From b250f327d7a7571b11f3694f593f146b278b8270 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>
Date: Tue, 2 Jul 2019 16:30:08 +0300
Subject: Update Serbian translation from Tx

---
 translations/mageiaSync_sr.ts | 142 +++++++++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 71 insertions(+), 71 deletions(-)

(limited to 'translations/mageiaSync_sr.ts')

diff --git a/translations/mageiaSync_sr.ts b/translations/mageiaSync_sr.ts
index 9b95d80..fe46db1 100644
--- a/translations/mageiaSync_sr.ts
+++ b/translations/mageiaSync_sr.ts
@@ -4,12 +4,12 @@
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBupdate.ui" line="14"/>
         <source>Dialog</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Дијалог</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBupdate.ui" line="29"/>
         <source>Loading images list from repository...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Учитавање листе одраза` из складишта...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -37,12 +37,12 @@
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="215"/>
         <source> bytes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>бајта</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="263"/>
         <source>Checking</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Проверавам</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="285"/>
@@ -57,57 +57,57 @@
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="546"/>
         <source>Command rsync not found</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Команда rsync није пронађена</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="548"/>
         <source>Error in rsync parameters</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Грешка у rsync параметрима</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="550"/>
         <source>Unknown error in rsync</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Непозната грешка у rsync-у</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="369"/>
         <source>the user must set values or default values</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>корисник мора да подеси вредности или да користи подразумеване вредности</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="378"/>
         <source>Local directory: </source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Локални директоријум:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="380"/>
         <source>Remote directory: </source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Удаљени директоријум:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="441"/>
         <source>Select a directory</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Изаберите директоријум</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="394"/>
         <source>Unselect &amp;All</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Деселектуј &amp;Све</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="432"/>
         <source>Select &amp;All</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Селектуј &amp;Све</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="426"/>
         <source>Source: </source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Извор:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="456"/>
         <source>Renaming {0} files and {1} directories</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Преостало {0} фајлова и {1} директоријума</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -115,7 +115,7 @@
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="79"/>
         <source>Loading images list from repository.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Учитавање листе одраза из складишта.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -123,17 +123,17 @@
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="72"/>
         <source>A tool for loading ISO images. It is a frontend to rsync.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Алат за учитавање ISO одраза. То је фронтенд за rsync.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="82"/>
         <source>License: GNU GPL v3</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Лиценца: GNU GPL v3</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="96"/>
         <source>Credits</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Заслуге</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -141,12 +141,12 @@
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="96"/>
         <source>Loading images list from repository.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Учитавање листе слика из складишта.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="95"/>
         <source>Loading...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Учитавање...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -154,17 +154,17 @@
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="312"/>
         <source>Error in rsync parameters: </source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Грешка у rsync параметрима:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="309"/>
         <source>Command rsync not found: </source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Команда rsync није пронађена:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="316"/>
         <source>Error in rsync: </source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Грешка у rsync:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -172,42 +172,42 @@
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="36"/>
         <source>Remote directory</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Удаљени директоријум</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="46"/>
         <source>Select &amp;All</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Селектуј &amp;Све</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="136"/>
         <source>0 bytes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>0 бајта</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="146"/>
         <source>kB/s</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>kB/s</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="156"/>
         <source>Remaining:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Преостало:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="175"/>
         <source>H:mm:ss</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>H:mm:ss</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="203"/>
         <source>&amp;Do sync</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Синхронизуј</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="213"/>
         <source>&amp;Stop</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Заустави</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="280"/>
@@ -227,32 +227,32 @@
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="256"/>
         <source>S&amp;ync</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>С&amp;инхрозиуј</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="275"/>
         <source>&amp;Update list</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Листа за ажурирање</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="285"/>
         <source>&amp;Preferences</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Предности</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="290"/>
         <source>&amp;Rename archives</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>П&amp;ромена имена архиве</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="295"/>
         <source>&amp;Check</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Провера</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="298"/>
         <source>Check selected images</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Провери изабране одразе</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="263"/>
@@ -262,12 +262,12 @@
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="303"/>
         <source>A&amp;bout</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;О</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="308"/>
         <source>Online &amp;help</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Online по&amp;моћ</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -275,17 +275,17 @@
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="14"/>
         <source>Preferences</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Предности</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="29"/>
         <source>Give the release name like &quot;mageia5-alpha2&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Дајте име издању попут &quot;mageia5-alpha2&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="35"/>
         <source>Release:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Издање:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="55"/>
@@ -295,7 +295,7 @@
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="75"/>
         <source>Associated with user, if needed</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Придружено кориснику, уколико је потребно</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="81"/>
@@ -305,42 +305,42 @@
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="98"/>
         <source>Source repository. Keep void to use the testing repo.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Изворно складиште. Остави празним да би користили тест складиште.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="104"/>
         <source>Source:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Извор:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="121"/>
         <source>The local directory where you store ISOs. Will sync your existent ISOs already present.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Локални директоријум где смештате своје ISO фајлове. Синхронизоваће ваше постојеће ISO фајлове.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="127"/>
         <source>Destination:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Дестинација:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="144"/>
         <source>Set to zero if you don&apos;t want apply limit.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Постави на нулу уколико не желите да поставите лимит.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="150"/>
         <source>Bandwith limit (kB/s):</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Лимит протока (kB/s):</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="22"/>
         <source>Define parameters which are stored and used for rsync</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Дефиниши параметре који су смештени и користе се за rsync</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="49"/>
         <source>User name to access the repository. Only for testing repository.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Корисничко име за приступ складишту. Само за тест складишта.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -348,17 +348,17 @@
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="14"/>
         <source>Preferences</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Предности</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="54"/>
         <source>Define parameters which are stored and used for rsync</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Дефиниши параметре који су смештени и користе се за rsync</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="61"/>
         <source>User name to access the repository. Only for testing repository.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Корисничко име за приступ складишту. Само за тест складишта.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="67"/>
@@ -368,7 +368,7 @@
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="87"/>
         <source>Associated with user, if needed</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Придружено кориснику, уколико је потребно</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="93"/>
@@ -378,22 +378,22 @@
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="100"/>
         <source>Give a value if you want to use testing repository</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Упишите вредност уколико желите да корисите тест складишта.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="110"/>
         <source>Source repository. Keep void to use the testing repo.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Изворно складиште. Остави празним да би користили тест складиште.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="116"/>
         <source>Source:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Извор:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="123"/>
         <source>Give a mirror address with public access</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Упишите адресу мирора са јавни приступ</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -401,32 +401,32 @@
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="14"/>
         <source>Rename release</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Промените име издању</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="52"/>
         <source>Old release</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Старо изадање</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="62"/>
         <source>New release</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ново издање</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="25"/>
         <source>This action renames the directories and names from a former version to a new one.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ова акција мења име директоријума и имена старе верзије на нову. </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="38"/>
         <source>Base directory</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Основни директоријум</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="45"/>
         <source>PushButton</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>PushButton</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -434,27 +434,27 @@
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="124"/>
         <source>Process rsync stopped</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Процес rsync заустављен</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="127"/>
         <source>Process rsync already stopped</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Процес rsync је већ заустављен</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="133"/>
         <source>No entry selected</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Нема селектованог уноса</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="191"/>
         <source>Ending with </source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Завршава се са </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="136"/>
         <source>Starting rsync with </source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Покрећем rsync са</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>
\ No newline at end of file
-- 
cgit v1.2.1