summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-10 08:21:47 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-10 08:21:47 +0000
commit9bfa462b1ff65a2cb07173070f8301b56cbc7007 (patch)
tree48e3e40384edf9474619d4faecbb890dfda4724b
parent5e3eee3fda3859013be5165aaacc692eb515a1fa (diff)
downloadcontrol-center-9bfa462b1ff65a2cb07173070f8301b56cbc7007.tar
control-center-9bfa462b1ff65a2cb07173070f8301b56cbc7007.tar.gz
control-center-9bfa462b1ff65a2cb07173070f8301b56cbc7007.tar.bz2
control-center-9bfa462b1ff65a2cb07173070f8301b56cbc7007.tar.xz
control-center-9bfa462b1ff65a2cb07173070f8301b56cbc7007.zip
updated po file
-rw-r--r--po/uk.po162
1 files changed, 80 insertions, 82 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 74fbc78b..9b50633d 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 12:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-05 18:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-06 17:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-06 12:40+0200\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@torba.com>\n"
"Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Guillaume Rousse"
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
msgid "cowsay introduction"
-msgstr "введення в cowsay"
+msgstr "вступ до cowsay"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Olivier Thauvin"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-msgstr "введення в figlet, Distriblint (перевірка rpm в дистрибутиві)"
+msgstr "вступ до figlet, Distriblint (перевірка rpm в дистрибутиві)"
#: ../contributors.pl:14
#, c-format
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Marcel Pol"
#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "mono introduction, updated abiword"
-msgstr "введення в mono, поновлено abiword"
+msgstr "вступ до mono, поновлено abiword"
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
@@ -509,141 +509,136 @@ msgstr "Налаштувати DHCP"
#: ../control-center:253
#, c-format
-msgid "Add a DNS client"
-msgstr "Додати клієнта DNS"
-
-#: ../control-center:254
-#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Налаштувати DNS"
-#: ../control-center:255
+#: ../control-center:254
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Налаштувати FTP"
-#: ../control-center:256
+#: ../control-center:255
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Налаштувати новини"
-#: ../control-center:257
+#: ../control-center:256
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Налаштувати пошту"
-#: ../control-center:258
+#: ../control-center:257
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Налаштувати проксі"
-#: ../control-center:259
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Налаштувати самбу"
-#: ../control-center:260
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Налаштувати час"
-#: ../control-center:261
+#: ../control-center:260
#, c-format
msgid "Configure web"
msgstr "Налаштувати веб"
-#: ../control-center:262
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Налаштувати NIS і Autofs"
-#: ../control-center:263
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Налаштувати сервер встановлення"
-#: ../control-center:264
+#: ../control-center:263
#, c-format
msgid "Configure PXE"
msgstr "Налаштувати PXE"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:269
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Адміністрування в режимі он-лайн"
-#: ../control-center:277
+#: ../control-center:276
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Місцеве адміністрування"
-#: ../control-center:278
+#: ../control-center:277
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Віддалене адміністрування"
-#: ../control-center:306 ../control-center:307 ../control-center:308
-#: ../control-center:327
+#: ../control-center:305 ../control-center:306 ../control-center:307
+#: ../control-center:326
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/Параметри"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/_L Показати системний журнал"
-#: ../control-center:307
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_E Вмонтований режим"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:307
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/_w Режим експерта у Помічниках"
-#: ../control-center:312
+#: ../control-center:311
#, c-format
msgid "/_Profiles"
msgstr "/ Профілі"
-#: ../control-center:313
+#: ../control-center:312
#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Видалити"
-#: ../control-center:314
+#: ../control-center:313
#, c-format
msgid "/_New"
msgstr "/_Новий"
-#: ../control-center:325 ../control-center:326
+#: ../control-center:324 ../control-center:325
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_F Файл"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Q Вийти"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Вийти"
-#: ../control-center:342 ../control-center:345 ../control-center:358
+#: ../control-center:341 ../control-center:344 ../control-center:357
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_T Теми"
-#: ../control-center:348
+#: ../control-center:347
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -652,17 +647,17 @@ msgstr ""
"Ця дія перезавантажить Центр Керування.\n"
"Будь які не збережені зміни буде втрачено."
-#: ../control-center:358
+#: ../control-center:357
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_T Додаткові теми"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:361
#, c-format
msgid "New profile..."
msgstr "Новий профіль..."
