diff options
-rw-r--r-- | translations/mageiaSync_es.ts | 60 |
1 files changed, 18 insertions, 42 deletions
diff --git a/translations/mageiaSync_es.ts b/translations/mageiaSync_es.ts index 5cfca5f..9b662ec 100644 --- a/translations/mageiaSync_es.ts +++ b/translations/mageiaSync_es.ts @@ -1,13 +1,4 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="es" sourcelanguage=""> -<context> - <name>@default</name> - <message> - <location filename="mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="219"/> - <source>Success in renaming</source> - <translation type="obsolete">El éxito en el cambio de nombre</translation> - </message> -</context> +<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="es" version="2.0"> <context> <name>Dialog</name> <message> @@ -56,7 +47,7 @@ <message> <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="277"/> <source>OK</source> - <translation>Ok</translation> + <translation>Aceptar</translation> </message> <message> <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="280"/> @@ -101,7 +92,7 @@ <message> <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="386"/> <source>Unselect &All</source> - <translation>Deseleccionar &Todas.</translation> + <translation>Deseleccionar &Todas</translation> </message> <message> <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="424"/> @@ -111,12 +102,12 @@ <message> <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="418"/> <source>Source: </source> - <translation>Fuente</translation> + <translation>Fuente:</translation> </message> <message> <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="449"/> <source>Success in renaming</source> - <translation>El éxito en el cambio de nombre</translation> + <translation>Éxito en el cambio de nombre</translation> </message> </context> <context> @@ -132,17 +123,17 @@ <message> <location filename="mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="72"/> <source>A tool for loading ISO images. It is a frontend to rsync.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Una herramienta para cargar imágenes ISO. Se trata de una interfaz para rsync.</translation> </message> <message> <location filename="mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="82"/> <source>License: GNU GPL v3</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Licencia: GNU GPL v3</translation> </message> <message> <location filename="mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="96"/> <source>Credits</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Créditos</translation> </message> </context> <context> @@ -179,11 +170,6 @@ <context> <name>mainWindow</name> <message> - <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="14"/> - <source>MageiaSync</source> - <translation type="obsolete">MageiaSync</translation> - </message> - <message> <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="36"/> <source>Remote directory</source> <translation>Directorio remoto</translation> @@ -191,12 +177,7 @@ <message> <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="46"/> <source>Select &All</source> - <translation>Seleccionar &Todos</translation> - </message> - <message> - <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="65"/> - <source>Local directory:</source> - <translation type="obsolete">Directorio local:</translation> + <translation>Seleccionar &Todas</translation> </message> <message> <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="136"/> @@ -276,17 +257,17 @@ <message> <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="263"/> <source>&Help</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Ayuda</translation> </message> <message> <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="303"/> <source>A&bout</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A&cerca de</translation> </message> <message> <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="308"/> <source>Online &help</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ayuda en línea</translation> </message> </context> <context> @@ -307,11 +288,6 @@ <translation>Versión:</translation> </message> <message> - <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="64"/> - <source>User name to access the repository. Only for testing repository.</source> - <translation type="unfinished">Nombre de usuario para acceder al repositorio. Sólo para repositorio de pruebas.</translation> - </message> - <message> <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="70"/> <source>User:</source> <translation>Usuario:</translation> @@ -347,11 +323,6 @@ <translation>Destino:</translation> </message> <message> - <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="152"/> - <source>PushButton</source> - <translation type="obsolete">Botón</translation> - </message> - <message> <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="159"/> <source>Set to zero if you don't want apply limit.</source> <translation>Establece en cero si no desea aplicar límite.</translation> @@ -366,6 +337,11 @@ <source>Define parameters which are stored and used for rsync</source> <translation>Definir parámetros que se almacenan y utilizan para rsync</translation> </message> + <message> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="64"/> + <source>User name to access the repository. Only for testing repository.</source> + <translation>Nombre de usuario para acceder al repositorio. Sólo para repositorio de pruebas.</translation> + </message> </context> <context> <name>prefsDialog0</name> @@ -481,4 +457,4 @@ <translation>Empezando rsync con</translation> </message> </context> -</TS> +</TS>
\ No newline at end of file |