -"l' uzeu eployî po cist elodjaedje la" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" -"Permete l' elodjaedje otomatike a l' enondaedje di l' éndjole, et defini " -"l' uzeu eployî po cist elodjaedje la" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Copeyes di såvrité" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "" -"Apontyî l' fijhaedje di copeyes di såvrité des dnêyes do sistinme et des " -"uzeus" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "Apontyî cmint ki l' sistinme s' enonde" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "Apontyî cmint ki l' sistinme s' enonde" - -#: ../control-center:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Tchoezixhoz l' tinme grafike tins d' l' enondaedje do sistinme" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "Tchoezixhoz l' tinme grafike tins d' l' enondaedje do sistinme" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "Plakete d' enondaedje" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "Ahiver ene plakete d' enondaedje" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "" -"Pårtaedjîz l' raloyaedje al daegntoele avou des ôtès copiutreces del " -"rantoele locåle" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Apontyî ene novele eterface rantoele (locåle, RDIS, ADSL,...)" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Accès al daegntoele" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "Candjî totes sôres d' apontiaedjes åd fwait del daegntoele" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Drovi ene conzôle" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Date ey eure" - -#: ../control-center:274 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Manaedjeu di håynaedje" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "" -"Tchoezixhoz l' manaedjeu di håynaedje (ki permete di tchoezi l' uzeu po " -"s' elodjî) a-z eployî" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Apontyî on sierveu d' facs" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "" -"Defini on côpe-feu da vosse po waerenti vosse copiutrece et vosse rantoele" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" -"Manaedjî, radjouter eyet oister les fontes. Elzès prinde d' ene pårticion " -"Windows™" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Apontiaedje do sierveu grafike" - -#: ../control-center:324 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Manaedjî les definixhas des lodjoes" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "Pårti l' deure plake, disfacer ou candjî d' grandeu des pårticions" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, fuzzy, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Loukî l' éndjolreye eyet l' apontyî" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Apontiaedje di l' enondaedje" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "Definixhas des lodjoes" - -#: ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Manaedjî les definixhas des lodjoes" - -#: ../control-center:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Astaler des programes" - -#: ../control-center:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Programes d' astalés" - -#: ../control-center:366 -#, fuzzy, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "" -"Apontyî les eterfaces rantoele di redondance eyet l' replicaedje di côpe-feu" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" -"Apontyî les eterfaces rantoele di redondance eyet l' replicaedje di côpe-feu" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "Apontyî l' taprece" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Apontyî on sierveu d' ovraedje e groupe" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "" -"Tchoezixhoz l' lingaejde eyet l' payis ki vos vloz apontyî vosse sistinme po" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "Lére eyet cweri dins les djournås sistinme" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Manaedjî les raloyaedjes" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "Rapontyî ene eterface rantoele" - -#: ../control-center:425 -#, fuzzy, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" -"Evoyîz nos l' apontiaedje di l' éndjolreye da vosse por nos pleur vos " -"informer tchaeke côp k' i gn årè on metaedje a djoû di såvrité, oudonbén " -"ahessåve pol apontiaedje da vosse." - -#: ../control-center:426 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" -"Evoyîz nos l' apontiaedje di l' éndjolreye da vosse por nos pleur vos " -"informer tchaeke côp k' i gn årè on metaedje a djoû di såvrité, oudonbén " -"ahessåve pol apontiaedje da vosse." - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "Manaedjî groupe d' éndjoles" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "" -"Manaedjî les pacaedjes di programes d' astalés, so ene troke di copiutreces" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" -"Cweri après les metaedjes adjoû k' i gn a, eyet apliker les coridjaedjes ou " -"metaedjes a djoû po les pacaedjes ki sont-st astalés" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Stîle do menu" - -#: ../control-center:457 -#, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Apontiaedje do stîle do menu" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Corwaitî les raloyaedjes" - -#: ../control-center:477 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Corwaitî les raloyaedjes rantoele" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "Apontyî l' éndjin d' pwintaedje (sori, tåvlete a toutchî)" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "" - -#: ../control-center:515 -#, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Cinte rantoele" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Siervices rantoele" - -#: ../control-center:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Siervices rantoele" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "Mete en alaedje eyet manaedjî les profils rantoele" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:517 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Apontyî les ponts di montaedje NFS" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "Manaedjî les pårtaedjes NFS" - -#: ../control-center:537 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Sitatistikes des pacaedjes" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "" -"Mostrer des statistikes so l' eployaedje des pacaedjes di programes ki sont-" -"st astalés" - -#: ../control-center:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Apontyî cmint pårtaedjî les pårticions di vosse deure plake" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Apontyî cmint pårtaedjî les pårticions di vosse deure plake" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "Apontyî les scrireces, les caweyes po les bouyes d' imprimaedje,..." - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Bouyes programêyes" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "" -"Defini des bouyes ou programes a-z enonder periodicmint a des moumints dnés" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Procsi" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "" -"Apontyî on sierveu procsi po l' naiviaedje waibe eyet l' transfer di fitchîs" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Controle då lon (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Controle d' ene ôte éndjole (Linux/Unix, Windows) k' est å lon" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Oister on raloyaedje" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "Disfacer ene eterface rantoele" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Raloyaedje sins fyis" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "" - -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Manaedjî l' apontiaedje di Samba" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Apontyî les scanreces" - -#: ../control-center:648 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "" -"Defini l' livea d' såvrité eyet les verifiaedjes di såvrité otomatikes ki " -"sont-st enondés periodicmint" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "" -"Defini l' livea d' såvrité eyet les verifiaedjes di såvrité otomatikes ki " -"sont-st enondés periodicmint" - -#: ../control-center:658 -#, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "Apontyîz a l' idêye les permissions do sistinme" - -#: ../control-center:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "Apontyîz a l' idêye les permissions do sistinme" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "" - -#: ../control-center:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "" -"Definixhoz les sopoirts d' astalaedje (did wice ki les pacaedjes a-z astaler " -"sont-st aberwetés pol metaedje a djoû do sistinme)" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "" -"Apontyî on UPS (sistinme siconte des côpeures di corant) po waitî å corant" - -#: ../control-center:704 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "Radjouter, bodjî ou candjî des uzeus do sistinme" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "Radjouter, bodjî ou candjî des uzeus do sistinme" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "Forvoeyaedje" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "Manaedjaedje di forveyowès