From 048d96e21e054ae65ee25d10c8287ad09ee6e8dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Papoteur Date: Sat, 2 May 2015 12:11:50 +0200 Subject: adding romanian translation --- translations/mageiaSync_ro.ts | 460 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 460 insertions(+) create mode 100644 translations/mageiaSync_ro.ts diff --git a/translations/mageiaSync_ro.ts b/translations/mageiaSync_ro.ts new file mode 100644 index 0000000..8e28958 --- /dev/null +++ b/translations/mageiaSync_ro.ts @@ -0,0 +1,460 @@ + + + Dialog + + + Dialog + Dialog + + + + Loading images list from repository... + Se încarcă lista imaginilor din depozit... + + + + IsosViewer + + + Directory + Director + + + + Name + Denumire + + + + Size + Mărime + + + + Date + Dată + + + + bytes + octeți + + + + Checking + Verificare + + + + OK + OK + + + + Failed + Eșec + + + + Command rsync not found + Nu s-a găsit comanda rsync + + + + Error in rsync parameters + Eroare în parametrii rsync + + + + Unknown error in rsync + Eroare necunoscută în rsync + + + + the user must set values or default values + utilizatorul trebuie să definească valorile sau valorile implicite + + + + Local directory: + Director local: + + + + Remote directory: + Director distant: + + + + Select a directory + Selectați un director + + + + Unselect &All + Deselecte&ază tot + + + + Select &All + Selecte&ază tot + + + + Source: + Sursă: + + + + Success in renaming + Redenumire cu succes + + + + LogWindow + + + Loading images list from repository. + Se încarcă lista imaginilor din depozit. + + + + aboutDialog + + + A tool for loading ISO images. It is a frontend to rsync. + O unealtă pentru încărcarea imaginilor ISO. Este o interfață grafică pentru rsync. + + + + License: GNU GPL v3 + Licență: GNU GPL v3 + + + + Credits + Credite + + + + dbWarning + + + Loading images list from repository. + Se încarcă lista imaginilor din depozit. + + + + Loading... + Încărcare... + + + + findIsos + + + Error in rsync parameters: + Eroare în parametrii rsync: + + + + Command rsync not found: + Nu s-a găsit comanda rsync: + + + + Error in rsync: + Eroare în rsync: + + + + mainWindow + + + Remote directory + Director distant + + + + Select &All + Selecte&ază tot + + + + 0 bytes + 0 octeți + + + + kB/s + kB/s + + + + Remaining: + Redenumire: + + + + H:mm:ss + H:mm:ss + + + + &Do sync + Sincr&onizează + + + + &Stop + &Stop + + + + &Quit + &Terminare + + + + Report + Raport + + + + &File + &Fișier + + + + S&ync + S&incronizare + + + + &Update list + Act&ualizează lista + + + + &Preferences + &Preferințe + + + + &Rename archives + &Redenumește arhivele + + + + &Check + Verifi&că + + + + Check selected images + Verifică imaginile selectate + + + + &Help + A&jutor + + + + A&bout + D&espre + + + + Online &help + A&jutor online + + + + prefsDialog + + + Preferences + Preferințe + + + + Give the release name like "mageia5-alpha2" + Specificați numele ediției precum „mageia5-alpha2” + + + + Release: + Ediție: + + + + User: + Utilizator: + + + + Associated with user, if needed + Utilizatorul asociat, dacă este nevoie + + + + Password: + Parolă: + + + + Source repository. Keep void to use the testing repo. + Depozitul sursă. Lăsați gol pentru a utiliza depozitul de test. + + + + Source: + Sursă: + + + + The local directory where you store ISOs. Will sync your existent ISOs already present. + Directorul local unde stocați imaginile ISO. Va sincroniza imaginile ISO existente. + + + + Destination: + Destinație: + + + + Set to zero if you don't want apply limit. + Specificați zero dacă nu vreți să se aplice limita. + + + + Bandwith limit (kB/s): + Limită lățime de bandă (kB/s): + + + + Define parameters which are stored and used for rsync + Definiți parametrii care vor fi înregistrați și utilizați pentru rsync + + + + User name to access the repository. Only for testing repository. + Numele utilizatorului cu care accesați depozitul. Doar pentru depozitul de test. + + + + prefsDialog0 + + + Preferences + Preferințe + + + + Define parameters which are stored and used for rsync + Definiți parametrii care vor fi înregistrați și utilizați pentru rsync + + + + User name to access the repository. Only for testing repository. + Numele utilizatorului cu care accesați depozitul. Doar pentru depozitul de test. + + + + User: + Utilizator: + + + + Associated with user, if needed + Utilizatorul asociat, dacă este nevoie + + + + Password: + Parolă: + + + + Give a value if you want to use testing repository + Specificați o valoare dacă doriți să utilizați depozitul de test + + + + Source repository. Keep void to use the testing repo. + Depozitul sursă. Lăsați gol pentru a utiliza depozitul de test. + + + + Source: + Sursă: + + + + Give a mirror address with public access + Specificați adresa unui server oglindă cu acces public + + + + renameDialog + + + Rename release + Redenumește ediția + + + + Old release + Ediția veche + + + + New release + Ediția nouă + + + + This action renames the directories and names from a former version to a new one. + Această acțiune redenumește directoarele și numele de la o versiune precedentă la una nouă. + + + + Base directory + Director de bază + + + + PushButton + PushButton + + + + syncThread + + + Process rsync stopped + Procesul rsync este oprit + + + + Process rsync already stopped + Procesul rsync este deja oprit + + + + No entry selected + Nicio intrare selectată + + + + Ending with + Terminînd cu + + + + Starting rsync with + Se pornește rsync cu + + + \ No newline at end of file -- cgit v1.2.1