diff options
author | Rémi Verschelde <akien@mageia.org> | 2012-02-23 15:43:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Rémi Verschelde <akien@mageia.org> | 2012-02-23 15:43:38 +0000 |
commit | 82e43aaeafe0a659b7c138a6b12c5362fec12ac1 (patch) | |
tree | 4c503b0e88a86ccc636aa47bab5a1db33ee27ccb | |
parent | c1fe4fa085d594dd59e2196f53cc0b3a667d9025 (diff) | |
download | control-center-82e43aaeafe0a659b7c138a6b12c5362fec12ac1.tar control-center-82e43aaeafe0a659b7c138a6b12c5362fec12ac1.tar.gz control-center-82e43aaeafe0a659b7c138a6b12c5362fec12ac1.tar.bz2 control-center-82e43aaeafe0a659b7c138a6b12c5362fec12ac1.tar.xz control-center-82e43aaeafe0a659b7c138a6b12c5362fec12ac1.zip |
Uploaded all the French translations from Transifex
-rw-r--r-- | po/fr.po | 321 |
1 files changed, 145 insertions, 176 deletions
@@ -5,13 +5,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-02 10:05+0000\n" -"Last-Translator: Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-03 15:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-23 11:39+0000\n" +"Last-Translator: Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" @@ -27,9 +27,7 @@ msgstr "Per Øyvind Karlsen" #: ../contributors.pl:12 #, c-format -msgid "" -"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " -"Mandriva tools" +msgid "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of Mandriva tools" msgstr "recompilation et nettoyage massifs de paquets, jeux, portage sur Sparc, relecture des outils Mandriva" #: ../contributors.pl:13 @@ -69,9 +67,7 @@ msgstr "Ben Reser" #: ../contributors.pl:16 #, c-format -msgid "" -"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " -"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." +msgid "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." msgstr "mise à jour de nc avec des patches debian, correction de paquets perl, script de lancement de dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, etc.…" #: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 @@ -81,9 +77,7 @@ msgstr "Thomas Backlund" #: ../contributors.pl:17 #, c-format -msgid "" -"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " -"official kernel)" +msgid "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in official kernel)" msgstr "important travail sur le noyau (de nombreux nouveaux patches avant intégration dans le noyau officiel)" #: ../contributors.pl:18 @@ -113,10 +107,7 @@ msgstr "Buchan Milne" #: ../contributors.pl:20 #, c-format -msgid "" -"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " -"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " -"contributions" +msgid "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side contributions" msgstr "Samba 3.0, coexistant avec Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, logiciels GIS (grass, mapserver), cursor_themes, diverses contributions pour les serveurs" #: ../contributors.pl:21 @@ -126,9 +117,7 @@ msgstr "Goetz Waschk" #: ../contributors.pl:21 #, c-format -msgid "" -"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" -"python, rox desktop" +msgid "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-python, rox desktop" msgstr "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms et plugins gnome-python, environnement rox" #: ../contributors.pl:22 @@ -138,9 +127,7 @@ msgstr "Austin Acton" #: ../contributors.pl:22 #, c-format -msgid "" -"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " -"bluetooth, pyqt & related" +msgid "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, bluetooth, pyqt & related" msgstr "applications audio/vidéo/MIDI, scientifiques, howtos sur la production audiovisuelle, bluetooth, pyqt, ..." #: ../contributors.pl:23 @@ -210,9 +197,7 @@ msgstr "Tibor Pittich" #: ../contributors.pl:29 #, c-format -msgid "" -"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " -"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." +msgid "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." msgstr "membre de l'équipe de traduction en slovaque (sk-i18n), contribution de nombreux paquetages, test et intégration d'openldap, bind-sdb-ldap, nombreuses années d'utilisation de cooker et de recherche de bogues, etc.…\t" #: ../contributors.pl:30 @@ -252,9 +237,7 @@ msgstr "Brook Humphrey" #: ../contributors.pl:33 #, c-format -msgid "" -"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " -"spamassassin, maildrop, clamav." +msgid "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." msgstr "Tests et rapports de bogues, Dovecot, bibletime, sword, aide avec pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." #: ../contributors.pl:34 @@ -264,10 +247,7 @@ msgstr "Olivier Blin" #: ../contributors.pl:34 #, c-format -msgid "" -"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 " -"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " -"drakxtools" +msgid "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and drakxtools" msgstr "support des serveurs mandataires http pour l'installeur ; support des noyaux 2.6 dans sndconfig, support de samba3 dans LinNeighborhood, corrections et améliorations de urpmi, bootsplash et drakxtools" #: ../contributors.pl:35 @@ -511,9 +491,7 @@ msgstr "MD, tests, rapports de bogues" #: ../contributors.pl:71 #, c-format -msgid "" -"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " -"sure it all worked right." +msgid "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make sure it all worked right." msgstr "Ainsi que de nombreux testeurs et rapporteurs de bogues qui ont aidé à vérifier que tout fonctionne correctement." #: ../control-center:90 @@ -526,7 +504,7 @@ msgstr "Mageia" msgid "%s Control Center" msgstr "Centre de Contrôle %s" -#: ../control-center:106 ../control-center:1060 +#: ../control-center:106 ../control-center:1059 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Chargement… Veuillez patienter" @@ -538,125 +516,122 @@ msgstr "Chargement… Veuillez patienter" msgid "Software Management" msgstr "Gestion des logiciels" -#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390 -#: ../control-center:548 +#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389 +#: ../control-center:547 #, c-format msgid "Others" msgstr "Autres" -#: ../control-center:177 +#: ../control-center:176 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Assistants serveurs" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left #. list of MCC!!! -#: ../control-center:180 ../control-center:183 +#: ../control-center:179 ../control-center:182 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Partage" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Configurer FTP" -#: ../control-center:187 +#: ../control-center:186 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Configurer un serveur FTP" -#: ../control-center:189 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Configurer Samba" -#: ../control-center:190 +#: ../control-center:189 #, c-format -msgid "" -"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " -"systems" +msgid "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux systems" msgstr "Configurer un serveur de fichiers et d'imprimantes pour les postes de travail fonctionnant sous Linux et sous d'autres systèmes" -#: ../control-center:192 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Gérer les partages Samba" -#: ../control-center:193 +#: ../control-center:192 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "Gérer, créer un partage particulier, créer un partage public/utilisateur" -#: ../control-center:195 +#: ../control-center:194 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Configurer le serveur web" -#: ../control-center:196 +#: ../control-center:195 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Mettre en place un serveur web" -#: ../control-center:198 +#: ../control-center:197 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Configurer un serveur d'installation" -#: ../control-center:199 +#: ../control-center:198 #, c-format msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "Mettre en place un serveur pour les installations réseau de %s" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left #. list of MCC!!! -#: ../control-center:209 ../control-center:212 +#: ../control-center:208 ../control-center:211 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Services réseau" -#: ../control-center:215 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Configurer DHCP" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:215 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Mettre en place un serveur DHCP" -#: ../control-center:218 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Configurer le DNS" -#: ../control-center:219 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Mettre en place un serveur DNS (résolution des noms réseau)" -#: ../control-center:221 +#: ../control-center:220 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Configurer le serveur proxy" -#: ../control-center:222 +#: ../control-center:221 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Configurer un serveur proxy de cache Web" -#: ../control-center:224 +#: ../control-center:223 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Synchronisation de l'heure" -#: ../control-center:225 +#: ../control-center:224 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Définir l'heure à laquelle le serveur local de temps doit être synchronisé avec un serveur externe de temps" -#: ../control-center:227 ../control-center:228 +#: ../control-center:226 ../control-center:227 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Configurer le serveur OpenSSH" @@ -665,311 +640,311 @@ msgstr "Configurer le serveur OpenSSH" #. list of MCC!!! #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will #. searchs it: -#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67 +#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Authentification" -#: ../control-center:246 +#: ../control-center:245 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Configurer NIS et autofs" -#: ../control-center:247 +#: ../control-center:246 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Configurer les services NIS et autofs" -#: ../control-center:249 +#: ../control-center:248 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Configurer LDAP" -#: ../control-center:250 +#: ../control-center:249 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Configurer les services de l'annuaire LDAP" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left #. list of MCC!!! -#: ../control-center:261 ../control-center:264 +#: ../control-center:260 ../control-center:263 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:267 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Configurer un serveur Usenet" -#: ../control-center:268 +#: ../control-center:267 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Configurer le serveur de newsgroups" -#: ../control-center:270 +#: ../control-center:269 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Configurer le travail collaboratif" -#: ../control-center:271 +#: ../control-center:270 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Configurer le serveur de travail collaboratif" -#: ../control-center:273 +#: ../control-center:272 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Configurer l'envoi et la réception de courriels" -#: ../control-center:274 +#: ../control-center:273 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Configurer les services de messagerie Internet" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left #. list of MCC!!! -#: ../control-center:286 ../control-center:289 +#: ../control-center:285 ../control-center:288 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Administration en ligne" -#: ../control-center:305 +#: ../control-center:304 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Administration locale" -#: ../control-center:306 +#: ../control-center:305 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Configurer la machine locale via une interface web" -#: ../control-center:306 +#: ../control-center:305 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "Webmin ne semble pas installé. La configuration de la machine locale est désactivée" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:307 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Administration distante" -#: ../control-center:309 +#: ../control-center:308 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "Cliquez ici pour configurer une machine distante via une interface web" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left #. list of MCC!!! -#: ../control-center:323 +#: ../control-center:322 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Matériel" -#: ../control-center:326 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Gérer