summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/bootloader/po/zh_CN.po
blob: 3cd3f452332363a30719f21d6ff9988d22cf62b7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
# Translations for Mageia ISO bootloader
# Copyright (C) 2017-2018 Mageia
#
# NOTE: If you add a new language, please uncomment (or add if necessary)
# the corresponding line(s) in the lang-names.txt file. Do correct them
# if they are wrong!
#
# NOTE: Except where noted, all strings must fit on a single line on the
# bootloader screen (which may be running at a low resolution). Please keep
# the translated strings as short as possible.
#
# NOTE: grub2 currently doesn't display some scripts properly. It is probably
# best not to enable these languages. Language codes known to be affected
# are: bn gu hi mr pa si ta
#
# Translators:
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2018
# zwpwjwtz <zwpwjwtz@126.com>, 2018
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakiso\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-09 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-05 04:22+0000\n"
"Last-Translator: zwpwjwtz <zwpwjwtz@126.com>, 2018\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/MageiaLinux/"
"teams/9361/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Kernel [original]"
msgstr "内核[预装版本]"

msgid "Kernel [latest]"
msgstr "内核[最新版本]"

# NOTE: Please leave "[$lang]" untranslated - it is automatically replaced
# by the currently selected language code (e.g. en_US).
msgid "Language [$lang]"
msgstr "语言 [$lang]"

# NOTE: Please leave "[$kbd]" untranslated - it is automatically replaced
# by the currently selected keyboard code (e.g. us).
msgid "Keyboard [$kbd]"
msgstr "键盘 [$kbd]"

msgid "[more options after boot]"
msgstr "[系统启动后的其他选项]"

msgid "Install Mageia"
msgstr "安装 Mageia"

msgid "Rescue System"
msgstr "挽救系统"

msgid "Memory Test"
msgstr "内存测试"

msgid "Boot Mageia Live"
msgstr "启动 Mageia Live"

msgid "Install Mageia Live"
msgstr "安装 Mageia Live"

msgid " + use non-free video drivers (slower to boot)"
msgstr "+ 使用非自由图形驱动(引导速度稍慢)"

msgid "Select an item with the arrow keys and press Enter to boot."
msgstr "请用方向键选择要引导的系统,然后按回车键引导。"

msgid "Press 'c' for command line, 'e' to edit."
msgstr "按“C”键进入命令行模式,或者按“E”键编辑引导选项。"

# NOTE: The Mageia grub2 package replaces one of the upstream messages
# with this, but doesn't provide any translations. This doesn't need
# to fit on a single line.
msgid ""
"Press Ctrl-x to start, Ctrl-c for a command prompt or Escape to discard "
"edits and return to the menu. Pressing Tab lists possible completions."
msgstr ""
"按“Ctrl+X”键开始引导,或者按“Ctrl+C”进入命令行模式,或者按 Esc 键取消更改并回"
"到引导菜单。按 Tab 键可以自动补全。"