From 867454a4371871d616707dfa992395d2bd145d55 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: daviddavid Date: Sat, 4 Apr 2015 10:52:42 +0200 Subject: Update all translation files for new strings - Correction again in absolute paths --- mageiaSync/mageiaSyncUI.py | 2 +- mageiaSync/mageiaSyncUI.ui | 2 +- translations/mageiaSync_de.ts | 92 ++++++++++++++++++++++------------- translations/mageiaSync_el.ts | 92 ++++++++++++++++++++++------------- translations/mageiaSync_en.ts | 101 ++++++++++++++++++++++----------------- translations/mageiaSync_es.ts | 92 ++++++++++++++++++++++------------- translations/mageiaSync_et.ts | 92 ++++++++++++++++++++++------------- translations/mageiaSync_eu.ts | 92 ++++++++++++++++++++++------------- translations/mageiaSync_fr.ts | 92 ++++++++++++++++++++++------------- translations/mageiaSync_id.ts | 92 ++++++++++++++++++++++------------- translations/mageiaSync_nl.ts | 92 ++++++++++++++++++++++------------- translations/mageiaSync_pt_BR.ts | 92 ++++++++++++++++++++++------------- translations/mageiaSync_sl.ts | 97 ++++++++++++++++++++++++------------- translations/mageiaSync_sv.ts | 92 ++++++++++++++++++++++------------- translations/mageiaSync_tr.ts | 92 ++++++++++++++++++++++------------- translations/mageiaSync_uk.ts | 95 +++++++++++++++++++++++------------- 16 files changed, 843 insertions(+), 466 deletions(-) diff --git a/mageiaSync/mageiaSyncUI.py b/mageiaSync/mageiaSyncUI.py index a75c2df..e2f6302 100644 --- a/mageiaSync/mageiaSyncUI.py +++ b/mageiaSync/mageiaSyncUI.py @@ -15,7 +15,7 @@ class Ui_mainWindow(object): mainWindow.resize(820, 587) mainWindow.setWindowTitle("mageiaSync v0.1.5") icon = QtGui.QIcon() - icon.addPixmap(QtGui.QPixmap("../../../../usr/share/icons/hicolor/scalable/apps/mageiasync.svg"), QtGui.QIcon.Normal, QtGui.QIcon.Off) + icon.addPixmap(QtGui.QPixmap("/usr/share/icons/hicolor/scalable/apps/mageiasync.svg"), QtGui.QIcon.Normal, QtGui.QIcon.Off) mainWindow.setWindowIcon(icon) mainWindow.setLocale(QtCore.QLocale(QtCore.QLocale.English, QtCore.QLocale.UnitedStates)) self.centralwidget = QtWidgets.QWidget(mainWindow) diff --git a/mageiaSync/mageiaSyncUI.ui b/mageiaSync/mageiaSyncUI.ui index 290fb1a..ccc3628 100644 --- a/mageiaSync/mageiaSyncUI.ui +++ b/mageiaSync/mageiaSyncUI.ui @@ -15,7 +15,7 @@ - ../../../../usr/share/icons/hicolor/scalable/apps/mageiasync.svg../../../../usr/share/icons/hicolor/scalable/apps/mageiasync.svg + /usr/share/icons/hicolor/scalable/apps/mageiasync.svg/usr/share/icons/hicolor/scalable/apps/mageiasync.svg diff --git a/translations/mageiaSync_de.ts b/translations/mageiaSync_de.ts index 0dceac5..8ee8c16 100644 --- a/translations/mageiaSync_de.ts +++ b/translations/mageiaSync_de.ts @@ -24,97 +24,97 @@ IsosViewer - + Directory Verzeichnis - + Name Name - + Size Größe - + Date Datum - + bytes Bytes - + Checking Prüfe - + OK OK - + Failed Fehler - + Command rsync not found Kommando rsync wurde nicht gefunden - + Error in rsync parameters Fehler in rsync Parameter - + Unknown error in rsync Unbekannter Fehler in rsync - + the user must set values or default values Der Benutzer muss Werte oder default Werte eingeben - + Local directory: Lokales Verzeichnis - + Remote directory: Entferntes Verzeichnis - + Select a directory Wählen Sie ein Verzeichnis - + Unselect &All &Alle Abwählen - + Select &All &Alle Auswählen - + Source: Quelle: - + Success in renaming Erfolgreiches Umbenennen @@ -122,20 +122,38 @@ LogWindow - + Loading images list from repository. Laden der Liste der Images aus den Quellen + + aboutDialog + + + A tool for loading ISO images. It is a frontend to rsync. + + + + + License: GNU GPL v3 + + + + + Credits + + + dbWarning - + Loading images list from repository. Laden der Liste der Images aus den Quellen - + Loading... Lade... @@ -178,7 +196,7 @@ Local directory: - Lokales Verzeichnis + Lokales Verzeichnis @@ -211,7 +229,7 @@ &Stopp - + &Quit Beenden (%q) @@ -231,27 +249,27 @@ S&ynchronisieren - + &Update list Liste akt&ualisieren - + &Preferences Einstellungen (&p) - + &Rename