le matériel" -#: ../control-center:333 +#: ../control-center:332 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Configurer le graphisme" -#: ../control-center:340 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Configurer la souris et le clavier" -#: ../control-center:347 +#: ../control-center:346 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Configurer l'impression et la numérisation" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left #. list of MCC!!! -#: ../control-center:365 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:364 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Réseau & Internet" -#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419 +#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419 #, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Gérer les périphériques réseau" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:380 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Personnaliser et sécuriser le réseau" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left #. list of MCC!!! -#: ../control-center:400 +#: ../control-center:399 #, c-format msgid "System" msgstr "Système" -#: ../control-center:403 +#: ../control-center:402 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Gérer les services système" -#: ../control-center:412 +#: ../control-center:411 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Localisation" -#: ../control-center:419 +#: ../control-center:418 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Outils d'administration" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left #. list of MCC!!! -#: ../control-center:436 +#: ../control-center:435 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Partages réseau" -#: ../control-center:439 +#: ../control-center:438 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Configurer les partages Windows(R)" -#: ../control-center:446 +#: ../control-center:445 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Configurer les partages NFS" -#: ../control-center:453 +#: ../control-center:452 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Configurer les partages WebDAV" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left #. list of MCC!!! -#: ../control-center:463 ../control-center:466 +#: ../control-center:462 ../control-center:465 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Disques locaux" -#: ../control-center:490 +#: ../control-center:489 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM (%s)" -#: ../control-center:491 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Définir le point de montage de votre lecteur de CD-ROM « %s »" -#: ../control-center:493 +#: ../control-center:492 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:494 +#: ../control-center:493 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Définir le point de montage de votre lecteur de DVD-ROM « %s »" -#: ../control-center:496 +#: ../control-center:495 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Graveur CD/DVD (%s)" -#: ../control-center:497 +#: ../control-center:496 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Définir le point de montage de votre graveur CD/DVD « %s »" -#: ../control-center:499 +#: ../control-center:498 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Lecteur ZIP" -#: ../control-center:500 +#: ../control-center:499 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Définir le point de montage de votre lecteur de Zip" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left #. list of MCC!!! -#: ../control-center:512 ../control-center:515 +#: ../control-center:511 ../control-center:514 #, c-format msgid "Security" msgstr "Sécurité" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left #. list of MCC!!! -#: ../control-center:530 +#: ../control-center:529 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Démarrage" -#: ../control-center:533 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Configurer les étapes du démarrage" -#: ../control-center:542 +#: ../control-center:541 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "Style de démarrage" -#: ../control-center:559 +#: ../control-center:558 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Autres assistants" -#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616 -#: ../control-center:628 +#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615 +#: ../control-center:627 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Options" -#: ../control-center:614 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/_Afficher les journaux" -#: ../control-center:615 +#: ../control-center:614 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Mode embarqué" -#: ../control-center:616 +#: ../control-center:615 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Mode expert dans les _assistants" -#: ../control-center:626 ../control-center:627 +#: ../control-center:625 ../control-center:626 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fichier" -#: ../control-center:627 +#: ../control-center:626 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Quitter" -#: ../control-center:627 +#: ../control-center:626 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:627 +#: ../control-center:626 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664 +#: ../control-center:647 ../control-center:650 ../control-center:663 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Thèmes" -#: ../control-center:654 +#: ../control-center:653 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -978,65 +953,65 @@ msgstr "" "Cette action va relancer le Centre de Contrôle.