aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/mageiaSync_es.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-05-01 13:47:22 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-05-01 13:47:22 +0300
commit3857f2ac31b423e9da59e4cf413576406879dc30 (patch)
treec94614b26ff7fb0997e3d66e3a6bf81efc7bddd6 /translations/mageiaSync_es.ts
parentbf24ae758ab894f64a467dfa81480079ef0c8dae (diff)
downloadMageiaSync-3857f2ac31b423e9da59e4cf413576406879dc30.tar
MageiaSync-3857f2ac31b423e9da59e4cf413576406879dc30.tar.gz
MageiaSync-3857f2ac31b423e9da59e4cf413576406879dc30.tar.bz2
MageiaSync-3857f2ac31b423e9da59e4cf413576406879dc30.tar.xz
MageiaSync-3857f2ac31b423e9da59e4cf413576406879dc30.zip
Update Spanish translation
Diffstat (limited to 'translations/mageiaSync_es.ts')
-rw-r--r--translations/mageiaSync_es.ts60
1 files changed, 18 insertions, 42 deletions
diff --git a/translations/mageiaSync_es.ts b/translations/mageiaSync_es.ts
index 5cfca5f..9b662ec 100644
--- a/translations/mageiaSync_es.ts
+++ b/translations/mageiaSync_es.ts
@@ -1,13 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="es" sourcelanguage="">
-<context>
- <name>@default</name>
- <message>
- <location filename="mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="219"/>
- <source>Success in renaming</source>
- <translation type="obsolete">El éxito en el cambio de nombre</translation>
- </message>
-</context>
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="es" version="2.0">
<context>
<name>Dialog</name>
<message>
@@ -56,7 +47,7 @@
<message>
<location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="277"/>
<source>OK</source>
- <translation>Ok</translation>
+ <translation>Aceptar</translation>
</message>
<message>
<location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="280"/>
@@ -101,7 +92,7 @@
<message>
<location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="386"/>
<source>Unselect &amp;All</source>
- <translation>Deseleccionar &amp;Todas.</translation>
+ <translation>Deseleccionar &amp;Todas</translation>
</message>
<message>
<location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="424"/>
@@ -111,12 +102,12 @@
<message>
<location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="418"/>
<source>Source: </source>
- <translation>Fuente</translation>
+ <translation>Fuente:</translation>
</message>
<message>
<location filename="mageiaSync/mageiasync.py" line="449"/>
<source>Success in renaming</source>
- <translation>El éxito en el cambio de nombre</translation>
+ <translation>Éxito en el cambio de nombre</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -132,17 +123,17 @@
<message>
<location filename="mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="72"/>
<source>A tool for loading ISO images. It is a frontend to rsync.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Una herramienta para cargar imágenes ISO. Se trata de una interfaz para rsync.</translation>
</message>
<message>
<location filename="mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="82"/>
<source>License: GNU GPL v3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Licencia: GNU GPL v3</translation>
</message>
<message>
<location filename="mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="96"/>
<source>Credits</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Créditos</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -179,11 +170,6 @@
<context>
<name>mainWindow</name>
<message>
- <location filename="mageiaSyncUI.ui" line="14"/>
- <source>MageiaSync</source>
- <translation type="obsolete">MageiaSync</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="36"/>
<source>Remote directory</source>
<translation>Directorio remoto</translation>
@@ -191,12 +177,7 @@
<message>
<location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="46"/>
<source>Select &amp;All</source>
- <translation>Seleccionar &amp;Todos</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="65"/>
- <source>Local directory:</source>
- <translation type="obsolete">Directorio local:</translation>
+ <translation>Seleccionar &amp;Todas</translation>
</message>
<message>
<location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="136"/>
@@ -276,17 +257,17 @@
<message>
<location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="263"/>
<source>&amp;Help</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Ayuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="303"/>
<source>A&amp;bout</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>A&amp;cerca de</translation>
</message>
<message>
<location filename="mageiaSync/mageiaSyncUI.ui" line="308"/>
<source>Online &amp;help</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ayuda en línea</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -307,11 +288,6 @@
<translation>Versión:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="64"/>
- <source>User name to access the repository. Only for testing repository.</source>
- <translation type="unfinished">Nombre de usuario para acceder al repositorio. Sólo para repositorio de pruebas.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="70"/>
<source>User:</source>
<translation>Usuario:</translation>
@@ -347,11 +323,6 @@
<translation>Destino:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="152"/>
- <source>PushButton</source>
- <translation type="obsolete">Botón</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="159"/>
<source>Set to zero if you don&apos;t want apply limit.</source>
<translation>Establece en cero si no desea aplicar límite.</translation>
@@ -366,6 +337,11 @@
<source>Define parameters which are stored and used for rsync</source>
<translation>Definir parámetros que se almacenan y utilizan para rsync</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="64"/>
+ <source>User name to access the repository. Only for testing repository.</source>
+ <translation>Nombre de usuario para acceder al repositorio. Sólo para repositorio de pruebas.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>prefsDialog0</name>
@@ -481,4 +457,4 @@
<translation>Empezando rsync con</translation>
</message>
</context>
-</TS>
+</TS> \ No newline at end of file