archives A&rchive umbennen - + &Check Überprüfe (%c) - + Check selected images Prüfen der ausgewählten Images @@ -261,10 +279,15 @@ - + A&bout + + + Online &help + + prefsDialog @@ -286,7 +309,7 @@ User name to access the repository. Only for testing repository. - Benutzername um auf Repository zuzugreifen. Nur für Test Repository + Benutzername um auf Repository zuzugreifen. Nur für Test Repository @@ -327,7 +350,7 @@ PushButton - Knopf drücken + Knopf drücken @@ -344,6 +367,11 @@ Define parameters which are stored and used for rsync Definieren Sie Parameter, die gespeichert werden und für rsync benutzt werden + + + User name to acces the repository. Only for testing repository. + + prefsDialog0 diff --git a/translations/mageiaSync_el.ts b/translations/mageiaSync_el.ts index dc17505..7120ff1 100644 --- a/translations/mageiaSync_el.ts +++ b/translations/mageiaSync_el.ts @@ -24,97 +24,97 @@ IsosViewer - + Directory Κατάλογος - + Name Όνομα - + Size Μέγεθος - + Date Ημερομηνία - + bytes byte - + Checking Έλεγχος - + OK Εντάξει - + Failed Απέτυχε - + Command rsync not found Δεν βρέθηκε η εντολή rsync - + Error in rsync parameters Σφάλμα στις παραμέτρους του rsync - + Unknown error in rsync Άγνωστο σφάλμα στο rsync - + the user must set values or default values ο χρήστης θα πρέπει να ορίσει τις τιμές ή τις εξορισμού τιμές - + Local directory: Τοπικός κατάλογος: - + Remote directory: Απομακρυσμένος κατάλογος: - + Select a directory Επιλέξτε έναν κατάλογο - + Unselect &All Αποεπιλογή &όλων - + Select &All Επιλογή ό&λων - + Source: Πηγή: - + Success in renaming Επιτυχία μετονομασίας @@ -122,20 +122,38 @@ LogWindow - + Loading images list from repository. Φόρτωση λίστα εικόνων από το αποθετήριο. + + aboutDialog + + + A tool for loading ISO images. It is a frontend to rsync. + + + + + License: GNU GPL v3 + + + + + Credits + + + dbWarning - + Loading images list from repository. Φόρτωση λίστα εικόνων από το αποθετήριο. - + Loading... Φόρτωση... @@ -178,7 +196,7 @@ Local directory: - Τοπικός κατάλογος: + Τοπικός κατάλογος: @@ -211,7 +229,7 @@ &Διακοπή - + &Quit Έ&ξοδος @@ -231,27 +249,27 @@ &Συγχρονισμός - + &Update list Ε&νημέρωση της λίστας - + &Preferences &Προτιμήσεις - + &Rename archives &Μετονομασία αρχειοθηκών - + &Check &Έλεγχος - + Check selected images Έλεγχος των επιλεγμένων εικόνων @@ -261,10 +279,15 @@ - + A&bout + + + Online &help + + prefsDialog @@ -286,7 +309,7 @@ User name to access the repository. Only for testing repository. - Το όνομα χρήστη για την πρόσβαση στο αποθετήριο. Μόνο για το αποθετήριο δοκιμών. + Το όνομα χρήστη για την πρόσβαση στο αποθετήριο. Μόνο για το αποθετήριο δοκιμών. @@ -326,7 +349,7 @@ PushButton - Κουμπί πίεσης + Κουμπί πίεσης @@ -343,6 +366,11 @@ Define parameters which are stored and used for rsync Καθορισμός των παραμέτρων προς αποθήκευση και χρήση από την rsync + + + User name to acces the repository. Only for testing repository. + + prefsDialog0 diff --git a/translations/mageiaSync_en.ts b/translations/mageiaSync_en.ts index 0c778b9..402f090 100644 --- a/translations/mageiaSync_en.ts +++ b/translations/mageiaSync_en.ts @@ -16,97 +16,97 @@ IsosViewer - + Directory - + Name - + Size - + Date - + bytes - + Checking - + OK - + Failed - + Command rsync not found - + Error in rsync parameters - + Unknown error in rsync - + the user must set values or default values - + Local directory: - + Remote directory: - + Select a directory - + Unselect &All - + Select &All - + Source: - + Success in renaming @@ -114,20 +114,38 @@ LogWindow - + Loading images list from repository. + + aboutDialog + + + A tool for loading ISO images. It is a frontend to rsync. + + + + + License: GNU GPL v3 + + + + + Credits + + + dbWarning - + Loading images list from repository. - + Loading... @@ -162,11 +180,6 @@ Select &All - - - Local directory: - - 0 bytes @@ -198,7 +211,7 @@ - + &Quit @@ -218,27 +231,27 @@ - + &Update list - + &Preferences - + &Rename archives - + &Check - + Check selected images @@ -248,10 +261,15 @@ - + A&bout + + + Online &help + + prefsDialog @@ -270,11 +288,6 @@ Release: - - - User name to access the repository. Only for testing repository. - - User: @@ -310,11 +323,6 @@ Destination: - - - PushButton - - Set to zero if you don't want apply limit. @@ -330,6 +338,11 @@ Define parameters which are stored and used for rsync + + + User name to acces the repository. Only for testing repository. + + prefsDialog0 diff --git a/translations/mageiaSync_es.ts b/translations/mageiaSync_es.ts index 1913a17..f78a5ed 100644 --- a/translations/mageiaSync_es.ts +++ b/translations/mageiaSync_es.ts @@ -24,97 +24,97 @@ IsosViewer - + Directory Directorio - + Name Nombre - + Size Tamaño - + Date Fecha - + bytes bytes - + Checking Verificando - + OK Ok - + Failed Fallido - + Command rsync not found Comando rsync no encontrado - + Error in rsync parameters Error en los parámetros rsync - + Unknown error in rsync Error desconocido en rsync - + the user must set values or default values el usuario debe configurar los valores o valores por defecto - + Local directory: Directorio local: - + Remote directory: Directorio remoto: - + Select a directory Seleccione el directorio - + Unselect &All Deseleccionar &Todas. - + Select &All Seleccionar &Todas - + Source: Fuente - + Success in renaming El éxito en el cambio de nombre @@ -122,20 +122,38 @@ LogWindow - + Loading images list from repository. Cargando lista de imágenes del repositorio. + + aboutDialog + + + A tool for loading ISO images. It is a frontend to rsync. + + + + + License: GNU GPL v3 + + + + + Credits + + + dbWarning - + Loading images list from repository. Cargando lista de imágenes del repositorio. - + Loading... Cargando... @@ -178,7 +196,7 @@ Local directory: - Directorio local: + Directorio local: @@ -211,7 +229,7 @@ &Detener - + &Quit &Salir @@ -231,27 +249,27 @@ S&incronización - + &Update list &Actualizar lista - + &Preferences &Preferencias - + &Rename archives &Renombrar archivos - + &Check &Verificación: - + Check selected images Verificar las imágenes seleccionadas @@ -261,10 +279,15 @@ - + A&bout + + + Online &help + + prefsDialog @@ -286,7 +309,7 @@ User name to access the repository. Only for testing repository. - Nombre de usuario para acceder al repositorio. Sólo para repositorio de pruebas. + Nombre de usuario para acceder al repositorio. Sólo para repositorio de pruebas. @@ -326,7 +349,7 @@ PushButton - Botón + Botón @@ -343,6 +366,11 @@ Define parameters which are stored and used for rsync Definir parámetros que se almacenan y utilizan para rsync + + + User name to acces the repository. Only for testing repository. + + prefsDialog0 diff --git a/translations/mageiaSync_et.ts b/translations/mageiaSync_et.ts index a5fcb26..8f9e710 100644 --- a/translations/mageiaSync_et.ts +++ b/translations/mageiaSync_et.ts @@ -24,97 +24,97 @@ IsosViewer - + Directory Kataloog - + Name Nimi - + Size Suurus - + Date Kuupäev - + bytes baiti - + Checking Kontroll - + OK Korras - + Failed Nurjus - + Command rsync not found Käsku rsync ei leitud - + Error in rsync parameters Viga rsynci parameetrites - + Unknown error in rsync Rsynci tundmatu tõrge - + the user must set values or default values kasutaja peab määrama väärtused või vaikeväärtused - + Local directory: Kohalik kataloog: - + Remote directory: Võrgukataloog: - + Select a directory Kataloogi valimine - + Unselect &All Tühist&a kõigi valik - + Select &All V&ali kõik - + Source: Allikas: - + Success in renaming Nime muutmine õnnestus @@ -122,20 +122,38 @@ LogWindow - + Loading images list from repository. Tõmmiste loendi laadimine hoidlast. + + aboutDialog + + + A tool for loading ISO images. It is a frontend to rsync. + + + + + License: GNU GPL v3 + + + + + Credits + + + dbWarning - + Loading images list from repository. Tõmmiste loendi laadimine hoidlast. - + Loading... Laadimine ... @@ -178,7 +196,7 @@ Local directory: - Kohalik kataloog: + Kohalik kataloog: @@ -211,7 +229,7 @@ &Peata - + &Quit &Välju @@ -231,27 +249,27 @@ Sü&nkroonimine - + &Update list &Uuenda loendit - + &Preferences &Eelistused - + &Rename