aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po47
1 files changed, 26 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index d5cc62c..eeb342c 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,6 +7,7 @@
# 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2023
# Rui <xymarior@yandex.com>, 2023
# Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2024
+# Michael Martins <michaelfm21@gmail.com>, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-22 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-05 13:46+0000\n"
-"Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2024\n"
+"Last-Translator: Michael Martins <michaelfm21@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/"
"pt/)\n"
"Language: pt\n"
@@ -95,6 +96,8 @@ msgid ""
"fuzzy\n"
"version"
msgstr ""
+"versão\n"
+"difusa"
#. PO: abbreviation of "add dependencies"
#: ../qarepo:132
@@ -102,6 +105,8 @@ msgid ""
"add\n"
"deps"
msgstr ""
+"adicionar\n"
+"dependências"
#: ../qarepo:253
msgid "Dismiss"
@@ -109,19 +114,19 @@ msgstr "Ignorar"
#: ../qarepo:330
msgid "This may enable unwanted packages to be installed."
-msgstr ""
+msgstr "Isso pode permitir a instalação de pacotes indesejados."
#: ../qarepo:357
msgid "This may stop some packages from being downgraded."
-msgstr ""
+msgstr "Isso pode impedir que alguns pacotes sejam rebaixados"
#: ../qarepo:382
msgid "Some updates_testing media are enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Algumas mídias updates_testing estão habilitadas."
#: ../qarepo:383
msgid "Please disable these media and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, desabilite essas mídias e tente novamente."
#: ../qarepo:416
msgid "Update"
@@ -131,23 +136,23 @@ msgstr "Atualizar"
#: ../qarepo:470
#, perl-format
msgid "couldn't disable the '%s' local repository"
-msgstr ""
+msgstr "não foi possível desabilitar o repositório local '%s' "
#. PO: preserve %s - it is replaced by the name of the repository
#: ../qarepo:482
#, perl-format
msgid "couldn't enable the '%s' local repository"
-msgstr ""
+msgstr "não foi possível habilitar o repositório local '%s'"
#. PO: preserve %s - it is replaced by the name of the repository
#: ../qarepo:493
#, perl-format
msgid "couldn't update the '%s' local repository"
-msgstr ""
+msgstr "não possível atualizar o repositório local '%s'"
#: ../qarepo:505
msgid "couldn't delete existing RPMs in the local repository"
-msgstr ""
+msgstr "não foi possível excluir RPMs existentes no repositório local"
#: ../qarepo:515
msgid "Updating"
@@ -155,37 +160,37 @@ msgstr "A atualizar"
#: ../qarepo:526
msgid "unsupported mirror URL type"
-msgstr ""
+msgstr "tipo de URL espelhado não suportado"
#. PO: preserve %s - it is replaced by the name of the file
#: ../qarepo:576
#, perl-format
msgid "couldn't delete the downloaded synthesis file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "não foi possível excluir o arquivo de síntese '%s' baixado"
#. PO: preserve %s - it is replaced by the name of a package
#: ../qarepo:597
#, perl-format
msgid "'%s' was not found in the remote repository"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' não foi encontrado no repositório remoto"
#: ../qarepo:623
msgid "couldn't delete the old pubkey in the local repository"
-msgstr ""
+msgstr "não foi possível excluir o pubkey antigo no repositório local"
#: ../qarepo:648
msgid "failed to download all the files"
-msgstr ""
+msgstr "falha ao baixar todos os arquivos"
#: ../qarepo:651
msgid "failed to update hdlist"
-msgstr ""
+msgstr "não foi possível atualizar o hdlist"
#. PO: preserve %s - it is replaced by the URL of the file being downloaded
#: ../qarepo:665 ../qarepo:674
#, perl-format
msgid "fetching %s"
-msgstr ""
+msgstr "buscando %s"
#. PO: preserve %s - it is replaced by the URL of the file
#: ../qarepo:668 ../qarepo:683
@@ -201,15 +206,15 @@ msgstr "não foi possível interligar com o ficheiro '%s'"
#: ../qarepo:703
msgid "no synthesis file found in the local repository"
-msgstr ""
+msgstr "nenhum arquivo de síntese encontrado no repositório local"
#: ../qarepo:724
msgid "none of the listed packages are installed"
-msgstr ""
+msgstr "nenhum dos pacotes listado está instalado"
#: ../qarepo:746
msgid "The following command may be used to downgrade the listed packages:"
-msgstr ""
+msgstr "O seguinte comando pode ser usado para rebaixar os pacotes listados"
#: ../qarepo:753
msgid "Error"
@@ -217,7 +222,7 @@ msgstr "Erro"
#: ../qarepo:754
msgid "The following error(s) occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreram os seguintes erros:"
#: ../qarepo:762
msgid "ERROR:"
@@ -225,4 +230,4 @@ msgstr "ERRO:"
#: ../qarepo.desktop.in.h:1
msgid "Tool for creating a local testing repository"
-msgstr ""
+msgstr "Ferramenta para criar um repositório de testes local"