éndjoles" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Apontyî les raloyaedjes VPN" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:736 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "Apontyî les ponts di montaedje WebDAV" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Manaedjeu di programes" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Sayeus" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Macreas des sierveus" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Pårtaedje" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Apontyî l' FTP" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Apontyî on sierveu d' fitchîs FTP" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Apontyî Samba" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1159,78 +604,79 @@ msgstr "" "Apontyî on sierveu di scrireces et d' fitchîs po des posses éndjolreces " "Linux ossu bén k' po des posses avou des sistinmes nén-Linux" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Manaedjî les pårtaedjes Samba" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "Manaedjî, ahiver des pårtaedjes sipeciås, des pårtaedjes publik/uzeu" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Apontyî sierveu waibe" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Apontyî on sierveu waibe" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Apontyî on sierveu d' astalaedje" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" "Apontyî on sierveu po fé des astalaedjes di Mandriva Linux viè l' rantoele" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Siervices rantoele" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Apontyî l' DHCP" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Apontyî on sierveu DHCP (po dner des adresses IP otomatikes)" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Apontyî l' DNS" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Apontyî on sierveu DNS (rizolucion des nos d' lodjoe)" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Apontyî l' procsi" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Apontyî on sierveu procsi po fé d' muchete waibe" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Apontyî l' eure" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" @@ -1238,300 +684,311 @@ msgstr "" "Apontyî l' éndjole po k' ele sincronijhe l' eure avou on dfoûtrin sierveu " "d' eure" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Apontiaedje do démon OpenSSH" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Otintifiaedje" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Apontyî NIS eyet Autofs" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Apontyî les siervices NIS eyet Autofs" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Apontyî l' LDAP" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Apontyî les siervices do botin LDAP" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Ovraedje e groupe" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Apontyî les copinreyes (news)" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Apontyî on sierveu di copinreyes (usenet news)" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Apontyî l' ovraedje e groupe" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Apontyî on sierveu d' ovraedje e groupe (groupware)" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Apontyî l' emilreye" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Apontyî les siervices d' emilaedje" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Manaedjmint so les fyis" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Manaedjmint locå" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Aponty l'ndjole locle d trivi d'ene eterface waibe" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "Vos n'avoz nn wabmin d'astal. L'apontiaedje loc est dismetou" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Manaedjmint då lon" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Clitchz chal si vos vloz pleur aponty des ndjoles d lon d trivi di " "l'eterface waibe" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Éndjolreye" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Manaedjî les pårtaedjes NFS" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Apontyî l' emilreye" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Apontyî l' waitroûle da vosse" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Rantoele & Daegntoele" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Siervices rantoele" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistinme" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Mete en alaedje ou dismete des siervices do sistinme" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Forvoeyaedje" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Manaedjmint so les fyis" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Siervices rantoele" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Apontyî l' ovraedje e groupe" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Manaedjî les pårtaedjes NFS" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Apontyî sierveu waibe" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Pårtaedje del deure plake locåle" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Defini l'plaece wice monter vosse plake lazer" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Defini l'plaece wice monter vosse DVD" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Broûleu di CD/DVD" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Defini l'plaece wice monter vosse broleu di CD/DVD" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Léjheu d' plaketes" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Defini l'plaece wice monter vosse plakete" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Léjheu d' plaketes ZIP" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Defini l'plaece wice monter vosse plakete ZIP" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Såvrité" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Enondaedje" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Apontyî l' eure" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Macreas di rawete" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Tchuzes" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Håynaedje des _djournås" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Môde _ravalêyes" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Môde sipepieus po les _macreas" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fitchî" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/Moussî _foû" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Cwiter" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Tinmes" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1540,70 +997,70 @@ msgstr "" "Ciste accion chal va renonder li cinte di contrôle.\n" "Tot candjmint ki n' åreut nén stî metou en alaedje srè pierdou." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Co des ôtes tinmes" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Aidance" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "Aidance" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Disfacer" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapoirter on bug" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/Å_d fwait..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Cinte di contrôle di Mandriva Linux %s [so %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Wilicome å cinte di contrôle di Mandriva Linux" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "Aroke" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1614,129 +1071,129 @@ msgstr "" "\n" "Fijhoz on rapoirt di bug s' i vs plait, po k' ça poye esse coridjî." -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "C' est nén possibe d' enonder li programe «%s» ki n' est nén cnoxhou" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Les candjmints k' ont stî fwaits el module ni sront nén schapés." -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "dji n' sai fé on fork(): %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "dji n' sai fé on fork() eyet enonder «%s», ca i n' est nén enondåve" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ci programe chal n' a nén fini s' bouye normålmint" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Adviertixhmint" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Clôre" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Co des ôtes tinmes" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Aberweter des noveas tinmes" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Tinmes di rawete" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Aberweter des noveas tinmes di www.damz.net" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Åd fwait - Cinte di contrôle di Mandriva Linux" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Oteurs: " -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(modêye perl)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Dessinaedjes: " -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Pablo Saratxaga" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<pablo@mandrakesoft.com>" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Ratourneu: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Cinte di contrôle di Mandriva Linux" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Copyright © %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Oteurs" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Contribouweus a Mandriva Linux" @@ -1811,6 +1268,514 @@ msgstr "Cinte di contrôle" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Tchoezixhoz l' usteye ki vos vloz eployî" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Apontyî les efets do scribanne 3D" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" +"Tchoezixhoz l' metôde d' otintifiaedje (fitchîs locås, NIS, LDAP, Dominne " +"Windows,...