diff options
author | Florent Villard <warly@mandriva.com> | 2003-08-26 11:06:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Florent Villard <warly@mandriva.com> | 2003-08-26 11:06:17 +0000 |
commit | 97c3eeb99a45bc2dcdc67d90c161d0e69d3ca153 (patch) | |
tree | 05eda5154ede93f96b451ef9f5272b6b71ebcb25 /po | |
parent | 07895b95bdff958d1b7189d07957107f27898b1b (diff) | |
download | bootsplash-97c3eeb99a45bc2dcdc67d90c161d0e69d3ca153.tar bootsplash-97c3eeb99a45bc2dcdc67d90c161d0e69d3ca153.tar.gz bootsplash-97c3eeb99a45bc2dcdc67d90c161d0e69d3ca153.tar.bz2 bootsplash-97c3eeb99a45bc2dcdc67d90c161d0e69d3ca153.tar.xz bootsplash-97c3eeb99a45bc2dcdc67d90c161d0e69d3ca153.zip |
set Esc as the key to swich to verbose mode
improve switch-theme so that it can be used in post of mandrake_theme packages
remove images and config files
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/bootsplash.pot | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.hack | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@Cyrl.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 4 |
35 files changed, 67 insertions, 67 deletions
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid "Booting the system..." msgstr "جاري بدء تشغيل النظام..." #: tmp/splash.sh:172 -msgid "Press F2 for verbose mode." -msgstr "اضغط F2 للوضعية المفصلة" +msgid "Press Esc for verbose mode." +msgstr "اضغط Esc للوضعية المفصلة" #: tmp/splash.sh:162 msgid "Shutting down the system..." @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "Booting the system..." msgstr "Sistem açılır..." #: tmp/splash.sh:172 -msgid "Press F2 for verbose mode." -msgstr "İnteraktiv mod üçün F2 düyməsinə basın." +msgid "Press Esc for verbose mode." +msgstr "İnteraktiv mod üçün Esc düyməsinə basın." #: tmp/splash.sh:162 msgid "Shutting down the system..." @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "Booting the system..." msgstr "Зареждане на системата..." #: tmp/splash.sh:172 -msgid "Press F2 for verbose mode." -msgstr "Натиснете F2 за \"многословен\" режим" +msgid "Press Esc for verbose mode." +msgstr "Натиснете Esc за \"многословен\" режим" #: tmp/splash.sh:162 msgid "Shutting down the system..." diff --git a/po/bootsplash.pot b/po/bootsplash.pot index dbd9031..b64f87d 100644 --- a/po/bootsplash.pot +++ b/po/bootsplash.pot @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "Booting the system..." msgstr "" #: tmp/splash.sh:172 -msgid "Press F2 for verbose mode." +msgid "Press Esc for verbose mode." msgstr "" #: tmp/splash.sh:162 @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "Booting the system..." msgstr "Pokrecem sistem..." #: tmp/splash.sh:172 -msgid "Press F2 for verbose mode." -msgstr "Pritisnite F2 za vise infomracija." +msgid "Press Esc for verbose mode." +msgstr "Pritisnite Esc za vise infomracija." #: tmp/splash.sh:162 msgid "Shutting down the system..." @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "Booting the system..." msgstr "Startuji systém..." #: tmp/splash.sh:172 -msgid "Press F2 for verbose mode." -msgstr "Stiskněte F2 pro režim s výpisy." +msgid "Press Esc for verbose mode." +msgstr "Stiskněte Esc pro režim s výpisy." #: tmp/splash.sh:162 msgid "Shutting down the system..." @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "Booting the system..." msgstr "Starter systemet op..." #: tmp/splash.sh:172 -msgid "Press F2 for verbose mode." -msgstr "Tryk F2 for informativ tilstand." +msgid "Press Esc for verbose mode." +msgstr "Tryk Esc for informativ tilstand." #: tmp/splash.sh:162 msgid "Shutting down the system..." @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "Booting the system..." msgstr "Das System wird gestartet..." #: tmp/splash.sh:172 -msgid "Press F2 for verbose mode." +msgid "Press Esc for verbose mode." msgstr "F2 drücken für den Detailmodus" #: tmp/splash.sh:162 @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "Booting the system..." msgstr "Süsteemi käivitamine..." #: tmp/splash.sh:172 -msgid "Press F2 for verbose mode." +msgid "Press Esc for verbose mode." msgstr "F2 rakendab selgitava resiimi" #: tmp/splash.sh:162 @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "Booting the system..." msgstr "Sistema abiarazten..." #: tmp/splash.sh:172 -msgid "Press F2 for verbose mode." -msgstr "Sakatu F2 modu berritsurako" +msgid "Press Esc for verbose mode." +msgstr "Sakatu Esc modu berritsurako" #: tmp/splash.sh:162 msgid "Shutting down the system..." @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "Booting the system..." msgstr " ...