diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-01-07 09:47:52 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-01-07 09:47:52 +0000 |
commit | 937d3eea61022bde8608c31a4b916f523e125173 (patch) | |
tree | 76c05cf5894080809b46854514ccbd5605a4b8d7 | |
parent | da16961752d90fc5a7e6bc728c236cc15573bdc9 (diff) | |
download | control-center-937d3eea61022bde8608c31a4b916f523e125173.tar control-center-937d3eea61022bde8608c31a4b916f523e125173.tar.gz control-center-937d3eea61022bde8608c31a4b916f523e125173.tar.bz2 control-center-937d3eea61022bde8608c31a4b916f523e125173.tar.xz control-center-937d3eea61022bde8608c31a4b916f523e125173.zip |
updated Finnish file
-rw-r--r-- | po/fi.po | 156 |
1 files changed, 52 insertions, 104 deletions
@@ -6,13 +6,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.70\n" "POT-Creation-Date: 2002-01-02 17:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-04-11 17:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-12-19 08:31EET\n" "Last-Translator: Matias Griese <mahagr@utu.fi>\n" "Language-Team: Finnish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.6\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Käynnistyksen asetukset" #: control-center:75 msgid "Auto Install" -msgstr "" +msgstr "Automaattinen asennus" #: control-center:78 control-center:81 msgid "Hardware" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Näppäimistö" #: control-center:85 msgid "Mount Points" -msgstr "" +msgstr "Liitospisteet" #: control-center:88 msgid "Network & Internet" @@ -124,22 +124,19 @@ msgstr "Ohjelmiston hallinta" #: control-center:108 msgid "Logs" -msgstr "" +msgstr "Lokit" #: control-center:109 -#, fuzzy msgid "Console" -msgstr "Sulje" +msgstr "Konsooli" #: control-center:113 -#, fuzzy msgid "Configuration Wizards" -msgstr "/_Mandraken kontrollipaneeli" +msgstr "Asennusvelhot" #: control-center:115 -#, fuzzy msgid "Servers" -msgstr "Palvelut" +msgstr "Palvelimet" #: control-center:128 #, c-format @@ -148,7 +145,7 @@ msgstr "Mandraken kontrollipaneeli %s" #: control-center:250 control-center:307 msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1" -msgstr "" +msgstr "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1" #: control-center:309 #, fuzzy @@ -162,7 +159,7 @@ msgstr "tätä tiedostoa ei voida avata lukemista varten: %s" #: control-center:316 msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1" -msgstr "" +msgstr "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1" #: control-center:320 msgid "System:" @@ -181,7 +178,7 @@ msgid "Machine:" msgstr "Kone:" #: control-center:493 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The application cannot be loaded,\n" "the file '%s' has not been found.\n" @@ -204,13 +201,13 @@ msgstr "" "Katso, onko ohjelma asennettu" #: control-center:558 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n" "See if it's installed" msgstr "" -"15 sekunnin jälkeen: Käynnistys epäonnistui \n" -"Katso, onko ohjelma asennettu" +"15 sekunnin odotuksen jälkeen '%s' ei ole käynnistetty \n" +"Tarkista, onko ohjelma asennettu" #: control-center:567 control-center:593 #, c-format @@ -247,7 +244,7 @@ msgstr "" #: control-center:746 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: control-center:749 msgid "Authors: " @@ -299,7 +296,7 @@ msgstr "/_Tietoja..." #: clock.pm:48 msgid "DrakClock" -msgstr "" +msgstr "DrakClock" #: clock.pm:60 msgid "Time Zone" @@ -307,7 +304,7 @@ msgstr "Aikavyöhyke" #: clock.pm:67 msgid "Timezone - DrakClock" -msgstr "" +msgstr "Aikavyöhyke - DrakClock" #: clock.pm:67 msgid "Which is your timezone?" @@ -315,7 +312,7 @@ msgstr "Mikä on järjestelmäsi aikavyöhyke?" #: clock.pm:69 msgid "GMT - DrakClock" -msgstr "" +msgstr "GMT - DrakClock" #: clock.pm:69 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" @@ -334,18 +331,16 @@ msgid "Reset" msgstr "Palauta asetukset" #: menus.pm:34 menus.pm:36 -#, fuzzy msgid "Menu Configuration Center" -msgstr "/_Mandraken kontrollipaneeli" +msgstr "Valikon asetuskeskus" #: menus.pm:36 -#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" -"Valikkojen muokkaamiskeskus\n" +"\n" "\n" "Valitse valikko, jota haluat muokata" @@ -363,47 +358,43 @@ msgstr "Käyttäjän valikko" #: menus.pm:70 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Valmis" #: logdrake:78 logdrake:362 msgid "logdrake" -msgstr "" +msgstr "logdrake" #: logdrake:88 msgid "Show only for this day" -msgstr "" +msgstr "Näytä vain tältä päivältä" #: logdrake:95 -#, fuzzy msgid "/File/_New" -msgstr "/_Tiedosto" +msgstr "/Tiedosto/_Uusi" #: logdrake:95 -#, fuzzy msgid "<control>N" -msgstr "<control>Q" +msgstr "<control>U" #: logdrake:96 msgid "/File/_Open" -msgstr "" +msgstr "/tiedosto/_Avaa" #: logdrake:96 -#, fuzzy msgid "<control>O" -msgstr "<control>Q" +msgstr "<control>A" #: logdrake:97 msgid "/File/_Save" -msgstr "" +msgstr "/Tiedosto/_Tallenna" #: logdrake:97 -#, fuzzy msgid "<control>S" -msgstr "<control>Q" +msgstr "<control>T" #: logdrake:98 msgid "/File/Save _As" -msgstr "" +msgstr "/Tiedosto/Tallenna Nimellä" #: logdrake:99 msgid "/File/-" @@ -415,11 +406,11 @@ msgstr "/Tiedosto/Poistu" #: logdrake:101 msgid "/_Options" -msgstr "" +msgstr "/_Asetukset" #: logdrake:102 msgid "/Options/Test" -msgstr "" +msgstr "/Asetukset/Testi" #: logdrake:104 msgid "/Help/_About..." @@ -427,118 +418,75 @@ msgstr "/Ohje/_Tietoja..." #: logdrake:111 msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -msgstr "" +msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:112 msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -msgstr "" +msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:149 msgid "authentification" -msgstr "" +msgstr "todennus" #: logdrake:150 -#, fuzzy msgid "user" -msgstr "Käyttäjä:" +msgstr "käyttäjä" #: logdrake:151 msgid "messages" -msgstr "" +msgstr "viestit" #: logdrake:152 msgid "syslog" -msgstr "" +msgstr "järjestelmäloki" #: logdrake:158 msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "" +msgstr "Työkalu lokien seuraamiseen" #: logdrake:159 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Asetukset" #: logdrake:164 -#, fuzzy msgid "matching" -msgstr "Kone:" +msgstr "täsmää" #: logdrake:165 -#, fuzzy msgid "but not matching" -msgstr "Kone:" +msgstr "mutta ei täsmää" #: logdrake:170 msgid "Choose file" -msgstr "" +msgstr "Valitse tiedosto" #: logdrake:175 msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "Kalenteri" #: logdrake:181 msgid "search" -msgstr "" +msgstr "etsi" #: logdrake:185 msgid "Content of the file" -msgstr "" +msgstr "Tiedoston sisältö" #: logdrake:189 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Tallenna" #: logdrake:229 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "" +msgstr "odota hetki, jäsennän tiedostoa: %s" #: logdrake:339 msgid "Save as.." -msgstr "" +msgstr "Tallenna nimellä.." + +#~ msgid "Proxy" +#~ msgstr "Proxy" #~ msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" #~ msgstr "Paikka, jossa voit muokata Mandraken asetuksia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Firewall" -#~ msgstr "Palomuuri" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ftp Server" -#~ msgstr "Käyttäjä:" - -#, fuzzy -#~ msgid "News Server" -#~ msgstr "Käyttäjä:" - -#, fuzzy -#~ msgid "server" -#~ msgstr "Käyttäjä:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Aikavyöhyke" - -#, fuzzy -#~ msgid "Web Server" -#~ msgstr "Käyttäjä:" - -#, fuzzy -#~ msgid "firewall" -#~ msgstr "Palomuuri" - -#~ msgid "Item Factory" -#~ msgstr "Alkion luonti" - -#~ msgid "" -#~ "Type\n" -#~ "<alt>\n" -#~ "to start" -#~ msgstr "" -#~ "Kirjoita\n" -#~ "<alt>\n" -#~ "aloittaaksesi" - -#~ msgid "Root Password" -#~ msgstr "Rootin salasana" |