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "" +"Permete l' elodjaedje otomatike a l' enondaedje di l' éndjole, et defini " +"l' uzeu eployî po cist elodjaedje la" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" +"Permete l' elodjaedje otomatike a l' enondaedje di l' éndjole, et defini " +"l' uzeu eployî po cist elodjaedje la" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Copeyes di såvrité" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "" +"Apontyî l' fijhaedje di copeyes di såvrité des dnêyes do sistinme et des " +"uzeus" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "Apontyî cmint ki l' sistinme s' enonde" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "Apontyî cmint ki l' sistinme s' enonde" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Tchoezixhoz l' tinme grafike tins d' l' enondaedje do sistinme" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "Tchoezixhoz l' tinme grafike tins d' l' enondaedje do sistinme" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "" +"Pårtaedjîz l' raloyaedje al daegntoele avou des ôtès copiutreces del " +"rantoele locåle" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Apontyî ene novele eterface rantoele (locåle, RDIS, ADSL,...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Accès al daegntoele" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "Candjî totes sôres d' apontiaedjes åd fwait del daegntoele" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Drovi ene conzôle" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Date ey eure" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Manaedjeu di håynaedje" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "" +"Tchoezixhoz l' manaedjeu di håynaedje (ki permete di tchoezi l' uzeu po " +"s' elodjî) a-z eployî" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Apontyî on sierveu d' facs" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "" +"Defini on côpe-feu da vosse po waerenti vosse copiutrece et vosse rantoele" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "" +"Manaedjî, radjouter eyet oister les fontes. Elzès prinde d' ene pårticion " +"Windows™" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Apontiaedje do sierveu grafike" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Manaedjî les definixhas des lodjoes" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "Pårti l' deure plake, disfacer ou candjî d' grandeu des pårticions" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Loukî l' éndjolreye eyet l' apontyî" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Apontiaedje di l' enondaedje" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "Definixhas des lodjoes" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Manaedjî les definixhas des lodjoes" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Astaler des programes" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Programes d' astalés" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "" +"Apontyî les eterfaces rantoele di redondance eyet l' replicaedje di côpe-feu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" +"Apontyî les eterfaces rantoele di redondance eyet l' replicaedje di côpe-feu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "Apontyî l' taprece" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Apontyî on sierveu d' ovraedje e groupe" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "" +"Tchoezixhoz l' lingaejde eyet l' payis ki vos vloz apontyî vosse sistinme po" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "Lére eyet cweri dins les djournås sistinme" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Manaedjî les raloyaedjes" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "Rapontyî ene eterface rantoele" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "Manaedjî groupe d' éndjoles" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "" +"Manaedjî les pacaedjes di programes d' astalés, so ene troke di copiutreces" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" +"Cweri après les metaedjes adjoû k' i gn a, eyet apliker les coridjaedjes ou " +"metaedjes a djoû po les pacaedjes ki sont-st astalés" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Stîle do menu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Apontiaedje do stîle do menu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Corwaitî les raloyaedjes" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Corwaitî les raloyaedjes rantoele" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "Apontyî l' éndjin d' pwintaedje (sori, tåvlete a toutchî)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Cinte rantoele" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Siervices rantoele" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "Mete en alaedje eyet manaedjî les profils rantoele" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "Apontyî les ponts di montaedje NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "Manaedjî les pårtaedjes NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Sitatistikes des pacaedjes" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "" +"Mostrer des statistikes so l' eployaedje des pacaedjes di programes ki sont-" +"st astalés" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, fuzzy, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Apontyî cmint pårtaedjî les pårticions di vosse deure plake" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Apontyî cmint pårtaedjî les pårticions di vosse deure plake" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "Apontyî les scrireces, les caweyes po les bouyes d' imprimaedje,..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Bouyes programêyes" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "" +"Defini des bouyes ou programes a-z enonder periodicmint a des moumints dnés" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Procsi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "" +"Apontyî on sierveu procsi po l' naiviaedje waibe eyet l' transfer di fitchîs" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Controle då lon (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Controle d' ene ôte éndjole (Linux/Unix, Windows) k' est å lon" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Oister on raloyaedje" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "Disfacer ene eterface rantoele" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Raloyaedje sins fyis" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Manaedjî l' apontiaedje di Samba" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Apontyî les scanreces" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "" +"Defini l' livea d' såvrité eyet les verifiaedjes di såvrité otomatikes ki " +"sont-st enondés periodicmint" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "" +"Defini l' livea d' såvrité eyet les verifiaedjes di såvrité otomatikes ki " +"sont-st enondés periodicmint" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "Apontyîz a l' idêye les permissions do sistinme" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "Apontyîz a l' idêye les permissions do sistinme" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "" +"Definixhoz les sopoirts d' astalaedje (did wice ki les pacaedjes a-z astaler " +"sont-st aberwetés pol metaedje a djoû do sistinme)" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "" +"Apontyî on UPS (sistinme siconte des côpeures di corant) po waitî å corant" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "Radjouter, bodjî ou candjî des uzeus do sistinme" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "Radjouter, bodjî ou candjî des uzeus do sistinme" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "Forvoeyaedje" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "Manaedjaedje di forveyowès éndjoles" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Apontyî les raloyaedjes VPN" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "Apontyî les ponts di montaedje WebDAV" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1869,6 +1834,10 @@ msgstr "Date ey eure" msgid "New connection" msgstr "Novea raloyaedje" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Plakete d' otoastalaedje" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "Enondrece" @@ -1881,6 +1850,10 @@ msgstr "Bouyes programêyes" msgid "Display manager" msgstr "Manaedjeu di håynaedje" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Plakete d' enondaedje" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Fontes" @@ -1969,6 +1942,34 @@ msgstr "Waitroûle" msgid "Screen Resolution" msgstr "Finté del waitroûle" +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Ahiver ene plakete d' otoastalaedje" + +#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" +#~ msgstr "Ahiver ene plakete d' enondaedje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Evoyîz nos l' apontiaedje di l' éndjolreye da vosse por nos pleur vos " +#~ "informer tchaeke côp k' i gn årè on metaedje a djoû di såvrité, oudonbén " +#~ "ahessåve pol apontiaedje da vosse." