diff options
author | filip <filip.komar@gmail.com> | 2015-02-13 20:29:10 +0100 |
---|---|---|
committer | filip <filip.komar@gmail.com> | 2015-02-13 20:29:10 +0100 |
commit | 4a5bc86a62248e4a99057d9d18e7572b0c2c0225 (patch) | |
tree | f0b13d8076af47c61e1847c06284a48dff52daf5 /translations | |
parent | 879527884fccabe0e26c6c6d657b39b451392839 (diff) | |
download | MageiaSync-4a5bc86a62248e4a99057d9d18e7572b0c2c0225.tar MageiaSync-4a5bc86a62248e4a99057d9d18e7572b0c2c0225.tar.gz MageiaSync-4a5bc86a62248e4a99057d9d18e7572b0c2c0225.tar.bz2 MageiaSync-4a5bc86a62248e4a99057d9d18e7572b0c2c0225.tar.xz MageiaSync-4a5bc86a62248e4a99057d9d18e7572b0c2c0225.zip |
Slovenian translation added
Diffstat (limited to 'translations')
-rw-r--r-- | translations/mageiaSync_sl.ts | 445 |
1 files changed, 445 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/mageiaSync_sl.ts b/translations/mageiaSync_sl.ts new file mode 100644 index 0000000..267ebf7 --- /dev/null +++ b/translations/mageiaSync_sl.ts @@ -0,0 +1,445 @@ +<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sl" version="2.0"> +<context> + <name>@default</name> + <message> + <location filename="mageiaSyncExt.py" line="219"/> + <source>Success in renaming</source> + <translation>Preimenovanje je uspelo</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Dialog</name> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBupdate.ui" line="14"/> + <source>Dialog</source> + <translation>Pogovorno okno</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBupdate.ui" line="29"/> + <source>Loading images list from repository...</source> + <translation>Nalaganje odtisov diskov iz skladišča</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>IsosViewer</name> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="98"/> + <source>Directory</source> + <translation>Imenik</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="98"/> + <source>Name</source> + <translation>Ime</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="98"/> + <source>Size</source> + <translation>Velikost</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="98"/> + <source>Date</source> + <translation>Datum</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="149"/> + <source> bytes</source> + <translation>zlogov</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="191"/> + <source>Checking</source> + <translation>Preverjanje</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="213"/> + <source>OK</source> + <translation>V redu</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="216"/> + <source>Failed</source> + <translation>Spodletelo</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="442"/> + <source>Command rsync not found</source> + <translation>Ukaza rsync ni bilo mogoče najti</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="444"/> + <source>Error in rsync parameters</source> + <translation>Napaka v parametrih programa rsync</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="446"/> + <source>Unknown error in rsync</source> + <translation>Neznana napaka programa rsync</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="297"/> + <source>the user must set values or default values</source> + <translation>uporabnik mora nastaviti vrednosti ali privzete vrednosti</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="306"/> + <source>Local directory: </source> + <translation>Krajevna mapa:</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="308"/> + <source>Remote directory: </source> + <translation>Oddaljena mapa:</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="365"/> + <source>Select a directory</source> + <translation>Izberite mapo</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="322"/> + <source>Unselect &All</source> + <translation>Odstrani &izbiro</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="356"/> + <source>Select &All</source> + <translation>Izberi &vse</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="350"/> + <source>Source: </source> + <translation>Vir:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>LogWindow</name> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="45"/> + <source>Loading images list from repository.</source> + <translation>Nalaganje seznama odtisov diskov iz skladišča.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>dbWarning</name> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="62"/> + <source>Loading images list from repository.</source> + <translation>Nalaganje seznama odtisov diskov iz skladišča.</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiasync.py" line="61"/> + <source>Loading...</source> + <translation>Nalaganje ...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>findIsos</name> + <message> + <location filename="mageiaSyncExt.py" line="306"/> + <source>Error in rsync parameters: </source> + <translation>Napaka v parametrih programa rsync:</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncExt.py" line="303"/> + <source>Command rsync not found: </source> + <translation>Ukaza rsync ni bilo mogoče najti</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncExt.py" line="310"/> + <source>Error in rsync: </source> + <translation>Napaka v izvajanju programa rsync:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>mainWindow</name> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="14"/> + <source>MageiaSync</source> + <translation>MageiaSync</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="31"/> + <source>Remote directory</source> + <translation>Oddaljena mapa</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="41"/> + <source>Select &All</source> + <translation>Izberi &vse</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="64"/> + <source>Local directory:</source> + <translation>Krajevna mapa:</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="114"/> + <source>0 bytes</source> + <translation>0 zlogov</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="124"/> + <source>kB/s</source> + <translation>kB/s</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="134"/> + <source>Remaining:</source> + <translation>Preostalo:</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="153"/> + <source>H:mm:ss</source> + <translation>H:mm:ss</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="167"/> + <source>&Do sync</source> + <translation>&Prični usklajevanje</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="177"/> + <source>&Stop</source> + <translation>&Ustavi</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="250"/> + <source>&Quit</source> + <translation>&Končaj</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="196"/> + <source>Report</source> + <translation>Poročaj</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="223"/> + <source>&File</source> + <translation>&Datoteka</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="234"/> + <source>S&ync</source> + <translation>&Usklajevanje</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="245"/> + <source>&Update