archives &Muuda arhiivide nime - + &Check K&ontrolli - + Check selected images Valitud tõmmiste kontrollimine @@ -261,10 +279,15 @@ - + A&bout + + + Online &help + + prefsDialog @@ -286,7 +309,7 @@ User name to access the repository. Only for testing repository. - Kasutajanimi hoidla kasutamiseks. Ainult hoidla testimiseks. + Kasutajanimi hoidla kasutamiseks. Ainult hoidla testimiseks. @@ -326,7 +349,7 @@ PushButton - Nupp + Nupp @@ -343,6 +366,11 @@ Define parameters which are stored and used for rsync Parameetrite määramine, mis salvestatakse ja mida rsync kasutab + + + User name to acces the repository. Only for testing repository. + + prefsDialog0 diff --git a/translations/mageiaSync_eu.ts b/translations/mageiaSync_eu.ts index 5612f1b..e1aec57 100644 --- a/translations/mageiaSync_eu.ts +++ b/translations/mageiaSync_eu.ts @@ -24,97 +24,97 @@ IsosViewer - + Directory Direktorioa - + Name Izena - + Size Tamaina - + Date Data - + bytes bytes - + Checking Egiaztazen - + OK Ados - + Failed Huts egin du - + Command rsync not found Rsync komandoa ez da aurkitu - + Error in rsync parameters Akatsa rsync parametroetan - + Unknown error in rsync Akats ezezaguna rsync-en - + the user must set values or default values erabiltzaileak balioak edo balio lehenetsiak ezarri behar ditu - + Local directory: Direktorio lokala: - + Remote directory: Urruneko direktorioa: - + Select a directory Hautatu direktorioa - + Unselect &All Desautatu &Guztiak - + Select &All Hautatu &Guztiak - + Source: Iturria: - + Success in renaming Berrizendatze arrakastatsua @@ -122,20 +122,38 @@ LogWindow - + Loading images list from repository. Irudi zerrenda kargatzen biltegitik. + + aboutDialog + + + A tool for loading ISO images. It is a frontend to rsync. + + + + + License: GNU GPL v3 + + + + + Credits + + + dbWarning - + Loading images list from repository. Irudi zerrenda kargatzen biltegitik. - + Loading... Kargatzen... @@ -178,7 +196,7 @@ Local directory: - Direktorio lokala: + Direktorio lokala: @@ -211,7 +229,7 @@ &Gelditu - + &Quit &Irten @@ -231,27 +249,27 @@ S&inkronizazioa - + &Update list &Eguneratu zerrenda - + &Preferences &Hobespenak - + &Rename archives &Berrizendatu fitxategiak - + &Check &Egiaztatu - + Check selected images Egiaztatu hautatutako irudiak @@ -261,10 +279,15 @@ - + A&bout + + + Online &help + + prefsDialog @@ -286,7 +309,7 @@ User name to access the repository. Only for testing repository. - Erabiltzaile izena biltegira sartzeko. Proba biltegirako soilik. + Erabiltzaile izena biltegira sartzeko. Proba biltegirako soilik. @@ -326,7 +349,7 @@ PushButton - Botoia + Botoia @@ -343,6 +366,11 @@ Define parameters which are stored and used for rsync Zehaztu rsync erabiltzen eta gordetzen dituen parametroak + + + User name to acces the repository. Only for testing repository. + + prefsDialog0 diff --git a/translations/mageiaSync_fr.ts b/translations/mageiaSync_fr.ts index 3095a34..53690d2 100644 --- a/translations/mageiaSync_fr.ts +++ b/translations/mageiaSync_fr.ts @@ -24,97 +24,97 @@ IsosViewer - + Directory Répertoire - + Name Nom - + Size Taille - + Date Date - + bytes octects - + Checking Vérification - + OK OK - + Failed Échec - + Command rsync not found Commande rsync non disponible - + Error in rsync parameters Erreur dans les paramètres de rsync - + Unknown error in rsync Erreur inconnue avec rsync - + the user must set values or default values l'utilisateur doit spécifier des valeurs - + Local directory: Répertoire local : - + Remote directory: Dépôt distant : - + Select a directory Sélectionner un répertoire - + Unselect &All Désélectionner &Tout - + Select &All Sélectionner &Tout - + Source: Source : - + Success in renaming Renommage effectué avec succès @@ -122,20 +122,38 @@ LogWindow - + Loading images list from repository. Chargement des images depuis le dépôt. + + aboutDialog + + + A tool for loading ISO images. It is a frontend to rsync. + + + + + License: GNU GPL v3 + + + + + Credits + + + dbWarning - + Loading images list from repository. Chargement des images depuis