diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-04-26 09:17:06 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-04-26 09:17:06 +0300 |
commit | 5d88daea8b4de6463176d6ddd2d894d19c5a1a0c (patch) | |
tree | 153087db68ee0d5d2f1d3f1f8fc3c676b932c167 /translations/mageiaSync_id.ts | |
parent | 05cce7473c6c090c84a8ee48d0c2254621878c2d (diff) | |
download | MageiaSync-5d88daea8b4de6463176d6ddd2d894d19c5a1a0c.tar MageiaSync-5d88daea8b4de6463176d6ddd2d894d19c5a1a0c.tar.gz MageiaSync-5d88daea8b4de6463176d6ddd2d894d19c5a1a0c.tar.bz2 MageiaSync-5d88daea8b4de6463176d6ddd2d894d19c5a1a0c.tar.xz MageiaSync-5d88daea8b4de6463176d6ddd2d894d19c5a1a0c.zip |
Update Indonesian translation by Kiki
Diffstat (limited to 'translations/mageiaSync_id.ts')
-rw-r--r-- | translations/mageiaSync_id.ts | 74 |
1 files changed, 25 insertions, 49 deletions
diff --git a/translations/mageiaSync_id.ts b/translations/mageiaSync_id.ts index 002ae58..3d45a14 100644 --- a/translations/mageiaSync_id.ts +++ b/translations/mageiaSync_id.ts @@ -1,13 +1,4 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="id" sourcelanguage=""> -<context> - <name>@default</name> - <message> - <location filename="mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="219"/> - <source>Success in renaming</source> - <translation type="obsolete">Berhasil menamai</translation> - </message> -</context> +<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="id" version="2.0"> <context> <name>Dialog</name> <message> @@ -101,12 +92,12 @@ <message> <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="386"/> <source>Unselect &All</source> - <translation>Jangan pilih &Semua</translation> + <translation>Jangan pilih Semua</translation> </message> <message> <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="424"/> <source>Select &All</source> - <translation>Pilih &Semua</translation> + <translation>Pilih Semua</translation> </message> <message> <location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="418"/> @@ -132,17 +123,17 @@ <message> <location filename="mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="72"/> <source>A tool for loading ISO images. It is a frontend to rsync.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alat untuk memuat image ISO. Ini adalah frontend untuk rsync.</translation> </message> <message> <location filename="mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="82"/> <source>License: GNU GPL v3</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lisensi: GNU GPL v3</translation> </message> <message> <location filename="mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="96"/> <source>Credits</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kredit</translation> </message> </context> <context> @@ -179,11 +170,6 @@ <context> <name>mainWindow</name> <message> - <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="14"/> - <source>MageiaSync</source> - <translation type="obsolete">MageiaSync</translation> - </message> - <message> <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="36"/> <source>Remote directory</source> <translation>Direktori remote</translation> @@ -191,12 +177,7 @@ <message> <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="46"/> <source>Select &All</source> - <translation>Pilih &Semua</translation> - </message> - <message> - <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="65"/> - <source>Local directory:</source> - <translation type="obsolete">Direktori lokal:</translation> + <translation>Pilih Semua</translation> </message> <message> <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="136"/> @@ -221,17 +202,17 @@ <message> <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="203"/> <source>&Do sync</source> - <translation>&Lakukan sync</translation> + <translation>Lakukan sync</translation> </message> <message> <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="213"/> <source>&Stop</source> - <translation>&Berhenti</translation> + <translation>Berhenti</translation> </message> <message> <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="280"/> <source>&Quit</source> - <translation>&Keluar</translation> + <translation>Keluar</translation> </message> <message> <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="184"/> @@ -241,32 +222,32 @@ <message> <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="245"/> <source>&File</source> - <translation>&File</translation> + <translation>File</translation> </message> <message> <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="256"/> <source>S&ync</source> - <translation>S&ync</translation> + <translation>Sync</translation> </message> <message> <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="275"/> <source>&Update list</source> - <translation>&Perbarui daftar</translation> + <translation>Perbarui daftar</translation> </message> <message> <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="285"/> <source>&Preferences</source> - <translation>&Pilihan</translation> + <translation>Pilihan</translation> </message> <message> <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="290"/> <source>&Rename archives</source> - <translation>&Namai ulang arsip</translation> + <translation>Namai ulang arsip</translation> </message> <message> <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="295"/> <source>&Check</source> - <translation>&Periksa</translation> + <translation>Periksa</translation> </message> <message> <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="298"/> @@ -276,17 +257,17 @@ <message> <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="263"/> <source>&Help</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bantuan</translation> </message> <message> <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="303"/> <source>A&bout</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tentang</translation> </message> <message> <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="308"/> <source>Online &help</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bantuan online</translation> </message> </context> <context> @@ -307,11 +288,6 @@ <translation>Rilis:</translation> </message> <message> - <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="64"/> - <source>User name to access the repository. Only for testing repository.</source> - <translation type="unfinished">Nama pengguna untuk mengakses repositori. Hanya untuk repositori testing.</translation> - </message> - <message> <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="70"/> <source>User:</source> <translation>Pengguna:</translation> @@ -347,11 +323,6 @@ <translation>Tujuan:</translation> </message> <message> - <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="152"/> - <source>PushButton</source> - <translation type="obsolete">TombolTekan</translation> - </message> - <message> <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="159"/> <source>Set to zero if you don't want apply limit.</source> <translation>Atur ke nol jika Anda tidak ingin menerapkan batas.</translation> @@ -366,6 +337,11 @@ <source>Define parameters which are stored and used for rsync</source> <translation>Tentukan parameter yang akan disimpan dan digunakan untuk rsync</translation> </message> + <message> + <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="64"/> + <source>User name to access the repository. Only for testing repository.</source> + <translation>Nama pengguna untuk mengakses repositori. Hanya untuk repositori testing.</translation> + </message> </context> <context> <name>prefsDialog0</name> @@ -481,4 +457,4 @@ <translation>Mulai rsync dengan</translation> </message> </context> -</TS> +</TS>
\ No newline at end of file |