diff options
author | filip <filip.komar@gmail.com> | 2015-02-13 21:57:46 +0100 |
---|---|---|
committer | filip <filip.komar@gmail.com> | 2015-02-13 21:57:46 +0100 |
commit | c008d3df7415d0b31f3cefcd0140b0b8047077b2 (patch) | |
tree | 0b0356d1c9c10bf8d9d1e55aaaa0448d7c7273b1 /translations | |
parent | 437262ff0c9ffe6a5e2da551163cd3f98e141c1d (diff) | |
download | MageiaSync-c008d3df7415d0b31f3cefcd0140b0b8047077b2.tar MageiaSync-c008d3df7415d0b31f3cefcd0140b0b8047077b2.tar.gz MageiaSync-c008d3df7415d0b31f3cefcd0140b0b8047077b2.tar.bz2 MageiaSync-c008d3df7415d0b31f3cefcd0140b0b8047077b2.tar.xz MageiaSync-c008d3df7415d0b31f3cefcd0140b0b8047077b2.zip |
German translation added by Marc Lattemann
Diffstat (limited to 'translations')
-rw-r--r-- | translations/mageiaSync_de.ts | 446 |
1 files changed, 446 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/mageiaSync_de.ts b/translations/mageiaSync_de.ts new file mode 100644 index 0000000..3eaf058 --- /dev/null +++ b/translations/mageiaSync_de.ts @@ -0,0 +1,446 @@ +<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="de" version="2.0"> +<context> + <name>@default</name> + <message> + <location filename="mageiaSyncExt.py" line="219"/> + <source>Success in renaming</source> + <translation>Erfolgreiches Umbenennen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Dialog</name> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBupdate.ui" line="14"/> + <source>Dialog</source> + <translation>Dialog</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBupdate.ui" line="29"/> + <source>Loading images list from repository...</source> + <translation>Laden der Liste der Images aus den Quellen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>IsosViewer</name> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="98"/> + <source>Directory</source> + <translation>Verzeichnis</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="98"/> + <source>Name</source> + <translation>Name</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="98"/> + <source>Size</source> + <translation>Größe</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="98"/> + <source>Date</source> + <translation>Datum</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="149"/> + <source> bytes</source> + <translation>Bytes</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="191"/> + <source>Checking</source> + <translation>Prüfe</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="213"/> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="216"/> + <source>Failed</source> + <translation>Fehler</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="442"/> + <source>Command rsync not found</source> + <translation>Kommando rsync wurde nicht gefunden</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="444"/> + <source>Error in rsync parameters</source> + <translation>Fehler in rsync Parameter</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="446"/> + <source>Unknown error in rsync</source> + <translation>Unbekannter Fehler in rsync</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="297"/> + <source>the user must set values or default values</source> + <translation>Der Benutzer muss Werte oder default Werte eingeben</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="306"/> + <source>Local directory: </source> + <translation>Lokales Verzeichnis</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="308"/> + <source>Remote directory: </source> + <translation>Entferntes Verzeichnis</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="365"/> + <source>Select a directory</source> + <translation>Wählen Sie ein Verzeichnis</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="322"/> + <source>Unselect &All</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="356"/> + <source>Select &All</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="350"/> + <source>Source: </source> + <translation>Quelle:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>LogWindow</name> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="45"/> + <source>Loading images list from repository.</source> + <translation>Laden der Liste der Images aus den Quellen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>dbWarning</name> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="62"/> + <source>Loading images list from repository.</source> + <translation>Laden der Liste der Images aus den Quellen</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="61"/> + <source>Loading...</source> + <translation>Lade...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>findIsos</name> + <message> + <location filename="mageiaSyncExt.py" line="306"/> + <source>Error in rsync parameters: </source> + <translation>Kommando rsync wurde nicht gefunden:</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncExt.py" line="303"/> + <source>Command rsync not found: </source> + <translation>Kommando rsync wurde nicht gefunden</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncExt.py" line="310"/> + <source>Error in rsync: </source> + <translation>Fehler in rsync.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>mainWindow</name> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="14"/> + <source>MageiaSync</source> + <translation>MageiaSync</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="31"/> + <source>Remote directory</source> + <translation>Entferntes Verzeichnis</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="41"/> + <source>Select &All</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="64"/> + <source>Local directory:</source> + <translation>Lokales Verzeichnis</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="114"/> + <source>0 bytes</source> + <translation>0 Bytes</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="124"/> + <source>kB/s</source> + <translation>kB/s</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="134"/> + <source>Remaining:</source> + <translation>Umbennen:</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="153"/> + <source>H:mm:ss</source> + <translation>H:mm:ss</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="167"/> + <source>&Do sync</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="177"/> + <source>&Stop</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="250"/> + <source>&Quit</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="196"/> + <source>Report</source> + <translation>Bericht</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="223"/> + <source>&File</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="234"/> + <source>S&ync</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="245"/> + <source>&Update list</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="255"/> + <source>&Preferences</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="260"/> + <source>&Rename archives</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="265"/> + <source>&Check</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="268"/> + <source>Check selected images</source> + <translation>Prüfen der ausgewählten Images</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>prefsDialog</name> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="14"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Einstellungen</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="51"/> + <source>Give the release name like "mageia5-alpha2"</source> + <translation>Geben sie der Release einen Namen wie "Mageia5-Alpha2"</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="57"/> + <source>Release:</source> + <translation>Release:</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="64"/> + <source>User name to access the repository. Only for testing repository.