le dépôt. - + Loading... Chargement... @@ -178,7 +196,7 @@ Local directory: - Répertoire local : + Répertoire local : @@ -211,7 +229,7 @@ &Stop - + &Quit &Quitter @@ -231,27 +249,27 @@ S&ynchronise - + &Update list Act&ualiser la liste - + &Preferences &Préférences - + &Rename archives &Renommer les fichiers locaux - + &Check &Vérification - + Check selected images Vérifier les images sélectionnées @@ -261,10 +279,15 @@ &Aide - + A&bout À pr&opos + + + Online &help + + prefsDialog @@ -286,7 +309,7 @@ User name to access the repository. Only for testing repository. - Nom d'utilisateur pour accéder au répertoire distant. Uniquement pour le dépôt de test. + Nom d'utilisateur pour accéder au répertoire distant. Uniquement pour le dépôt de test. @@ -326,7 +349,7 @@ PushButton - Bouton poussoir + Bouton poussoir @@ -343,6 +366,11 @@ Define parameters which are stored and used for rsync Définir les paramètres qui sont stockés et utilisés par rsync + + + User name to acces the repository. Only for testing repository. + + prefsDialog0 diff --git a/translations/mageiaSync_id.ts b/translations/mageiaSync_id.ts index 5c8f198..000f763 100644 --- a/translations/mageiaSync_id.ts +++ b/translations/mageiaSync_id.ts @@ -24,97 +24,97 @@ IsosViewer - + Directory Direktori - + Name Nama - + Size Ukuran - + Date Tanggal - + bytes bit - + Checking Memeriksa - + OK OK - + Failed Gagal - + Command rsync not found Perintah rsync tidak ditemukan - + Error in rsync parameters Kesalahan parameter rsync - + Unknown error in rsync Kesalahan rsync yang tidak diketahui - + the user must set values or default values pengguna harus mengatur nilai atau nilai baku - + Local directory: Direktori lokal: - + Remote directory: Direktori remote: - + Select a directory Pilih sebuah direktori - + Unselect &All Jangan pilih &Semua - + Select &All Pilih &Semua - + Source: Sumber: - + Success in renaming Berhasil menamai @@ -122,20 +122,38 @@ LogWindow - + Loading images list from repository. Memuat daftar image dari repositori. + + aboutDialog + + + A tool for loading ISO images. It is a frontend to rsync. + + + + + License: GNU GPL v3 + + + + + Credits + + + dbWarning - + Loading images list from repository. Memuat daftar image dari repositori. - + Loading... Memuat... @@ -178,7 +196,7 @@ Local directory: - Direktori lokal: + Direktori lokal: @@ -211,7 +229,7 @@ &Berhenti - + &Quit &Keluar @@ -231,27 +249,27 @@ S&ync - + &Update list &Perbarui daftar - + &Preferences &Pilihan - + &Rename archives &Namai ulang arsip - + &Check &Periksa - + Check selected images Pilih image terpilih @@ -261,10 +279,15 @@ - + A&bout + + + Online &help + + prefsDialog @@ -286,7 +309,7 @@ User name to access the repository. Only for testing repository. - Nama pengguna untuk mengakses repositori. Hanya untuk repositori testing. + Nama pengguna untuk mengakses repositori. Hanya untuk repositori testing. @@ -326,7 +349,7 @@ PushButton - TombolTekan + TombolTekan @@ -343,6 +366,11 @@ Define parameters which are stored and used for rsync Tentukan parameter yang akan disimpan dan digunakan untuk rsync + + + User name to acces the repository. Only for testing repository. + + prefsDialog0 diff --git a/translations/mageiaSync_nl.ts b/translations/mageiaSync_nl.ts index acf366e..855d552 100644 --- a/translations/mageiaSync_nl.ts +++ b/translations/mageiaSync_nl.ts @@ -24,97 +24,97 @@ IsosViewer - + Directory Bestandsmap - + Name Naam - + Size Grootte - + Date Datum - + bytes bytes - + Checking Controleren - + OK OK - + Failed Mislukt - + Command rsync not found Het rsync-commando werd niet gevonden - + Error in rsync parameters Fout in de rsync parameters - + Unknown error in rsync Onbekende fout in rsync - + the user must set values or default values de gebruiker moet waarden of standaardwaarden instellen - + Local directory: Lokale map: - + Remote directory: Externe map: - + Select a directory Kies een map - + Unselect &All &Alles deselecteren - + Select &All &Alles selecteren - + Source: Bron: - + Success in renaming Hernoemen geslaagd @@ -122,20 +122,38 @@ LogWindow - + Loading images list from repository. De beeldbestandenlijst laden van de bron. + + aboutDialog + + + A tool for loading ISO images. It is a frontend to rsync. + + + + + License: GNU GPL v3 + + + + + Credits + + + dbWarning - + Loading images list from repository. De beeldbestandenlijst laden van de bron. - + Loading... Laden... @@ -178,7 +196,7 @@ Local directory: - Lokale map: + Lokale map: @@ -211,7 +229,7 @@ &Stoppen - + &Quit &Verlaten @@ -231,27 +249,27 @@ S&ynchroniseren - + &Update list &Lijst bijwerken - + &Preferences &Instellingen - + &Rename archives &Hernoem archieven - + &Check &Controleer - + Check selected images Controleer de gekozen beeldbestanden @@ -261,10 +279,15 @@ - + A&bout + + + Online &help + + prefsDialog @@ -286,7 +309,7 @@ User name to access the repository. Only for testing repository. - Gebruikersnaam om toegang tot de bron te krijgen. Enkel voor de QA-bron. + Gebruikersnaam om toegang tot de bron te krijgen. Enkel voor de QA-bron. @@ -326,7 +349,7 @@ PushButton - Drukknop + Drukknop @@ -343,6 +366,11 @@ Define parameters which are stored and used for rsync Vul de gegevens in, die voor rsync opgeslagen en gebruikt worden + + + User name to acces the repository. Only for testing repository. + + prefsDialog0 diff --git a/translations/mageiaSync_pt_BR.ts b/translations/mageiaSync_pt_BR.ts index 1a9bf2b..a6913ef 100644 --- a/translations/mageiaSync_pt_BR.ts +++ b/translations/mageiaSync_pt_BR.ts @@ -24,97 +24,97 @@ IsosViewer - + Directory Diretório - + Name Nome - + Size Tamanho - + Date Data - + bytes bytes - + Checking Controle - + OK OK - + Failed Falha - + Command rsync not found Rsync comando não encontrado - + Error in rsync parameters Erro em parâmetros rsync - + Unknown error in rsync Erro desconhecido no rsync - + the user must set values or default values Usuário deve definir valores ou valores padrão - + Local directory: Diretório local: - + Remote directory: Diretório remoto: - + Select a directory Escolha um diretório - + Unselect &All Não selecionado & Todos - + Select &All Selecionado & Todos - + Source: fonte: - + Success in renaming Renomeação com sucesso @@ -122,20 +122,38 @@ LogWindow - + Loading images list from repository. Carregando imagens para lista de repositório. + + aboutDialog + + + A tool for loading ISO images. It is a frontend to rsync. + + + + + License: GNU GPL v3 + + + + + Credits + + + dbWarning - + Loading images list from repository. Carregando imagens para lista de repositório. - + Loading... Carregando... @@ -178,7 +196,7 @@ Local directory: - Diretório Remoto + Diretório Remoto @@ -211,7 +229,7 @@ &Parado - + &Quit &Sair @@ -231,27 +249,27 @@ &Sync - + &Update list &Atualizar lista - + &Preferences &Preferências - + &Rename archives &Renomear arquivos - + &Check &Verificar - + Check selected images Confira as imagens selecionadas @@ -261,10 +279,15 @@ - + A&bout + + + Online &help + + prefsDialog @@ -286,7 +309,7 @@ User name to access the repository. Only for testing repository. - Nome de usuário para acessar o repositório. Somente para o repositório de testes. + Nome de usuário para acessar o repositório. Somente para o repositório de testes. @@ -326,7 +349,7 @@ PushButton - Botão + Botão @@ -343,6 +366,11 @@ Define parameters which are stored and used for rsync Definir parâmetros que são armazenados e utilizados para rsync + + + User name to acces the repository. Only for testing repository. + + prefsDialog0 diff --git a/translations/mageiaSync_sl.ts b/translations/mageiaSync_sl.ts index 863a9ea..d535a54 100644 --- a/translations/mageiaSync_sl.ts +++ b/translations/mageiaSync_sl.ts @@ -1,4 +1,5 @@ - + + Dialog @@ -15,97 +16,97 @@ IsosViewer - + Directory Imenik - + Name Ime - + Size Velikost - + Date Datum - + bytes zlogov - + Checking Preverjanje - + OK V redu - + Failed Spodletelo - + Command rsync not found Ukaza rsync ni bilo mogoče najti - + Error in rsync parameters Napaka v parametrih programa rsync - + Unknown error in rsync Neznana napaka programa rsync - + the user must set values or default values uporabnik mora nastaviti vrednosti ali privzete vrednosti - + Local directory: Krajevna mapa: - + Remote directory: Oddaljena mapa: - + Select a directory Izberite mapo - + Unselect &All Odstrani &izbiro - + Select &All Izberi &vse - + Source: Vir: - + Success in renaming Preimenovanje je uspelo @@ -113,20 +114,38 @@ LogWindow - + Loading images list from repository. Nalaganje seznama odtisov diskov iz skladišča. + + aboutDialog + + + A tool for loading ISO images. It is a frontend to rsync. + + + + + License: GNU GPL v3 + + + + + Credits + + + dbWarning - + Loading images list from repository. Nalaganje seznama odtisov diskov iz skladišča. - + Loading... Nalaganje ... @@ -164,7 +183,7 @@ Local directory: - Krajevna mapa: + Krajevna mapa: @@ -197,7 +216,7 @@ &Ustavi - + &Quit &Končaj @@ -217,27 +236,27 @@ &Usklajevanje - + &Update list Posodobi &seznam - + &Preferences &Možnosti - + &Rename archives Preimenovanje &arhivov - + &Check &Preverjanje - + Check selected images Preverjanje izbranega odtisa diska @@ -247,10 +266,15 @@ &Pomoč - + A&bout &O programu + + + Online &help + + prefsDialog @@ -272,7 +296,7 @@ User name to access the repository. Only for testing repository. - Uporabniško ime za dostop do testnega skladišča. + Uporabniško ime za dostop do testnega skladišča. @@ -312,7 +336,7 @@ PushButton - Gumb + Gumb @@ -329,6 +353,11 @@ Define parameters which are stored and used for rsync Nastavite parametre za uporabo programa, da se shranijo + + + User name to acces the repository. Only for testing repository. + + prefsDialog0 @@ -444,4 +473,4 @@ Pričetek rsync z - \ No newline at end of file + diff --git a/translations/mageiaSync_sv.ts b/translations/mageiaSync_sv.ts index 3e6fa06..a869bd6 100644 --- a/translations/mageiaSync_sv.ts +++ b/translations/mageiaSync_sv.ts @@ -24,97 +24,97 @@ IsosViewer - + Directory Katalog - + Name Namn - + Size Storlek - + Date Datum - + bytes bytes - + Checking Kontrollerar - + OK OK - + Failed Misslyckades - + Command rsync not found Kommandot rsync hittades inte - + Error in rsync parameters Fel i parametrarna för rsync - + Unknown error in rsync Okänt fel i rsync - + the user must set values or default values användaren måste ange värden, eller standard värden. - + Local directory: Lokal katalog - + Remote directory: Fjärrkatalog - + Select a directory Välj en katalog - + Unselect &All Avmarkera alla - + Select &All Välj alla - + Source: Källa: - + Success in renaming Namnbytet lyckades @@ -122,20 +122,38 @@ LogWindow - + Loading images list from repository. Laddar lista från förvaringsplatsen. + + aboutDialog + + + A tool for loading ISO images. It is a frontend to rsync. + + + + + License: GNU GPL v3 + + + + + Credits + + + dbWarning - + Loading images list from repository. Laddar lista från förvaringsplatsen. - + Loading... Laddar... @@ -178,7 +196,7 @@ Local directory: - Lokal katalog: + Lokal katalog: @@ -211,7 +229,7 @@ &Stopp - + &Quit &Avsluta @@ -231,27 +249,27 @@ &Synkronisera - + &Update list &Uppdatera lista - + &Preferences &Inställningar - + &Rename archives Döp om arkiv - + &Check &Kontrollera - + Check selected images &Kontrollera valda avbilder @@ -261,10 +279,15 @@ - + A&bout + + + Online &help + + prefsDialog @@ -286,7 +309,7 @@ User name to access the repository. Only for testing repository. - Användarnamn för åtkomst till förvaringsplatsen. Endast för testförvaringsplatser. + Användarnamn för åtkomst till förvaringsplatsen. Endast för testförvaringsplatser. @@ -326,7 +349,7 @@ PushButton - Tryckknapp + Tryckknapp @@ -343,6 +366,11 @@ Define parameters which are stored and used for rsync Specificera parametrar som lagras och används till rsync + + + User name to acces the repository. Only for testing repository. + + prefsDialog0 diff --git a/translations/mageiaSync_tr.ts b/translations/mageiaSync_tr.ts index db6c7c9..369179f 100644 --- a/translations/mageiaSync_tr.ts +++ b/translations/mageiaSync_tr.ts @@ -24,97 +24,97 @@ IsosViewer - + Directory Dizin - + Name İsim - + Size Boyut - + Date Tarih - + bytes baytlar - + Checking Denetleniyor - + OK Tamam - + Failed Başarısız - + Command rsync not found rsync komutu bulunamadı - + Error in rsync parameters rsync parametrelerinde hata - + Unknown error in rsync rsync içinde bilinmeyen hata - + the user must set values or default values kullanıcı öntanımlı değerleri veya değerleri atamalı - + Local directory: Yerel dizin: - + Remote directory: Uzak dizin: - + Select a directory Bir dizin seç - + Unselect &All &Tümünden Seçimi Kaldır - + Select &All &Tümünü Seç - + Source: Kaynar: - + Success in renaming Yeniden adlandırma başarılı @@ -122,20 +122,38 @@ LogWindow - + Loading images list from repository. İmaj listesi depodan yükleniyor. + + aboutDialog + + + A tool for loading ISO images. It is a frontend to rsync. + + + + + License: GNU GPL v3 + + + + + Credits + + + dbWarning - + Loading images list from repository. İmaj listesi depodan yükleniyor. - + Loading... Yükleniyor... @@ -173,7 +191,7 @@ Local directory: - Yerel dizin: + Yerel dizin: @@ -206,7 +224,7 @@ &Dur - + &Quit &Çık @@ -226,27 +244,27 @@ E&şitle - + &Update list Listeyi &Güncelle - + &Preferences &Ayarlar - + &Rename archives Arşivleri &Yeniden Adlandır - + &Check &Denetle - + Check selected images Seçili imajları denetle @@ -256,10 +274,15 @@ - + A&bout + + + Online &help + + prefsDialog @@ -281,7 +304,7 @@ User name to access the repository. Only for testing repository. - Depoya erişmek için kullanıcı ismi. Sadece testing deposu. + Depoya erişmek için kullanıcı ismi. Sadece testing deposu. @@ -321,7 +344,7 @@ PushButton - DüğmeyeBas + DüğmeyeBas @@ -338,6 +361,11 @@ Define parameters which are stored and used for rsync Rsync için depolanacak ve kullanılacak olan parametreleri belirtin + + + User name to acces the repository. Only for testing repository. + + prefsDialog0 diff --git a/translations/mageiaSync_uk.ts b/translations/mageiaSync_uk.ts index ff79eca..3ec593d 100644 --- a/translations/mageiaSync_uk.ts +++ b/translations/mageiaSync_uk.ts @@ -1,6 +1,5 @@ - - + @default @@ -25,97 +24,97 @@ IsosViewer - + Directory Каталог - + Name Назва - + Size Розмір - + Date Дата - + bytes байтів - + Checking Перевіряємо - + OK Гаразд - + Failed Помилка - + Command rsync not found Не знайдено програми rsync - + Error in rsync parameters Помилка у параметрах rsync - + Unknown error in rsync Невідома помилка у rsync - + the user must set values or default values користувач має вказати значення або типові значення - + Local directory: Локальний каталог: - + Remote directory: Віддалений каталог: - + Select a directory Виберіть каталог - + Unselect &All Зняти позначення з &усіх - + Select &All Позна&чити все - + Source: Джерело: - + Success in renaming Успішно перейменовано @@ -123,20 +122,38 @@ LogWindow - + Loading images list from repository. Завантаження списку образів зі сховища. + + aboutDialog + + + A tool for loading ISO images. It is a frontend to rsync. + + + + + License: GNU GPL v3 + + + + + Credits + + + dbWarning - + Loading images list from repository. Завантажуємо список образів зі сховища. - + Loading... Завантаження… @@ -179,7 +196,7 @@ Local directory: - Локальний каталог: + Локальний каталог: @@ -212,7 +229,7 @@ &Зупинити - + &Quit Ви&йти @@ -232,27 +249,27 @@ С&инхронізувати - + &Update list &Оновити список - + &Preferences &Параметри - + &Rename archives П&ерейменувати архіви - + &Check Пе&ревірити - + Check selected images Перевірити позначені образи @@ -262,10 +279,15 @@ &Довідка - + A&bout П&ро програму + + + Online &help + + prefsDialog @@ -287,7 +309,7 @@ User name to access the repository. Only for testing repository. - Ім’я користувача для доступу до сховища. Лише для тестового сховища. + Ім’я користувача для доступу до сховища. Лише для тестового сховища. @@ -327,7 +349,7 @@ PushButton - Кнопка + Кнопка @@ -344,6 +366,11 @@ Define parameters which are stored and used for rsync Визначте параметри для rsync + + + User name to acces the repository. Only for testing repository. + + prefsDialog0 -- cgit v1.2.1