list</source> + <translation>Posodobi &seznam</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="255"/> + <source>&Preferences</source> + <translation>&Možnosti</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="260"/> + <source>&Rename archives</source> + <translation>Preimenovanje &arhivov</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="265"/> + <source>&Check</source> + <translation>&Preverjanje</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="268"/> + <source>Check selected images</source> + <translation>Preverjanje izbranega odtisa diska</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>prefsDialog</name> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="14"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Možnosti</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="51"/> + <source>Give the release name like "mageia5-alpha2"</source> + <translation>Poimenovanje izdaje kot na primer »mageia5-alpha2«</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="57"/> + <source>Release:</source> + <translation>Izdaja:</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="64"/> + <source>User name to access the repository. Only for testing repository.</source> + <translation>Uporabniško ime za dostop do testnega skladišča.</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="70"/> + <source>User:</source> + <translation>Uporabnik:</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="90"/> + <source>Associated with user, if needed</source> + <translation>Po potrebi povezan z uporabnikom</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="96"/> + <source>Password:</source> + <translation>Geslo:</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="113"/> + <source>Source repository. Keep void to use the testing repo.</source> + <translation>Izvorno skladišče. Pustite prazno za uporabo testnega skladišča.</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="119"/> + <source>Source:</source> + <translation>Vir:</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="136"/> + <source>The local directory where you store ISOs. Will sync your existent ISOs already present.</source> + <translation>Krajevna mapa za shranjevanje odtisov diskov. Že prisotni se bodo samodejno posodobili.</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="142"/> + <source>Destination:</source> + <translation>Cilj:</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="152"/> + <source>PushButton</source> + <translation>Gumb</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="159"/> + <source>Set to zero if you don't want apply limit.</source> + <translation>Nastavite na 0, če ne želite omejitve.</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="165"/> + <source>Bandwith limit (kB/s):</source> + <translation>Omejitev prenosa (kB/s):</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs.ui" line="185"/> + <source>Define parameters which are stored and used for rsync</source> + <translation>Nastavite parametre za uporabo programa, da se shranijo</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>prefsDialog0</name> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs0.ui" line="14"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Možnosti</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs0.ui" line="54"/> + <source>Define parameters which are stored and used for rsync</source> + <translation>Nastavite parametre za uporabo programa, da se shranijo</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs0.ui" line="61"/> + <source>User name to access the repository. Only for testing repository.</source> + <translation>Uporabniško ime za dostop do testnega skladišča.</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs0.ui" line="67"/> + <source>User:</source> + <translation>Uporabnik:</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs0.ui" line="87"/> + <source>Associated with user, if needed</source> + <translation>Po potrebi povezan z uporabnikom</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs0.ui" line="93"/> + <source>Password:</source> + <translation>Geslo:</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs0.ui" line="100"/> + <source>Give a value if you want to use testing repository</source> + <translation>Podajte vrednost, če želite uporabiti testno skladišče</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs0.ui" line="110"/> + <source>Source repository. Keep void to use the testing repo.</source> + <translation>Izvorno skladišče. Pustite prazno za uporabo testnega skladišča.</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs0.ui" line="116"/> + <source>Source:</source> + <translation>Vir:</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBprefs0.ui" line="123"/> + <source>Give a mirror address with public access</source> + <translation>Podajte naslov zrcala z javnim dostopom</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>renameDialog</name> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBrename.ui" line="14"/> + <source>Rename release</source> + <translation>Preimenovanje izdaje</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBrename.ui" line="51"/> + <source>Old release</source> + <translation>Stara izdaja</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBrename.ui" line="61"/> + <source>New release</source> + <translation>Nova izdaja</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBrename.ui" line="71"/> + <source>This action renames the directories and names from a former version to a new one.</source> + <translation>Ta akcija preimenuje mape in odtise stare izdaje v novo.</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBrename.ui" line="84"/> + <source>Base directory</source> + <translation>Osnovna mapa</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncDBrename.ui" line="91"/> + <source>PushButton</source> + <translation>Gumb</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>syncThread</name> + <message> + <location filename="mageiaSyncExt.py" line="124"/> + <source>Process rsync stopped</source> + <translation>Postopek rsync je ustavljen</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncExt.py" line="127"/> + <source>Process rsync already stopped</source> + <translation>Postopek rsync je bil že ustavljen</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncExt.py" line="133"/> + <source>No entry selected</source> + <translation>Noben vnos ni izbran</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncExt.py" line="191"/> + <source>Ending with </source> + <translation>Zaključitev z</translation> + </message> + <message> + <location filename="mageiaSyncExt.py" line="136"/> + <source>Starting rsync with </source> + <translation>Pričetek rsync z</translation> + </message> +</context> +</TS>
\ No newline at end of file |