From 275a6ec181aed0918113a9fadd8b8d93dabf6581 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Fri, 6 Apr 2018 19:22:58 +0300 Subject: Update Japanese translation from Tx --- bootloader/po/ja.po | 78 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 78 insertions(+) create mode 100644 bootloader/po/ja.po diff --git a/bootloader/po/ja.po b/bootloader/po/ja.po new file mode 100644 index 0000000..d957a3a --- /dev/null +++ b/bootloader/po/ja.po @@ -0,0 +1,78 @@ +# Translations for Mageia ISO bootloader +# Copyright (C) 2017-2018 Mageia +# +# NOTE: If you add a new language, please uncomment (or add if necessary) +# the corresponding line(s) in the lang-names.txt file. Do correct them +# if they are wrong! +# +# NOTE: Except where noted, all strings must fit on a single line on the +# bootloader screen (which may be running at a low resolution). Please keep +# the translated strings as short as possible. +# +# NOTE: grub2 currently doesn't display some scripts properly. It is probably +# best not to enable these languages. Language codes known to be affected +# are: bn gu hi mr pa si ta +# +# Translators: +# Masanori Kakura , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: drakiso\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-09 00:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Masanori Kakura , 2018\n" +"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/" +"ja/)\n" +"Language: ja\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +# NOTE: Please leave "[$lang]" untranslated - it is automatically replaced +# by the currently selected language code (e.g. en_US). +msgid "Language [$lang]" +msgstr "言語 [$lang]" + +# NOTE: Please leave "[$kbd]" untranslated - it is automatically replaced +# by the currently selected keyboard code (e.g. us). +msgid "Keyboard [$kbd]" +msgstr "キーボード [$kbd]" + +msgid "[more options after boot]" +msgstr "[起動後の他のオプション]" + +msgid "Install Mageia" +msgstr "Mageia をインストール" + +msgid "Rescue System" +msgstr "システムを復旧" + +msgid "Memory Test" +msgstr "メモリをテスト" + +msgid "Boot Mageia Live" +msgstr "Mageia Live を起動" + +msgid "Install Mageia Live" +msgstr "Mageia Live をインストール" + +msgid " + use non-free video drivers (slower to boot)" +msgstr " + 非フリーなビデオ ドライバ (起動がより遅くなります)" + +msgid "Select an item with the arrow keys and press Enter to boot." +msgstr "矢印キーで項目を選択して Enter を押すと起動します。" + +msgid "Press 'c' for command line, 'e' to edit." +msgstr "'c' を押すとコマンド ラインに切り替わり、'e' を押すと終了します。" + +# NOTE: The Mageia grub2 package replaces one of the upstream messages +# with this, but doesn't provide any translations. This doesn't need +# to fit on a single line. +msgid "" +"Press Ctrl-x to start, Ctrl-c for a command prompt or Escape to discard " +"edits and return to the menu. Pressing Tab lists possible completions." +msgstr "" +"Ctrl-x を押すと起動し、Ctrl-c を押すとコマンド プロンプトに移り、Escape を押" +"すと編集内容を破棄してメニューに戻ります。Tab を押すと補完候補が表示されま" +"す。" -- cgit v1.2.1