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Evoyîz nos l' apontiaedje di l' éndjolreye da vosse por nos pleur vos " +#~ "informer tchaeke côp k' i gn årè on metaedje a djoû di såvrité, oudonbén " +#~ "ahessåve pol apontiaedje da vosse." + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Léjheu d' plaketes" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Defini l'plaece wice monter vosse plakete" + #~ msgid "/_Upload the hardware list" #~ msgstr "/_Evoyî l' djivêye di l' éndjolreye" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 7dbbf9f4..f8554c39 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-22 15:43+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@gmail.com>\n" "Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -530,946 +530,441 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "以及许多不知名的 beta 测试者和 bug 报告者,帮助了这一程序工作良好。" -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux 控制中心" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "正在装入...请稍候" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "配置三维桌面效果" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "认证" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "选择身份验证方式(本地、NIS、LDAP、Windows 域……)" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "自动安装软盘" - -#: ../control-center:163 -#, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "生成自动安装软盘" - -#: ../control-center:172 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "设置自动登录以便以特定用户的身份自动登录" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "启用自动登录并选择自动登录所使用的用户" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "备份" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "配置系统及用户数据的备份" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "快照" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "设置启动系统" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "设置系统引导方式" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "选择系统的图形化启动主题" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "选择系统引导时所用的图形主题" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "启动软盘" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "生成独立的启动软盘" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "将 Internet 连接共享给其它计算机" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "设置新的网络连接(局域网、ISDN、ADSL……)" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Internet 访问" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "更改各类 Internet 设置" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "打开管理员用的控制台" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "管理日期和时间" - -#: ../control-center:274 -#, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "设置显示管理器" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "选择显示管理器,以使不同用户登录" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "配置传真服务器" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "设置个人防火墙" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "设置个人防火墙,以便保护计算机和网络" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "管理、添加及删除字体。导入 Windows(r) 字体" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "设置图形服务器" - -#: ../control-center:324 -#, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "管理磁盘分区" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "创建、删除和更改硬盘分区大小" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "浏览及配置硬件" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "声音配置" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "主机定义" - -#: ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "管理主机定义" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "安装/删除软件" - -#: ../control-center:356 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "安装和删除软件" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "网卡和防火墙的高级设置" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "设置网络接口后备及防火墙再造" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "设置键盘布局" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "配置群件服务器" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "管理系统的本地化" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "选择系统的语言和国家/地区设置" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "查看并搜索系统日志" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "管理连接" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "重新配置网络连接" - -#: ../control-center:425 -#, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "更新您的配置,以便获得关于升级的信息" - -#: ../control-center:426 -#, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "更新您的配置,以便保证您能够时刻收到安全更新和有用的升级" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "管理一组计算机" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "在一组计算机上管理已安装的软件包" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "更新您的系统" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "查看可用的更新并将修正和更新应用到已安装的软件包上" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "菜单风格" - -#: ../control-center:457 -#, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "菜单风格配置" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "导入 Windows(TM) 文档和设置" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "监视连接" - -#: ../control-center:477 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "监视网络连接" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "设置指点设备(鼠标、触摸板)" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "家长控制" - -#: ../control-center:515 -#, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "网络中心" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "管理网络设备" - -#: ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "管理不同的网络配置文件" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "激活并管理网络配置文件" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "访问 NFS 共享的驱动器和目录" - -#: ../control-center:517 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "设置 NFS 挂载点" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "使用 NFS 共享的驱动器和目录" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "管理 NFS 共享" - -#: ../control-center:537 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "软件包统计" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "显示已安装软件包的使用统计" - -#: ../control-center:547 -#, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "共享您的硬盘分区" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "设置您的硬盘分区共享" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "设置打印机、打印队列……" - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "计划任务" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "定期运行程序或在给定时间运行程序" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "代理服务器" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "设置文件和 Web 浏览所用的代理服务器" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "远程控制(Linux/Unix,Windows)" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "远程控制另外一台计算机(Linux/Unix,Windows)" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "删除连接" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "删除网络连接" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "无线连接" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "配置 Windows (SMB) 共享的驱动器和目录" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "配置 Windows (Samba) 共享的驱动器和目录" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "访问 Windows (SMB)系统提供的网络共享" - -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "管理 Samba 配置" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "设置扫描仪" - -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "设置安全等级和定期审核" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "设置系统安全等级和定期安装审核" - -#: ../control-center:658 -#, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "调整系统的权限" - -#: ../control-center:659 -#, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "调整系统的安全权限" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "启用或禁用系统服务" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "配置安装和更新所用的介质源" - -#: ../control-center:679 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "选择从哪里下载软件包" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "设置监视电源的 UPS" - -#: ../control-center:704 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "管理系统中的用户" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "添加、删除或更改系统的用户" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "虚拟化" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "虚拟机管理" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "配置 VPN 连接,以便进入私有网络" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "访问 WebDAV 共享的驱动器和目录" - -#: ../control-center:736 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "设置 WebDAV 挂载点" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "软件管理" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "Others" msgstr "其它" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "服务器向导" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "共享" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "配置 FTP" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "设置 FTP 服务器" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "配置 Samba" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "为运行 Linux 和非 Linux 