diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-05-05 09:14:35 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-05-05 09:14:35 +0300 |
commit | 877f97d74c946ddab88f2f02ba7af22ee1de4274 (patch) | |
tree | 660ed79d195d5a7360be7eb1468a46e302110a8a /translations | |
parent | d3f1216a89dd9500fa52622d9382cdc7fe9ace51 (diff) | |
download | MageiaSync-877f97d74c946ddab88f2f02ba7af22ee1de4274.tar MageiaSync-877f97d74c946ddab88f2f02ba7af22ee1de4274.tar.gz MageiaSync-877f97d74c946ddab88f2f02ba7af22ee1de4274.tar.bz2 MageiaSync-877f97d74c946ddab88f2f02ba7af22ee1de4274.tar.xz MageiaSync-877f97d74c946ddab88f2f02ba7af22ee1de4274.zip |
Update Norwegian Bokmal translation
Diffstat (limited to 'translations')
-rw-r--r-- | translations/mageiaSync_nb.ts | 148 |
1 files changed, 74 insertions, 74 deletions
diff --git a/translations/mageiaSync_nb.ts b/translations/mageiaSync_nb.ts index 3f2b4a9..545313a 100644 --- a/translations/mageiaSync_nb.ts +++ b/translations/mageiaSync_nb.ts @@ -4,12 +4,12 @@ <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBupdate.ui" line="14"/> <source>Dialog</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Dialog</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBupdate.ui" line="29"/> <source>Loading images list from repository...</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Laster bildeeliste fra repositoriet</translation> </message> </context> <context> @@ -37,12 +37,12 @@ <message> <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="215"/> <source> bytes</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation> bytes</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="263"/> <source>Checking</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Sjekker</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="285"/> @@ -57,57 +57,57 @@ <message> <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="546"/> <source>Command rsync not found</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Kan ikke finne rsync kommandoen</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="548"/> <source>Error in rsync parameters</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Feil i rsync parametrne</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="550"/> <source>Unknown error in rsync</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ukjent feil i rsync</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="369"/> <source>the user must set values or default values</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Brukeren må angi verdier eller standardverdier</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="378"/> <source>Local directory: </source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Lokal katalog:</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="380"/> <source>Remote directory: </source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Fjernkatalog:</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="441"/> <source>Select a directory</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Velg en katalog</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="394"/> <source>Unselect &All</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Velg bort alle</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="432"/> <source>Select &All</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Velg alle</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="426"/> <source>Source: </source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Kilde</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="456"/> <source>Renaming {0} files and {1} directories</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Gir nytt navn til {0} filer og {1} katalog</translation> </message> </context> <context> @@ -115,7 +115,7 @@ <message> <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="79"/> <source>Loading images list from repository.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Laster bilder fra katalogen</translation> </message> </context> <context> @@ -123,17 +123,17 @@ <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="72"/> <source>A tool for loading ISO images. It is a frontend to rsync.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Et verktøy for å laste ISO bilder. Det er en front-end til rsync.</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="82"/> <source>License: GNU GPL v3</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Lisens: GNU GPL v3</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="96"/> <source>Credits</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Anerkjennelser</translation> </message> </context> <context> @@ -141,12 +141,12 @@ <message> <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="96"/> <source>Loading images list from repository.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Laster bildeliste fra katalogen.</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="95"/> <source>Loading...</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Laster...</translation> </message> </context> <context> @@ -154,17 +154,17 @@ <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="312"/> <source>Error in rsync parameters: </source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Feil i rsync parametre:</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="309"/> <source>Command rsync not found: </source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Kommando rsync kan ikke bli funnet:</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="316"/> <source>Error in rsync: </source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Feil i rsync:</translation> </message> </context> <context> @@ -172,47 +172,47 @@ <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="36"/> <source>Remote directory</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Fjernkatalog</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="46"/> <source>Select &All</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Velg &alle</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="136"/> <source>0 bytes</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>0 bytes</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="146"/> <source>kB/s</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>kB/s</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="156"/> <source>Remaining:</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Gjenstående:</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="175"/> <source>H:mm:ss</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>T:mm:ss</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="203"/> <source>&Do sync</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>&utfør synk</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="213"/> <source>&Stop</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>&Stopp</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="280"/> <source>&Quit</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>&Avslutt</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="184"/> @@ -222,52 +222,52 @@ <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="245"/> <source>&File</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>&Fil</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="256"/> <source>S&ync</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>&Synk</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="275"/> <source>&Update list</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>&Oppdater