diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-08-29 12:21:07 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-08-29 12:21:07 +0000 |
commit | 06e3d1541fce3a2c2a0cae876e7184ac15cd2c88 (patch) | |
tree | 67a61c3de333b557cdbf2c3d8bb8606e8994a524 | |
parent | d221fa3b85352180ac9d6ca3f4d2ca3736c2ab76 (diff) | |
download | control-center-06e3d1541fce3a2c2a0cae876e7184ac15cd2c88.tar control-center-06e3d1541fce3a2c2a0cae876e7184ac15cd2c88.tar.gz control-center-06e3d1541fce3a2c2a0cae876e7184ac15cd2c88.tar.bz2 control-center-06e3d1541fce3a2c2a0cae876e7184ac15cd2c88.tar.xz control-center-06e3d1541fce3a2c2a0cae876e7184ac15cd2c88.zip |
updated po file
-rw-r--r-- | po/fr.po | 128 |
1 files changed, 65 insertions, 63 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-fr\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-22 16:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-29 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-29 12:07+0200\n" "Last-Translator: Christophe Combelles <ccomb@free.fr>\n" "Language-Team: french <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Chargement... Veuillez patienter" #: ../control-center_.c:102 msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" -msgstr "DrakAutoInst : création de disquettes d'installation automatisée" +msgstr "DrakAutoInst : création de disquettes d'installation automatisée" #: ../control-center_.c:103 msgid "DrakBackup helps you configure backups" @@ -59,19 +59,19 @@ msgstr "DrakBackup aide à configurer les sauvegardes" #: ../control-center_.c:104 msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" -msgstr "DrakBoot : configuration de l'amorçage" +msgstr "DrakBoot : configuration de l'amorçage" #: ../control-center_.c:105 msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" -msgstr "DrakFloppy : création de disquettes d'amorçage" +msgstr "DrakFloppy : création de disquettes d'amorçage" #: ../control-center_.c:106 msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" -msgstr "DrakGw : partage de votre connexion internet" +msgstr "DrakGw : partage de votre connexion internet" #: ../control-center_.c:107 msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" -msgstr "DrakConnect : configuration réseau et internet" +msgstr "DrakConnect : configuration réseau et internet" #: ../control-center_.c:109 msgid "Open a console" @@ -87,47 +87,47 @@ msgstr "Choisir le gestionnaire de connexion" #: ../control-center_.c:113 msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" -msgstr "DrakFirewall : configuration d'un pare-feu personnel" +msgstr "DrakFirewall : configuration d'un pare-feu personnel" #: ../control-center_.c:114 msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" msgstr "" -"DrakFont : Gestion des polices de caractères (et import depuis Windows)" +"DrakFont : Gestion des polices de caractères (et import depuis Windows)" #: ../control-center_.c:115 msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" -msgstr "XFdrake : configuration de l'affichage (serveur XFree)" +msgstr "XFdrake : configuration de l'affichage (serveur XFree)" #: ../control-center_.c:116 msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" msgstr "" -"DiskDrake : gestion des partitions de disques durs (création, " +"DiskDrake : gestion des partitions de disques durs (création, " "redimensionnement, etc.)" #: ../control-center_.c:117 msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" -msgstr "HardDrake : affichage et configuration de votre matériel" +msgstr "HardDrake : affichage et configuration de votre matériel" #: ../control-center_.c:118 msgid "RpmDrake helps you install software packages" -msgstr "RpmDrake : installation de paquetages logiciels" +msgstr "RpmDrake : installation de paquetages logiciels" #: ../control-center_.c:119 msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" -msgstr "KeyboardDrake : configuration de votre clavier" +msgstr "KeyboardDrake : configuration de votre clavier" #: ../control-center_.c:120 msgid "LogDrake helps you view and search system logs" -msgstr "LogDrake : affichage et recherche de journaux systèmes" +msgstr "LogDrake : affichage et recherche de journaux systèmes" #: ../control-center_.c:121 msgid "" "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" -msgstr "Mandrake Update : mises-à-jour de vos logiciels installés" +msgstr "Mandrake Update : mises-à-jour de vos logiciels installés" #: ../control-center_.c:122 msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" -msgstr "MenuDrake : configuration du menu général de lancement d'applications" +msgstr "MenuDrake : configuration du menu général de lancement d'applications" #: ../control-center_.c:123 msgid "Configure your monitor" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Configurer votre moniteur" #: ../control-center_.c:124 msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" -msgstr "MouseDrake : configuration de votre souris" +msgstr "MouseDrake : configuration de votre souris" #: ../control-center_.c:125 msgid "Set NFS mount points" @@ -147,19 +147,19 @@ msgstr "Configure le partage des partitions de vos disques" #: ../control-center_.c:127 msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." -msgstr "PrinterDrake : gestion des imprimantes et files d'impression." +msgstr "PrinterDrake : gestion des imprimantes et files d'impression." #: ../control-center_.c:128 msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" -msgstr "DrakCronAt : planificateur de tâches" +msgstr "DrakCronAt : planificateur de tâches" #: ../control-center_.c:129 msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" -msgstr "DrakProxy : configuration de serveurs mandataires" +msgstr "DrakProxy : configuration de serveurs mandataires" #: ../control-center_.c:130 msgid "RpmDrake helps you remove software packages" -msgstr "RpmDrake : désinstallation de paquetages logiciels" +msgstr "RpmDrake : désinstallation de paquetages logiciels" #: ../control-center_.c:131 msgid "Change your screen resolution" @@ -171,33 +171,35 @@ msgstr "Points de montage Samba" #: ../control-center_.c:133 msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" -msgstr "ScannerDrake : configuration de vos scanners" +msgstr "ScannerDrake : configuration de vos scanners" #: ../control-center_.c:134 msgid "DrakSec helps you set the system security level" -msgstr "DrakSec : choix du niveau de sécurité du système" +msgstr "DrakSec : choix du niveau de sécurité du système" #: ../control-center_.c:135 msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" -msgstr "DrakPerm : réglage fin du niveau de sécurité et des permissions" +msgstr "DrakPerm : réglage fin du niveau de sécurité et des permissions" #: ../control-center_.c:136 msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" -msgstr "DrakXServices : activation ou désactivation des services" +msgstr "DrakXServices : activation ou désactivation des services" #: ../control-center_.c:137 msgid "" "Software Media Manager helps you define where software packages are " "downloaded from" -msgstr "Le Gestionnaire des dépôts de logiciels permet de choisir d'où sont téléchargés les logiciels" +msgstr "" +"Le Gestionnaire des dépôts de logiciels permet de choisir d'où sont " +"téléchargés les logiciels" #: ../control-center_.c:138 msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" -msgstr "DrakxTV : configuration de votre carte TV" +msgstr "DrakxTV : configuration de votre carte TV" #: ../control-center_.c:139 msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" -msgstr "UserDrake : ajout, retrait, modification des comptes d'utilisateurs" +msgstr "UserDrake : ajout, retrait, modification des comptes d'utilisateurs" #: ../control-center_.c:140 msgid "Set WebDAV mount points" @@ -278,29 +280,29 @@ msgstr "Configuration serveur" #: ../control-center_.c:244 msgid "" "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" -msgstr "Assistant DHCP : configurer les services DHCP de votre serveur." +msgstr "Assistant DHCP : configurer les services DHCP de votre serveur." #: ../control-center_.c:245 msgid "" "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" -msgstr "Assistant Client DNS : ajouter un client dans votre DNS local." +msgstr "Assistant Client DNS : ajouter un client dans votre DNS local." #: ../control-center_.c:246 msgid "" "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." -msgstr "Assistant DNS : configurer les services DNS de votre serveur." +msgstr "Assistant DNS : configurer les services DNS de votre serveur." #: ../control-center_.c:247 msgid "" "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" -msgstr "Assistant FTP : configurer un serveur FTP sur votre réseau." +msgstr "Assistant FTP : configurer un serveur FTP sur votre réseau." #: ../control-center_.c:248 msgid "" "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " "your network" msgstr "" -"Assistant Serveur de Forums : configurer un serveur de Forums sur votre " +"Assistant Serveur de Forums : configurer un serveur de Forums sur votre " "réseau." #: ../control-center_.c:249 @@ -308,19 +310,19 @@ msgid "" "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " "your network" msgstr "" -"Assistant Postfix : configurer les services de courrier électronique de " +"Assistant Postfix : configurer les services de courrier électronique de " "votre réseau." #: ../control-center_.c:250 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" -msgstr "Assistant Proxy : configurer un serveur cache." +msgstr "Assistant Proxy : configurer un serveur cache." #: ../control-center_.c:251 msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" msgstr "" -"Assistant Samba : configurer votre serveur comme un serveur de fichiers et " +"Assistant Samba : configurer votre serveur comme un serveur de fichiers et " "d'impression pour des stations non-Linux." #: ../control-center_.c:252 @@ -328,49 +330,49 @@ msgid "" "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " "with an external time server" msgstr "" -"Assistant de synchronisation Date/Heure : synchroniser automatiquement la " +"Assistant de synchronisation Date/Heure : synchroniser automatiquement la " "date et l'heure de votre serveur sur un serveur de temps externe." #: ../control-center_.c:253 msgid "" "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" -msgstr "Assistant Web : configurer un serveur Web pour votre réseau." +msgstr "Assistant Web : configurer un serveur Web pour votre réseau." -#: ../control-center_.c:281 +#: ../control-center_.c:280 msgid "/Display _Logs" msgstr "/_Afficher les journaux" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:281 ../control-center_.c:282 ../control-center_.c:283 -#: ../control-center_.c:289 +#: ../control-center_.c:280 ../control-center_.c:281 ../control-center_.c:282 +#: ../control-center_.c:288 msgid "/_Options" msgstr "/_Options" -#: ../control-center_.c:282 +#: ../control-center_.c:281 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Mode embarqué" -#: ../control-center_.c:283 +#: ../control-center_.c:282 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Mode expert dans les _assistants" -#: ../control-center_.c:287 ../control-center_.c:288 +#: ../control-center_.c:286 ../control-center_.c:287 msgid "/_File" msgstr "/_Fichier" -#: ../control-center_.c:288 +#: ../control-center_.c:287 msgid "/_Quit" msgstr "/_Quitter" -#: ../control-center_.c:288 +#: ../control-center_.c:287 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:311 ../control-center_.c:324 +#: ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:310 ../control-center_.c:323 msgid "/_Themes" msgstr "/_Thèmes" -#: ../control-center_.c:314 +#: ../control-center_.c:313 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -378,41 +380,41 @@ msgstr "" "Cette action va relancer le Centre de Contrôle.\n" "Tout changement non enregistré sera perdu." -#: ../control-center_.c:324 +#: ../control-center_.c:323 msgid "/_More themes" msgstr "/_Thèmes supplémentaires" -#: ../control-center_.c:326 ../control-center_.c:327 ../control-center_.c:328 -#: ../control-center_.c:329 +#: ../control-center_.c:325 ../control-center_.c:326 ../control-center_.c:327 +#: ../control-center_.c:328 msgid "/_Help" msgstr "/_Aide" -#: ../control-center_.c:328 +#: ../control-center_.c:327 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Signaler un bogue" -#: ../control-center_.c:329 +#: ../control-center_.c:328 msgid "/_About..." msgstr "/_A propos..." -#: ../control-center_.c:368 +#: ../control-center_.c:367 msgid "Please wait..." msgstr "Veuillez patienter ..." -#: ../control-center_.c:379 +#: ../control-center_.c:378 msgid "Logs" msgstr "Journaux" -#: ../control-center_.c:390 +#: ../control-center_.c:389 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Centre de Contrôle Mandrake %s" -#: ../control-center_.c:405 +#: ../control-center_.c:404 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Bienvenue dans le Centre de Contrôle Mandrake" -#: ../control-center_.c:408 +#: ../control-center_.c:407 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -512,7 +514,7 @@ msgstr "~ @ ~" #: ../control-center_.c:898 msgid "Translator: " -msgstr "Traducteur : " +msgstr "Traducteur : " #: ../control-center_.c:904 #, c-format @@ -583,25 +585,25 @@ msgstr "Terminé" #~ "Nautilus" #~ msgstr "" #~ "Le partage de partition permet aux utilisateurs de partager certains de " -#~ "leurs dossiers en cliquant simplement sur \"partage\" dans Konqueror ou " +#~ "leurs dossiers en cliquant simplement sur « partage » dans Konqueror ou " #~ "Nautilus." #~ msgid "" #~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network" -#~ msgstr "Assistant NFS : configurer un serveur NFS sur votre réseau." +#~ msgstr "Assistant NFS : configurer un serveur NFS sur votre réseau." #~ msgid "" #~ "The Server wizard will help you configuring the basic networking services " #~ "of your server" #~ msgstr "" -#~ "Assistant Serveur : pour configurer les services de base de votre serveur." +#~ "Assistant Serveur : pour configurer les services de base de votre serveur." #~ msgid "" #~ "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that " #~ "will protects your internal network from unauthorized accesses from the " #~ "Internet" #~ msgstr "" -#~ "Assistant Pare-feu : configurer un pare-feu sur votre serveur qui " +#~ "Assistant Pare-feu : configurer un pare-feu sur votre serveur qui " #~ "protégera votre réseau local des accès non autorisés en provenance de " #~ "l'internet." |