系统的工作站设置文件和打印服务器" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "管理 Samba 共享" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "管理、创建特殊共享,创建公开/用户共享" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "配置 Web 服务器" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "设置 Web 服务器" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "配置安装服务器" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "设置 Mandriva Linux 的网络安装服务器" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "网络服务" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "配置 DHCP" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "设置 DHCP 服务器" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "配置 DNS" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "设置 DNS 服务器(网络名称解析)" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "配置代理服务器" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "配置 Web 缓存代理服务器" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "配置时间" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "设置将服务器的时间与外部时间服务器同步" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "OpenSSH 守护程序配置" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "认证" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "配置 NIS 和 Autofs" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "配置 NIS 和 Autofs 服务" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "配置 LDAP" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "配置 LDAP 目录服务" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "群件" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "配置新闻" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "配置新闻组服务器" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "配置群件" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "配置群件服务器" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "配置邮件" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "配置 Internet 邮件服务" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "在线管理" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "本地管理" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "通过 Web 界面配置本地计算机" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "您似乎没有安装 Webmin。本地配置被禁止" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "远程管理" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "如果您想要通过 Web 界面配置远程计算机,请单击此处" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "硬件" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "管理硬件" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "配置图形" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "配置鼠标和键盘" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "配置打印和扫描" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "网络和 Internet" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "管理网络设备" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "个性化和保卫网络" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "系统" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "管理系统服务" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, c-format msgid "Localization" msgstr "本地化" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "管理工具" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "网络共享" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "配置 Windows(R) 共享" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "配置 NFS 共享" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "配置 WebDAV 共享" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "本地磁盘" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM(%s)" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "设定 CD-ROM 驱动器“%s”载入到哪里" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM(%s)" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "设定 DVD-ROM 驱动器“%s”载入到哪里" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD 刻录机(%s)" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "设定 CD/DVD 刻录机“%s”载入到哪里" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "软盘驱动器" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "设定将您的您的软盘驱动器载入到哪里" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP 驱动器" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "设定将您的 ZIP 驱动器载入到哪里" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "安全" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "启动" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "配置启动步骤" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "启动观感" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "额外向导" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/选项(_O)" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/显示日志(_L)" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/嵌入模式(_E)" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/在向导中使用专家模式(_W)" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/文件(_F)" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/退出(_Q)" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "退出" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/主题(_T)" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1478,70 +973,70 @@ msgstr "" "此操作将重新启动控制中心。\n" "所有没有应用的改变都将会丢失。" -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/更多主题(_M)" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/帮助(_H)" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "帮助" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/版本注解(_R)" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "/新增内容(_N)" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/勘误(_E)" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/故障报告(_R)" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/关于(_A)..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux 控制中心 %s [位于 %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "欢迎使用 Mandriva Linux 控制中心" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "错误" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1552,129 +1047,129 @@ msgstr "" "\n" "请向我们报告。" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "无法运行未知的“%s”程序" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "在当前模块中所作的修改将不会被保存。" -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "无法创建子进程:%s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "无法创建子进程并执行“%s”,原因是该文件不可执行" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "此程序异常结束" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "关闭" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "更多主题" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "获取新的主题" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "额外主题" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "在 www.damz.net 里获得额外主题" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "关于 - Mandriva Linux 控制中心" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "作者:" -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl 版本)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "美工:" -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Funda Wang,ShiyuTang" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "fundawang@gmail.com,shiyutang_i18n@yahoo.com.cn" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "翻译者:" #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux %s (%s) 控制中心" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Mandriva SA 版权所有 (C) %s" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "作者" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux 贡献者" @@ -1749,6 +1244,482 @@ msgstr "控制中心" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "选择您想要使用的工具" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "配置三维桌面效果" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "选择身份验证方式(本地、NIS、LDAP、Windows 域……)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "设置自动登录以便以特定用户的身份自动登录" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "启用自动登录并选择自动登录所使用的用户" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "备份" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "配置系统及用户数据的备份" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "快照" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "设置启动系统" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "设置系统引导方式" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "选择系统的图形化启动主题" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "选择系统引导时所用的图形主题" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "将 Internet 连接共享给其它计算机" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "设置新的网络连接(局域网、ISDN、ADSL……)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Internet 访问" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "更改各类 Internet 设置" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "打开管理员用的控制台" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "管理日期和时间" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "设置显示管理器" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "选择显示管理器,以使不同用户登录" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "配置传真服务器" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "设置个人防火墙" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "设置个人防火墙,以便保护计算机和网络" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "管理、添加及删除字体。