</source> + <translation>Benutzernamen um Repository zu erreichen. Nur für Test Repository</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="70"/> + <source>User:</source> + <translation>Benutzer :</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="90"/> + <source>Associated with user, if needed</source> + <translation>Verbindung mit Nutzer, falls benötigt</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="96"/> + <source>Password:</source> + <translation>Passwort:</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="113"/> + <source>Source repository. Keep void to use the testing repo.</source> + <translation>Quell-Repository. Leer lassen, falls das Test Repo benutzt werden soll +</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="119"/> + <source>Source:</source> + <translation>Quelle:</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="136"/> + <source>The local directory where you store ISOs. Will sync your existent ISOs already present.</source> + <translation>Lokales Verzeichnis, wo sie die ISOs speichern. Bereits vorhandene ISOs werden synchronisiert</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="142"/> + <source>Destination:</source> + <translation>Ziel:</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="152"/> + <source>PushButton</source> + <translation>Knopf drücken</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="159"/> + <source>Set to zero if you don't want apply limit.</source> + <translation>Setzen Sie auf Null, wenn sie kein Limit angeben wollen</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="165"/> + <source>Bandwith limit (kB/s):</source> + <translation>Bandbreitenlimit (kB/s):</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="185"/> + <source>Define parameters which are stored and used for rsync</source> + <translation>Definieren Sie Parameter, die gespeichert werden und für rsync benutzt werden</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>prefsDialog0</name> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs0.ui" line="14"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Einstellungen</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs0.ui" line="54"/> + <source>Define parameters which are stored and used for rsync</source> + <translation>Definieren Sie Parameter, die gespeichert werden und für rsync benutzt werden</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs0.ui" line="61"/> + <source>User name to access the repository. Only for testing repository.</source> + <translation>Benutzernamen um Repository zu erreichen. Nur für Test Repository</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs0.ui" line="67"/> + <source>User:</source> + <translation>Benutzer :</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs0.ui" line="87"/> + <source>Associated with user, if needed</source> + <translation>Verbindung mit Nutzer, falls benötigt</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs0.ui" line="93"/> + <source>Password:</source> + <translation>Passwort:</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs0.ui" line="100"/> + <source>Give a value if you want to use testing repository</source> + <translation>Bitte geben Sie einen Wert ein, wenn die Test Repository verwenden möchsten</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs0.ui" line="110"/> + <source>Source repository. Keep void to use the testing repo.</source> + <translation>Quell-Repository. Leer lassen, falls das Test Repo benutzt werden soll</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs0.ui" line="116"/> + <source>Source:</source> + <translation>Quelle:</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs0.ui" line="123"/> + <source>Give a mirror address with public access</source> + <translation>Bitte eine Server Adresse mit freiem Zugriff angeben</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>renameDialog</name> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBrename.ui" line="14"/> + <source>Rename release</source> + <translation>Release umbenennen</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBrename.ui" line="51"/> + <source>Old release</source> + <translation>Altes Release</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBrename.ui" line="61"/> + <source>New release</source> + <translation>Neues Release</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBrename.ui" line="71"/> + <source>This action renames the directories and names from a former version to a new one.</source> + <translation>Diese Aktion benennt die Verzeichnisse und Namen einer älteren Version in Neue um</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBrename.ui" line="84"/> + <source>Base directory</source> + <translation>Grund Verzeichnis</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBrename.ui" line="91"/> + <source>PushButton</source> + <translation>Drücken Sie den Knopf</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>syncThread</name> + <message> + <location filename="mageiaSyncExt.py" line="124"/> + <source>Process rsync stopped</source> + <translation>Der rsync Prozess wurde gestopped</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncExt.py" line="127"/> + <source>Process rsync already stopped</source> + <translation>Der rsync Prozess wurde bereits gestoppt</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncExt.py" line="133"/> + <source>No entry selected</source> + <translation>Nichts ausgewählt</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncExt.py" line="191"/> + <source>Ending with </source> + <translation>Ended mit:</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncExt.py" line="136"/> + <source>Starting rsync with </source> + <translation>Starte rsync mit</translation> + </message> +</context> +</TS>
\ No newline at end of file |