# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Miguel, 2023 # Jose Manuel López , 2023 # 4f055923c664e5651ecdf54e8d6ed7d7_bec1406 <18965cd8160eb8ab1abd7bd846880512_192500>, 2023 # José Alberto Valle Cid , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-22 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-05 13:46+0000\n" "Last-Translator: José Alberto Valle Cid , 2024\n" "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/" "es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " "1 : 2;\n" #: ../qarepo:39 msgid "Disabled" msgstr "Desactivar" #: ../qarepo:40 msgid "Enabled" msgstr "Activar" #: ../qarepo:41 msgid "Needs update" msgstr "Requiere actualizar" #: ../qarepo:42 msgid "Update failed" msgstr "Fallo la actualización" #: ../qarepo:88 msgid "*** application will terminate ***" msgstr "*** la aplicación finalizará ***" #: ../qarepo:99 msgid "Mirror:" msgstr "Servidor:" #: ../qarepo:102 msgid "Release:" msgstr "Versión:" #: ../qarepo:105 msgid "QA Repo:" msgstr "QA Repo:" #. PO: abbreviation of "architecture", e.g. i586, x86_64 #: ../qarepo:109 msgid "Arch:" msgstr "Arquitectura:" #: ../qarepo:112 msgid "RPMs:" msgstr "RPMs:" #: ../qarepo:117 msgid "Status:" msgstr "Estado:" #: ../qarepo:120 msgid "Quit" msgstr "Salir" #: ../qarepo:121 msgid "Disable" msgstr "Activado" #: ../qarepo:122 ../qarepo:418 msgid "Enable" msgstr "Desactivado" #: ../qarepo:123 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" #: ../qarepo:124 ../qarepo:745 msgid "Downgrade" msgstr "Revertir" #: ../qarepo:130 msgid "" "fuzzy\n" "version" msgstr "" "Versiones\n" "difusas" #. PO: abbreviation of "add dependencies" #: ../qarepo:132 msgid "" "add\n" "deps" msgstr "" "Añadir\n" "dependencias" #: ../qarepo:253 msgid "Dismiss" msgstr "Descartar" #: ../qarepo:330 msgid "This may enable unwanted packages to be installed." msgstr "Puede hacer que se instalen paquetes no deseados" #: ../qarepo:357 msgid "This may stop some packages from being downgraded." msgstr "Puede evitar que algunos paquetes no reviertan versión" #: ../qarepo:382 msgid "Some updates_testing media are enabled." msgstr "El repositorio updates_testing está activo." #: ../qarepo:383 msgid "Please disable these media and try again." msgstr "Por favor desactive el repositorio y pruebe de nuevo." #: ../qarepo:416 msgid "Update" msgstr "Actualizar" #. PO: preserve %s - it is replaced by the name of the repository #: ../qarepo:470 #, perl-format msgid "couldn't disable the '%s' local repository" msgstr "No se puede desactivar repositorio local '%s'" #. PO: preserve %s - it is replaced by the name of the repository #: ../qarepo:482 #, perl-format msgid "couldn't enable the '%s' local repository" msgstr "No se puede activar repositorio local '%s'" #. PO: preserve %s - it is replaced by the name of the repository #: ../qarepo:493 #, perl-format msgid "couldn't update the '%s' local repository" msgstr "No se puede actualizar repositorio local '%s'" #: ../qarepo:505 msgid "couldn't delete existing RPMs in the local repository" msgstr "No se borraron RPMs existentes del repositorio local" #: ../qarepo:515 msgid "Updating" msgstr "Actualizando" #: ../qarepo:526 msgid "unsupported mirror URL type" msgstr "Tipo de URL no soportada" #. PO: preserve %s - it is replaced by the name of the file #: ../qarepo:576 #, perl-format msgid "couldn't delete the downloaded synthesis file '%s'" msgstr "No se puede borrar el archivo synthesis '%s'" #. PO: preserve %s - it is replaced by the name of a package #: ../qarepo:597 #, perl-format msgid "'%s' was not found in the remote repository" msgstr "'%s' no se encontró en el repositorio remoto" #: ../qarepo:623 msgid "couldn't delete the old pubkey in the local repository" msgstr "No se borró pubkey obsoleta en el repositorio local" #: ../qarepo:648 msgid "failed to download all the files" msgstr "Fallo al descargar todos los archivos" #: ../qarepo:651 msgid "failed to update hdlist" msgstr "No se actualizó hdlist" #. PO: preserve %s - it is replaced by the URL of the file being downloaded #: ../qarepo:665 ../qarepo:674 #, perl-format msgid "fetching %s" msgstr "descargando %s" #. PO: preserve %s - it is replaced by the URL of the file #: ../qarepo:668 ../qarepo:683 #, perl-format msgid "failed to download file '%s'" msgstr "no se pudo descargar '%s'" #. PO: preserve %s - it is replaced by the URL of the file #: ../qarepo:690 #, perl-format msgid "failed to link to file '%s'" msgstr "no se creó enlace al archivo '%s'" #: ../qarepo:703 msgid "no synthesis file found in the local repository" msgstr "No se encontró archivo synthesis en el repositorio local" #: ../qarepo:724 msgid "none of the listed packages are installed" msgstr "Ninguno de los paquetes listados están instalados" #: ../qarepo:746 msgid "The following command may be used to downgrade the listed packages:" msgstr "Este comando puede revertir a versiones previas de los paquetes:" #: ../qarepo:753 msgid "Error" msgstr "Error" #: ../qarepo:754 msgid "The following error(s) occurred:" msgstr "Uno o más errores ocurrieron:" #: ../qarepo:762 msgid "ERROR:" msgstr "ERROR:" #: ../qarepo.desktop.in.h:1 msgid "Tool for creating a local testing repository" msgstr "Herramienta para crear un repositorio local"