diff options
author | Michal Bukovjan <mbukovjan@mandriva.com> | 2008-03-11 21:47:37 +0000 |
---|---|---|
committer | Michal Bukovjan <mbukovjan@mandriva.com> | 2008-03-11 21:47:37 +0000 |
commit | a0a604db2b9eaca7074dae50aaf1756e4a1ce771 (patch) | |
tree | d2ace808f66d192bf64fe05cbbe782f0fee35a24 | |
parent | a81e480db40735719049e24e95bf3e98f58a7d8b (diff) | |
download | control-center-a0a604db2b9eaca7074dae50aaf1756e4a1ce771.tar control-center-a0a604db2b9eaca7074dae50aaf1756e4a1ce771.tar.gz control-center-a0a604db2b9eaca7074dae50aaf1756e4a1ce771.tar.bz2 control-center-a0a604db2b9eaca7074dae50aaf1756e4a1ce771.tar.xz control-center-a0a604db2b9eaca7074dae50aaf1756e4a1ce771.zip |
Update Czech translation.
-rw-r--r-- | po/cs.po | 35 |
1 files changed, 13 insertions, 22 deletions
@@ -11,15 +11,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-07 22:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-11 22:46+0100\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -58,8 +57,7 @@ msgstr "Olivier Thauvin" #: ../contributors.pl:14 #, c-format msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "" -"zavedení figletu a aplikace Distriblint (kontrola balíčků rpm v distribuci)" +msgstr "zavedení figletu a aplikace Distriblint (kontrola balíčků rpm v distribuci)" #: ../contributors.pl:15 #, c-format @@ -191,8 +189,7 @@ msgstr "Oden Eriksson" #: ../contributors.pl:25 #, c-format msgid "most web-based packages and many security-related packages" -msgstr "" -"většina balíčků spojených s webem a mnoho balíčků spojených s bezpečností" +msgstr "většina balíčků spojených s webem a mnoho balíčků spojených s bezpečností" #: ../contributors.pl:26 #, c-format @@ -572,8 +569,7 @@ msgstr "Ověření" #: ../control-center:153 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Volba metody pro ověření (lokální, NIS, LDAP, doména Windows, ...)" #: ../control-center:162 @@ -594,8 +590,7 @@ msgstr "Nastavit automatické přihlášení do systému" #: ../control-center:173 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" -"Povolit automatické přihlášení a vybrat uživatele pro automatické přihlášení" +msgstr "Povolit automatické přihlášení a vybrat uživatele pro automatické přihlášení" #: ../control-center:182 #, c-format @@ -610,7 +605,7 @@ msgstr "Nastavit zálohování systému a uživatelských dat" #: ../control-center:193 #, c-format msgid "Snapshots" -msgstr "" +msgstr "Snímky" #: ../control-center:203 #, c-format @@ -694,15 +689,13 @@ msgstr "Nastavit váš osobní firewall" #: ../control-center:295 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Nastavit osobní firewall chránící počítač a síť" #: ../control-center:304 ../control-center:305 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" -"Správa, přidávání a odebírání písem, včetně importu písem ze systému Windows" +msgstr "Správa, přidávání a odebírání písem, včetně importu písem ze systému Windows" #: ../control-center:314 ../control-center:315 #, c-format @@ -1201,8 +1194,7 @@ msgstr "Nastavit čas" #: ../control-center:837 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Nastavit synchronizaci času na serveru s externím časovým serverem" #: ../control-center:839 ../control-center:840 @@ -1283,8 +1275,7 @@ msgstr "Nastavit lokální počítač pomocí webového rozhraní" #: ../control-center:915 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "" -"Zdá se, že nemáte nainstalovaný nástroj Webmin. Lokální nastavení je zakázáno" +msgstr "Zdá se, že nemáte nainstalovaný nástroj Webmin. Lokální nastavení je zakázáno" #: ../control-center:917 #, c-format @@ -1294,8 +1285,7 @@ msgstr "Vzdálená administrace" #: ../control-center:918 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "" -"Klepněte zde, pokud chcete nastavit vzdálený počítač pomocí webového rozhraní" +msgstr "Klepněte zde, pokud chcete nastavit vzdálený počítač pomocí webového rozhraní" #: ../control-center:931 #, c-format @@ -1940,3 +1930,4 @@ msgstr "Monitor" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Rozlišení obrazovky" + |