导入 Windows(r) 字体" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "设置图形服务器" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "管理磁盘分区" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "创建、删除和更改硬盘分区大小" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "浏览及配置硬件" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "声音配置" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "主机定义" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "管理主机定义" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "安装/删除软件" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "安装和删除软件" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "网卡和防火墙的高级设置" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "设置网络接口后备及防火墙再造" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "设置键盘布局" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "配置群件服务器" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "管理系统的本地化" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "选择系统的语言和国家/地区设置" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "查看并搜索系统日志" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "管理连接" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "重新配置网络连接" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "管理一组计算机" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "在一组计算机上管理已安装的软件包" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "更新您的系统" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "查看可用的更新并将修正和更新应用到已安装的软件包上" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "菜单风格" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "菜单风格配置" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "导入 Windows(TM) 文档和设置" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "监视连接" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "监视网络连接" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "设置指点设备(鼠标、触摸板)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "家长控制" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "网络中心" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "管理不同的网络配置文件" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "激活并管理网络配置文件" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "访问 NFS 共享的驱动器和目录" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "设置 NFS 挂载点" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "使用 NFS 共享的驱动器和目录" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "管理 NFS 共享" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "软件包统计" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "显示已安装软件包的使用统计" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "共享您的硬盘分区" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "设置您的硬盘分区共享" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "设置打印机、打印队列……" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "计划任务" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "定期运行程序或在给定时间运行程序" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "代理服务器" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "设置文件和 Web 浏览所用的代理服务器" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "远程控制(Linux/Unix,Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "远程控制另外一台计算机(Linux/Unix,Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "删除连接" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "删除网络连接" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "无线连接" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "配置 Windows (SMB) 共享的驱动器和目录" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "配置 Windows (Samba) 共享的驱动器和目录" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "访问 Windows (SMB)系统提供的网络共享" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "管理 Samba 配置" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "设置扫描仪" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "设置安全等级和定期审核" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "设置系统安全等级和定期安装审核" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "调整系统的权限" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "调整系统的安全权限" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "启用或禁用系统服务" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "配置安装和更新所用的介质源" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "选择从哪里下载软件包" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "设置监视电源的 UPS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "管理系统中的用户" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "添加、删除或更改系统的用户" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "虚拟化" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "虚拟机管理" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "配置 VPN 连接,以便进入私有网络" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "访问 WebDAV 共享的驱动器和目录" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "设置 WebDAV 挂载点" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1807,6 +1778,10 @@ msgstr "日期和时间" msgid "New connection" msgstr "新建连接" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "自动安装软盘" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "引导程序" @@ -1819,6 +1794,10 @@ msgstr "计划任务" msgid "Display manager" msgstr "显示管理器" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "启动软盘" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "字体" @@ -1907,3 +1886,22 @@ msgstr "显示器" msgid "Screen Resolution" msgstr "屏幕分辨率" +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "生成自动安装软盘" + +#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" +#~ msgstr "生成独立的启动软盘" + +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "更新您的配置,以便获得关于升级的信息" + +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "更新您的配置,以便保证您能够时刻收到安全更新和有用的升级" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "软盘驱动器" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "设定将您的您的软盘驱动器载入到哪里" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index d7b2157f..668f48b6 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_TW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-08 00:19+0800\n" "Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n" @@ -539,946 +539,441 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "與許多的無名與未知的 beta 測試者與臭蟲回報者,他們確認它能正常運作。" -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux 控制中心" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "準備中... 請稍候..." -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "設定 3D 桌面效果" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "認證方式" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "選擇認證的模式 (本地端、NIS、LDAP、Windows Domain、...)" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "自動安裝軟片" - -#: ../control-center:163 -#, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "產生自動安裝磁片" - -#: ../control-center:172 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "設定自動登入" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "啟動自動登入並選擇自動登入之使用者" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "備份" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "設定系統及使用者資料之備份" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "快照" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "設定系統開機" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "設定您的系統如何啟動" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "設定系統開機時的佈景主題" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "選擇系統啟動時的佈景主題" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "開機磁片" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "製作獨立開機之啟動磁片" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "分享網際網路連線" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "設定一個新的網路介面 (LAN、ISDN、ADSL、...)" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "網際網路存取" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "改變各種網際網路設定" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "以管理者身份開啟一個終端機" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "管理日期與時間" - -#: ../control-center:274 -#, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "設定登入管理程式" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "選擇多使用者登入之顯示管理員" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "設定傳真伺服器" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "設定您的個人防火牆" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "設定個人防火牆以保護您的電腦及網路" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "管理、新增及移除字型、匯入 Windows(TM) 字型" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "設定圖形伺服器" - -#: ../control-center:324 -#, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "管理磁碟分割區" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "建立、刪除與調整磁碟分割的大小" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "檢視與設定硬體" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "聲音設定" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "主機定義" - -#: ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "管理主機定義" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "安裝與移除軟體" - -#: ../control-center:356 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "安裝、移除軟體" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "網路界面與防火牆的進階設定" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "設定網路界面熱備用 (failover) 與防火牆備援" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "設定鍵盤配置" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "設定群組軟體伺服器" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "管理您的系統之區域及語言" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "選擇系統語言及國家或地區" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "檢視與搜尋系統日誌" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "管理連線" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "重新設定網路介面" - -#: ../control-center:425 -#, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "上傳您的組態設定以取得關於升級的資訊" - -#: ../control-center:426 -#, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "上傳您的組態設定以通知您關於安全性及其它有用的更新" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "管理電腦群組" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "管理群組電腦中已安裝之套件" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "更新您的系統" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "對已經安裝的套件查詢可用的升級並進行修正或升級" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "選單風格" - -#: ../control-center:457 -#, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "選單風格設定" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "匯入 Windows(TM) 文件與設定" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "監控連線" - -#: ../control-center:477 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "監控網路連線" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "設定游標裝置 (滑鼠、觸控板)" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "家長控制" - -#: ../control-center:515 -#, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "網路中心" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "管理您的網路裝置" - -#: ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "管理不同的網路設定檔" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "啟用並管理網路設定檔" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "存取 NFS 分享的磁碟機與目錄" - -#: ../control-center:517 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "設定 NFS 掛載點" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "使用 NFS 分享磁碟機與目錄" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "管理 NFS 分享" - -#: ../control-center:537 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "套件狀態" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "顯示已經安裝的軟體的統計資訊" - -#: ../control-center:547 -#, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "分享您的硬碟分割區" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "設定硬碟分割共享" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "設定印表機,列印佇列" - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "已經排程的工作" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "定期或指定時間運作程式" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "建立瀏覽檔案及網頁所用的代理伺服器" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "遠端遙控 (Linux/Unix、Windows)" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "遠端遙控電腦 (Linux/Unix、Windows)" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "移除一連線" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "刪除網路介面" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "無線網路連線" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "設定 Windows (SMB) 分享磁碟機與目錄" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "設定 Windows (Samba) 分享磁碟機與目錄" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "與 Windows (SMB) 系統分享磁碟機與目錄" - -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "管理 Samba 組態設定" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "設定掃描器" - -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "設定安全等級及審核週期" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "設定系統安全等級及安全審核週期" - -#: ../control-center:658 -#, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "微調系統權限" - -#: ../control-center:659 -#, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "微調系統安全權限" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "啟動或停用系統服務" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "設定安裝與更新套件使用的媒體來源" - -#: ../control-center:679 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "選擇從何處下載軟體套件" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "建立監控電源的 UPS" - -#: ../control-center:704 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "管理系統的使用者" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "新增、移除、或改變您系統內的使用者" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "虛擬化" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "管理虛擬系統" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "設定 VPN 連線以保護網路存取" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "存取 WebDAV 分享的磁碟機與目錄" - -#: ../control-center:736 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "設定 WebDAV 掛載點" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "軟體管理" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "Others" msgstr "其他" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "伺服器精靈" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "共享" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "設定 FTP" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "建立 FTP 伺服器" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "設定 Samba" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "設定檔案與列印伺服器供 Linux 與非 Linux 系統的工作站使用" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "管理 Samba 分享" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "管理、建立特定的分享,建立公共/使用者 (public/user) 的分享" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "設定 web 伺服器" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "建立 web 伺服器" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "設定安裝伺服器" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "建立 Mandriva Linux 網路安裝伺服器" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "網路服務" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "設定 DHCP" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "建立 DHCP 伺服器 " -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "設定 DNS" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "建立 DNS 伺服器 (網路名稱解析)" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "設定 proxy" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "設定一個網頁快取 Proxy 伺服器" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "設定時間" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "設定您的伺服器與一個外部時間伺服器進行同步" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "OpenSSH 組態設定" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "認證方式" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "設定 NIS 與 Autofs" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "設定 NIS 與 Autofs 服務" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "設定 LDAP" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "設定 LDAP 目錄服務" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "群組軟體" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "設定 news" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "設定新聞群組伺服器" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "設定 groupware" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "設定群組軟體伺服器" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "設定郵件" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "設定電子郵件服務" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "線上管理" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "本地端管理" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "由網頁介面設定本地端機器" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "您似乎沒有安裝 webmin。本地端設定被停用" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "遠端管理" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "若您要透過網頁介面設定一遠端機器請點選這裡" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "硬體" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "管理您的硬體" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "設定顯示" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "設定滑鼠與鍵盤" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "設定印表機與掃描器" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "網路 & 網際網路" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "管理您的網路裝置" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "自訂並保全您的網路" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "系統" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "管理系統服務" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, c-format msgid "Localization" msgstr "地區及語言" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "管理工具" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "網路分享" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "設定 Windows(R) 分享" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "設定 NFS 分享" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "設定 WebDAV 分享" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "本地端磁碟" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "設定您的「%s」 CD 光碟機掛載於何處" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM(%s)" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "設定您的 「%s」 DVD 光碟機掛載於何處" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD 燒錄器 (%s)" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "設定您的 「%s」 CD/DVD 燒錄器掛載於何處" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "軟碟機" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "設定您的軟碟機掛載於何處" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP 磁碟機" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "設定您的 ZIP 裝置掛載於何處" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "安全性" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "開機" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "設定開機過程" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "開機畫面" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "額外的精靈" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/選項 (_O)" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/顯示紀錄檔 (_L)" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/嵌入模式 (_E)" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/專家模式精靈 (_W)" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/檔案 (_F)" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/離開 (_Q)" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "離開" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/佈景主題 (_T)" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1487,70 +982,70 @@ msgstr "" "此動作將會重新啟動控制中心。\n" "任何尚未儲存的變更將會遺失。" -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/更多佈景主題 (_T)" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/說明 (_H)" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "說明" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/發行紀錄 (_R)" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "/最新消息 (_N)" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/勘誤 (_E)" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/臭蟲報告 (_R)" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/關於 (_A)..