summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/bootloader/po/cs.po
blob: eef26d4b3d5737f97afd5daf6299b465f2817d8f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
# Translations for Mageia ISO bootloader
# Copyright (C) 2017-2018 Mageia
#
# NOTE: If you add a new language, please uncomment (or add if necessary)
# the corresponding line(s) in the lang-names.txt file. Do correct them
# if they are wrong!
#
# NOTE: Except where noted, all strings must fit on a single line on the
# bootloader screen (which may be running at a low resolution). Please keep
# the translated strings as short as possible.
#
# NOTE: grub2 currently doesn't display some scripts properly. It is probably
# best not to enable these languages. Language codes known to be affected
# are: bn gu hi mr pa si ta
#
# Translators:
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2018
# fri, 2018
# Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2018
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakiso\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-09 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-05 04:22+0000\n"
"Last-Translator: Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2018\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/cs/)\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"

msgid "Kernel [original]"
msgstr "Kernel [originální]"

msgid "Kernel [latest]"
msgstr "Kernel [nejnovější]"

# NOTE: Please leave "[$lang]" untranslated - it is automatically replaced
# by the currently selected language code (e.g. en_US).
msgid "Language [$lang]"
msgstr "Jazyk [$lang]"

# NOTE: Please leave "[$kbd]" untranslated - it is automatically replaced
# by the currently selected keyboard code (e.g. us).
msgid "Keyboard [$kbd]"
msgstr "Klávesnice [$kbd]"

msgid "[more options after boot]"
msgstr "[více voleb po zavedení]"

msgid "Install Mageia"
msgstr "Instalovat Mageiu"

msgid "Rescue System"
msgstr "Záchranný systém"

msgid "Memory Test"
msgstr "Zkouška paměti"

msgid "Boot Mageia Live"
msgstr "Zavést Mageia Live"

msgid "Install Mageia Live"
msgstr "Instalovat Mageia Live"

msgid " + use non-free video drivers (slower to boot)"
msgstr " + použít nesvobodné ovladače grafické karty (pomalejší start)"

msgid "Select an item with the arrow keys and press Enter to boot."
msgstr ""
"Vyberte pomocí kláves šipek nějakou položku a stiskněte klávesu Enter pro "
"zavedení."

msgid "Press 'c' for command line, 'e' to edit."
msgstr "Stiskněte klávesu C pro příkazový řádek, klávesu E pro úpravy."

# NOTE: The Mageia grub2 package replaces one of the upstream messages
# with this, but doesn't provide any translations. This doesn't need
# to fit on a single line.
msgid ""
"Press Ctrl-x to start, Ctrl-c for a command prompt or Escape to discard "
"edits and return to the menu. Pressing Tab lists possible completions."
msgstr ""
"Stiskněte Ctrl-X pro spuštění, Ctrl-C pro výzvu příkazu nebo klávesu Esc "
"(Escape) pro zahození úprav a návrat do nabídky. Stisknutím tabulátoru (Tab) "
"se vypíší možná dokončení."