# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # algri14 , 2023 # AlexL , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-22 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-05 13:46+0000\n" "Last-Translator: AlexL , 2024\n" "Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/" "ru/)\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " "(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: ../qarepo:39 msgid "Disabled" msgstr "Выключено" #: ../qarepo:40 msgid "Enabled" msgstr "Включено" #: ../qarepo:41 msgid "Needs update" msgstr "Требуется обновление" #: ../qarepo:42 msgid "Update failed" msgstr "Попытка обновления завершилась неудачно" #: ../qarepo:88 msgid "*** application will terminate ***" msgstr "*** программа прерывает работу ***" #: ../qarepo:99 msgid "Mirror:" msgstr "Зеркало:" #: ../qarepo:102 msgid "Release:" msgstr "Релиз:" #: ../qarepo:105 msgid "QA Repo:" msgstr "Репоз. QA:" #. PO: abbreviation of "architecture", e.g. i586, x86_64 #: ../qarepo:109 msgid "Arch:" msgstr "Арх.:" #: ../qarepo:112 msgid "RPMs:" msgstr "RPM:" #: ../qarepo:117 msgid "Status:" msgstr "Статус:" #: ../qarepo:120 msgid "Quit" msgstr "Выйти" #: ../qarepo:121 msgid "Disable" msgstr "Выключить" #: ../qarepo:122 ../qarepo:418 msgid "Enable" msgstr "Включить" #: ../qarepo:123 msgid "Clear" msgstr "Очистить" #: ../qarepo:124 ../qarepo:745 msgid "Downgrade" msgstr "Понизить" #: ../qarepo:130 msgid "" "fuzzy\n" "version" msgstr "" "неточная\n" "версия" #. PO: abbreviation of "add dependencies" #: ../qarepo:132 msgid "" "add\n" "deps" msgstr "" "добавить\n" "зависимости" #: ../qarepo:253 msgid "Dismiss" msgstr "Отбросить" #: ../qarepo:330 msgid "This may enable unwanted packages to be installed." msgstr "Это может включить установку нежелательных пакетов." #: ../qarepo:357 msgid "This may stop some packages from being downgraded." msgstr "Это может остановить установку более старых версий некоторых пакетов." #: ../qarepo:382 msgid "Some updates_testing media are enabled." msgstr "Некоторые носители updates_testing включены" #: ../qarepo:383 msgid "Please disable these media and try again." msgstr "Пожалуйста, выключите эти носители и повторите попытку." #: ../qarepo:416 msgid "Update" msgstr "Обновить" #. PO: preserve %s - it is replaced by the name of the repository #: ../qarepo:470 #, perl-format msgid "couldn't disable the '%s' local repository" msgstr "не удалось выключить локальный репозиторий '%s'" #. PO: preserve %s - it is replaced by the name of the repository #: ../qarepo:482 #, perl-format msgid "couldn't enable the '%s' local repository" msgstr "не удалось включить локальный репозиторий '%s'" #. PO: preserve %s - it is replaced by the name of the repository #: ../qarepo:493 #, perl-format msgid "couldn't update the '%s' local repository" msgstr "не удалось обновить локальный репозиторий '%s'" #: ../qarepo:505 msgid "couldn't delete existing RPMs in the local repository" msgstr "не удалось удалить существующие RPM в локальном репозитории" #: ../qarepo:515 msgid "Updating" msgstr "Обновление" #: ../qarepo:526 msgid "unsupported mirror URL type" msgstr "неподдерживаемый тип адреса зеркала" #. PO: preserve %s - it is replaced by the name of the file #: ../qarepo:576 #, perl-format msgid "couldn't delete the downloaded synthesis file '%s'" msgstr "не удалось удалить загруженный файл synthesis '%s'" #. PO: preserve %s - it is replaced by the name of a package #: ../qarepo:597 #, perl-format msgid "'%s' was not found in the remote repository" msgstr "'%s' не найден в удалённом репозитории" #: ../qarepo:623 msgid "couldn't delete the old pubkey in the local repository" msgstr "не удалось удалить старый публичный ключ в локальном репозитории" #: ../qarepo:648 msgid "failed to download all the files" msgstr "не удалось загрузить все файлы" #: ../qarepo:651 msgid "failed to update hdlist" msgstr "не удалось обновить hdlist" #. PO: preserve %s - it is replaced by the URL of the file being downloaded #: ../qarepo:665 ../qarepo:674 #, perl-format msgid "fetching %s" msgstr "получение %s" #. PO: preserve %s - it is replaced by the URL of the file #: ../qarepo:668 ../qarepo:683 #, perl-format msgid "failed to download file '%s'" msgstr "не удалось загрузить файл '%s'" #. PO: preserve %s - it is replaced by the URL of the file #: ../qarepo:690 #, perl-format msgid "failed to link to file '%s'" msgstr "не удалось связаться с файлом '%s'" #: ../qarepo:703 msgid "no synthesis file found in the local repository" msgstr "в локальном репозитории не найден файл synthesis" #: ../qarepo:724 msgid "none of the listed packages are installed" msgstr "не установлен ни один пакет из списка" #: ../qarepo:746 msgid "The following command may be used to downgrade the listed packages:" msgstr "" "Для снижения версии пакетов из списка можно воспользоваться следующей " "командой:" #: ../qarepo:753 msgid "Error" msgstr "Ошибка" #: ../qarepo:754 msgid "The following error(s) occurred:" msgstr "Произошли следующие ошибки:" #: ../qarepo:762 msgid "ERROR:" msgstr "ОШИБКА:" #: ../qarepo.desktop.in.h:1 msgid "Tool for creating a local testing repository" msgstr "Инструмент для создания локального тестового репозитория"