From 1e0f75f2f4750711a752ba10d6998255b8a0e90e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Papoteur Date: Sat, 26 Sep 2015 09:49:21 +0200 Subject: Sync translations files from tx --- translations/mageiaSync_el.ts | 211 +++++++++++++++++++----------------------- translations/mageiaSync_eu.ts | 2 +- translations/mageiaSync_fr.ts | 38 ++------ translations/mageiaSync_nl.ts | 42 ++------- translations/mageiaSync_sl.ts | 7 +- translations/mageiaSync_sv.ts | 4 +- translations/mageiaSync_tr.ts | 5 +- translations/mageiaSync_uk.ts | 38 ++------ 8 files changed, 124 insertions(+), 223 deletions(-) (limited to 'translations') diff --git a/translations/mageiaSync_el.ts b/translations/mageiaSync_el.ts index 36fe5d8..f85051f 100644 --- a/translations/mageiaSync_el.ts +++ b/translations/mageiaSync_el.ts @@ -1,23 +1,13 @@ - - - - - @default - - - Success in renaming - Επιτυχία μετονομασίας - - + Dialog - + Dialog Διάλογος - + Loading images list from repository... Φόρτωση λίστα εικόνων από το αποθετήριο... @@ -25,97 +15,97 @@ IsosViewer - + Directory Κατάλογος - + Name Όνομα - + Size Μέγεθος - + Date Ημερομηνία - + bytes byte - + Checking Έλεγχος - + OK Εντάξει - + Failed Απέτυχε - + Command rsync not found Δεν βρέθηκε η εντολή rsync - + Error in rsync parameters Σφάλμα στις παραμέτρους του rsync - + Unknown error in rsync Άγνωστο σφάλμα στο rsync - + the user must set values or default values ο χρήστης θα πρέπει να ορίσει τις τιμές ή τις εξορισμού τιμές - + Local directory: Τοπικός κατάλογος: - + Remote directory: Απομακρυσμένος κατάλογος: - + Select a directory Επιλέξτε έναν κατάλογο - + Unselect &All Αποεπιλογή &όλων - + Select &All Επιλογή ό&λων - + Source: Πηγή: - + Success in renaming Επιτυχία μετονομασίας @@ -123,7 +113,7 @@ LogWindow - + Loading images list from repository. Φόρτωση λίστα εικόνων από το αποθετήριο. @@ -131,17 +121,17 @@ aboutDialog - + A tool for loading ISO images. It is a frontend to rsync. Ένα εργαλείο για τη φόρτωση εικόνων ISO. Είναι ένα γραφικό περιβάλλον για το rsync. - + License: GNU GPL v3 Άδεια χρήσης: GNU GPL v3 - + Credits Ευχαριστίες @@ -149,12 +139,12 @@ dbWarning - + Loading images list from repository. Φόρτωση λίστα εικόνων από το αποθετήριο. - + Loading... Φόρτωση... @@ -162,17 +152,17 @@ findIsos - + Error in rsync parameters: Σφάλμα στις παραμέτρους του rsync: - + Command rsync not found: Δεν βρέθηκε η εντολή rsync: - + Error in rsync: Σφάλμα στο rsync: @@ -180,112 +170,102 @@ mainWindow - - MageiaSync - MageiaSync - - - + Remote directory Απομακρυσμένος κατάλογος - + Select &All Επιλογή ό&λων - - Local directory: - Τοπικός κατάλογος: - - - + 0 bytes 0 byte - + kB/s kB/δ - + Remaining: Υπολειπόμενος χρόνος: - + H:mm:ss Ω:λλ:δδ - + &Do sync &Συγχρονισμός - + &Stop &Διακοπή - + &Quit Έ&ξοδος - + Report Αναφορά - + &File &Αρχείο - + S&ync &Συγχρονισμός - + &Update list Ε&νημέρωση της λίστας - + &Preferences &Προτιμήσεις - + &Rename archives &Μετονομασία αρχειοθηκών - + &Check &Έλεγχος - + Check selected images Έλεγχος των επιλεγμένων εικόνων - + &Help &Βοήθεια - + A&bout Σ&χετικά - + Online &help Διαδικτυακή &βοήθεια @@ -293,130 +273,125 @@ prefsDialog - + Preferences Προτιμήσεις - - Give the release name like "mageia5-alpha2" + + Give the release name like "mageia5-alpha2" Δώστε το όνομα της κυκλοφορίας όπως «mageia5-alpha2» - + Release: Κυκλοφορία: - - User name to access the repository. Only for testing repository. - Το όνομα χρήστη για την πρόσβαση στο αποθετήριο. Μόνο για το αποθετήριο δοκιμών. - - - + User: Χρήστης: - + Associated with user, if needed Σχετιζόμενο με τον χρήστη, αν χρειάζεται - + Password: Κωδικός πρόσβασης: - + Source repository. Keep void to use the testing repo. Πηγαίο αποθετήριο. Αφήστε το κενό ώστε να χρησιμοποιήσετε το αποθετήριο