summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-04-27 19:14:05 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-04-27 19:14:05 +0300
commit7390713eca2a3264bb9c40e4724a18e60b80ddd8 (patch)
tree4e13dc280343dc6ba2ab7d5a167e68619512c4c3
parenta11239694bdb2c90da38234c63b75d4f4a2b5380 (diff)
downloadcontrol-center-7390713eca2a3264bb9c40e4724a18e60b80ddd8.tar
control-center-7390713eca2a3264bb9c40e4724a18e60b80ddd8.tar.gz
control-center-7390713eca2a3264bb9c40e4724a18e60b80ddd8.tar.bz2
control-center-7390713eca2a3264bb9c40e4724a18e60b80ddd8.tar.xz
control-center-7390713eca2a3264bb9c40e4724a18e60b80ddd8.zip
Update Japanese translation from Tx
-rw-r--r--po/ja.po75
1 files changed, 7 insertions, 68 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 41ad603c..b33c1434 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -3,8 +3,11 @@
#
# Translators:
# BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2015
+# BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2015
# BANDO Yukiko <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2005-2008
# Mika Kobayashi, 2015
+# Mika Kobayashi, 2015
+# taro yamada <riokoko5@gmail.com>, 2016
# UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>, 2003-2004
# YAMAGATA Hiroo <hiyori13@alum.mit.edu>, 2000
# Yuki Shira <shirayuking@gmail.com>, 2013
@@ -12,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-15 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-27 08:57+0000\n"
-"Last-Translator: BALLOON a.k.a. Fu-sen.\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-27 07:41+0000\n"
+"Last-Translator: taro yamada <riokoko5@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/ja/)\n"
"Language: ja\n"
@@ -447,9 +450,9 @@ msgid "_Help"
msgstr "ヘルプ(_H)"
#: ../control-center:629
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>H"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr "<control>H"
#: ../control-center:630
#, c-format
@@ -1330,67 +1333,3 @@ msgstr "Mageia コントロールセンターを開く"
#: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr "Mageia Control Center の実行には認証が必要です"
-
-#~ msgid "Access to extended maintenance"
-#~ msgstr "拡張メンテナンスへのアクセス"
-
-#~ msgid "Boot look'n feel"
-#~ msgstr "起動時の外観"
-
-#~ msgid "_Embedded Mode"
-#~ msgstr "枠内で表示(_E)"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "終了"
-
-#~ msgid "_Themes"
-#~ msgstr "テーマ(_T)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This action will restart the control center.\n"
-#~ "Any change not applied will be lost."
-#~ msgstr ""
-#~ "実行するとコントロールセンターを再起動します。\n"
-#~ "適用されていない変更は失われます。"
-
-#~ msgid "_More themes"
-#~ msgstr "その他のテーマ(_M)"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "ヘルプ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There's a bug in translations of your language (%s)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please report that bug."
-#~ msgstr ""
-#~ "お使いの言語 (%s) の翻訳にバグがあります。\n"
-#~ "\n"
-#~ "バグを報告してください。"
-
-#~ msgid "More themes"
-#~ msgstr "他のテーマ"
-
-#~ msgid "Getting new themes"
-#~ msgstr "新しいテーマを取得"
-
-#~ msgid "Additional themes"
-#~ msgstr "追加のテーマ"
-
-#~ msgid "Get additional themes on www.damz.net"
-#~ msgstr "www.damz.netから追加テーマを取得"
-
-#~ msgid "Set up boot graphical theme of system"
-#~ msgstr "起動時のグラフィカルテーマを設定"
-
-#~ msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
-#~ msgstr "起動時に使用するグラフィカルテーマを選択"
-
-#~ msgid "Printing configuration"
-#~ msgstr "印刷設定"
-
-#~ msgid "Click here to configure the printing system"
-#~ msgstr "印刷システムを設定するにはここをクリックしてください"
-
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "完了"