DialogDialogDialogueLoading images list from repository...Chargement de la liste des images depuis le dépôt...IsosViewerDirectoryRépertoireNameNomSizeTailleDateDate bytes octectsCheckingVérificationOKOKFailedÉchecCommand rsync not foundCommande rsync non disponibleError in rsync parametersErreur dans les paramètres de rsyncUnknown error in rsyncErreur inconnue avec rsyncthe user must set values or default valuesl'utilisateur doit spécifier des valeursLocal directory: Répertoire local :Remote directory: Dépôt distant :Select a directorySélectionner un répertoireUnselect &AllDésélectionner &ToutSelect &AllSélectionner &ToutSource: Source :Renaming {0} files and {1} directoriesRenommer {0} fichiers et {1} répertoiresLocal directory {} doesn't exists or isn't accessible. Check mounts or settings.Le dossier local {} n'existe pas ou n'est pas accessible. Contrôlez les points de montage ou les paramètres.Local directory {} isn't writableLe dossier local {} n'est pas accessible en écriture.LogWindowLoading images list from repository.Chargement des images depuis le dépôt.aboutDialogA tool for loading ISO images. It is a frontend to rsync.Un outil pour télécharger les images ISO. C'est une interface à rsync.License: GNU GPL v3Licence : GNU GPL v3CreditsCréditsdbWarningLoading images list from repository.Chargement des images depuis le dépôt.Loading...Chargement...findIsosError in rsync parameters: Erreur dans les paramètres de rsync :Command rsync not found: Commande rsync non disponible :Error in rsync: Erreur avec rsync :mainWindowRemote directoryDépôt distantSelect &AllSélectionner &Tout0 bytes0 octetskB/skB/sRemaining:Restant :H:mm:ssH:mm:ss&Do syncS&ynchroniser&Stop&Stop&Quit&QuitterReportSorties&File&FichierS&yncS&ynchronise&Update listAct&ualiser la liste&Preferences&Préférences&Rename archives&Renommer les fichiers locaux&Check&VérificationCheck selected imagesVérifier les images sélectionnées&Help&AideA&boutÀ pr&oposOnline &helpAide en &ligneprefsDialogPreferencesPréférencesGive the release name like "mageia5-alpha2"Donner le nom de version, tel que "mageia5-alpha2"Release:Version :User:Utilisateur :Associated with user, if neededAssocié à l'utilisateur, si nécessairePassword:Mot de passe :Source repository. Keep void to use the testing repo.Dépôt source : laisser vide pour utiliser le dépôt de test.Source:Source :The local directory where you store ISOs. Will sync your existent ISOs already present.Le répertoire local où stocker les images. Les images existantes seront synchronisées si elles sont déjà là.Destination:Destination :Set to zero if you don't want apply limit.Mettre à zéro pour ne pas appliquer de limitation.Bandwith limit (kB/s):Limite de bande passante utilisée (kB/s) :Define parameters which are stored and used for rsyncDéfinir les paramètres qui sont stockés et utilisés par rsyncUser name to access the repository. Only for testing repository.Nom d'utilisateur pour accéder au dépôt distant. Uniquement pour le dépôt de test.prefsDialog0PreferencesPréférencesDefine parameters which are stored and used for rsyncDéfinir les paramètres qui sont stockés et utilisés par rsyncUser name to access the repository. Only for testing repository.Nom d'utilisateur pour accéder au dépôt distant. Uniquement pour le dépôt de test.User:Utilisateur :Associated with user, if neededAssocié à l'utilisateur, si nécessairePassword:Mot de passe :Give a value if you want to use testing repositoryDonner une valeur pour utiliser le dépôt de testSource repository. Keep void to use the testing repo.Dépôt source : laisser vide pour utiliser la source de test.Source:Source :Give a mirror address with public accessDonner une adresse de miroir avec un accès publicrenameDialogRename releaseRenommer la versionOld releaseAncienne versionNew releaseNouvelle versionThis action renames the directories and names from a former version to a new one.Cette action renomme les répertoires et les noms d'une version précédente pour une nouvelle.Base directoryRépertoire de basePushButtonBouton poussoirsyncThreadProcess rsync stoppedProcessus rsync arrêtéProcess rsync already stoppedProcessus rsync déjà arrêtéNo entry selectedPas d'entrée sélectionnéeStarting rsync with Lancement de rsync avec Space available {:.3f} Mb isn't enough ({:.3f} Mb needed)L'espace disponible {:.3f} Mo est insuffisant ({:.3f} Mo nécessairesEnding with {}, no space left