aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/mageiaSync_id.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-04-26 09:17:06 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-04-26 09:17:06 +0300
commit5d88daea8b4de6463176d6ddd2d894d19c5a1a0c (patch)
tree153087db68ee0d5d2f1d3f1f8fc3c676b932c167 /translations/mageiaSync_id.ts
parent05cce7473c6c090c84a8ee48d0c2254621878c2d (diff)
downloadMageiaSync-5d88daea8b4de6463176d6ddd2d894d19c5a1a0c.tar
MageiaSync-5d88daea8b4de6463176d6ddd2d894d19c5a1a0c.tar.gz
MageiaSync-5d88daea8b4de6463176d6ddd2d894d19c5a1a0c.tar.bz2
MageiaSync-5d88daea8b4de6463176d6ddd2d894d19c5a1a0c.tar.xz
MageiaSync-5d88daea8b4de6463176d6ddd2d894d19c5a1a0c.zip
Update Indonesian translation by Kiki
Diffstat (limited to 'translations/mageiaSync_id.ts')
-rw-r--r--translations/mageiaSync_id.ts74
1 files changed, 25 insertions, 49 deletions
diff --git a/translations/mageiaSync_id.ts b/translations/mageiaSync_id.ts
index 002ae58..3d45a14 100644
--- a/translations/mageiaSync_id.ts
+++ b/translations/mageiaSync_id.ts
@@ -1,13 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="id" sourcelanguage="">
-<context>
- <name>@default</name>
- <message>
- <location filename="mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="219"/>
- <source>Success in renaming</source>
- <translation type="obsolete">Berhasil menamai</translation>
- </message>
-</context>
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="id" version="2.0">
<context>
<name>Dialog</name>
<message>
@@ -101,12 +92,12 @@
<message>
<location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="386"/>
<source>Unselect &amp;All</source>
- <translation>Jangan pilih &amp;Semua</translation>
+ <translation>Jangan pilih Semua</translation>
</message>
<message>
<location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="424"/>
<source>Select &amp;All</source>
- <translation>Pilih &amp;Semua</translation>
+ <translation>Pilih Semua</translation>
</message>
<message>
<location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="418"/>
@@ -132,17 +123,17 @@
<message>
<location filename="mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="72"/>
<source>A tool for loading ISO images. It is a frontend to rsync.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alat untuk memuat image ISO. Ini adalah frontend untuk rsync.</translation>
</message>
<message>
<location filename="mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="82"/>
<source>License: GNU GPL v3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lisensi: GNU GPL v3</translation>
</message>
<message>
<location filename="mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="96"/>
<source>Credits</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kredit</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -179,11 +170,6 @@
<context>
<name>mainWindow</name>
<message>
- <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="14"/>
- <source>MageiaSync</source>
- <translation type="obsolete">MageiaSync</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="36"/>
<source>Remote directory</source>
<translation>Direktori remote</translation>
@@ -191,12 +177,7 @@
<message>
<location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="46"/>
<source>Select &amp;All</source>
- <translation>Pilih &amp;Semua</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="65"/>
- <source>Local directory:</source>
- <translation type="obsolete">Direktori lokal:</translation>
+ <translation>Pilih Semua</translation>
</message>
<message>
<location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="136"/>
@@ -221,17 +202,17 @@
<message>
<location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="203"/>
<source>&amp;Do sync</source>
- <translation>&amp;Lakukan sync</translation>
+ <translation>Lakukan sync</translation>
</message>
<message>
<location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="213"/>
<source>&amp;Stop</source>
- <translation>&amp;Berhenti</translation>
+ <translation>Berhenti</translation>
</message>
<message>
<location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="280"/>
<source>&amp;Quit</source>
- <translation>&amp;Keluar</translation>
+ <translation>Keluar</translation>
</message>
<message>
<location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="184"/>
@@ -241,32 +222,32 @@
<message>
<location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="245"/>
<source>&amp;File</source>
- <translation>&amp;File</translation>
+ <translation>File</translation>
</message>
<message>
<location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="256"/>
<source>S&amp;ync</source>
- <translation>S&amp;ync</translation>
+ <translation>Sync</translation>
</message>
<message>
<location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="275"/>
<source>&amp;Update list</source>
- <translation>&amp;Perbarui daftar</translation>
+ <translation>Perbarui daftar</translation>
</message>
<message>
<location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="285"/>
<source>&amp;Preferences</source>
- <translation>&amp;Pilihan</translation>
+ <translation>Pilihan</translation>
</message>
<message>
<location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="290"/>
<source>&amp;Rename archives</source>
- <translation>&amp;Namai ulang arsip</translation>
+ <translation>Namai ulang arsip</translation>
</message>
<message>
<location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="295"/>
<source>&amp;Check</source>
- <translation>&amp;Periksa</translation>
+ <translation>Periksa</translation>
</message>
<message>
<location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="298"/>
@@ -276,17 +257,17 @@
<message>
<location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="263"/>
<source>&amp;Help</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bantuan</translation>
</message>
<message>
<location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="303"/>
<source>A&amp;bout</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tentang</translation>
</message>
<message>
<location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="308"/>
<source>Online &amp;help</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bantuan online</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -307,11 +288,6 @@
<translation>Rilis:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="64"/>
- <source>User name to access the repository. Only for testing repository.</source>
- <translation type="unfinished">Nama pengguna untuk mengakses repositori. Hanya untuk repositori testing.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="70"/>
<source>User:</source>
<translation>Pengguna:</translation>
@@ -347,11 +323,6 @@
<translation>Tujuan:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="152"/>
- <source>PushButton</source>
- <translation type="obsolete">TombolTekan</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="159"/>
<source>Set to zero if you don&apos;t want apply limit.</source>
<translation>Atur ke nol jika Anda tidak ingin menerapkan batas.</translation>
@@ -366,6 +337,11 @@
<source>Define parameters which are stored and used for rsync</source>
<translation>Tentukan parameter yang akan disimpan dan digunakan untuk rsync</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="64"/>
+ <source>User name to access the repository. Only for testing repository.</source>
+ <translation>Nama pengguna untuk mengakses repositori. Hanya untuk repositori testing.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>prefsDialog0</name>
@@ -481,4 +457,4 @@
<translation>Mulai rsync dengan</translation>
</message>
</context>
-</TS>
+</TS> \ No newline at end of file