From 41194bc7c7ffac9eae41fb83a4ea639a04aa8167 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: daviddavid Date: Fri, 20 Feb 2015 16:57:14 +0100 Subject: Update translation files --- translations/mageiaSync_sl.ts | 169 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 85 insertions(+), 84 deletions(-) (limited to 'translations/mageiaSync_sl.ts') diff --git a/translations/mageiaSync_sl.ts b/translations/mageiaSync_sl.ts index 267ebf7..8422a1f 100644 --- a/translations/mageiaSync_sl.ts +++ b/translations/mageiaSync_sl.ts @@ -1,8 +1,9 @@ - + + @default - + Success in renaming Preimenovanje je uspelo @@ -10,12 +11,12 @@ Dialog - + Dialog Pogovorno okno - + Loading images list from repository... Nalaganje odtisov diskov iz skladišča @@ -23,92 +24,92 @@ IsosViewer - + Directory Imenik - + Name Ime - + Size Velikost - + Date Datum - + bytes zlogov - + Checking Preverjanje - + OK V redu - + Failed Spodletelo - + Command rsync not found Ukaza rsync ni bilo mogoče najti - + Error in rsync parameters Napaka v parametrih programa rsync - + Unknown error in rsync Neznana napaka programa rsync - + the user must set values or default values uporabnik mora nastaviti vrednosti ali privzete vrednosti - + Local directory: Krajevna mapa: - + Remote directory: Oddaljena mapa: - + Select a directory Izberite mapo - + Unselect &All Odstrani &izbiro - + Select &All Izberi &vse - + Source: Vir: @@ -116,7 +117,7 @@ LogWindow - + Loading images list from repository. Nalaganje seznama odtisov diskov iz skladišča. @@ -124,12 +125,12 @@ dbWarning - + Loading images list from repository. Nalaganje seznama odtisov diskov iz skladišča. - + Loading... Nalaganje ... @@ -137,17 +138,17 @@ findIsos - + Error in rsync parameters: Napaka v parametrih programa rsync: - + Command rsync not found: Ukaza rsync ni bilo mogoče najti - + Error in rsync: Napaka v izvajanju programa rsync: @@ -157,95 +158,95 @@ MageiaSync - MageiaSync + MageiaSync - + Remote directory Oddaljena mapa - + Select &All Izberi &vse - + Local directory: Krajevna mapa: - + 0 bytes 0 zlogov - + kB/s kB/s - + Remaining: Preostalo: - + H:mm:ss H:mm:ss - + &Do sync &Prični usklajevanje - + &Stop &Ustavi - + &Quit &Končaj - + Report Poročaj - + &File &Datoteka - + S&ync &Usklajevanje - + &Update list Posodobi &seznam - + &Preferences &Možnosti - + &Rename archives Preimenovanje &arhivov - + &Check &Preverjanje - + Check selected images Preverjanje izbranega odtisa diska @@ -253,77 +254,77 @@ prefsDialog - + Preferences Možnosti - + Give the release name like "mageia5-alpha2" Poimenovanje izdaje kot na primer »mageia5-alpha2« - + Release: Izdaja: - + User name to access the repository. Only for testing repository. Uporabniško ime za dostop do testnega skladišča. - + User: Uporabnik: - + Associated with user, if needed Po potrebi povezan z uporabnikom - + Password: Geslo: - + Source repository. Keep void to use the testing repo. Izvorno skladišče. Pustite prazno za uporabo testnega skladišča. - + Source: Vir: - + The local directory where you store ISOs. Will sync your existent ISOs already present. Krajevna mapa za shranjevanje odtisov diskov. Že prisotni se bodo samodejno posodobili. - + Destination: Cilj: - + PushButton Gumb - + Set to zero if you don't want apply limit. Nastavite na 0, če ne želite omejitve. - + Bandwith limit (kB/s): Omejitev prenosa (kB/s): - + Define parameters which are stored and used for rsync Nastavite parametre za uporabo programa, da se shranijo @@ -331,52 +332,52 @@ prefsDialog0 - + Preferences Možnosti - + Define parameters which are stored and used for rsync Nastavite parametre za uporabo programa, da se shranijo - + User name to access the repository. Only for testing repository. Uporabniško ime za dostop do testnega skladišča. - + User: Uporabnik: - + Associated with user, if needed Po potrebi povezan z uporabnikom - + Password: Geslo: - + Give a value if you want to use testing repository Podajte vrednost, če želite uporabiti testno skladišče - + Source repository. Keep void to use the testing repo. Izvorno skladišče. Pustite prazno za uporabo testnega skladišča. - + Source: Vir: - + Give a mirror address with public access Podajte naslov zrcala z javnim dostopom @@ -384,32 +385,32 @@ renameDialog - + Rename release Preimenovanje izdaje - + Old release Stara izdaja - + New release Nova izdaja - + This action renames the directories and names from a former version to a new one. Ta akcija preimenuje mape in odtise stare izdaje v novo. - + Base directory Osnovna mapa - + PushButton Gumb @@ -417,29 +418,29 @@ syncThread - + Process rsync stopped Postopek rsync je ustavljen - + Process rsync already stopped Postopek rsync je bil že ustavljen - + No entry selected Noben vnos ni izbran - + Ending with Zaključitev z - + Starting rsync with Pričetek rsync z - \ No newline at end of file + -- cgit v1.2.1