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux 控制中心 %s [on %s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "歡迎來到 Mandriva Linux 控制中心" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1561,100 +1056,100 @@ msgstr "" "\n" "請回報此錯誤。" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "無法執行一個不明 '%s' 程式" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "於現在的模組中的變更不會被儲存。" -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "cannot fork: %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "cannot fork and exec \"%s\" 因為它不可執行" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "這程式已經不正常離開" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "關閉" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "更多佈景主題" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "取得更多的佈景主題" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "額外的佈景主題" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "由 www.damz.net 下載更多佈景主題" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "關於 - Mandriva Linux 控制中心" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "作者:" -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl 版本)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "美工設計:" -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s:%s\n" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Shiva Huang, yujia, You-Cheng Hsieh" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -1662,29 +1157,29 @@ msgid "" msgstr "" "<shivahuang@gmail.com>, <yujia.kang@gmail.com>, <yochenhsieh@xuite.net>" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "翻譯者:" #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux %s (%s) 控制中心" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "版權所有 (C) %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "作者" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux 貢獻者" @@ -1759,6 +1254,482 @@ msgstr "控制中心" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "選取您想要使用的工具" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "設定 3D 桌面效果" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "選擇認證的模式 (本地端、NIS、LDAP、Windows Domain、...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "設定自動登入" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "啟動自動登入並選擇自動登入之使用者" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "備份" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "設定系統及使用者資料之備份" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "快照" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "設定系統開機" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "設定您的系統如何啟動" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "設定系統開機時的佈景主題" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "選擇系統啟動時的佈景主題" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "分享網際網路連線" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "設定一個新的網路介面 (LAN、ISDN、ADSL、...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "網際網路存取" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "改變各種網際網路設定" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "以管理者身份開啟一個終端機" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "管理日期與時間" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "設定登入管理程式" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "選擇多使用者登入之顯示管理員" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "設定傳真伺服器" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "設定您的個人防火牆" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "設定個人防火牆以保護您的電腦及網路" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "管理、新增及移除字型、匯入 Windows(TM) 字型" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "設定圖形伺服器" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "管理磁碟分割區" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "建立、刪除與調整磁碟分割的大小" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "檢視與設定硬體" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "聲音設定" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "主機定義" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "管理主機定義" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "安裝與移除軟體" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "安裝、移除軟體" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "網路界面與防火牆的進階設定" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "設定網路界面熱備用 (failover) 與防火牆備援" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "設定鍵盤配置" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "設定群組軟體伺服器" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "管理您的系統之區域及語言" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "選擇系統語言及國家或地區" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "檢視與搜尋系統日誌" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "管理連線" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "重新設定網路介面" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "管理電腦群組" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "管理群組電腦中已安裝之套件" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "更新您的系統" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "對已經安裝的套件查詢可用的升級並進行修正或升級" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "選單風格" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "選單風格設定" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "匯入 Windows(TM) 文件與設定" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "監控連線" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "監控網路連線" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "設定游標裝置 (滑鼠、觸控板)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "家長控制" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "網路中心" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "管理不同的網路設定檔" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "啟用並管理網路設定檔" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "存取 NFS 分享的磁碟機與目錄" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "設定 NFS 掛載點" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "使用 NFS 分享磁碟機與目錄" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "管理 NFS 分享" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "套件狀態" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "顯示已經安裝的軟體的統計資訊" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "分享您的硬碟分割區" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "設定硬碟分割共享" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "設定印表機,列印佇列" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "已經排程的工作" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "定期或指定時間運作程式" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "建立瀏覽檔案及網頁所用的代理伺服器" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "遠端遙控 (Linux/Unix、Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "遠端遙控電腦 (Linux/Unix、Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "移除一連線" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "刪除網路介面" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "無線網路連線" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "設定 Windows (SMB) 分享磁碟機與目錄" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "設定 Windows (Samba) 分享磁碟機與目錄" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "與 Windows (SMB) 系統分享磁碟機與目錄" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "管理 Samba 組態設定" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "設定掃描器" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "設定安全等級及審核週期" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "設定系統安全等級及安全審核週期" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "微調系統權限" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "微調系統安全權限" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "啟動或停用系統服務" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "設定安裝與更新套件使用的媒體來源" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "選擇從何處下載軟體套件" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "建立監控電源的 UPS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "管理系統的使用者" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "新增、移除、或改變您系統內的使用者" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "虛擬化" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "管理虛擬系統" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "設定 VPN 連線以保護網路存取" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "存取 WebDAV 分享的磁碟機與目錄" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "設定 WebDAV 掛載點" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1817,6 +1788,10 @@ msgstr "日期與時間" msgid "New connection" msgstr "新的連線" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "自動安裝軟片" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "開機載入" @@ -1829,6 +1804,10 @@ msgstr "已經排程的工作" msgid "Display manager" msgstr "顯示管理員" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "開機磁片" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "字型" @@ -1917,6 +1896,26 @@ msgstr "顯示器" msgid "Screen Resolution" msgstr "螢幕解析度" +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "產生自動安裝磁片" + +#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" +#~ msgstr "製作獨立開機之啟動磁片" + +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "上傳您的組態設定以取得關於升級的資訊" + +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "上傳您的組態設定以通知您關於安全性及其它有用的更新" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "軟碟機" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "設定您的軟碟機掛載於何處" + #~ msgid "/_Upload the hardware list" #~ msgstr "/上傳硬體清單 (_U)" |