DialogDialogダイアログLoading images list from repository...リポジトリからイメージの一覧を読み込んでいます...IsosViewerDirectoryディレクトリName名前SizeサイズDate日付 bytes バイトCheckingチェックしていますOKOKFailed失敗Command rsync not foundrsync コマンドが見つかりませんError in rsync parametersrsync のパラメータ エラーUnknown error in rsyncrsync の不明なエラーthe user must set values or default valuesユーザは値または既定値を設定しなければなりませんLocal directory: ローカル ディレクトリ: Remote directory: リモート ディレクトリ: Select a directoryディレクトリを選択してくださいUnselect &Allすべて選択解除(&A)Select &Allすべて選択(&A)Source: ソース: Renaming {0} files and {1} directories{0} 個のファイルと {1} 個のディレクトリの名前を変更していますLocal directory {} doesn't exists or isn't accessible. Check mounts or settings.ローカル ディレクトリ {} は存在しないかアクセスできません。マウント状況や設定を確認してください。Local directory {} isn't writableローカル ディレクトリ {} は書き込み不可ですLogWindowLoading images list from repository.リポジトリからイメージの一覧を読み込んでいます。aboutDialogA tool for loading ISO images. It is a frontend to rsync.ISO イメージを読み込むツールです。これは rsync のフロントエンドです。License: GNU GPL v3ライセンス: GNU GPL v3CreditsクレジットdbWarningLoading images list from repository.リポジトリからイメージの一覧を読み込んでいます。Loading...読み込んでいます...findIsosError in rsync parameters: rsync のパラメータ エラーです: Command rsync not found: rsync コマンドが見つかりません: Error in rsync: rsync のエラーです: mainWindowRemote directoryリモート ディレクトリSelect &Allすべて選択(&A)0 bytes0 バイトkB/skB/sRemaining:残り:H:mm:ssH:mm:ss&Do sync同期を実行(&D)&Stop停止(&S)&Quit終了(&Q)Report報告&Fileファイル(&F)S&ync同期(&Y)&Update list一覧を更新(&U)&Preferences設定(&P)&Rename archives古いバージョンの名前を変更(&R)&Checkチェック(&C)Check selected images選択したイメージをチェック&Helpヘルプ(&H)A&bout情報(&B)Online &helpオンライン ヘルプ(&H)prefsDialogPreferences設定Give the release name like "mageia5-alpha2"リリース名を "mageia5-alpha2" のような形式で指定してくださいRelease:リリース:User:ユーザ名:Associated with user, if needed必要があればユーザと関連付けますPassword:パスワード:Source repository. Keep void to use the testing repo.ソース リポジトリです。testing のリポジトリを用いる場合は空にしてください。Source:ソース:The local directory where you store ISOs. Will sync your existent ISOs already present.ISO を保存するローカル ディレクトリです。この中に存在する ISO を同期します。Destination:保存先:Set to zero if you don't want apply limit.制限を適用したくなければゼロを指定します。Bandwith limit (kB/s):帯域制限 (kB/s):Define parameters which are stored and used for rsync保存および rsync で使用されるパラメータを定義しますUser name to access the repository. Only for testing repository.リポジトリにアクセスするためのユーザ名です。testing リポジトリ用です。prefsDialog0Preferences設定Define parameters which are stored and used for rsync保存および rsync で使用されるパラメータを定義しますUser name to access the repository. Only for testing repository.リポジトリにアクセスするためのユーザ名です。testing リポジトリ用です。User:ユーザ名:Associated with user, if needed必要があればユーザと関連付けますPassword:パスワード:Give a value if you want to use testing repositorytesting リポジトリを使用したい場合に値を指定しますSource repository. Keep void to use the testing repo.ソース リポジトリです。testing のリポジトリを用いる場合は空にしてください。Source:ソース:Give a mirror address with public access誰でもアクセス可能なミラーのアドレスを指定しますrenameDialogRename releaseリリースの名前を変更Old release古いリリースNew release新しいリリースThis action renames the directories and names from a former version to a new one.この操作は過去のバージョンから新しいものへディレクトリと名前を変更します。Base directoryベース ディレクトリPushButtonPushButtonsyncThreadProcess rsync stoppedプロセス rsync が停止しましたProcess rsync already stoppedプロセス rsync は既に停止していますNo entry selectedエントリが選択されていませんStarting rsync with rsync を開始します Space available {:.3f} Mb isn't enough ({:.3f} Mb needed)空き領域 {:.3f} Mb が不十分です ({:.3f} Mb 必要)Ending with {}, no space left末尾が {} で、空き領域がありません