\n" "Tout changement non enregistré sera perdu." -#: ../control-center:664 +#: ../control-center:663 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Thèmes supplémentaires" -#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668 -#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671 -#: ../control-center:674 +#: ../control-center:665 ../control-center:666 ../control-center:667 +#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670 +#: ../control-center:673 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Aide" -#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669 -#: ../control-center:670 +#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668 +#: ../control-center:669 #, c-format msgid "Help" msgstr "Aide" -#: ../control-center:668 +#: ../control-center:667 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Notes de version" -#: ../control-center:669 +#: ../control-center:668 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "/Qu'est-ce qui est _nouveau ?" -#: ../control-center:670 +#: ../control-center:669 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/_Errata" -#: ../control-center:671 +#: ../control-center:670 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Signaler un bogue" -#: ../control-center:674 +#: ../control-center:673 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_A propos…" -#: ../control-center:732 +#: ../control-center:731 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: ../control-center:752 +#: ../control-center:751 #, c-format msgid "%s Control Center %s [on %s]" msgstr "Centre de Contrôle de %s %s [sur %s]" -#: ../control-center:1039 ../control-center:1104 +#: ../control-center:1038 ../control-center:1103 #, c-format msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ../control-center:1039 +#: ../control-center:1038 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1047,94 +1022,94 @@ msgstr "" "\n" "Merci de signaler ce bogue." -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:1103 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Impossible de lancer le programme inconnu « %s »" -#: ../control-center:1123 +#: ../control-center:1122 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Les modifications de ce module ne seront pas enregistrées." -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "échec de fork() : %s" -#: ../control-center:1233 +#: ../control-center:1232 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "impossible d'exécuter « %s » car il n'est pas exécutable" -#: ../control-center:1372 +#: ../control-center:1371 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ce programme s'est arrêté de façon anormale" -#: ../control-center:1381 +#: ../control-center:1380 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Attention" -#: ../control-center:1391 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1390 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: ../control-center:1398 +#: ../control-center:1397 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Plus de thèmes" -#: ../control-center:1400 +#: ../control-center:1399 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Obtenir de nouveaux thèmes" -#: ../control-center:1401 +#: ../control-center:1400 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Thèmes supplémentaires" -#: ../control-center:1403 +#: ../control-center:1402 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Thèmes additionnels sur www.damz.net" -#: ../control-center:1411 +#: ../control-center:1410 #, c-format msgid "About - %s Control Center" msgstr "À propos - Centre de Contrôle de %s" -#: ../control-center:1420 +#: ../control-center:1418 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Auteurs : " -#: ../control-center:1424 +#: ../control-center:1422 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(version en perl)" -#: ../control-center:1429 +#: ../control-center:1427 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Graphismes : " -#: ../control-center:1434 +#: ../control-center:1432 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about #. dialog: -#: ../control-center:1456 +#: ../control-center:1454 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1471 +#: ../control-center:1469 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -1149,7 +1124,7 @@ msgstr "" "Nicolas RICHARD\n" "Christophe Berthelé" -#: ../control-center:1473 +#: ../control-center:1471 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -1159,7 +1134,7 @@ msgstr "" "<neoclust@mandriva.org>\n" "<cpjc@free.fr>" -#: ../control-center:1475 +#: ../control-center:1473 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Traducteur : " @@ -1167,28 +1142,28 @@ msgstr "Traducteur : " #. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia' #. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) #. Control Center") -#: ../control-center:1484 +#: ../control-center:1482 #, c-format msgid "%s %s (%s) Control Center" msgstr "Centre de Contrôle %s (%s) %s" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:1489 +#: ../control-center:1487 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Copyright © %s Mandriva SA" -#: ../control-center:1489 +#: ../control-center:1487 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mageia" msgstr "Copyright (C) %s Mageia" -#: ../control-center:1495 +#: ../control-center:1493 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Auteurs" -#: ../control-center:1496 +#: ../control-center:1494 #, c-format msgid "Mageia Contributors" msgstr "Contributeurs de Mageia" @@ -1270,8 +1245,7 @@ msgstr "Configurer les effets bureau 3D" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Choisir la méthode d'authentification (locale, NIS, LDAP, Domaine Windows, …)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77 @@ -1371,14 +1345,13 @@ msgstr "Configurer votre pare-feu personnel" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Configurer un pare-feu personnel pour protéger l'ordinateur et le réseau" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "Gérer, ajouter et supprimer les polices. Importer les polices Windows ®" +msgstr "Gérer, ajouter et supprimer les polices. Importer les polices Windows®" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220 #, c-format @@ -1492,9 +1465,7 @@ msgstr "Configurer l'authentification pour les outils Mageia" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350 #, c-format -msgid "" -"Define authentication required to access individual Mageia configuration " -"tools " +msgid "Define authentication required to access individual Mageia configuration tools " msgstr "Définir l'authentification requise pour accéder à chaque outil de configuration Mageia " #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 @@ -1504,9 +1475,7 @@ msgstr "Mettre à jour votre système" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359 #, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" +msgid "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed packages" msgstr "Vérifier la liste des mises à jour disponibles et appliquer les correctifs ou mises à jour aux paquetages installés" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369 |