δοκιμών. - + Source: Πηγή: - + The local directory where you store ISOs. Will sync your existent ISOs already present. Ο τοπικός κατάλογος που έχετε αποθηκεύσει το ISO. Θα γίνει συγχρονισμός των ήδη υπαρχουσών εικόνων. - + Destination: Προορισμός: - - PushButton - Κουμπί πίεσης - - - - Set to zero if you don't want apply limit. + + Set to zero if you don't want apply limit. Ορίστε το σε μηδέν αν δεν επιθυμείτε την εφαρμογή ορίου. - + Bandwith limit (kB/s): Όριο εύρους ζώνης (kB/δ): - + Define parameters which are stored and used for rsync Καθορισμός των παραμέτρων προς αποθήκευση και χρήση από την rsync + + + User name to access the repository. Only for testing repository. + Το όνομα χρήστη για την πρόσβαση στο αποθετήριο. Μόνο για το αποθετήριο δοκιμών. + prefsDialog0 - + Preferences Προτιμήσεις - + Define parameters which are stored and used for rsync Καθορισμός των παραμέτρων προς αποθήκευση και χρήση από την rsync - + User name to access the repository. Only for testing repository. Το όνομα χρήστη για την πρόσβαση στο αποθετήριο. Μόνο για το αποθετήριο δοκιμών. - + User: Χρήστης: - + Associated with user, if needed Σχετιζόμενο με τον χρήστη, αν χρειάζεται - + Password: Κωδικός πρόσβασης: - + Give a value if you want to use testing repository Δώστε μια τιμή αν επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε το αποθετήριο δοκιμών - + Source repository. Keep void to use the testing repo. Πηγαίο αποθετήριο. Αφήστε το κενό ώστε να χρησιμοποιήσετε το αποθετήριο δοκιμών. - + Source: Πηγή: - + Give a mirror address with public access Δώστε την διεύθυνση ενός καθρεπτισμού με δημόσια πρόσβαση @@ -424,32 +399,32 @@ renameDialog - + Rename release Μετονομασία κυκλοφορίας - + Old release Παλιά κυκλοφορία - + New release Νέα κυκλοφορία - + This action renames the directories and names from a former version to a new one. Αυτή η ενέργεια μετονομάζει τους καταλόγους και τα ονόματα από μια προηγούμενη έκδοση σε μια νέα. - + Base directory Βασικός κατάλογος - + PushButton Κουμπί πίεσης @@ -457,29 +432,29 @@ syncThread - + Process rsync stopped Η διεργασία του rsync διεκόπη - + Process rsync already stopped Η διεργασία του rsync έχει ήδη διακοπεί - + No entry selected Δεν έχετε επιλέξει μια καταχώρηση - + Ending with Τερματισμός με - + Starting rsync with Εκκίνηση της rsync με - + \ No newline at end of file diff --git a/translations/mageiaSync_eu.ts b/translations/mageiaSync_eu.ts index 5033576..903ce39 100644 --- a/translations/mageiaSync_eu.ts +++ b/translations/mageiaSync_eu.ts @@ -37,7 +37,7 @@ bytes - bytes + byteak diff --git a/translations/mageiaSync_fr.ts b/translations/mageiaSync_fr.ts index dfd112c..3a7bf07 100644 --- a/translations/mageiaSync_fr.ts +++ b/translations/mageiaSync_fr.ts @@ -1,13 +1,4 @@ - - - - @default - - - Success in renaming - Renommage effectué avec succès - - + Dialog @@ -178,11 +169,6 @@ mainWindow - - - MageiaSync - MageiaSync - Remote directory @@ -193,11 +179,6 @@ Select &All Sélectionner &Tout - - - Local directory: - Répertoire local : - 0 bytes @@ -306,11 +287,6 @@ Release: Version : - - - User name to access the repository. Only for testing repository. - Nom d'utilisateur pour accéder au dépôt distant. Uniquement pour le dépôt de test. - User: @@ -346,11 +322,6 @@ Destination: Destination : - - - PushButton - Bouton poussoir - Set to zero if you don't want apply limit. @@ -366,6 +337,11 @@ Define parameters which are stored and used for rsync Définir les paramètres qui sont stockés et utilisés par rsync + + + User name to access the repository. Only for testing repository. + Nom d'utilisateur pour accéder au dépôt distant. Uniquement pour le dépôt de test. + prefsDialog0 @@ -481,4 +457,4 @@ Lancement de rsync avec - + \ No newline at end of file diff --git