diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2020-01-03 09:22:03 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2020-01-03 09:22:03 +0200 |
commit | 6f47d77925f3ffb868115102866a11ea62150d8a (patch) | |
tree | 097d263ab088fc9e476d403d51b2fd4ce16ffefb /translations/mageiaSync_pt.ts | |
parent | c60a185629d2bffb2eb658c23b7075231103bc03 (diff) | |
download | MageiaSync-6f47d77925f3ffb868115102866a11ea62150d8a.tar MageiaSync-6f47d77925f3ffb868115102866a11ea62150d8a.tar.gz MageiaSync-6f47d77925f3ffb868115102866a11ea62150d8a.tar.bz2 MageiaSync-6f47d77925f3ffb868115102866a11ea62150d8a.tar.xz MageiaSync-6f47d77925f3ffb868115102866a11ea62150d8a.zip |
Update Portuguese translation from Tx
Diffstat (limited to 'translations/mageiaSync_pt.ts')
-rw-r--r-- | translations/mageiaSync_pt.ts | 96 |
1 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/translations/mageiaSync_pt.ts b/translations/mageiaSync_pt.ts index 85eda1c..8e219c3 100644 --- a/translations/mageiaSync_pt.ts +++ b/translations/mageiaSync_pt.ts @@ -4,12 +4,12 @@ <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBupdate.ui" line="14"/> <source>Dialog</source> - <translation>Janela</translation> + <translation>Diálogo</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBupdate.ui" line="29"/> <source>Loading images list from repository...</source> - <translation>A carregar a lista de imagens do repositório...</translation> + <translation>A carregar lista de imagens do repositório...</translation> </message> </context> <context> @@ -17,7 +17,7 @@ <message> <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="140"/> <source>Directory</source> - <translation>Diretoria</translation> + <translation>Diretório</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="140"/> @@ -57,47 +57,47 @@ <message> <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="546"/> <source>Command rsync not found</source> - <translation>Comando rsunc não encontrado</translation> + <translation>Comando rsync não encontrado</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="548"/> <source>Error in rsync parameters</source> - <translation>Erro nos parâmetros de rsync</translation> + <translation>Erro nos parâmetros rsync</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="550"/> <source>Unknown error in rsync</source> - <translation>Erro desconhecido no rsync:</translation> + <translation>Erro desconhecido rsync</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="369"/> <source>the user must set values or default values</source> - <translation>o utilizador deve definir os valores ou os valores predefinidos</translation> + <translation>o utilizador deve definir os valores ou usar os valores padrão</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="378"/> <source>Local directory: </source> - <translation>Diretoria local:</translation> + <translation>Diretório local:</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="380"/> <source>Remote directory: </source> - <translation>Diretoria remota:</translation> + <translation>Diretório remoto:</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="441"/> <source>Select a directory</source> - <translation>Selecione uma diretoria</translation> + <translation>Selecione uma diretório</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="394"/> <source>Unselect &All</source> - <translation>Desmarcar &Tudo</translation> + <translation>Desmarc&ar tudo</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="432"/> <source>Select &All</source> - <translation>Selecionar &Tudo</translation> + <translation>Marc&ar tudo</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="426"/> @@ -107,7 +107,7 @@ <message> <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="456"/> <source>Renaming {0} files and {1} directories</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>A renomear {0} ficheiros e {1} diretórios</translation> </message> </context> <context> @@ -115,7 +115,7 @@ <message> <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="79"/> <source>Loading images list from repository.</source> - <translation>A carregar a lista de imagens do repositório.</translation> + <translation>A carregar lista de imagens do repositório.</translation> </message> </context> <context> @@ -123,7 +123,7 @@ <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="72"/> <source>A tool for loading ISO images. It is a frontend to rsync.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Uma ferramentas para carregar imagens ISO. Interface para rsync.</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="82"/> @@ -141,7 +141,7 @@ <message> <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="96"/> <source>Loading images list from repository.</source> - <translation>A carregar a lista de imagens do repositório.</translation> + <translation>A carregar lista de imagens do repositório.</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="95"/> @@ -154,17 +154,17 @@ <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="312"/> <source>Error in rsync parameters: </source> - <translation>Erro nos parâmetros de rsync:</translation> + <translation>Erro nos parâmetros rsync:</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="309"/> <source>Command rsync not found: </source> - <translation>Comando rsunc não encontrado:</translation> + <translation>Comando rsync não encontrado:</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="316"/> <source>Error in rsync: </source> - <translation>Erro no rsync:</translation> + <translation>Erro rsync:</translation> </message> </context> <context> @@ -172,12 +172,12 @@ <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="36"/> <source>Remote directory</source> - <translation>Diretoria remota</translation> + <translation>Diretório remoto</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="46"/> <source>Select &All</source> - <translation>Selecionar &Tudo</translation> + <translation>Marc&ar tudo</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="136"/> @@ -212,7 +212,7 @@ <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="280"/> <source>&Quit</source> - <translation>Fe&char</translation> + <translation>&Sair</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="184"/> @@ -232,12 +232,12 @@ <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="275"/> <source>&Update list</source> - <translation>At&ualizar a lista</translation> + <translation>At&ualizar lista</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="285"/> <source>&Preferences</source> - <translation>%Preferências</translation> + <translation>&Preferências</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="290"/> @@ -247,27 +247,27 @@ <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="295"/> <source>&Check</source> - <translation>&Verificar</translation> + <translation>Verifi&car</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="298"/> <source>Check selected images</source> - <translation>Verifique as imagens selecionadas</translation> + <translation>Verificar imagens selecionadas</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="263"/> <source>&Help</source> - <translation>&Ajuda</translation> + <translation>A&juda</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="303"/> <source>A&bout</source> - <translation>&Sobre</translation> + <translation>&Acerca</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="308"/> <source>Online &help</source> - <translation>&Ajuda na Internet</translation> + <translation>Aj&uda na Internet</translation> </message> </context> <context> @@ -280,7 +280,7 @@ <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="29"/> <source>Give the release name like "mageia5-alpha2"</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Indique o nome do lançamento, por exemplo "mageia5-alpha2"</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="35"/> @@ -305,7 +305,7 @@ <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="98"/> <source>Source repository. Keep void to use the testing repo.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Repositório da fonte. Deixe em branco para usar o repositório 'testing'.</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="104"/> @@ -315,7 +315,7 @@ <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="121"/> <source>The local directory where you store ISOs. Will sync your existent ISOs already present.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>O diretório local em que as ISO são guardadas. As ISO presentes serão sincronizadas.</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="127"/> @@ -325,7 +325,7 @@ <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="144"/> <source>Set to zero if you don't want apply limit.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Defina como zero (0) para não usar limites.</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="150"/> @@ -335,12 +335,12 @@ <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="22"/> <source>Define parameters which are stored and used for rsync</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Defina os parâmetros que serão guardados e utilizados para rsync.</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="49"/> <source>User name to access the repository. Only for testing repository.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Nome de utilizador para acesso ao repositório. Apenas para o repositório 'testing'.</translation> </message> </context> <context> @@ -353,12 +353,12 @@ <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="54"/> <source>Define parameters which are stored and used for rsync</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Defina os parâmetros que serão guardados e utilizados para rsync.</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="61"/> <source>User name to access the repository. Only for testing repository.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Nome de utilizador para acesso ao repositório. Apenas para o repositório 'testing'.</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="67"/> @@ -378,12 +378,12 @@ <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="100"/> <source>Give a value if you want to use testing repository</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Introduza um valor se quiser usar o repositório 'testing'</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="110"/> <source>Source repository. Keep void to use the testing repo.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Repositório da fonte. Deixe em branco para usar o repositório 'testing'.</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="116"/> @@ -393,7 +393,7 @@ <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="123"/> <source>Give a mirror address with public access</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Introduza o endereço do 'mirror' para acesso público</translation> </message> </context> <context> @@ -416,17 +416,17 @@ <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="25"/> <source>This action renames the directories and names from a former version to a new one.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Esta ação muda o nome dos diretórios e os nomes das versões antigas para os atuais.</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="38"/> <source>Base directory</source> - <translation>Diretoria base</translation> + <translation>Diretório base</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="45"/> <source>PushButton</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>PushButton</translation> </message> </context> <context> @@ -434,27 +434,27 @@ <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="124"/> <source>Process rsync stopped</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Processo rsync parado</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="127"/> <source>Process rsync already stopped</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Processo rsync já está parado</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="133"/> <source>No entry selected</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Nenhuma entrada selecionada</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="191"/> <source>Ending with </source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Termina com</translation> </message> <message> <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="136"/> <source>Starting rsync with </source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Iniciar rsync com</translation> </message> </context> </TS>
\ No newline at end of file |