summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/bootloader/po/he.po
blob: 22315cf3383d232e7f08494273629bdb8158d30d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
# Translations for Mageia ISO bootloader
# Copyright (C) 2017-2018 Mageia
#
# NOTE: If you add a new language, please uncomment (or add if necessary)
# the corresponding line(s) in the lang-names.txt file. Do correct them
# if they are wrong!
#
# NOTE: Except where noted, all strings must fit on a single line on the
# bootloader screen (which may be running at a low resolution). Please keep
# the translated strings as short as possible.
#
# NOTE: grub2 currently doesn't display some scripts properly. It is probably
# best not to enable these languages. Language codes known to be affected
# are: bn gu hi mr pa si ta
#
# Translators:
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020
# Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakiso\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-09 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-05 04:22+0000\n"
"Last-Translator: Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/"
"he/)\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % "
"1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"

msgid "Kernel [original]"
msgstr "ליבה [original]"

msgid "Kernel [latest]"
msgstr "ליבה [latest]"

# NOTE: Please leave "[$lang]" untranslated - it is automatically replaced
# by the currently selected language code (e.g. en_US).
msgid "Language [$lang]"
msgstr "שפה [$lang]"

# NOTE: Please leave "[$kbd]" untranslated - it is automatically replaced
# by the currently selected keyboard code (e.g. us).
msgid "Keyboard [$kbd]"
msgstr "מקלדת [$kbd]"

msgid "[more options after boot]"
msgstr "[אפשרויות נוספות יהיו לאחר ההפעלה]"

msgid "Install Mageia"
msgstr "התקנת Mageia"

msgid "Rescue System"
msgstr "הצלת המערכת"

msgid "Memory Test"
msgstr "בדיקת זיכרון"

msgid "Boot Mageia Live"
msgstr "הפעלת Mageia בזמן־אמת"

msgid "Install Mageia Live"
msgstr "התקנת Mageia בזמן־אמת"

msgid " + use non-free NVIDIA drivers (slower to boot)"
msgstr " + שימוש במנהלי התקנים שאינם חופשיים עבור NVIDIA (הפעלה איטית)"

msgid "Select an item with the arrow keys and press Enter to boot."
msgstr "נא לבחור פריט בעזרת מקשי החצים וללחוץ על Enter כדי לאתחל."

msgid "Press 'c' for command line, 'e' to edit."
msgstr "״c״ לשורת הפקודה, ״e״ לעריכה."

# NOTE: The Mageia grub2 package replaces one of the upstream messages
# with this, but doesn't provide any translations. This doesn't need
# to fit on a single line.
msgid ""
"Press Ctrl-x to start, Ctrl-c for a command prompt or Escape to discard "
"edits and return to the menu. Pressing Tab lists possible completions."
msgstr ""
"יש ללחוץ על Ctrl-x כדי להתחיל, Ctrl-c לשורת פקודה או Escape כדי להתעלם "
"מהעריכות ולחזור לתפריט. לחיצה על Tab מציגה את ההשלמות האפשריות."