diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 47 |
1 files changed, 26 insertions, 21 deletions
@@ -7,6 +7,7 @@ # 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2023 # Rui <xymarior@yandex.com>, 2023 # Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2024 +# Michael Martins <michaelfm21@gmail.com>, 2024 # #, fuzzy msgid "" @@ -15,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-22 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-05 13:46+0000\n" -"Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2024\n" +"Last-Translator: Michael Martins <michaelfm21@gmail.com>, 2024\n" "Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/" "pt/)\n" "Language: pt\n" @@ -95,6 +96,8 @@ msgid "" "fuzzy\n" "version" msgstr "" +"versão\n" +"difusa" #. PO: abbreviation of "add dependencies" #: ../qarepo:132 @@ -102,6 +105,8 @@ msgid "" "add\n" "deps" msgstr "" +"adicionar\n" +"dependências" #: ../qarepo:253 msgid "Dismiss" @@ -109,19 +114,19 @@ msgstr "Ignorar" #: ../qarepo:330 msgid "This may enable unwanted packages to be installed." -msgstr "" +msgstr "Isso pode permitir a instalação de pacotes indesejados." #: ../qarepo:357 msgid "This may stop some packages from being downgraded." -msgstr "" +msgstr "Isso pode impedir que alguns pacotes sejam rebaixados" #: ../qarepo:382 msgid "Some updates_testing media are enabled." -msgstr "" +msgstr "Algumas mídias updates_testing estão habilitadas." #: ../qarepo:383 msgid "Please disable these media and try again." -msgstr "" +msgstr "Por favor, desabilite essas mídias e tente novamente." #: ../qarepo:416 msgid "Update" @@ -131,23 +136,23 @@ msgstr "Atualizar" #: ../qarepo:470 #, perl-format msgid "couldn't disable the '%s' local repository" -msgstr "" +msgstr "não foi possível desabilitar o repositório local '%s' " #. PO: preserve %s - it is replaced by the name of the repository #: ../qarepo:482 #, perl-format msgid "couldn't enable the '%s' local repository" -msgstr "" +msgstr "não foi possível habilitar o repositório local '%s'" #. PO: preserve %s - it is replaced by the name of the repository #: ../qarepo:493 #, perl-format msgid "couldn't update the '%s' local repository" -msgstr "" +msgstr "não possível atualizar o repositório local '%s'" #: ../qarepo:505 msgid "couldn't delete existing RPMs in the local repository" -msgstr "" +msgstr "não foi possível excluir RPMs existentes no repositório local" #: ../qarepo:515 msgid "Updating" @@ -155,37 +160,37 @@ msgstr "A atualizar" #: ../qarepo:526 msgid "unsupported mirror URL type" -msgstr "" +msgstr "tipo de URL espelhado não suportado" #. PO: preserve %s - it is replaced by the name of the file #: ../qarepo:576 #, perl-format msgid "couldn't delete the downloaded synthesis file '%s'" -msgstr "" +msgstr "não foi possível excluir o arquivo de síntese '%s' baixado" #. PO: preserve %s - it is replaced by the name of a package #: ../qarepo:597 #, perl-format msgid "'%s' was not found in the remote repository" -msgstr "" +msgstr "'%s' não foi encontrado no repositório remoto" #: ../qarepo:623 msgid "couldn't delete the old pubkey in the local repository" -msgstr "" +msgstr "não foi possível excluir o pubkey antigo no repositório local" #: ../qarepo:648 msgid "failed to download all the files" -msgstr "" +msgstr "falha ao baixar todos os arquivos" #: ../qarepo:651 msgid "failed to update hdlist" -msgstr "" +msgstr "não foi possível atualizar o hdlist" #. PO: preserve %s - it is replaced by the URL of the file being downloaded #: ../qarepo:665 ../qarepo:674 #, perl-format msgid "fetching %s" -msgstr "" +msgstr "buscando %s" #. PO: preserve %s - it is replaced by the URL of the file #: ../qarepo:668 ../qarepo:683 @@ -201,15 +206,15 @@ msgstr "não foi possível interligar com o ficheiro '%s'" #: ../qarepo:703 msgid "no synthesis file found in the local repository" -msgstr "" +msgstr "nenhum arquivo de síntese encontrado no repositório local" #: ../qarepo:724 msgid "none of the listed packages are installed" -msgstr "" +msgstr "nenhum dos pacotes listado está instalado" #: ../qarepo:746 msgid "The following command may be used to downgrade the listed packages:" -msgstr "" +msgstr "O seguinte comando pode ser usado para rebaixar os pacotes listados" #: ../qarepo:753 msgid "Error" @@ -217,7 +222,7 @@ msgstr "Erro" #: ../qarepo:754 msgid "The following error(s) occurred:" -msgstr "" +msgstr "Ocorreram os seguintes erros:" #: ../qarepo:762 msgid "ERROR:" @@ -225,4 +230,4 @@ msgstr "ERRO:" #: ../qarepo.desktop.in.h:1 msgid "Tool for creating a local testing repository" -msgstr "" +msgstr "Ferramenta para criar um repositório de testes local" |