-#: ../control-center:365
+#: ../control-center:364
#, c-format
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
@@ -670,68 +665,68 @@ msgid ""
msgstr ""
"Назва профілю для створення (новий профіль створюється як копія поточного):"
-#: ../control-center:369 ../control-center:402 ../control-center:527
+#: ../control-center:368 ../control-center:401 ../control-center:526
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
-#: ../control-center:371 ../control-center:403
+#: ../control-center:370 ../control-center:402
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Гаразд"
-#: ../control-center:377
+#: ../control-center:376
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
-#: ../control-center:377
+#: ../control-center:376
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "Профіль \"%s\" вже існує!"
-#: ../control-center:395
+#: ../control-center:394
#, c-format
msgid "Delete profile"
msgstr "Видалити профіль"
-#: ../control-center:397
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Профіль для видалення:"
-#: ../control-center:406 ../control-center:466 ../control-center:916
+#: ../control-center:405 ../control-center:465 ../control-center:915
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
-#: ../control-center:406
+#: ../control-center:405
#, c-format
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr "Ви не можете видалити поточний профіль"
-#: ../control-center:421 ../control-center:422 ../control-center:423
-#: ../control-center:424
+#: ../control-center:420 ../control-center:421 ../control-center:422
+#: ../control-center:423
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_H Довідка"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:421
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
-#: ../control-center:423
+#: ../control-center:422
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_R Звіт про помилку"
-#: ../control-center:424
+#: ../control-center:423
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_A Про програму..."
-#: ../control-center:467
+#: ../control-center:466
#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
@@ -742,22 +737,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Ви впевнені?"
-#: ../control-center:517
+#: ../control-center:516
#, c-format
msgid "Please wait..."
msgstr "Зачекайте, будь ласка..."
-#: ../control-center:532
+#: ../control-center:531
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Назад"
-#: ../control-center:548
+#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]"
msgstr "Центр керування Mandrake %s [%s]"
-#: ../control-center:559
+#: ../control-center:558
#, c-format
msgid ""
"_banner font:\n"
@@ -766,124 +761,124 @@ msgstr ""
"_banner font:\n"
"Sans 15"
-#: ../control-center:561
+#: ../control-center:560
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Ласкаво просимо до Центру керування Mandrake"
-#: ../control-center:703
+#: ../control-center:702
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Зміни, які було зроблено в цьому модулі, не буде збережено."
-#: ../control-center:779
+#: ../control-center:778
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "не вдалося виконати розгалуження: %s"
-#: ../control-center:789
+#: ../control-center:788
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
"неможливо здійснити розгалуження і виконати \"%s\", оскільки він не є "
"виконуваним"
-#: ../control-center:907
+#: ../control-center:906
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ця програма завершилась аварійно"
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:925
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
-#: ../control-center:933
+#: ../control-center:932
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Додаткові теми"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:934
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Отримання нових тем"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:935
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Додаткові теми"
-#: ../control-center:938
+#: ../control-center:937
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Взяти додаткові теми з www.damz.net"
-#: ../control-center:946
+#: ../control-center:945
#, c-format
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Про Центр керування Mandrake"
-#: ../control-center:956
+#: ../control-center:955
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Автори: "
-#: ../control-center:957
+#: ../control-center:956
#, c-format
msgid "(original C version)"
msgstr "(оригінальна версія на сі)"
-#: ../control-center:959 ../control-center:962
+#: ../control-center:958 ../control-center:961
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(версія на перлі)"
-#: ../control-center:964
+#: ../control-center:963
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Оформлення:"
-#: ../control-center:965
+#: ../control-center:964
#, c-format
msgid "(design)"
msgstr "(дизайн)"
-#: ../control-center:967
+#: ../control-center:966
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
-#: ../control-center:981
+#: ../control-center:980
#, c-format
msgid "~ * ~"
msgstr "~ * ~"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:982
#, c-format
msgid "~ @ ~"
msgstr "~ @ ~"
-#: ../control-center:985
+#: ../control-center:984
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Перекладач:"
-#: ../control-center:991
+#: ../control-center:990
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Центр керування Mandrake %s\n"
-#: ../control-center:992
+#: ../control-center:991
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
msgstr "Права на розповсюдження застережені (c) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center:998
+#: ../control-center:997
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Автори"
-#: ../control-center:999
+#: ../control-center:998
#, c-format
msgid "Mandrake Linux Contributors"
msgstr "Ті, що підтримують Mandrake Linux"
@@ -954,6 +949,9 @@ msgstr "Клацніть тут, щоб налаштувати систему д
msgid "Done"
msgstr "Зроблено"
+#~ msgid "Add a DNS client"
+#~ msgstr "Додати клієнта DNS"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Display Configuration"
#~ msgstr "Налаштування сервера"