diff options
author | Karl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com> | 2008-03-11 18:53:42 +0000 |
---|---|---|
committer | Karl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com> | 2008-03-11 18:53:42 +0000 |
commit | 2f895551e9d9efe93db642324143befc39301a6b (patch) | |
tree | 3e54e8a794941dc0e049ac1a1644e30239fa8c5a | |
parent | 903f4af97e550116d0463ff1872ca84bbaa506a3 (diff) | |
download | control-center-2f895551e9d9efe93db642324143befc39301a6b.tar control-center-2f895551e9d9efe93db642324143befc39301a6b.tar.gz control-center-2f895551e9d9efe93db642324143befc39301a6b.tar.bz2 control-center-2f895551e9d9efe93db642324143befc39301a6b.tar.xz control-center-2f895551e9d9efe93db642324143befc39301a6b.zip |
Updated Norwegian Nynorsk translation.
-rw-r--r-- | po/nn.po | 26 |
1 files changed, 10 insertions, 16 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-09 13:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-11 19:52+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -562,8 +562,7 @@ msgstr "Autentisering" #: ../control-center:153 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Vel autentiseringsmetode (lokal, NIS, LDAP, Windows-domene)" #: ../control-center:162 @@ -584,8 +583,7 @@ msgstr "Set opp automatisk innlogging" #: ../control-center:173 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" -"Bruk automatisk innlogging og vel kva brukar som skal loggast inn automatisk" +msgstr "Bruk automatisk innlogging og vel kva brukar som skal loggast inn automatisk" #: ../control-center:182 #, c-format @@ -600,7 +598,7 @@ msgstr "Set opp reservekopiering av system- og brukarfiler" #: ../control-center:193 #, c-format msgid "Snapshots" -msgstr "" +msgstr "Augneblinksbilete" #: ../control-center:203 #, c-format @@ -684,8 +682,7 @@ msgstr "Personleg brannmur" #: ../control-center:295 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "" "Set opp ein personleg brannmur for å verna maskina og nettverket mot " "uvedkommande" @@ -1190,10 +1187,8 @@ msgstr "Set opp dato" #: ../control-center:837 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "" -"Set datoen til tenaren som skal synkroniserast med ein ekstern tidstenar" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "Set datoen til tenaren som skal synkroniserast med ein ekstern tidstenar" #: ../control-center:839 ../control-center:840 #, c-format @@ -1273,8 +1268,7 @@ msgstr "Set opp den lokale maskina via eit vevgrensesnitt" #: ../control-center:915 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "" -"Programmet webmin er ikkje installert. Du kan derfor ikkje endra oppsettet." +msgstr "Programmet webmin er ikkje installert. Du kan derfor ikkje endra oppsettet." #: ../control-center:917 #, c-format @@ -1284,8 +1278,7 @@ msgstr "Fjernadministrering" #: ../control-center:918 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "" -"Trykk her om du vil setja opp ein fjerntliggjande boks via eit vevgrensesnitt" +msgstr "Trykk her om du vil setja opp ein fjerntliggjande boks via eit vevgrensesnitt" #: ../control-center:931 #, c-format @@ -2056,3 +2049,4 @@ msgstr "Skjermoppløysing" #~ msgid "Set Samba mount points" #~ msgstr "Vel Samba-monteringspunkt" + |