summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/bootloader/po/sr.po
blob: 6fc9a202eebf8508070f82137092f48680a3f029 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
# Translations for Mageia ISO bootloader
# Copyright (C) 2017-2018 Mageia
#
# NOTE: If you add a new language, please uncomment (or add if necessary)
# the corresponding line(s) in the lang-names.txt file. Do correct them
# if they are wrong!
#
# NOTE: Except where noted, all strings must fit on a single line on the
# bootloader screen (which may be running at a low resolution). Please keep
# the translated strings as short as possible.
#
# NOTE: grub2 currently doesn't display some scripts properly. It is probably
# best not to enable these languages. Language codes known to be affected
# are: bn gu hi mr pa si ta
#
# Translators:
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2018
# tomaja <toma.jankovic@gmail.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakiso\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-09 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-05 04:22+0000\n"
"Last-Translator: tomaja <toma.jankovic@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/"
"sr/)\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

msgid "Kernel [original]"
msgstr "Кернел [оргинал]"

msgid "Kernel [latest]"
msgstr "Кернел [најновији]"

# NOTE: Please leave "[$lang]" untranslated - it is automatically replaced
# by the currently selected language code (e.g. en_US).
msgid "Language [$lang]"
msgstr "Језик [$lang]"

# NOTE: Please leave "[$kbd]" untranslated - it is automatically replaced
# by the currently selected keyboard code (e.g. us).
msgid "Keyboard [$kbd]"
msgstr "Тастатура [$kbd]"

msgid "[more options after boot]"
msgstr "[више опција након покретања]"

msgid "Install Mageia"
msgstr "Инсталирај Mageia"

msgid "Rescue System"
msgstr "Систем за спашавање"

msgid "Memory Test"
msgstr "Провера меморије"

msgid "Boot Mageia Live"
msgstr "Покрени Mageia Live"

msgid "Install Mageia Live"
msgstr "Инсталирај Mageia Live"

msgid " + use non-free NVIDIA drivers (slower to boot)"
msgstr " + користи не-слободне NVIDIA драјвере (спорије покретање)"

msgid "Select an item with the arrow keys and press Enter to boot."
msgstr ""
"Изабери ставке са тастерима са стрелицама и притисни Ентер за покретање."

msgid "Press 'c' for command line, 'e' to edit."
msgstr "Притисни 'c' на комадној линији, 'e' за измену."

# NOTE: The Mageia grub2 package replaces one of the upstream messages
# with this, but doesn't provide any translations. This doesn't need
# to fit on a single line.
msgid ""
"Press Ctrl-x to start, Ctrl-c for a command prompt or Escape to discard "
"edits and return to the menu. Pressing Tab lists possible completions."
msgstr ""
"Притисни Ctrl-x за старт, Ctrl-c за командну линију или Escape за "
"поништавање измена и повратак на мени. Клик на Tab приказује листу могућих "
"опција."