liste</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="285"/> <source>&Preferences</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>&Preferanser</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="290"/> <source>&Rename archives</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>&Døp om arkiv</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="295"/> <source>&Check</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>&Sjekk</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="298"/> <source>Check selected images</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Sjekk valgte bilder</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="263"/> <source>&Help</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>&Hjelp</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="303"/> <source>A&bout</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>&Om</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="308"/> <source>Online &help</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Online &hjelp</translation> </message> </context> <context> @@ -275,17 +275,17 @@ <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="14"/> <source>Preferences</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>&Preferanser</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="29"/> <source>Give the release name like "mageia5-alpha2"</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Gi utvidelsen et navn som "mageia5-alpha2"</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="35"/> <source>Release:</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Utgivelse:</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="55"/> @@ -295,7 +295,7 @@ <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="75"/> <source>Associated with user, if needed</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Tilknyttet bruker, om nødvendig</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="81"/> @@ -305,42 +305,42 @@ <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="98"/> <source>Source repository. Keep void to use the testing repo.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Kildelager. Hold tomt for å bruke testrepoet.</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="104"/> <source>Source:</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Kilde:</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="121"/> <source>The local directory where you store ISOs. Will sync your existent ISOs already present.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Den lokale katalogen hvor du lagrer ISOer. Vil synkronisere dine eksisterende ISO-er som allerede finnes.</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="127"/> <source>Destination:</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Destinasjon:</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="144"/> <source>Set to zero if you don't want apply limit.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Sett til 0 hvis du ikke vil angi en grenseverdi.</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="150"/> <source>Bandwith limit (kB/s):</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Båndviddegrense (kB/s):</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="22"/> <source>Define parameters which are stored and used for rsync</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Definer paramtre som lagres for bruk i rsync</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="49"/> <source>User name to access the repository. Only for testing repository.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Brukernavn for å få tilgang til lagringsstedet. Kun for testlagringssted.</translation> </message> </context> <context> @@ -348,17 +348,17 @@ <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="14"/> <source>Preferences</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Preferanser</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="54"/> <source>Define parameters which are stored and used for rsync</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Definer paramtre som lagres for bruk i rsync.</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="61"/> <source>User name to access the repository. Only for testing repository.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Brukernavn for å få tilgang til lagringsstedet. Kun for testlagringssted</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="67"/> @@ -368,7 +368,7 @@ <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="87"/> <source>Associated with user, if needed</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Tilknyttet bruker, om nødvendig.</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="93"/> @@ -378,22 +378,22 @@ <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="100"/> <source>Give a value if you want to use testing repository</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Angi en verdi dersom du vil bruke testrepositoriet</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="110"/> <source>Source repository. Keep void to use the testing repo.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Kildelager. Hold tomt for å bruke testrepoet.</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="116"/> <source>Source:</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Kilde:</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="123"/> <source>Give a mirror address with public access</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Skriv inn en speiladresse som har en offentlig tilgang</translation> </message> </context> <context> @@ -401,32 +401,32 @@ <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="14"/> <source>Rename release</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Døp om utgivelsen</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="52"/> <source>Old release</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Gammel utgivelse</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="62"/> <source>New release</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ny utgivelse</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="25"/> <source>This action renames the directories and names from a former version to a new one.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Denne handlingen omdøper katalogene og navnene fra en tidligere versjon til en ny.</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="38"/> <source>Base directory</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Basekatalog</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="45"/> <source>PushButton</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Trykknapp</translation> </message> </context> <context> @@ -434,27 +434,27 @@ <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="124"/> <source>Process rsync stopped</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Rsyncprossessen er stoppet</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="127"/> <source>Process rsync already stopped</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Rsyncprosessen er allerede stoppet</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="133"/> <source>No entry selected</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ingen oppføring valgt</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="191"/> <source>Ending with </source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Slutter med</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="136"/> <source>Starting rsync with </source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Starter rsync med</translation> </message> </context> </TS>
\ No newline at end of file |