a/translations/mageiaSync_nl.ts b/translations/mageiaSync_nl.ts index 538e18a..037ce09 100644 --- a/translations/mageiaSync_nl.ts +++ b/translations/mageiaSync_nl.ts @@ -1,13 +1,4 @@ - - - - @default - - - Success in renaming - Hernoemen geslaagd - - + Dialog @@ -132,7 +123,7 @@ A tool for loading ISO images. It is a frontend to rsync. - Een tool voor het laden van ISO-beeldbestanden. Het is een frontend voor rsync. + Een tool voor het laden van ISO-beeldbestanden. Het is een frontend voor rsync. @@ -178,11 +169,6 @@ mainWindow - - - MageiaSync - MageiaSync - Remote directory @@ -193,11 +179,6 @@ Select &All &Alles selecteren - - - Local directory: - Lokale map: - 0 bytes @@ -281,7 +262,7 @@ A&bout - &Over + &Over @@ -306,11 +287,6 @@ Release: Uitgave: - - - User name to access the repository. Only for testing repository. - Gebruikersnaam om toegang tot de bron te krijgen. Enkel voor de QA-bron. - User: @@ -346,11 +322,6 @@ Destination: Doel: - - - PushButton - Drukknop - Set to zero if you don't want apply limit. @@ -366,6 +337,11 @@ Define parameters which are stored and used for rsync Vul de gegevens in, die voor rsync opgeslagen en gebruikt worden + + + User name to access the repository. Only for testing repository. + Gebruikersnaam om toegang tot de bron te krijgen. Enkel voor de QA-bron. + prefsDialog0 @@ -481,4 +457,4 @@ rsync starten met - + \ No newline at end of file diff --git a/translations/mageiaSync_sl.ts b/translations/mageiaSync_sl.ts index 1f0e8cf..2dae663 100644 --- a/translations/mageiaSync_sl.ts +++ b/translations/mageiaSync_sl.ts @@ -1,5 +1,4 @@ - - + Dialog @@ -124,7 +123,7 @@ A tool for loading ISO images. It is a frontend to rsync. - Orodje za zapis odtisov diskov. Začelje za program rsync. + Orodje za zapis odtisov diskov. začelje za program rsync. @@ -458,4 +457,4 @@ Pričetek rsync z - + \ No newline at end of file diff --git a/translations/mageiaSync_sv.ts b/translations/mageiaSync_sv.ts index 94357ed..2159a8c 100644 --- a/translations/mageiaSync_sv.ts +++ b/translations/mageiaSync_sv.ts @@ -280,7 +280,7 @@ Give the release name like "mageia5-alpha2" - Ge utgåvan ett namn som t. ex "mageia5-alpha2" + Ge utgåvan ett namn, t. ex "mageia5-alpha2" @@ -325,7 +325,7 @@ Set to zero if you don't want apply limit. - Sätt till noll om du inte vill ha en gräns. + Ange noll om du inte vill ha en gräns. diff --git a/translations/mageiaSync_tr.ts b/translations/mageiaSync_tr.ts index 7208998..40b1d3a 100644 --- a/translations/mageiaSync_tr.ts +++ b/translations/mageiaSync_tr.ts @@ -1,5 +1,4 @@ - - + Dialog @@ -458,4 +457,4 @@ Rsync şununla başlatılıyor - + \ No newline at end of file diff --git a/translations/mageiaSync_uk.ts b/translations/mageiaSync_uk.ts index 07f459b..da85836 100644 --- a/translations/mageiaSync_uk.ts +++ b/translations/mageiaSync_uk.ts @@ -1,13 +1,4 @@ - - - - @default - - - Success in renaming - Успішно перейменовано - - + Dialog @@ -178,11 +169,6 @@ mainWindow - - - MageiaSync - MageiaSync - Remote directory @@ -193,11 +179,6 @@ Select &All Позна&чити все - - - Local directory: - Локальний каталог: - 0 bytes @@ -306,11 +287,6 @@ Release: Випуск: - - - User name to access the repository. Only for testing repository. - Ім’я користувача для доступу до сховища. Лише для тестування сховища. - User: @@ -346,11 +322,6 @@ Destination: Призначення: - - - PushButton - Кнопка - Set to zero if you don't want apply limit. @@ -366,6 +337,11 @@ Define parameters which are stored and used for rsync Визначте параметри для rsync + + + User name to access the repository. Only for testing repository. + Ім’я користувача для доступу до сховища. Лише для тестування сховища. + prefsDialog0 @@ -481,4 +457,4 @@ Запускаємо rsync з - + \ No newline at end of file -- cgit v1.2.1