ﻢﺘﺴﻴﺳ ﺯﺎﻏﺁ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ" #: tmp/splash.sh:172 -msgid "Press F2 for verbose mode." -msgstr " .ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ F2 ﻰﺤﻳﺮﺸﺗ ﺖﻟﺎﺣ ﻯﺍﺮﺑ" +msgid "Press Esc for verbose mode." +msgstr " .ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ Esc ﻰﺤﻳﺮﺸﺗ ﺖﻟﺎﺣ ﻯﺍﺮﺑ" #: tmp/splash.sh:162 msgid "Shutting down the system..." @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "Booting the system..." msgstr "در حال آغاز سیستم..." #: tmp/splash.sh:172 -msgid "Press F2 for verbose mode." -msgstr "برای حالت تشریحی F2 را فشار دهید." +msgid "Press Esc for verbose mode." +msgstr "برای حالت تشریحی Esc را فشار دهید." #: tmp/splash.sh:162 msgid "Shutting down the system..." @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "Booting the system..." msgstr "Käynnistetään järjestelmää..." #: tmp/splash.sh:172 -msgid "Press F2 for verbose mode." -msgstr "F2 vaihtaa ykityiskohtaiseen tilaan" +msgid "Press Esc for verbose mode." +msgstr "Esc vaihtaa ykityiskohtaiseen tilaan" #: tmp/splash.sh:162 msgid "Shutting down the system..." @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "Booting the system..." msgstr "Démarrage du système..." #: tmp/splash.sh:172 -msgid "Press F2 for verbose mode." -msgstr "Appuyez sur F2 pour le mode détaillé." +msgid "Press Esc for verbose mode." +msgstr "Appuyez sur Esc pour le mode détaillé." #: tmp/splash.sh:162 msgid "Shutting down the system..." @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "Booting the system..." msgstr "מאתחל את המערכת...." #: tmp/splash.sh:172 -msgid "Press F2 for verbose mode." -msgstr "נא ללחוץ F2 עבור מצב מפורט" +msgid "Press Esc for verbose mode." +msgstr "נא ללחוץ Esc עבור מצב מפורט" #: tmp/splash.sh:162 msgid "Shutting down the system..." @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "Booting the system..." msgstr "प्रणाली शुरू (बूट) हो रही है..." #: tmp/splash.sh:172 -msgid "Press F2 for verbose mode." -msgstr "वर्णनात्मक विधा के लिए F2 कुज़ीं को दबायें" +msgid "Press Esc for verbose mode." +msgstr "वर्णनात्मक विधा के लिए Esc कुज़ीं को दबायें" #: tmp/splash.sh:162 msgid "Shutting down the system..." @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "Booting the system..." msgstr "Rendszerindítás..." #: tmp/splash.sh:172 -msgid "Press F2 for verbose mode." -msgstr "Részletes információkért nyomja le az F2 billentyűt." +msgid "Press Esc for verbose mode." +msgstr "Részletes információkért nyomja le az Esc billentyűt." #: tmp/splash.sh:162 msgid "Shutting down the system..." @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "Booting the system..." msgstr "Startēju sistēmu..." #: tmp/splash.sh:172 -msgid "Press F2 for verbose mode." -msgstr "Nospiediet F2 izvērstam režīmam." +msgid "Press Esc for verbose mode." +msgstr "Nospiediet Esc izvērstam režīmam." #: tmp/splash.sh:162 msgid "Shutting down the system..." @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "Booting the system..." msgstr "Memboot sistem..." #: tmp/splash.sh:172 -msgid "Press F2 for verbose mode." -msgstr "Tekan F2 untuk mod verbose." +msgid "Press Esc for verbose mode." +msgstr "Tekan Esc untuk mod verbose." #: tmp/splash.sh:162 msgid "Shutting down the system..." @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "Booting the system..." msgstr "Systeem opstarten..." #: tmp/splash.sh:172 -msgid "Press F2 for verbose mode." -msgstr "Druk op F2 voor 'veel informatie' modus" +msgid "Press Esc for verbose mode." +msgstr "Druk op Esc voor 'veel informatie' modus" #: tmp/splash.sh:162 msgid "Shutting down the system..." @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "Booting the system..." msgstr "Uruchamianie systemu..." #: tmp/splash.sh:172 -msgid "Press F2 for verbose mode." -msgstr "Naciśnij F2 aby przejśc do trybu informacyjnego." +msgid "Press Esc for verbose mode." +msgstr "Naciśnij Esc aby przejśc do trybu informacyjnego." #: tmp/splash.sh:162 msgid "Shutting down the system..." @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "Booting the system..." msgstr "A iniciar o sistema..." #: tmp/splash.sh:172 -msgid "Press F2 for verbose mode." -msgstr "Carregue em F2 para o modo detalhado." +msgid "Press Esc for verbose mode." +msgstr "Carregue em Esc para o modo detalhado." #: tmp/splash.sh:162 msgid "Shutting down the system..." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 6735f41..1a8829a 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "Booting the system..." msgstr "Iniciando o sistema..." #: tmp/splash.sh:172 -msgid "Press F2 for verbose mode." -msgstr "Acione F2 para ver mensagens" +msgid "Press Esc for verbose mode." +msgstr "Acione Esc para ver mensagens" #: tmp/splash.sh:162 msgid "Shutting down the system..." @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "Booting the system..." msgstr "Pornesc sistemul..." #: tmp/splash.sh:172 -msgid "Press F2 for verbose mode." -msgstr "Apăsați F2 pentru mod detaliat." +msgid "Press Esc for verbose mode." +msgstr "Apăsați Esc pentru mod detaliat." #: tmp/splash.sh:162 msgid "Shutting down the system..." @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "Booting the system..." msgstr "Загружаем систему..." #: tmp/splash.sh:172 -msgid "Press F2 for verbose mode." -msgstr "Нажмите F2 для подробного режима." +msgid "Press Esc for verbose mode." +msgstr "Нажмите Esc для подробного режима." #: tmp/splash.sh:162 msgid "Shutting down the system..." @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "Booting the system..." msgstr "Systém sa spúšťa..." #: tmp/splash.sh:172 -msgid "Press F2 for verbose mode." -msgstr "Stlačte F2 ak chcete vidieť výpisy." +msgid "Press Esc for verbose mode." +msgstr "Stlačte Esc ak chcete vidieť výpisy." #: tmp/splash.sh:162 msgid "Shutting down the system..." @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "Booting the system..." msgstr "Rinisja e sistemit..." #: tmp/splash.sh:172 -msgid "Press F2 for verbose mode." -msgstr "Shtypeni F2 për mode detaje." +msgid "Press Esc for verbose mode." +msgstr "Shtypeni Esc për mode detaje." #: tmp/splash.sh:162 msgid "Shutting down the system..." @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "Booting the system..." msgstr "Startar systemet..." #: tmp/splash.sh:172 -msgid "Press F2 for verbose mode." -msgstr "Tryck på F2 för utförligt läge." +msgid "Press Esc for verbose mode." +msgstr "Tryck på Esc för utförligt läge." #: tmp/splash.sh:162 msgid "Shutting down the system..." @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "Booting the system..." msgstr "Sistem başlatılıyor..." #: tmp/splash.sh:172 -msgid "Press F2 for verbose mode." -msgstr "Ayrıntılı kip için F2 tuşuna basın." +msgid "Press Esc for verbose mode." +msgstr "Ayrıntılı kip için Esc tuşuna basın." #: tmp/splash.sh:162 msgid "Shutting down the system..." @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "Booting the system..." msgstr "Завантажується система..." #: tmp/splash.sh:172 -msgid "Press F2 for verbose mode." -msgstr "Натисніть F2 для детального режиму." +msgid "Press Esc for verbose mode." +msgstr "Натисніть Esc для детального режиму." #: tmp/splash.sh:162 msgid "Shutting down the system..." @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "Booting the system..." msgstr "Sistema yuklanmoqda..." #: tmp/splash.sh:172 -msgid "Press F2 for verbose mode." -msgstr "Batafsil usuli uchun F2 tugmasini bosing." +msgid "Press Esc for verbose mode." +msgstr "Batafsil usuli uchun Esc tugmasini bosing." #: tmp/splash.sh:162 msgid "Shutting down the system..." diff --git a/po/uz@Cyrl.po b/po/uz@Cyrl.po index 8831f1f..277c1ae 100644 --- a/po/uz@Cyrl.po +++ b/po/uz@Cyrl.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "Booting the system..." msgstr "Система юкланмоқда..." #: tmp/splash.sh:172 -msgid "Press F2 for verbose mode." -msgstr "Батафсил усули учун F2 тугмасини босинг." +msgid "Press Esc for verbose mode." +msgstr "Батафсил усули учун Esc тугмасини босинг." #: tmp/splash.sh:162 msgid "Shutting down the system..." @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "Booting the system..." msgstr "Đang kh?i d?ng h? th?ng..." #: tmp/splash.sh:172 -msgid "Press F2 for verbose mode." -msgstr "Nh?n F2 cho phuong th?c verbose." +msgid "Press Esc for verbose mode." +msgstr "Nh?n Esc cho phuong th?c verbose." #: tmp/splash.sh:162 msgid "Shutting down the system..." @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "Booting the system..." msgstr "Enondant l' éndjole..." #: tmp/splash.sh:172 -msgid "Press F2 for verbose mode." -msgstr "Tchôkîz so F2 pol môde badjawe." +msgid "Press Esc for verbose mode." +msgstr "Tchôkîz so Esc pol môde badjawe." #: tmp/splash.sh:162 msgid "Shutting down the system..." diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 77c8aae..fd85a07 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "Booting the system..." msgstr "正在启动系统..." #: tmp/splash.sh:172 -msgid "Press F2 for verbose mode." -msgstr "按 F2 键以显示详细信息" +msgid "Press Esc for verbose mode." +msgstr "按 Esc 键以显示详细信息" #: tmp/splash.sh:162 msgid "Shutting down the system..." |